Chameleon

View pt.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-05-23 13:27+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-06-14 16:38+0100\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: pt-PT <pt-PT@li.org>\n"
14"Language: pt\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Poedit 1.8\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1390318613.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Não instale num computador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Desenvolvedores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Agradecimentos :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Créditos pelos pacotes :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: artur-pt e FurtiF."
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
80msgstr "O Chameleon é um boot loader que combina vários componentes. Ele é baseado na implementação de fake EFI feita por David Elliott, adicionada ao projeto boot-132 da Apple."
81
82#. type: Content of: <html><body><p>
83#: Resources/templates/Description.html:20
84msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
85msgstr "O Chameleon é extendido com as seguintes características chave. Novos recursos no Chameleon 2.0:"
86
87#. type: Content of: <html><body><p>
88#: Resources/templates/Description.html:22
89msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
90msgstr "- Interface gráfica (GUI) totalmente personalizável para trazer algumas cores ao Bootloader Darwin."
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:23
94msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
95msgstr "- Inicializa DVDs retail lendo uma imagem ramdisk directamente, sem ajuda de nenhum programa adicional."
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:24
99msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
100msgstr "- Hibernação. Desfrute de continuar o seu Mac OS X com uma amostra de imagem da tela."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:25
104msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
105msgstr "- Substituição de SMBIOS para modificar os valores de fábrica."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:26
109msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
110msgstr "- Substituicção de DSDT para usar uma tabela modificada que pode resolver diversos problemas."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:27
114msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
115msgstr "- Injecção de propriedades de dispositivo através do string device-properties."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:28
119msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
120msgstr "- boot0 / boot1h híbridos para discos particionados em MBR e GPT."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:29
124msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
125msgstr "- Detecção automática de FSB mesmo para processadores AMD recentes."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:30
129msgid "- Apple Software RAID support."
130msgstr "- Suporte a Software RAID da Apple."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:31
134msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
135msgstr "- Ativação Placas Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:32
139msgid "- Module support"
140msgstr "- Suporte de Modulos"
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:33
144msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
145msgstr "- Deteção Memoria adaptada de memtest86:&nbsp;"
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:34
149msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
150msgstr "- P-State automático &amp; Geração C-State para gestão de energia nativa."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:35
154msgid "- Message logging."
155msgstr "- Protocolo Mensagens."
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:37
159msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
160msgstr "Este código é distribuido sobre os termos da versão 2 da Gnu Public License."
161
162#. type: Content of: <html><body><p><span>
163#: Resources/templates/Description.html:40
164msgid "FAQ's:&nbsp;"
165msgstr "Para informações detalhadas visite:&nbsp;"
166
167#. type: Content of: <html><body><div><p>
168#: Resources/templates/Conclusion.html:22
169msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
170msgstr "Os scripts estão finalizados e foi gerado um ficheiro&nbsp;"
171
172#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
173#: Resources/templates/Conclusion.html:22
174msgid "@LOG_FILENAME@"
175msgstr "@LOG_FILENAME@"
176
177#. type: Content of: <html><body><div><p>
178#: Resources/templates/Conclusion.html:23
179msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
180msgstr "&nbsp;que se encontra na raiz da partição selecionada."
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p>
183#: Resources/templates/Conclusion.html:25
184msgid "Please&nbsp;"
185msgstr "Por Favor&nbsp;"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:25
189msgid "read it"
190msgstr "leia-o"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:26
194msgid "&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done."
195msgstr "&nbsp;para verificar se a instalação foi realizada com sucesso e guarde como relatório do que foi realizado."
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:28
199msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
200msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
201
202#. type: "Chameleon_Package_Title"
203#: Resources/templates/Localizable.strings:4
204#, no-wrap
205msgid "Chameleon Bootloader Package"
206msgstr "Chameleon Bootloader"
207
208#. type: "ERROR_BOOTVOL"
209#: Resources/templates/Localizable.strings:9
210#, no-wrap
211msgid "This software must be installed on the startup volume."
212msgstr "Este software deve ser instalado no volume de inicialização."
213
214#. type: "ERROR_INSTALL"
215#: Resources/templates/Localizable.strings:10
216#, no-wrap
217msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
218msgstr "Este volume não preenche os requisitos para esta atualização."
219
220#. type: "Newer_Package_Installed_message"
221#: Resources/templates/Localizable.strings:12
222#, no-wrap
223msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
224msgstr "Uma versão mais recente do Chameleon já está instalada."
225
226#. type: "Intel_Mac_message"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:13
228#, no-wrap
229msgid "This software cannot be installed on this computer."
230msgstr "Este software não pode ser instalado neste computador."
231
232#. type: "Chameleon_title"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:19
234#, no-wrap
235msgid "Chameleon Bootloader"
236msgstr "Chameleon Bootloader"
237
238#. type: "Chameleon_description"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:20
240#, no-wrap
241msgid ""
242"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
243"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
244"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
245"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
246msgstr ""
247"O Chameleon requer três arquivos essenciais (em termos simples):\n"
248"boot0 (no MBR do drive) responsável por carregar o boot1.\n"
249"boot1 (no setor de boot da partição) para encontrar o boot2.\n"
250"boot2 (no directório raiz da partição) para carregar o kernel etc."
251
252#. type: "BootNo_title"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:25
254#, no-wrap
255msgid "Don't install the Bootloader"
256msgstr "Não instalar o boot loader"
257
258#. type: "BootNo_description"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:26
260#, no-wrap
261msgid "Useful if you only want to install the extra's."
262msgstr "Útil se você quer instalar apenas os extras."
263
264#. type: "Stages_title"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:28
266#, no-wrap
267#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
268msgid "Bootloader Stages"
269msgstr "Chameleon Bootloader"
270
271#. type: "Stages_description"
272#: Resources/templates/Localizable.strings:29
273#, no-wrap
274msgid ""
275"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
276"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
277"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
278"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
279msgstr ""
280"Aqui você pode escolher para ignorar a instalação bootloader completamente ou parcialmente.\n"
281"Isso pode ser útil se você quer escrever do Extra, ou saltar algum stage (0,1 e ativação da partição de destino).\n"
282"Ignorando todos os stages permitem que você deixar como já está setores de inicialização de trabalho, especialmente útil com drives de 4k.\n"
283"O arquivo boot é sempre copiado para a partição de destino se você está ignorando uma ou mais etapas."
284
285#. type: "SkipStage0_title"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:34
287#, no-wrap
288msgid "Skip Stage 0"
289msgstr "Ignorar Stage 0"
290
291#. type: "SkipStage0_description"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:35
293#, no-wrap
294msgid ""
295"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
296"Stage 2 is always copied/replaced."
297msgstr ""
298"Evitar escrever stage 0 para o disco alvo.\n"
299"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
300
301#. type: "SkipStage1_title"
302#: Resources/templates/Localizable.strings:38
303#, no-wrap
304msgid "Skip Stage 1"
305msgstr "Ignorar Stage 1"
306
307#. type: "SkipStage1_description"
308#: Resources/templates/Localizable.strings:39
309#, no-wrap
310msgid ""
311"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
312"Stage 2 is always copied/replaced."
313msgstr ""
314"Evite escrever estágio 1 para o setor de inicialização de partição.\n"
315"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
316
317#. type: "SkipActivePartition_title"
318#: Resources/templates/Localizable.strings:42
319#, no-wrap
320msgid "Skip Activation"
321msgstr "Ignorar Activação"
322
323#. type: "SkipActivePartition_description"
324#: Resources/templates/Localizable.strings:43
325#, no-wrap
326msgid ""
327"Prevents activation of the target partition.\n"
328"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
329"Stage 2 is always copied/replaced."
330msgstr ""
331"Impede a ativação da partição alvo.\n"
332"Algumas placas-mãe antigas têm uma má execução do GPT em bios e eles não conseguem encontrar partições se esta marcado como ativo na Guid Partição.\n"
333"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
334
335#. type: "Standard_title"
336#: Resources/templates/Localizable.strings:47
337#, no-wrap
338#| msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
339msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
340msgstr "Instalar Chameleon na partição escolhida"
341
342#. type: "Standard_description"
343#: Resources/templates/Localizable.strings:48
344#, no-wrap
345#| msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
346msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
347msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na raiz da partição selecionada usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
348
349#. type: "EFI_title"
350#: Resources/templates/Localizable.strings:50
351#, no-wrap
352msgid "Install Chameleon in the ESP"
353msgstr "Instala Chameleon na ESP"
354
355#. type: "EFI_description"
356#: Resources/templates/Localizable.strings:51
357#, no-wrap
358#| msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
359msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
360msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na partição EFI (normalmente oculta) usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
361
362#. type: "Module_title"
363#: Resources/templates/Localizable.strings:56
364#, no-wrap
365msgid "Modules"
366msgstr "Módulos do Chameleon"
367
368#. type: "Module_description"
369#: Resources/templates/Localizable.strings:57
370#, no-wrap
371msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
372msgstr "O sistema de módulos incorporados ao Chameleon permite que um utilizador ou desenvolvedor estenda a funcionalidade básica sem precisar substituir o arquivo boot principal."
373
374#. type: "klibc_title"
375#: Resources/templates/Localizable.strings:59
376#, no-wrap
377msgid "klibc"
378msgstr "klibc"
379
380#. type: "klibc_description"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:60
382#, no-wrap
383msgid ""
384"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
385"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
386"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
387msgstr ""
388"Este módulo fornece uma biblioteca C padrão para link, caso a do Chameleon seja insuficiente.\n"
389"É usado actualmente apenas pela biblioteca uClibc++\n"
390"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
391
392#. type: "ACPICodec_title"
393#: Resources/templates/Localizable.strings:64
394#, no-wrap
395msgid "ACPICodec"
396msgstr "ACPICodec"
397
398#. type: "ACPICodec_description"
399#: Resources/templates/Localizable.strings:65
400#, no-wrap
401msgid ""
402"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
403"Dependencies: none"
404msgstr ""
405"Este modulo serve como substituto do acpi patcher interno.\n"
406"Dependências: nenhumas"
407
408#. type: "HDAEnabler_title"
409#: Resources/templates/Localizable.strings:68
410#, no-wrap
411msgid "HDAEnabler"
412msgstr "HDAEnabler"
413
414#. type: "HDAEnabler_description"
415#: Resources/templates/Localizable.strings:69
416#, no-wrap
417msgid ""
418"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
419"Dependencies: none"
420msgstr ""
421"Modulo HDAEnabler, este modulo é um substituto para as edições no DSDT para Hight Definition Audio.\n"
422"Dependências: nenhumas"
423
424#. type: "FileNVRAM_title"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:72
426#, no-wrap
427msgid "FileNVRAM"
428msgstr "FileNVRAM"
429
430#. type: "FileNVRAM_description"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:73
432#, no-wrap
433msgid ""
434"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
435"Dependencies: none"
436msgstr ""
437"Modulo FileNVRAM para pré-carregamento valores NVRAM.\n"
438"Dependências: nenhumas"
439
440#. type: "Sata_title"
441#: Resources/templates/Localizable.strings:76
442#, no-wrap
443msgid "Sata"
444msgstr "Sata"
445
446#. type: "Sata_description"
447#: Resources/templates/Localizable.strings:77
448#, no-wrap
449msgid ""
450"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
451"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
452"Dependencies: none"
453msgstr ""
454"Modulo Sata, conhecido por YellowIconFixer cparm's branch.\n"
455"Usado para resolver o problema do icon amarelo (também usado para resolver problema com a aplicação DVD player em Mountain Lion).\n"
456"Dependências: nenhuma"
457
458#. type: "Resolution_title"
459#: Resources/templates/Localizable.strings:81
460#: Resources/templates/Localizable.strings:813
461#, no-wrap
462msgid "Resolution"
463msgstr "Resolução"
464
465#. type: "AutoReso_description"
466#: Resources/templates/Localizable.strings:82
467#, no-wrap
468msgid ""
469"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
470"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
471"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
472msgstr ""
473"Este módulo lê a informação EDID do monitor conectado ao display principal.\n"
474"Actualmente não está integrado ao trunk e tem uso mínimo no estado em que se encontra.\n"
475"Adicionalmente o módulo ajusta os modos VESA disponíveis nas placas de vídeo pré Intel HD para proporcionar resolução adequada no boot."
476
477#. type: "uClibc_title"
478#: Resources/templates/Localizable.strings:86
479#, no-wrap
480msgid "uClibc++"
481msgstr "uClibc++"
482
483#. type: "uClibc_description"
484#: Resources/templates/Localizable.strings:87
485#, no-wrap
486msgid ""
487"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
488"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
489"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
490"Dependencies: klibc"
491msgstr ""
492"Este módulo fornece uma biblioteca runtime C++ minimalista para uso em outros módulos.\n"
493"Ele não fornece funcionalidade por si só, mas é usado para permitir o uso da linguagem C++ em outros módulos.\n"
494"Observe que rtti e exceptions foram ambos desativados.\n"
495"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
496"Dependências: klibc"
497
498#. type: "KernelPatcher_title"
499#: Resources/templates/Localizable.strings:92
500#, no-wrap
501msgid "Kernel Patcher"
502msgstr "Kernel Patcher"
503
504#. type: "KernelPatcher_description"
505#: Resources/templates/Localizable.strings:93
506#, no-wrap
507msgid ""
508"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
509"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
510"*Removed the CPUID check\n"
511"*Removes an LAPIC panic\n"
512"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
513"Dependencies: none"
514msgstr ""
515"O modulo KernelPatcher fornece patchs para o seguinte:\n"
516"*Ativao uso de Kernelcache com /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
517"*Remove a verificação de CPUID\n"
518"*Remove os pânicos de LAPIC\n"
519"*Remove pânico em commpage_stuff_routine\n"
520"Dependências: nenhuma"
521
522#. type: "KextPatcher_title"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:100
524#, no-wrap
525msgid "Kext Patcher"
526msgstr "Kext Patcher"
527
528#. type: "KextPatcher_description"
529#: Resources/templates/Localizable.strings:101
530#, no-wrap
531msgid ""
532"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
533"Dependencies: none"
534msgstr ""
535"O modulo KextPatcher fornece patches para o seguinte:\n"
536"Dependências: nenhuma"
537
538#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:104
540#, no-wrap
541msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
542msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
543
544#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:105
546#, no-wrap
547msgid ""
548"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
549"Dependencies: none"
550msgstr ""
551"GraphicsEnabler nVidia código portado para um modulo.\n"
552"Dependências: nenhumas"
553
554#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
555#: Resources/templates/Localizable.strings:108
556#, no-wrap
557msgid "GraphicsEnabler"
558msgstr "GraphicsEnabler"
559
560#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
561#: Resources/templates/Localizable.strings:109
562#, no-wrap
563msgid ""
564"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
565"Dependencies: none"
566msgstr ""
567"GraphicsEnabler código portado para um modulo.\n"
568"Dependências: nenhumas"
569
570#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:112
572#, no-wrap
573msgid "AMDGraphicsEnabler"
574msgstr "AMDGraphicsEnabler"
575
576#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:113
578#, no-wrap
579msgid ""
580"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
581"Dependencies: none"
582msgstr ""
583"GraphicsEnabler AMD/ATi código portado para um modulo.\n"
584"Dependências: nenhumas"
585
586#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:116
588#, no-wrap
589msgid "IntelGraphicsEnabler"
590msgstr "IntelGraphicsEnabler"
591
592#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
593#: Resources/templates/Localizable.strings:117
594#, no-wrap
595msgid ""
596"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
597"Dependencies: none"
598msgstr ""
599"GraphicsEnabler gma(Intel) código portado para um modulo.\n"
600"Dependências: nenhumas"
601
602#. type: "Options_title"
603#: Resources/templates/Localizable.strings:125
604#, no-wrap
605msgid "Settings"
606msgstr "Opções de boot"
607
608#. type: "Options_description"
609#: Resources/templates/Localizable.strings:126
610#, no-wrap
611msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
612msgstr "Cria um arquivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist e seleciona suas preferências de configuração do Chameleon."
613
614#. type: "BootBanner_title"
615#: Resources/templates/Localizable.strings:128
616#, no-wrap
617msgid "BootBanner=No"
618msgstr "BootBanner=No"
619
620#. type: "BootBanner_description"
621#: Resources/templates/Localizable.strings:129
622#, no-wrap
623msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
624msgstr "Oculta o banner do Chameleon na interface gráfica."
625
626#. type: "GUI_title"
627#: Resources/templates/Localizable.strings:131
628#, no-wrap
629msgid "GUI=No"
630msgstr "GUI=No"
631
632#. type: "GUI_description"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:132
634#, no-wrap
635msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
636msgstr "Desabilita a interface gráfica, ativada por padrão."
637
638#. type: "LegacyLogo_title"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:134
640#, no-wrap
641msgid "LegacyLogo=Yes"
642msgstr "LegacyLogo=Yes"
643
644#. type: "LegacyLogo_description"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:135
646#, no-wrap
647msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
648msgstr "Usa o logotipo legado da Apple (cinza e branco) no écran de boot, e não o do boot.png do tema."
649
650#. type: "InstantMenu_title"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:137
652#, no-wrap
653msgid "InstantMenu=Yes"
654msgstr "InstantMenu=Yes"
655
656#. type: "InstantMenu_description"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:138
658#, no-wrap
659msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
660msgstr "Exibe o écran de seleção de partição sem mostrar a contagem regressiva."
661
662#. type: "QuietBoot_title"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:140
664#, no-wrap
665msgid "QuietBoot=Yes"
666msgstr "QuietBoot=Yes"
667
668#. type: "QuietBoot_description"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:141
670#, no-wrap
671msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
672msgstr "Ativa o boot silencioso (sem mensagens ou opções)."
673
674#. type: "ShowInfo_title"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:143
676#, no-wrap
677msgid "ShowInfo=Yes"
678msgstr "ShowInfo=Yes"
679
680#. type: "ShowInfo_description"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:144
682#, no-wrap
683msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
684msgstr "Ativa a exibição de detalhes sobre partições e resolução do écran."
685
686#. type: "Wait_title"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:146
688#, no-wrap
689msgid "Wait=Yes"
690msgstr "Wait=Yes"
691
692#. type: "Wait_description"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:147
694#, no-wrap
695msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
696msgstr "Pausa o processo de boot após os ajustes do Chameleon e aguarda que uma tecla seja pressionada antes de iniciar o kernel. Útil para solução de problemas quando usado em conjunto com o boot verbose."
697
698#. type: "PrivateData_title"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:149
700#, no-wrap
701msgid "PrivateData=No"
702msgstr "PrivateData=No"
703
704#. type: "PrivateData_description"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:150
706#, no-wrap
707msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
708msgstr "Mostrar dados mascarados (número de série) em log bdmesg (activado por padrão)."
709
710#. type: "USBBusFix_title"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:154
712#, no-wrap
713msgid "USBBusFix=Yes"
714msgstr "USBBusFix=Yes"
715
716#. type: "USBBusFix_description"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:155
718#, no-wrap
719msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
720msgstr "Ativar as correções XHCI, EHCI e HCI (desabilitado por padrão)."
721
722#. type: "USBLegacyOff_title"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:157
724#, no-wrap
725msgid "USBLegacyOff=Yes"
726msgstr "USBLegacyOff=Yes"
727
728#. type: "USBLegacyOff_description"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:158
730#, no-wrap
731msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
732msgstr "Força USB Legacy off para XHCI e EHCI (desabilitado por padrão)."
733
734#. type: "XHCILegacyOff_title"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:160
736#, no-wrap
737msgid "XHCILegacyOff=Yes"
738msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
739
740#. type: "XHCILegacyOff_description"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:161
742#, no-wrap
743msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
744msgstr "Força USB Legacy off para xHCI (desabilitado por padrão)."
745
746#. type: "UHCIreset_title"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:163
748#, no-wrap
749msgid "UHCIreset=Yes"
750msgstr "UHCIreset=Yes"
751
752#. type: "UHCIreset_description"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:164
754#, no-wrap
755msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
756msgstr "Ativa a opção que reinicia os controladores UHCI antes de iniciar o OS X."
757
758#. type: "EHCIacquire_title"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:166
760#, no-wrap
761msgid "EHCIacquire=Yes"
762msgstr "EHCIacquire=Yes"
763
764#. type: "EHCIacquire_description"
765#: Resources/templates/Localizable.strings:167
766#, no-wrap
767msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
768msgstr "Ativa a opção que corrige falhas de EHCI ownership devido a problemas no BIOS."
769
770#. type: "arch_title"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:169
772#, no-wrap
773msgid "arch=i386"
774msgstr "arch=i386"
775
776#. type: "arch_description"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:170
778#, no-wrap
779msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
780msgstr "Inicia o sistema no modo 32 bit, e não no modo padrão 64 bit."
781
782#. type: "EthernetBuiltIn_title"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:172
784#, no-wrap
785msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
786msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
787
788#. type: "EthernetBuiltIn_description"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:173
790#, no-wrap
791msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
792msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos ethernet."
793
794#. type: "EnableWifi_title"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:175
796#, no-wrap
797msgid "EnableWifi=Yes"
798msgstr "EnableWifi=Yes"
799
800#. type: "EnableWifi_description"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:176
802#, no-wrap
803msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
804msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos wireless."
805
806#. type: "ForceHPET_title"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:178
808#, no-wrap
809msgid "ForceHPET=Yes"
810msgstr "ForceHPET=Yes"
811
812#. type: "ForceHPET_description"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:179
814#, no-wrap
815msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
816msgstr "Ativa o HPET em chipsets Intel, para BIOS que não incluem a opção."
817
818#. type: "ForceWake_title"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:181
820#, no-wrap
821msgid "ForceWake=Yes"
822msgstr "ForceWake=Yes"
823
824#. type: "ForceWake_description"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:182
826#, no-wrap
827msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
828msgstr "Essa opção permite contornar imagens de repouso com problema."
829
830#. type: "ForceFullMemInfo_title"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:184
832#, no-wrap
833msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
834msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
835
836#. type: "ForceFullMemInfo_description"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:185
838#, no-wrap
839msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
840msgstr "Força Tabela 17 SMBIOS tamanho 27 bytes"
841
842#. type: "RestartFix_title"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:187
844#, no-wrap
845msgid "RestartFix=No"
846msgstr "RestartFix=No"
847
848#. type: "RestartFix_description"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:188
850#, no-wrap
851msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
852msgstr "Desabilita a correção do problema ao reiniciar, ativada por padrão."
853
854#. type: "UseMemDetect_title"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:190
856#, no-wrap
857msgid "UseMemDetect=No"
858msgstr "UseMemDetect=No"
859
860#. type: "UseMemDetect_description"
861#: Resources/templates/Localizable.strings:191
862#, no-wrap
863msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
864msgstr "Desativa a identificação automática de memória RAM."
865
866#. type: "UseKernelCache_title"
867#: Resources/templates/Localizable.strings:193
868#, no-wrap
869msgid "UseKernelCache=Yes"
870msgstr "UseKernelCache=Yes"
871
872#. type: "UseKernelCache_description"
873#: Resources/templates/Localizable.strings:194
874#, no-wrap
875msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
876msgstr "Yes vai carregar o kernel pre-linked e ignorar /Extra/Extensions e o Extensions.mkext de /System/Library/Extensions. O padrão é No, mas se você usa o Lion numa partição RAID, é Yes."
877
878#. type: "Wake_title"
879#: Resources/templates/Localizable.strings:196
880#, no-wrap
881msgid "Wake=Yes"
882msgstr "Wake=Yes"
883
884#. type: "Wake_description"
885#: Resources/templates/Localizable.strings:197
886#, no-wrap
887msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
888msgstr "Tenta carregar a imagem de repouso gravada na última hibernação."
889
890#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:201
892#, no-wrap
893msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
894msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
895
896#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
897#: Resources/templates/Localizable.strings:202
898#, no-wrap
899msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
900msgstr "Novo método de geração de C-States usando registros do SystemIO em vez de FixedHW."
901
902#. type: "DropSSDT_title"
903#: Resources/templates/Localizable.strings:204
904#, no-wrap
905msgid "DropSSDT=Yes"
906msgstr "DropSSDT=Yes"
907
908#. type: "DropSSDT_description"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:205
910#, no-wrap
911msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
912msgstr "Descarta as tabelas SSDT da placa mãe."
913
914#. type: "DropHPET_title"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:207
916#, no-wrap
917msgid "DropHPET=Yes"
918msgstr "DropHPET=Yes"
919
920#. type: "DropHPET_description"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:208
922#, no-wrap
923msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
924msgstr "Descarta as tabela HPET da placa mãe."
925
926#. type: "DropSBST_title"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:210
928#, no-wrap
929msgid "DropSBST=Yes"
930msgstr "DropSBST=Yes"
931
932#. type: "DropSBST_description"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:211
934#, no-wrap
935msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
936msgstr "Descarta as tabela SBST da placa mãe."
937
938#. type: "DropECDT_title"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:213
940#, no-wrap
941msgid "DropECDT=Yes"
942msgstr "DropECDT=Yes"
943
944#. type: "DropECDT_description"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:214
946#, no-wrap
947msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
948msgstr "Descarta as tabela ECDT da placa mãe."
949
950#. type: "DropASFT_title"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:216
952#, no-wrap
953msgid "DropASFT=Yes"
954msgstr "DropASFT=Yes"
955
956#. type: "DropASFT_description"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:217
958#, no-wrap
959msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
960msgstr "Descarta as tabela ASF! da placa mãe."
961
962#. type: "DropDMAR_title"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:219
964#, no-wrap
965msgid "DropDMAR=Yes"
966msgstr "DropDMAR=Yes"
967
968#. type: "DropDMAR_description"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:220
970#, no-wrap
971msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
972msgstr "Ignora a tabela DMAR da bios placa mãe, esta ação resolve o problema com os panicos VT-d."
973
974#. type: "EnableC2State_title"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:222
976#, no-wrap
977msgid "EnableC2State=Yes"
978msgstr "EnableC2State=Yes"
979
980#. type: "EnableC2State_description"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:223
982#, no-wrap
983msgid "Enable specific Processor power state, C2."
984msgstr "Ativa power state específico de processador, C2."
985
986#. type: "EnableC3State_title"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:225
988#, no-wrap
989msgid "EnableC3State=Yes"
990msgstr "EnableC3State=Yes"
991
992#. type: "EnableC3State_description"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:226
994#, no-wrap
995msgid "Enable specific Processor power state, C3."
996msgstr "Ativa power state específico de processador, C3."
997
998#. type: "EnableC4State_title"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1000#, no-wrap
1001msgid "EnableC4State=Yes"
1002msgstr "EnableC4State=Yes"
1003
1004#. type: "EnableC4State_description"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1006#, no-wrap
1007msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1008msgstr "Ativa power state específico de processador, C4."
1009
1010#. type: "EnableC6State_title"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1012#, no-wrap
1013msgid "EnableC6State=Yes"
1014msgstr "EnableC6State=Yes"
1015
1016#. type: "EnableC6State_description"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1018#, no-wrap
1019msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1020msgstr "Ativa power state específico de processador, C6."
1021
1022#. type: "EnableC7State_title"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1024#, no-wrap
1025msgid "EnableC7State=Yes"
1026msgstr "EnableC7State=Yes"
1027
1028#. type: "EnableC7State_description"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1030#, no-wrap
1031msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1032msgstr "Ativa power state específico de processador, C7."
1033
1034#. type: "GenerateCStates_title"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1036#, no-wrap
1037msgid "GenerateCStates=Yes"
1038msgstr "GenerateCStates=Yes"
1039
1040#. type: "GenerateCStates_description"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1042#, no-wrap
1043msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1044msgstr "Ativa a geração automática de estados de idle sleep do processador (C-States)."
1045
1046#. type: "GeneratePStates_title"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1048#, no-wrap
1049msgid "GeneratePStates=Yes"
1050msgstr "GeneratePStates=Yes"
1051
1052#. type: "GeneratePStates_description"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1054#, no-wrap
1055msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1056msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (P-States)."
1057
1058#. type: "GenerateTStates_title"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1060#, no-wrap
1061msgid "GenerateTStates=Yes"
1062msgstr "GenerateTStates=Yes"
1063
1064#. type: "GenerateTStates_description"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1066#, no-wrap
1067msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1068msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (T-States)."
1069
1070#. type: "1024x600x32_title"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1072#, no-wrap
1073msgid "1024x600x32"
1074msgstr "1024x600x32"
1075
1076#. type: "1024x600x32_description"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1078#, no-wrap
1079msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1080msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x600x32"
1081
1082#. type: "1024x768x32_title"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1084#, no-wrap
1085msgid "1024x768x32"
1086msgstr "1024x768x32"
1087
1088#. type: "1024x768x32_description"
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1090#, no-wrap
1091msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1092msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x768x32"
1093
1094#. type: "1280x768x32_title"
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1096#, no-wrap
1097msgid "1280x768x32"
1098msgstr "1280x768x32"
1099
1100#. type: "1280x768x32_description"
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1102#, no-wrap
1103msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1104msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x768x32"
1105
1106#. type: "1280x800x32_title"
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1108#, no-wrap
1109msgid "1280x800x32"
1110msgstr "1280x800x32"
1111
1112#. type: "1280x800x32_description"
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1114#, no-wrap
1115msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1116msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x800x32"
1117
1118#. type: "1280x1024x32_title"
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1120#, no-wrap
1121msgid "1280x1024x32"
1122msgstr "1280x1024x32"
1123
1124#. type: "1280x1024x32_description"
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1126#, no-wrap
1127msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1128msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x1024x32"
1129
1130#. type: "1280x960x32_title"
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1132#, no-wrap
1133msgid "1280x960x32"
1134msgstr "1280x960x32"
1135
1136#. type: "1280x960x32_description"
1137#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1138#, no-wrap
1139msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1140msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x960x32"
1141
1142#. type: "1366x768x32_title"
1143#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1144#, no-wrap
1145msgid "1366x768x32"
1146msgstr "1366x768x32"
1147
1148#. type: "1366x768x32_description"
1149#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1150#, no-wrap
1151msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1152msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1366x768x32"
1153
1154#. type: "1440x900x32_title"
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1156#, no-wrap
1157msgid "1440x900x32"
1158msgstr "1440x900x32"
1159
1160#. type: "1440x900x32_description"
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1162#, no-wrap
1163msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1164msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1440x900x32"
1165
1166#. type: "1600x900x32_title"
1167#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1168#, no-wrap
1169msgid "1600x900x32"
1170msgstr "1600x900x32"
1171
1172#. type: "1600x900x32_description"
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1174#, no-wrap
1175msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1176msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x900x32"
1177
1178#. type: "1600x1200x32_title"
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1180#, no-wrap
1181msgid "1600x1200x32"
1182msgstr "1600x1200x32"
1183
1184#. type: "1600x1200x32_description"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1186#, no-wrap
1187msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1188msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x1200x32"
1189
1190#. type: "1680x1050x32_title"
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1192#, no-wrap
1193msgid "1680x1050x32"
1194msgstr "1680x1050x32"
1195
1196#. type: "1680x1050x32_description"
1197#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1198#, no-wrap
1199msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1200msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1680x1050x32"
1201
1202#. type: "1920x1080x32_title"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1204#, no-wrap
1205msgid "1920x1080x32"
1206msgstr "1920x1080x32"
1207
1208#. type: "1920x1080x32_description"
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1210#, no-wrap
1211msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1212msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1080x32"
1213
1214#. type: "1920x1200x32_title"
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1216#, no-wrap
1217msgid "1920x1200x32"
1218msgstr "1920x1200x32"
1219
1220#. type: "1920x1200x32_description"
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1222#, no-wrap
1223msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1224msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1200x32"
1225
1226#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1229#, no-wrap
1230msgid "LayoutID=1"
1231msgstr "LayoutID=1"
1232
1233#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1235#, no-wrap
1236msgid ""
1237"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1238"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1239msgstr ""
1240"Configura HDEF layout-id para 1:\n"
1241"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1242
1243#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1245#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1246#, no-wrap
1247msgid "LayoutID=2"
1248msgstr "LayoutID=2"
1249
1250#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1252#, no-wrap
1253msgid ""
1254"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1255"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1256msgstr ""
1257"Injeta HDEF layout-it para 2:\n"
1258"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1259
1260#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1262#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1263#, no-wrap
1264msgid "LayoutID=3"
1265msgstr "LayoutID=3"
1266
1267#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1268#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1269#, no-wrap
1270msgid ""
1271"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1272"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1273msgstr ""
1274"Injeta HDEF layout-it para 3:\n"
1275"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1276
1277#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1279#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1280#, no-wrap
1281msgid "LayoutID=5"
1282msgstr "LayoutID=5"
1283
1284#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1286#, no-wrap
1287msgid ""
1288"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1289"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1290msgstr ""
1291"Configura HDEF layout-id para 5:\n"
1292"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1293
1294#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1297#, no-wrap
1298msgid "LayoutID=7"
1299msgstr "LayoutID=7"
1300
1301#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1303#, no-wrap
1304msgid ""
1305"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1306"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1307msgstr ""
1308"Configura HDEF layout-id para 7:\n"
1309"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1310
1311#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1313#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1314#, no-wrap
1315msgid "LayoutID=12"
1316msgstr "LayoutID=12"
1317
1318#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1320#, no-wrap
1321msgid ""
1322"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1323"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1324msgstr ""
1325"injeta HDEF layout-it para 12:\n"
1326"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1327
1328#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1329#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1330#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1331#, no-wrap
1332msgid "LayoutID=32"
1333msgstr "LayoutID=32"
1334
1335#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1337#, no-wrap
1338msgid ""
1339"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1340"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1341msgstr ""
1342"Injeta HDEF layout-it para 32:\n"
1343"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1344
1345#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1347#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1348#, no-wrap
1349msgid "LayoutID=40"
1350msgstr "LayoutID=40"
1351
1352#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1354#, no-wrap
1355msgid ""
1356"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1357"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1358msgstr ""
1359"Injeta HDEF layout-it para 40:\n"
1360"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1361
1362#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1364#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1365#, no-wrap
1366msgid "LayoutID=65"
1367msgstr "LayoutID=65"
1368
1369#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1371#, no-wrap
1372msgid ""
1373"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1374"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1375msgstr ""
1376"Injeta HDEF layout-it para 65:\n"
1377"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1378
1379#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1381#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1382#, no-wrap
1383msgid "LayoutID=99"
1384msgstr "LayoutID=99"
1385
1386#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1388#, no-wrap
1389msgid ""
1390"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1391"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1392msgstr ""
1393"Injeta HDEF layout-it para 99:\n"
1394"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1395
1396#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1398#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1399#, no-wrap
1400msgid "LayoutID=269"
1401msgstr "LayoutID=269"
1402
1403#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1404#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1405#, no-wrap
1406msgid ""
1407"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1408"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1409msgstr ""
1410"Injeta HDEF layout-it para 269:\n"
1411"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1412
1413#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1415#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1416#, no-wrap
1417msgid "LayoutID=387"
1418msgstr "LayoutID=387"
1419
1420#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1422#, no-wrap
1423msgid ""
1424"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1425"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1426msgstr ""
1427"Injeta HDEF layout-it para 387:\n"
1428"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1429
1430#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1432#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1433#, no-wrap
1434msgid "LayoutID=388"
1435msgstr "LayoutID=388"
1436
1437#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1438#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1439#, no-wrap
1440msgid ""
1441"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1442"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1443msgstr ""
1444"Injeta HDEF layout-it para 388:\n"
1445"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1446
1447#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1448#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1449#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1450#, no-wrap
1451msgid "LayoutID=389"
1452msgstr "LayoutID=389"
1453
1454#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1456#, no-wrap
1457msgid ""
1458"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1459"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1460msgstr ""
1461"Injeta HDEF layout-it para 389:\n"
1462"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1463
1464#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1466#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1467#, no-wrap
1468msgid "LayoutID=392"
1469msgstr "LayoutID=392"
1470
1471#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1473#, no-wrap
1474msgid ""
1475"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1476"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1477msgstr ""
1478"Injeta HDEF layout-it para 392:\n"
1479"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1480
1481#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1482#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1483#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1484#, no-wrap
1485msgid "LayoutID=398"
1486msgstr "LayoutID=398"
1487
1488#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1490#, no-wrap
1491msgid ""
1492"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1493"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1494msgstr ""
1495"Injeta HDEF layout-it para 398:\n"
1496"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1497
1498#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1500#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1501#, no-wrap
1502msgid "LayoutID=662"
1503msgstr "LayoutID=662"
1504
1505#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1506#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1507#, no-wrap
1508msgid ""
1509"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1510"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1511msgstr ""
1512"Injeta HDEF layout-it para 662:\n"
1513"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1514
1515#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1516#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1517#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1518#, no-wrap
1519msgid "LayoutID=663"
1520msgstr "LayoutID=663"
1521
1522#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1523#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1524#, no-wrap
1525msgid ""
1526"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1527"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1528msgstr ""
1529"Injeta HDEF layout-it para 663:\n"
1530"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1531
1532#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1534#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1535#, no-wrap
1536msgid "LayoutID=664"
1537msgstr "LayoutID=664"
1538
1539#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1540#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1541#, no-wrap
1542msgid ""
1543"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1544"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1545msgstr ""
1546"Injeta HDEF layout-it para 664:\n"
1547"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1548
1549#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1550#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1551#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1552#, no-wrap
1553msgid "LayoutID=885"
1554msgstr "LayoutID=885"
1555
1556#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1557#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1558#, no-wrap
1559msgid ""
1560"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1561"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1562msgstr ""
1563"Injeta HDEF layout-it para 885:\n"
1564"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1565
1566#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1567#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1568#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1569#, no-wrap
1570msgid "LayoutID=887"
1571msgstr "LayoutID=887"
1572
1573#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1574#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1575#, no-wrap
1576msgid ""
1577"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1578"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1579msgstr ""
1580"Injeta HDEF layout-it para 887:\n"
1581"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1582
1583#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1584#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1586#, no-wrap
1587msgid "LayoutID=888"
1588msgstr "LayoutID=888"
1589
1590#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1592#, no-wrap
1593msgid ""
1594"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1595"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1596msgstr ""
1597"Injeta HDEF layout-it para 888:\n"
1598"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1599
1600#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1601#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1602#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1603#, no-wrap
1604msgid "LayoutID=889"
1605msgstr "LayoutID=889"
1606
1607#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1608#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1609#, no-wrap
1610msgid ""
1611"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1612"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1613msgstr ""
1614"Injeta HDEF layout-it para 889:\n"
1615"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1616
1617#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1618#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1619#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1620#, no-wrap
1621msgid "LayoutID=892"
1622msgstr "LayoutID=892"
1623
1624#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1625#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1626#, no-wrap
1627msgid ""
1628"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1629"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1630msgstr ""
1631"Injeta HDEF layout-it para 892:\n"
1632"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1633
1634#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1636#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1637#, no-wrap
1638msgid "LayoutID=898"
1639msgstr "LayoutID=898"
1640
1641#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1642#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1643#, no-wrap
1644msgid ""
1645"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1646"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1647msgstr ""
1648"Injeta HDEF layout-it para 898:\n"
1649"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1650
1651#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1652#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1653#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1654#, no-wrap
1655msgid "LayoutID=1981"
1656msgstr "LayoutID=1981"
1657
1658#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1660#, no-wrap
1661msgid ""
1662"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1663"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1664msgstr ""
1665"Injeta HDEF layout-it para 1981:\n"
1666"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1667
1668#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1669#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1670#, no-wrap
1671msgid ""
1672"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1673"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1674msgstr ""
1675"injeta HDAU layout-it para 1:\n"
1676"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1677
1678#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1679#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1680#, no-wrap
1681msgid ""
1682"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1683"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1684msgstr ""
1685"Injeta HDAU layout-it para 2:\n"
1686"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1687
1688#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1690#, no-wrap
1691msgid ""
1692"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1693"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1694msgstr ""
1695"Injeta HDAU layout-it para 3:\n"
1696"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1697
1698#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1699#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1700#, no-wrap
1701msgid ""
1702"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1703"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1704msgstr ""
1705"injeta HDAU layout-it para 5:\n"
1706"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1707
1708#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1709#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1710#, no-wrap
1711msgid ""
1712"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1713"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1714msgstr ""
1715"injeta HDAU layout-it para 7:\n"
1716"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1717
1718#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1720#, no-wrap
1721msgid ""
1722"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1723"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1724msgstr ""
1725"Injeta HDAU layout-it para 12:\n"
1726"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1727
1728#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1729#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1730#, no-wrap
1731msgid ""
1732"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1733"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1734msgstr ""
1735"Injeta HDAU layout-it para 32:\n"
1736"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1737
1738#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1739#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1740#, no-wrap
1741msgid ""
1742"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1743"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1744msgstr ""
1745"Injeta HDAU layout-it para 40:\n"
1746"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1747
1748#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1750#, no-wrap
1751msgid ""
1752"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1753"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1754msgstr ""
1755"Injeta HDAU layout-it para 65:\n"
1756"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1757
1758#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1760#, no-wrap
1761msgid ""
1762"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1763"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1764msgstr ""
1765"Injeta HDAU layout-it para 99:\n"
1766"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1767
1768#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1769#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1770#, no-wrap
1771msgid ""
1772"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1773"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1774msgstr ""
1775"injeta HDAU layout-it para 269:\n"
1776"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1777
1778#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1779#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1780#, no-wrap
1781msgid ""
1782"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1783"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1784msgstr ""
1785"Injeta HDAU layout-it para 387:\n"
1786"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1787
1788#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1789#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1790#, no-wrap
1791msgid ""
1792"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1793"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1794msgstr ""
1795"Injeta HDAU layout-it para 388:\n"
1796"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1797
1798#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1799#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1800#, no-wrap
1801msgid ""
1802"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1803"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1804msgstr ""
1805"Injeta HDAU layout-it para 389:\n"
1806"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1807
1808#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1810#, no-wrap
1811msgid ""
1812"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1813"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1814msgstr ""
1815"injeta HDAU layout-it para 392:\n"
1816"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1817
1818#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1819#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1820#, no-wrap
1821msgid ""
1822"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1823"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1824msgstr ""
1825"Injeta HDAU layout-it para 398:\n"
1826"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1827
1828#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1829#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1830#, no-wrap
1831msgid ""
1832"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1833"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1834msgstr ""
1835"Injeta HDAU layout-it para 662:\n"
1836"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1837
1838#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1839#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1840#, no-wrap
1841msgid ""
1842"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1843"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1844msgstr ""
1845"Injeta HDAU layout-it para 663:\n"
1846"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1847
1848#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1849#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1850#, no-wrap
1851msgid ""
1852"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1853"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1854msgstr ""
1855"Injeta HDAU layout-it para 664:\n"
1856"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1857
1858#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1859#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1860#, no-wrap
1861msgid ""
1862"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1863"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1864msgstr ""
1865"Injeta HDAU layout-it para 885:\n"
1866"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1867
1868#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1869#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1870#, no-wrap
1871msgid ""
1872"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1873"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1874msgstr ""
1875"Injeta HDAU layout-it para 887:\n"
1876"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1877
1878#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1879#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1880#, no-wrap
1881msgid ""
1882"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1883"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1884msgstr ""
1885"Injeta HDAU layout-it para 888:\n"
1886"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1887
1888#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1889#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1890#, no-wrap
1891msgid ""
1892"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1893"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1894msgstr ""
1895"Injeta HDAU layout-it para 889:\n"
1896"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1897
1898#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1899#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1900#, no-wrap
1901msgid ""
1902"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1903"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1904msgstr ""
1905"Injeta HDAU layout-it para 892:\n"
1906"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1907
1908#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1909#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1910#, no-wrap
1911msgid ""
1912"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1913"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1914msgstr ""
1915"Injeta HDAU layout-it para 898:\n"
1916"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1917
1918#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1919#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1920#, no-wrap
1921msgid ""
1922"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1923"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1924msgstr ""
1925"Injeta HDAU layout-it para 1981:\n"
1926"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1927
1928#. type: "IntelCaprix00_title"
1929#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1930#, no-wrap
1931msgid "01660000"
1932msgstr "01660000"
1933
1934#. type: "IntelCaprix00_description"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1936#, no-wrap
1937msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1938msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1939
1940#. type: "IntelCaprix01_title"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1942#, no-wrap
1943msgid "01660001"
1944msgstr "01660001"
1945
1946#. type: "IntelCaprix01_description"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1948#, no-wrap
1949msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1950msgstr "Injeta 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1951
1952#. type: "IntelCaprix02_title"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1954#, no-wrap
1955msgid "01660002"
1956msgstr "01660002"
1957
1958#. type: "IntelCaprix02_description"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1960#, no-wrap
1961msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1962msgstr "Injeta 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1963
1964#. type: "IntelCaprix03_title"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1966#, no-wrap
1967msgid "01660003"
1968msgstr "01660003"
1969
1970#. type: "IntelCaprix03_description"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1972#, no-wrap
1973msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1974msgstr "Injeta 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1975
1976#. type: "IntelCaprix04_title"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1978#, no-wrap
1979msgid "01660004"
1980msgstr "01660004"
1981
1982#. type: "IntelCaprix04_description"
1983#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1984#, no-wrap
1985msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1986msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1987
1988#. type: "IntelCaprix05_title"
1989#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1990#, no-wrap
1991msgid "01620005"
1992msgstr "01620005"
1993
1994#. type: "IntelCaprix05_description"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1996#, no-wrap
1997msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1998msgstr "injeta 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1999
2000#. type: "IntelCaprix06_title"
2001#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2002#, no-wrap
2003msgid "01620006"
2004msgstr "01620006"
2005
2006#. type: "IntelCaprix06_description"
2007#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2008#, no-wrap
2009msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2010msgstr "Injeta 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2011
2012#. type: "IntelCaprix07_title"
2013#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2014#, no-wrap
2015msgid "01620007"
2016msgstr "01620007"
2017
2018#. type: "IntelCaprix07_description"
2019#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2020#, no-wrap
2021msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2022msgstr "Injeta 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2023
2024#. type: "IntelCaprix08_title"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2026#, no-wrap
2027msgid "01660008"
2028msgstr "01660008"
2029
2030#. type: "IntelCaprix08_description"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2032#, no-wrap
2033msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2034msgstr "Injeta 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2035
2036#. type: "IntelCaprix09_title"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2038#, no-wrap
2039msgid "01660009"
2040msgstr "01660009"
2041
2042#. type: "IntelCaprix09_description"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2044#, no-wrap
2045msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2046msgstr "Injeta 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2047
2048#. type: "IntelCaprix10_title"
2049#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2050#, no-wrap
2051msgid "0166000a"
2052msgstr "0166000a"
2053
2054#. type: "IntelCaprix10_description"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2056#, no-wrap
2057msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2058msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2059
2060#. type: "IntelCaprix11_title"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2062#, no-wrap
2063msgid "0166000b"
2064msgstr "0166000b"
2065
2066#. type: "IntelCaprix11_description"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2068#, no-wrap
2069msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2070msgstr "Injeta 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2071
2072#. type: "IntelAzulx00_title"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2074#, no-wrap
2075msgid "00000604"
2076msgstr "00000604"
2077
2078#. type: "IntelAzulx00_description"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2080#, no-wrap
2081msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2082msgstr "Injeta 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2083
2084#. type: "IntelAzulx01_title"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2086#, no-wrap
2087msgid "0000060c"
2088msgstr "0000060c"
2089
2090#. type: "IntelAzulx01_description"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2092#, no-wrap
2093msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2094msgstr "Injeta 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2095
2096#. type: "IntelAzulx02_title"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2098#, no-wrap
2099msgid "00001604"
2100msgstr "00001604"
2101
2102#. type: "IntelAzulx02_description"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2104#, no-wrap
2105msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2106msgstr "Injeta 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2107
2108#. type: "IntelAzulx03_title"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2110#, no-wrap
2111msgid "0000160a"
2112msgstr "0000160a"
2113
2114#. type: "IntelAzulx03_description"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2116#, no-wrap
2117msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2118msgstr "Injeta 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2119
2120#. type: "IntelAzulx04_title"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2122#, no-wrap
2123msgid "0000160c"
2124msgstr "0000160c"
2125
2126#. type: "IntelAzulx04_description"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2128#, no-wrap
2129msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2130msgstr "Injeta 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2131
2132#. type: "IntelAzulx05_title"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2134#, no-wrap
2135msgid "00002604"
2136msgstr "00002604"
2137
2138#. type: "IntelAzulx05_description"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2140#, no-wrap
2141msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2142msgstr "Injeta 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2143
2144#. type: "IntelAzulx06_title"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2146#, no-wrap
2147msgid "0000260a"
2148msgstr "0000260a"
2149
2150#. type: "IntelAzulx06_description"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2152#, no-wrap
2153msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2154msgstr "Injeta 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2155
2156#. type: "IntelAzulx07_title"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2158#, no-wrap
2159msgid "0000260c"
2160msgstr "0000260c"
2161
2162#. type: "IntelAzulx07_description"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2164#, no-wrap
2165msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2166msgstr "Injeta 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2167
2168#. type: "IntelAzulx08_title"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2170#, no-wrap
2171msgid "0000260d"
2172msgstr "0000260d"
2173
2174#. type: "IntelAzulx08_description"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2176#, no-wrap
2177msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2178msgstr "Injeta 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2179
2180#. type: "IntelAzulx09_title"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2182#, no-wrap
2183msgid "02001604"
2184msgstr "02001604"
2185
2186#. type: "IntelAzulx09_description"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2188#, no-wrap
2189msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2190msgstr "Injeta 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2191
2192#. type: "IntelAzulx10_title"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2194#, no-wrap
2195msgid "0300220d"
2196msgstr "0300220d"
2197
2198#. type: "IntelAzulx10_description"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2200#, no-wrap
2201msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2202msgstr "injeta 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2203
2204#. type: "IntelAzulx11_title"
2205#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2206#, no-wrap
2207msgid "0500260a"
2208msgstr "0500260a"
2209
2210#. type: "IntelAzulx11_description"
2211#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2212#, no-wrap
2213msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2214msgstr "Injeta 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2215
2216#. type: "IntelAzulx12_title"
2217#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2218#, no-wrap
2219msgid "0600260a"
2220msgstr "0600260a"
2221
2222#. type: "IntelAzulx12_description"
2223#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2224#, no-wrap
2225msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2226msgstr "Injeta 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2227
2228#. type: "IntelAzulx13_title"
2229#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2230#, no-wrap
2231msgid "0700260d"
2232msgstr "0700260d"
2233
2234#. type: "IntelAzulx13_description"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2236#, no-wrap
2237msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2238msgstr "Injeta 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2239
2240#. type: "IntelAzulx14_title"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2242#, no-wrap
2243msgid "0800260a"
2244msgstr "0800260a"
2245
2246#. type: "IntelAzulx14_description"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2248#, no-wrap
2249msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2250msgstr "Injeta 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2251
2252#. type: "IntelAzulx15_title"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2254#, no-wrap
2255msgid "08002e0a"
2256msgstr "08002e0a"
2257
2258#. type: "IntelAzulx15_description"
2259#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2260#, no-wrap
2261msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2262msgstr "Injeta 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2263
2264#. type: "IntelAzulx16_title"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2266#, no-wrap
2267msgid "04001204"
2268msgstr "04001204"
2269
2270#. type: "IntelAzulx16_description"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2272#, no-wrap
2273#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2274msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2275msgstr "Injeta 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2276
2277#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2278#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2279#, no-wrap
2280#| msgid "00000604"
2281msgid "00000616"
2282msgstr "00000616"
2283
2284#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2286#, no-wrap
2287#| msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2288msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2289msgstr "Injeta 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2290
2291#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2292#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2293#, no-wrap
2294#| msgid "00000604"
2295msgid "00000e16"
2296msgstr "00000e16"
2297
2298#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2299#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2300#, no-wrap
2301#| msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2302msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2303msgstr "Injeta 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2304
2305#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2306#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2307#, no-wrap
2308#| msgid "00001604"
2309msgid "00001616"
2310msgstr "00001616"
2311
2312#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2313#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2314#, no-wrap
2315#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2316msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2317msgstr "Injeta 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2318
2319#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2320#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2321#, no-wrap
2322#| msgid "00001604"
2323msgid "00001e16"
2324msgstr "00001e16"
2325
2326#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2327#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2328#, no-wrap
2329#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2330msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2331msgstr "Injeta 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2332
2333#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2334#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2335#, no-wrap
2336#| msgid "00002604"
2337msgid "00002616"
2338msgstr "00002616"
2339
2340#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2341#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2342#, no-wrap
2343#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2344msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2345msgstr "Injeta 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2346
2347#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2348#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2349#, no-wrap
2350#| msgid "00002604"
2351msgid "00002b16"
2352msgstr "00002b16"
2353
2354#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2355#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2356#, no-wrap
2357#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2358msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2359msgstr "Injeta 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2360
2361#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2363#, no-wrap
2364#| msgid "00002604"
2365msgid "00002216"
2366msgstr "00002216"
2367
2368#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2369#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2370#, no-wrap
2371#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2372msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2373msgstr "Injeta 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2374
2375#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2376#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2377#, no-wrap
2378msgid "01000e16"
2379msgstr "01000e16"
2380
2381#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2382#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2383#, no-wrap
2384#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2385msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2386msgstr "Injeta 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2387
2388#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2389#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2390#, no-wrap
2391msgid "01001e16"
2392msgstr "01001e16"
2393
2394#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2395#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2396#, no-wrap
2397#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2398msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2399msgstr "Injeta 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2400
2401#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2402#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2403#, no-wrap
2404#| msgid "01620006"
2405msgid "02000616"
2406msgstr "02000616"
2407
2408#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2409#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2410#, no-wrap
2411#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2412msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2413msgstr "Injeta 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2414
2415#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2416#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2417#, no-wrap
2418#| msgid "02001604"
2419msgid "02001616"
2420msgstr "02001616"
2421
2422#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2423#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2424#, no-wrap
2425#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2426msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2427msgstr "Injeta 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2428
2429#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2430#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2431#, no-wrap
2432#| msgid "02001604"
2433msgid "02002616"
2434msgstr "02002616"
2435
2436#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2437#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2438#, no-wrap
2439#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2440msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2441msgstr "Injeta 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2442
2443#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2444#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2445#, no-wrap
2446#| msgid "02001604"
2447msgid "02002216"
2448msgstr "02002216"
2449
2450#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2451#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2452#, no-wrap
2453#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2454msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2455msgstr "Injeta 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2456
2457#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2459#, no-wrap
2460#| msgid "02001604"
2461msgid "02002b16"
2462msgstr "02002b16"
2463
2464#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2465#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2466#, no-wrap
2467#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2468msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2469msgstr "Injeta 02002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2470
2471#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2472#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2473#, no-wrap
2474#| msgid "0300220d"
2475msgid "03001216"
2476msgstr "03001216"
2477
2478#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2479#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2480#, no-wrap
2481#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2482msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2483msgstr "Injeta 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2484
2485#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2486#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2487#, no-wrap
2488msgid "04002b16"
2489msgstr "04002b16"
2490
2491#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2492#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2493#, no-wrap
2494#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2495msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2496msgstr "Injeta 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2497
2498#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2499#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2500#, no-wrap
2501#| msgid "00002604"
2502msgid "04002616"
2503msgstr "04002616"
2504
2505#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2507#, no-wrap
2508#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2509msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2510msgstr "Injeta 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2511
2512#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2513#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2514#, no-wrap
2515#| msgid "0500260a"
2516msgid "05002616"
2517msgstr "05002616"
2518
2519#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2520#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2521#, no-wrap
2522#| msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2523msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2524msgstr "Injeta 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2525
2526#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2527#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2528#, no-wrap
2529#| msgid "0600260a"
2530msgid "06002616"
2531msgstr "06002616"
2532
2533#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2534#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2535#, no-wrap
2536#| msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2537msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2538msgstr "Injeta 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2539
2540#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2541#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2542#, no-wrap
2543msgid "AD2000b"
2544msgstr "AD2000b"
2545
2546#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2548#, no-wrap
2549msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2550msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2551
2552#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2553#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2554#, no-wrap
2555msgid "AD1981HD"
2556msgstr "AD1981HD"
2557
2558#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2559#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2560#, no-wrap
2561msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2562msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2563
2564#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2565#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2566#, no-wrap
2567msgid "AD1988b"
2568msgstr "AD1988b"
2569
2570#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2571#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2572#, no-wrap
2573msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2574msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Dispositivos Analogicos AD1988b."
2575
2576#. type: "ALC888_PinConf_title"
2577#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2578#, no-wrap
2579msgid "ALC888"
2580msgstr "ALC888"
2581
2582#. type: "ALC888_PinConf_description"
2583#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2584#, no-wrap
2585msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2586msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2587
2588#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2589#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2590#, no-wrap
2591msgid "ALC1200"
2592msgstr "ALC1200"
2593
2594#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2595#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2596#, no-wrap
2597msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2598msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2599
2600#. type: "00_PinConf_title"
2601#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2602#, no-wrap
2603msgid "00"
2604msgstr "00"
2605
2606#. type: "00_PinConf_description"
2607#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2608#, no-wrap
2609msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2610msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para ???."
2611
2612#. type: "GraphicsEnabler_title"
2613#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2614#, no-wrap
2615msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2616msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2617
2618#. type: "GraphicsEnabler_description"
2619#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2620#, no-wrap
2621msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2622msgstr "Ativa a opção que auto detecta placas de vídeo e injecta as informações corretas."
2623
2624#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2625#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2626#, no-wrap
2627msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2628msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2629
2630#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2631#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2632#, no-wrap
2633msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2634msgstr "Injeta o Audio HDMI para Placas NVIDIA ou AMD/ATI."
2635
2636#. type: "UseIntelHDMI_title"
2637#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2638#, no-wrap
2639msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2640msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2641
2642#. type: "UseIntelHDMI_description"
2643#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2644#, no-wrap
2645msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2646msgstr "Se SIM, hda-gfx=onboard-1 será injetado nos dispositivos GFX0 e HDEF. Além disso, se um dispositivo ATI ou Nvidia HDMI está presente, eles vão ser atribuídos a onboard-2. Se não, então dispositivos ATI ou NVIDIA terá onboard-1, bem como o dispositivo HDAU se presente."
2647
2648#. type: "UseAtiROM_title"
2649#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2650#, no-wrap
2651msgid "UseAtiROM=Yes"
2652msgstr "UseAtiROM=Yes"
2653
2654#. type: "UseAtiROM_description"
2655#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2656#, no-wrap
2657msgid "Enables UseAtiROM options."
2658msgstr "Ativa a opção UseAtiROM."
2659
2660#. type: "UseNvidiaROM_title"
2661#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2662#, no-wrap
2663msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2664msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2665
2666#. type: "UseNvidiaROM_description"
2667#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2668#, no-wrap
2669msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2670msgstr "Ativa a opção UseNvidiaROM."
2671
2672#. type: "VBIOS_title"
2673#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2674#, no-wrap
2675msgid "VBIOS=Yes"
2676msgstr "VBIOS=Yes"
2677
2678#. type: "VBIOS_description"
2679#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2680#, no-wrap
2681msgid "Enables VBIOS option"
2682msgstr "Ativa a opção VBIOS."
2683
2684#. type: "SkipIntelGfx_title"
2685#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2686#, no-wrap
2687msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2688msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2689
2690#. type: "SkipIntelGfx_description"
2691#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2692#, no-wrap
2693msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2694msgstr "Saltar GraphicsEnbaler autodetectado para GPUs baseados em Intel."
2695
2696#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2697#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2698#, no-wrap
2699msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2700msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2701
2702#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2703#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2704#, no-wrap
2705msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2706msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodectado para GPUs Baseadas em NVIDIA."
2707
2708#. type: "SkipAtiGfx_title"
2709#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2710#, no-wrap
2711msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2712msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2713
2714#. type: "SkipAtiGfx_description"
2715#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2716#, no-wrap
2717msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2718msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodetectado para GPUs baseadas em AMD/ATI."
2719
2720#. type: "EnableBacklight_title"
2721#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2722#, no-wrap
2723msgid "EnableBacklight=Yes"
2724msgstr "EnableBacklight=Yes"
2725
2726#. type: "EnableBacklight_description"
2727#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2728#, no-wrap
2729msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2730msgstr "Ativa opções Backlight para laptop com nVidia."
2731
2732#. type: "EnableDualLink_title"
2733#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2734#, no-wrap
2735msgid "EnableDualLink=Yes"
2736msgstr "EnableDualLink=Yes"
2737
2738#. type: "EnableDualLink_description"
2739#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2740#, no-wrap
2741msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2742msgstr "Ativa opções DualLink para nVidia e Ati. "
2743
2744#. type: "NvidiaGeneric_title"
2745#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2746#, no-wrap
2747msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2748msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2749
2750#. type: "NvidiaGeneric_description"
2751#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2752#, no-wrap
2753msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2754msgstr "Use o nome básico Nvidia para o SystemProfiler (desabilitado por padrão)."
2755
2756#. type: "Verbose_title"
2757#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2758#, no-wrap
2759msgid "Verbose Mode"
2760msgstr "Modo Verbose"
2761
2762#. type: "Verbose_description"
2763#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2764#, no-wrap
2765msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2766msgstr "Ativa Modo Verbose, permite visualizar mensagens do Chameleon e do Kernel do OS X durante o boot. Essencial para detetar problemas."
2767
2768#. type: "Singleusermode_title"
2769#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2770#, no-wrap
2771msgid "Single User Mode"
2772msgstr "Modo Single User"
2773
2774#. type: "Singleusermode_description"
2775#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2776#, no-wrap
2777msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2778msgstr "Usado no boot para alcançar a linha de comandos do OS X's BSD/Unix para resolução de problemas."
2779
2780#. type: "Ignorecaches_title"
2781#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2782#, no-wrap
2783msgid "Ignore Caches"
2784msgstr "Ignorar Caches"
2785
2786#. type: "Ignorecaches_description"
2787#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2788#, no-wrap
2789msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2790msgstr "Usado para que o OS X carregue os ficheiros das suas pastas de sistema, em vez de usar as caches préviamente construidas."
2791
2792#. type: "Npci_title"
2793#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2794#, no-wrap
2795msgid "npci=0x2000"
2796msgstr "npci=0x2000"
2797
2798#. type: "Npci_description"
2799#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2800#, no-wrap
2801msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2802msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x2000 em Kernel Flags."
2803
2804#. type: "Npci3_title"
2805#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2806#, no-wrap
2807msgid "npci=0x3000"
2808msgstr "npci=0x3000"
2809
2810#. type: "Npci3_description"
2811#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2812#, no-wrap
2813msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2814msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x3000 em Kernel Flags."
2815
2816#. type: "WaitingRootDevice_title"
2817#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2818#, no-wrap
2819msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2820msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2821
2822#. type: "WaitingRootDevice_description"
2823#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2824#, no-wrap
2825msgid ""
2826"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2827"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2828"Findings credits to bcc9."
2829msgstr ""
2830"Info em: Esperando dispositivo root com uso de kernel cache só em alguns HD + FIX\n"
2831"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2832"Créditos para bcc9."
2833
2834#. type: "Darkwake_title"
2835#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2836#, no-wrap
2837msgid "darkwake=0"
2838msgstr "darkwake=0"
2839
2840#. type: "Darkwake_description"
2841#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2842#, no-wrap
2843msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2844msgstr "Só Lion. Desabilita 'low power wake' caracteristica que por vezes apresenta o écran negro após o computador acordar."
2845
2846#. type: "NvdaDrv1_title"
2847#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2848#, no-wrap
2849msgid "nvda_drv=1"
2850msgstr "nvda_drv=1"
2851
2852#. type: "NvdaDrv1_description"
2853#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2854#, no-wrap
2855msgid ""
2856"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2857"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2858"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2859"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2860msgstr ""
2861"Introduz um novo Painel de Preferências em Preferências Sistema que permite habilitar Nvidia Web Driver.\n"
2862"Em : New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2863"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2864"Créditos da solução meklort e Rampage Dev."
2865
2866#. type: "kext-dev-mode1_title"
2867#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2868#, no-wrap
2869msgid "kext-dev-mode=1"
2870msgstr "kext-dev-mode=1"
2871
2872#. type: "kext-dev-mode1_description"
2873#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2874#, no-wrap
2875msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2876msgstr "Em Yosemite desenvolvedor Previews, kexts não assinados ou assinados incorretamente não será carregado. Para usar kexts não assinados durante o desenvolvimento, esta verificação rigorosa pode ser desabilitado, adicionando ‘kext-dev-mode=1’ boot argumentos."
2877
2878#. type: "Dart0_title"
2879#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2880#, no-wrap
2881msgid "dart=0"
2882msgstr "dart=0"
2883
2884#. type: "Dart0_description"
2885#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2886#, no-wrap
2887msgid ""
2888"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2889"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2890msgstr ""
2891"Evitar o processo DMAR causado pela função VT -d em Osx (Virtualização).\n"
2892"Por bcc9 Info here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2893
2894#. type: "mac-de_title"
2895#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2896#, no-wrap
2897msgid "German Mac Keyboard"
2898msgstr "Teclado Mac Alemão"
2899
2900#. type: "mac-de_description"
2901#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2902#, no-wrap
2903msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2904msgstr "Usa o layout para teclado Mac Alemão."
2905
2906#. type: "mac-es_title"
2907#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2908#, no-wrap
2909msgid "Spanish Mac Keyboard"
2910msgstr "Teclado Mac Espanhol"
2911
2912#. type: "mac-es_description"
2913#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2914#, no-wrap
2915msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2916msgstr "Usa o layout para teclado Mac Espanhol."
2917
2918#. type: "mac-fr_title"
2919#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2920#, no-wrap
2921msgid "French Mac Keyboard"
2922msgstr "Teclado Mac Francês"
2923
2924#. type: "mac-fr_description"
2925#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2926#, no-wrap
2927msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2928msgstr "Usa o layout para teclado Mac Francês."
2929
2930#. type: "mac-it_title"
2931#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2932#, no-wrap
2933msgid "Italian Mac Keyboard"
2934msgstr "Teclado Mac Italiano"
2935
2936#. type: "mac-it_description"
2937#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2938#, no-wrap
2939msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2940msgstr "Usa o layout para teclado Mac Italiano."
2941
2942#. type: "mac-se_title"
2943#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2944#, no-wrap
2945msgid "Swedish Mac Keyboard"
2946msgstr "Teclado Mac Sueco"
2947
2948#. type: "mac-se_description"
2949#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2950#, no-wrap
2951msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2952msgstr "Usa o layout para teclado Mac Sueco."
2953
2954#. type: "pc-fr_title"
2955#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2956#, no-wrap
2957msgid "French PC Keyboard"
2958msgstr "Teclado PC Francês"
2959
2960#. type: "pc-fr_description"
2961#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2962#, no-wrap
2963msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2964msgstr "Usa o layout para teclado PC Francês."
2965
2966#. type: "Embed_title"
2967#: Resources/templates/Localizable.strings:774
2968#, no-wrap
2969msgid "Embed"
2970msgstr "Embed"
2971
2972#. type: "Embed_description"
2973#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2974#, no-wrap
2975msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2976msgstr "Uma versão menor do novo tema padrão, usada nas versões do Chameleon com tema embutido."
2977
2978#. type: "Legacy_title"
2979#: Resources/templates/Localizable.strings:777
2980#, no-wrap
2981msgid "Legacy"
2982msgstr "Legacy"
2983
2984#. type: "Legacy_description"
2985#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2986#, no-wrap
2987msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2988msgstr "Tema padrão anterior do Chameleon."
2989
2990#. type: "Default_title"
2991#: Resources/templates/Localizable.strings:780
2992#, no-wrap
2993msgid "Standard"
2994msgstr "Padrão"
2995
2996#. type: "Default_description"
2997#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2998#, no-wrap
2999msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3000msgstr "Novo tema padrão do Chameleon."
3001
3002#. type: "Bullet_title"
3003#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3004#, no-wrap
3005msgid "Bullet"
3006msgstr "Bullet"
3007
3008#. type: "Bullet_description"
3009#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3010#, no-wrap
3011msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3012msgstr "O tema Bullet por NoSmokingBandit"
3013
3014#. type: "Audio_title"
3015#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3016#, no-wrap
3017msgid "Audio"
3018msgstr "Audio"
3019
3020#. type: "Audio_description"
3021#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3022#, no-wrap
3023msgid "A selection of options that deal with audio."
3024msgstr "Preferências de Audio."
3025
3026#. type: "Control_title"
3027#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3028#, no-wrap
3029msgid "Control Options"
3030msgstr "Opções Controle"
3031
3032#. type: "Control_description"
3033#: Resources/templates/Localizable.strings:798
3034#, no-wrap
3035msgid "Settings to control how Chameleon works."
3036msgstr "Preferências de controle do Chameleon."
3037
3038#. type: "General_title"
3039#: Resources/templates/Localizable.strings:801
3040#, no-wrap
3041msgid "General Options"
3042msgstr "Opções Generalistas"
3043
3044#. type: "General_description"
3045#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3046#, no-wrap
3047msgid "Choose from a selection of base options."
3048msgstr "Escolha de seleção de opções básicas."
3049
3050#. type: "KernelFlags_title"
3051#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3052#, no-wrap
3053msgid "Kernel Flags"
3054msgstr "Kernel Flags"
3055
3056#. type: "KernelFlags_description"
3057#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3058#, no-wrap
3059msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3060msgstr "Escolha de seleção de kernel flags."
3061
3062#. type: "PowerManagement_title"
3063#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3064#, no-wrap
3065msgid "Power Management"
3066msgstr "Gestão Energia"
3067
3068#. type: "PowerManagement_description"
3069#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3070#, no-wrap
3071msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3072msgstr "Seleção de opções relativas a gestão de energia e speedstep."
3073
3074#. type: "Resolution_description"
3075#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3076#, no-wrap
3077msgid "Set one resolution to use."
3078msgstr "Configura a resolução do écran"
3079
3080#. type: "HDEFLayout_title"
3081#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3082#, no-wrap
3083msgid "HDEF Layout"
3084msgstr "HDEF Layout"
3085
3086#. type: "HDEFLayout_description"
3087#: Resources/templates/Localizable.strings:818
3088#, no-wrap
3089msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3090msgstr "Injeta um HDEF Layout ID para usar no seu controlador HDA."
3091
3092#. type: "HDAULayout_title"
3093#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3094#, no-wrap
3095msgid "HDAU Layout"
3096msgstr "HDAU Layout"
3097
3098#. type: "HDAULayout_description"
3099#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3100#, no-wrap
3101msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3102msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar com seu controlador HDMi."
3103
3104#. type: "IntelCapri_title"
3105#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3106#, no-wrap
3107msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3108msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3109
3110#. type: "IntelCapri_description"
3111#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3112#, no-wrap
3113msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3114msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD4000."
3115
3116#. type: "IntelAzul_title"
3117#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3118#, no-wrap
3119msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3120msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3121
3122#. type: "IntelAzul_description"
3123#: Resources/templates/Localizable.strings:830
3124#, no-wrap
3125#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3126msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3127msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Haswell."
3128
3129#. type: "IntelBdw_title"
3130#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3131#, no-wrap
3132#| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3133msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3134msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3135
3136#. type: "IntelBdw_description"
3137#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3138#, no-wrap
3139#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3140msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3141msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Broadwell."
3142
3143#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3144#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3145#, no-wrap
3146msgid "HDEF PinConfiguration"
3147msgstr "HDEF PinConfiguration"
3148
3149#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3150#: Resources/templates/Localizable.strings:838
3151#, no-wrap
3152msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3153msgstr "Injeta um HDEF PinConfiguration para usar."
3154
3155#. type: "Video_title"
3156#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3157#, no-wrap
3158msgid "Video"
3159msgstr "Video"
3160
3161#. type: "Video_description"
3162#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3163#, no-wrap
3164msgid "A selection of options that deal with video."
3165msgstr "Preferências de Video."
3166
3167#. type: "Keymaps_title"
3168#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3169#, no-wrap
3170msgid "KeyLayout"
3171msgstr "KeyLayout"
3172
3173#. type: "Keymaps_description"
3174#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3175#, no-wrap
3176msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3177msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3178
3179#. type: "Themes_title"
3180#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3181#, no-wrap
3182msgid "Themes"
3183msgstr "Temas"
3184
3185#. type: "Themes_description"
3186#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3187#, no-wrap
3188msgid ""
3189"A collection of sample themes\n"
3190"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3191msgstr ""
3192"Alguns exemplos de tema.\n"
3193"Mais temas podem ser encontrados em http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3194
3195#, fuzzy
3196#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3197#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3198#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3199
3200#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3201#~ msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD5000."
3202
3203#, fuzzy
3204#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3205#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3206#~ msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3207
3208#~ msgid "Install Type"
3209#~ msgstr "Método Instalação"
3210
3211#~ msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3212#~ msgstr "Selecione para executar nova instalação ou atualizar existente."
3213
3214#~ msgid "New Installation"
3215#~ msgstr "Nova Instalação"
3216
3217#~ msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
3218#~ msgstr "Cópia de pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada. Será criada uma nova se selecionadas opções no instalador além de Bootloader."
3219
3220#~ msgid "Upgrade"
3221#~ msgstr "Atualização"
3222
3223#~ msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
3224#~ msgstr "Junta na pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada, com as opções selecionadas no instalador além de Bootloader."
3225
3226#~ msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
3227#~ msgstr "Este módulo permite definir o mapeamento das teclas do teclado."
3228
3229#~ msgid "Utilities"
3230#~ msgstr "Utilitários"
3231
3232#~ msgid "Optional files to help setup"
3233#~ msgstr "Arquivos opcionais para ajudar na configuração"
3234
3235#~ msgid "Preference Panel"
3236#~ msgstr "Painel de preferências"
3237
3238#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3239#~ msgstr "Instala o painel de preferências do Chameleon."
3240
3241#~ msgid "Documentation"
3242#~ msgstr "Documentação"
3243
3244#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3245#~ msgstr "Documentação para instalação manual e uso do Chameleon."
3246
3247#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3248#~ msgstr "Teclado Mac Português"
3249
3250#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3251#~ msgstr "Usa o layout para teclado Mac Português."
3252
3253#~ msgid "German PC Keyboard"
3254#~ msgstr "Teclado PC Alemão"
3255
3256#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3257#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Alemão."
3258
3259#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3260#~ msgstr "Teclado PC Espanhol"
3261
3262#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3263#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Espanhol."
3264
3265#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3266#~ msgstr "Teclado PC Italiano"
3267
3268#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3269#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Italiano."
3270
3271#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3272#~ msgstr "Teclado PC Sueco"
3273
3274#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3275#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Sueco."
3276
3277#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3278#~ msgstr "Teclado PC Português"
3279
3280#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3281#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Português"
3282
3283#~ msgid "None"
3284#~ msgstr "Nenhum"
3285
3286#~ msgid "Don't choose a resolution."
3287#~ msgstr "Não escolhe uma resolução."
3288
3289#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3290#~ msgstr "Não escolhe uma keylayout."
3291

Archive Download this file

Attachment to issue 395

Created: 5 years 4 months ago by FurtiF