Chameleon

View es.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-05-23 13:27+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-06-14 17:24+0100\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: es <es@li.org>\n"
14"Language: es\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Poedit 1.8\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1400536515.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "No lo instale en un ordenador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Programadores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Gracias a :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Paquete :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Paquete realizado por:% WHOBUILD%, el idioma traducido por: juanerson e FurtiF"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
80msgstr "El Bootloader Chameleon es la combinación de varios componentes. Esta basado en la implementación EFI falsa de David Elliott, incorporada al método Boot-132, a partir del proyecto de código abierto Darwin de Apple"
81
82#. type: Content of: <html><body><p>
83#: Resources/templates/Description.html:20
84msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
85msgstr "Entre las Novedades en Chameleon v2 se encuentran muchas funciones extendidas, por ejemplo:"
86
87#. type: Content of: <html><body><p>
88#: Resources/templates/Description.html:22
89msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
90msgstr "- Interfaz GUI totalmente personalizada para brindarle más colorido al Dawin Bootloader."
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:23
94msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
95msgstr "- Booteo de DVDs con simplemente cargar una imagen ramdisk sin la ayuda de programas adicionales."
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:24
99msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
100msgstr "- Hibernación. Disfrute reanudar su MAC OS X con una imagen de muestra."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:25
104msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
105msgstr "- Anulación de SMBIOS, para modificar los valores de fábrica SMBIOS."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:26
109msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
110msgstr "- Anulación de DSDT, para usar un DSDT modificado y arreglado capaz de resolver varios inconvenientes."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:27
114msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
115msgstr "- Inyección de Propiedades de Dispositivos a través de EFI strings."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:28
119msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
120msgstr "- Permite el arranque de esquemas híbridos boot0 / boot1h, para discos particionados en MBR y GPT."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:29
124msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
125msgstr "- Detección automática de frecuencia FSB para CPUs AMD recientes."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:30
129msgid "- Apple Software RAID support."
130msgstr "- Soporte para Software RAID de Apple."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:31
134msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
135msgstr "- Habilitación de soporte para Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:32
139msgid "- Module support"
140msgstr "- Soporte de carga por Módulos."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:33
144msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
145msgstr "- Detección de Memoria adaptada desde memtest86:&nbsp;"
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:34
149msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
150msgstr "- Generación automática de P-States &amp; C-States para gestión de energía nativa."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:35
154msgid "- Message logging."
155msgstr "- Registro de Mensajes."
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:37
159msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
160msgstr "El código está liberado bajo la versión 2 de la Licencia Pública GNU."
161
162#. type: Content of: <html><body><p><span>
163#: Resources/templates/Description.html:40
164msgid "FAQ's:&nbsp;"
165msgstr "Para información más detallada, preguntas y respuestas visitar:&nbsp;"
166
167#. type: Content of: <html><body><div><p>
168#: Resources/templates/Conclusion.html:22
169msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
170msgstr "Los scripts se han completado y un archivo de nombre&nbsp;"
171
172#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
173#: Resources/templates/Conclusion.html:22
174msgid "@LOG_FILENAME@"
175msgstr "@LOG_FILENAME@"
176
177#. type: Content of: <html><body><div><p>
178#: Resources/templates/Conclusion.html:23
179msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
180msgstr "&nbsp;ha sido escrito en la raíz de la partición seleccionada."
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p>
183#: Resources/templates/Conclusion.html:25
184msgid "Please&nbsp;"
185msgstr "Por favor&nbsp;"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:25
189msgid "read it"
190msgstr "léalo"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:26
194msgid "&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done."
195msgstr "&nbsp;para saber si la instalación fue exitosa y mantener un registro de lo que se hizo."
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:28
199msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
200msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
201
202#. type: "Chameleon_Package_Title"
203#: Resources/templates/Localizable.strings:4
204#, no-wrap
205msgid "Chameleon Bootloader Package"
206msgstr "Bootloader Chameleon"
207
208#. type: "ERROR_BOOTVOL"
209#: Resources/templates/Localizable.strings:9
210#, no-wrap
211msgid "This software must be installed on the startup volume."
212msgstr "Este software debe ser instalado en el volumen de inicio."
213
214#. type: "ERROR_INSTALL"
215#: Resources/templates/Localizable.strings:10
216#, no-wrap
217msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
218msgstr "Este volumen no cumple con los requisitos necesarios para esta actualización "
219
220#. type: "Newer_Package_Installed_message"
221#: Resources/templates/Localizable.strings:12
222#, no-wrap
223msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
224msgstr "Una versión más reciente de Chameleon ya ha sido instalada."
225
226#. type: "Intel_Mac_message"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:13
228#, no-wrap
229msgid "This software cannot be installed on this computer."
230msgstr "Este software no puede ser instalado en este ordenador."
231
232#. type: "Chameleon_title"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:19
234#, no-wrap
235msgid "Chameleon Bootloader"
236msgstr "Bootloader Chameleon"
237
238#. type: "Chameleon_description"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:20
240#, no-wrap
241msgid ""
242"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
243"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
244"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
245"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
246msgstr ""
247"Chameleon requiere tres archivos esenciales (en términos simples).\n"
248"boot0 (En el MBR del disco) responsable de cargar boot1.\n"
249"boot1 (En el sector de arranque de la partición) para colocar boot2.\n"
250"boot2 (En el directorio raíz de la partición) para cargar el kernel, etc."
251
252#. type: "BootNo_title"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:25
254#, no-wrap
255msgid "Don't install the Bootloader"
256msgstr "No instalar el Bootloader"
257
258#. type: "BootNo_description"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:26
260#, no-wrap
261msgid "Useful if you only want to install the extra's."
262msgstr "Útil si usted desea instalar solamente los componentes Extras del paquete."
263
264#. type: "Stages_title"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:28
266#, no-wrap
267#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
268msgid "Bootloader Stages"
269msgstr "Bootloader Chameleon"
270
271#. type: "Stages_description"
272#: Resources/templates/Localizable.strings:29
273#, no-wrap
274msgid ""
275"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
276"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
277"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
278"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
279msgstr ""
280"Aquí usted puede optar por omitir la instalación del gestor de arranque, total o parcialmente.\n"
281"Esto puede ser muy útil si quieres escribir de extra, u omitir algún Stage (0,1 y la activación de la partición de destino).\n"
282"Saltarse todas las etapas « Stage » le permiten dejar como ya sectores de arranque de trabajo, especialmente útil con unidades de 4k.\n"
283"boot siempre se copia en la partición de destino cuando se va a omitir una o más etapas."
284
285#. type: "SkipStage0_title"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:34
287#, no-wrap
288msgid "Skip Stage 0"
289msgstr "Saltar Stage 0"
290
291#. type: "SkipStage0_description"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:35
293#, no-wrap
294msgid ""
295"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
296"Stage 2 is always copied/replaced."
297msgstr ""
298"Evite escribir Stage 0 a el disco de destino.\n"
299"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
300
301#. type: "SkipStage1_title"
302#: Resources/templates/Localizable.strings:38
303#, no-wrap
304msgid "Skip Stage 1"
305msgstr "Saltar Stage 1"
306
307#. type: "SkipStage1_description"
308#: Resources/templates/Localizable.strings:39
309#, no-wrap
310msgid ""
311"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
312"Stage 2 is always copied/replaced."
313msgstr ""
314"Evite escribir Stage 1 con el sector de inicio de partición.\n"
315"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
316
317#. type: "SkipActivePartition_title"
318#: Resources/templates/Localizable.strings:42
319#, no-wrap
320msgid "Skip Activation"
321msgstr "Saltar activación"
322
323#. type: "SkipActivePartition_description"
324#: Resources/templates/Localizable.strings:43
325#, no-wrap
326msgid ""
327"Prevents activation of the target partition.\n"
328"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
329"Stage 2 is always copied/replaced."
330msgstr ""
331"Previene la activación de la partición de destino.\n"
332"Algunas placas base antiguas tienen una mala implementación de GPT en bios y no pueden encontrar particiones si la tabla marcada unger activa Guid partición.\n"
333"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
334
335#. type: "Standard_title"
336#: Resources/templates/Localizable.strings:47
337#, no-wrap
338msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
339msgstr "Instala Chameleon en la partición elegida."
340
341#. type: "Standard_description"
342#: Resources/templates/Localizable.strings:48
343#, no-wrap
344#| msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
345msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
346msgstr "nstalar los archivos de Chameleon al directorio raíz de la partición seleccionada, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
347
348#. type: "EFI_title"
349#: Resources/templates/Localizable.strings:50
350#, no-wrap
351msgid "Install Chameleon in the ESP"
352msgstr "Instale Chameleon en el ESP"
353
354#. type: "EFI_description"
355#: Resources/templates/Localizable.strings:51
356#, no-wrap
357#| msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
358msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
359msgstr "Instalar los archivos de Chameleon a la partición EFI, normalmente oculta, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
360
361#. type: "Module_title"
362#: Resources/templates/Localizable.strings:56
363#, no-wrap
364msgid "Modules"
365msgstr "Módulos de Chameleon"
366
367#. type: "Module_description"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:57
369#, no-wrap
370msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
371msgstr "El sistema de módulos incorporado en Chameleon permite al usuario o desarrollador extender las funcionalidades principales del Bootloader, sin reempalzar el binario principal boot."
372
373#. type: "klibc_title"
374#: Resources/templates/Localizable.strings:59
375#, no-wrap
376msgid "klibc"
377msgstr "klibc"
378
379#. type: "klibc_description"
380#: Resources/templates/Localizable.strings:60
381#, no-wrap
382msgid ""
383"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
384"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
385"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
386msgstr ""
387"Este módulo provee una biblioteca estándar C, para que los módulos conecten aún si la biblioteca proporcionada por Chameleon es insuficiente.\n"
388"Es en la actualidad solamente usado por la biblioteca uClibc++.\n"
389"Recurso: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
390
391#. type: "ACPICodec_title"
392#: Resources/templates/Localizable.strings:64
393#, no-wrap
394msgid "ACPICodec"
395msgstr "ACPICodec"
396
397#. type: "ACPICodec_description"
398#: Resources/templates/Localizable.strings:65
399#, no-wrap
400msgid ""
401"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
402"Dependencies: none"
403msgstr ""
404"Este módulo sustituye el parcheador ACPI interno.\n"
405"Dependencias: ninguna"
406
407#. type: "HDAEnabler_title"
408#: Resources/templates/Localizable.strings:68
409#, no-wrap
410msgid "HDAEnabler"
411msgstr "HDAEnabler"
412
413#. type: "HDAEnabler_description"
414#: Resources/templates/Localizable.strings:69
415#, no-wrap
416msgid ""
417"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
418"Dependencies: none"
419msgstr ""
420"Módulo HDAEnabler, este módulo provee un sustituto a la edición DSDT para Audio de Alta Definición.\n"
421"Dependencias: ninguna"
422
423#. type: "FileNVRAM_title"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:72
425#, no-wrap
426msgid "FileNVRAM"
427msgstr "FileNVRAM"
428
429#. type: "FileNVRAM_description"
430#: Resources/templates/Localizable.strings:73
431#, no-wrap
432msgid ""
433"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
434"Dependencies: none"
435msgstr ""
436"Módulo para el pre-cargado de valores NVRAM.\n"
437"Dependencias: ninguna"
438
439#. type: "Sata_title"
440#: Resources/templates/Localizable.strings:76
441#, no-wrap
442msgid "Sata"
443msgstr "Sata"
444
445#. type: "Sata_description"
446#: Resources/templates/Localizable.strings:77
447#, no-wrap
448msgid ""
449"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
450"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
451"Dependencies: none"
452msgstr ""
453"Módulo sata, conocido como YellowIconFixer en la rama de cparm.\n"
454"Útil para solucionar el problema con iconos amarillos (puede también solucionar un problema con el reproductor de DVD de Apple en Mountain Lion).\n"
455"Dependencias: ninguna"
456
457#. type: "Resolution_title"
458#: Resources/templates/Localizable.strings:81
459#: Resources/templates/Localizable.strings:813
460#, no-wrap
461msgid "Resolution"
462msgstr "Resolución"
463
464#. type: "AutoReso_description"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:82
466#, no-wrap
467msgid ""
468"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
469"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
470"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
471msgstr ""
472"Este módulo lee la información EDID desde el monitor conectado a la pantalla principal.\n"
473"El módulo no está actualmente integrado a la troncal (trunk) principal, por tener un mínimo uso tal y como están las cosas.\n"
474"Adicionalmente, el módulo parcheará los modos VESA disponibles en tarjetas gráficas pre HD de INTEL, lo cual proveerá una resolución apropiada durante el arranque."
475
476#. type: "uClibc_title"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:86
478#, no-wrap
479msgid "uClibc++"
480msgstr "uClibc++"
481
482#. type: "uClibc_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:87
484#, no-wrap
485msgid ""
486"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
487"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
488"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
489"Dependencies: klibc"
490msgstr ""
491"Este módulo provee una biblioteca de tiempo de ejecución minimalista C++ para usar en otros módulos.\n"
492"Esto no proporciona funcionalidad por sí mismo, en su lugar se utiliza para permitir que el lenguaje C++ sea utilizado en otros módulos.\n"
493"Por favor tenga en cuenta que rtti y excepciones han sido ambas deshabilitadas.\n"
494"Recurso: http://cxx.uclibc.org/\n"
495"Dependencias: klibc"
496
497#. type: "KernelPatcher_title"
498#: Resources/templates/Localizable.strings:92
499#, no-wrap
500msgid "Kernel Patcher"
501msgstr "Kernel Patcher"
502
503#. type: "KernelPatcher_description"
504#: Resources/templates/Localizable.strings:93
505#, no-wrap
506msgid ""
507"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
508"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
509"*Removed the CPUID check\n"
510"*Removes an LAPIC panic\n"
511"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
512"Dependencies: none"
513msgstr ""
514"El módulo KernelPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
515"*Habilita el uso del kernelcache con /Extra/Extensions y /Extra/Extensions.mkext\n"
516"*Elimina el chequeo de CPUID\n"
517"*Elimina un LAPIC panic\n"
518"*Elimina un panic en commpage_stuff_routine\n"
519"Dependencias: ninguna"
520
521#. type: "KextPatcher_title"
522#: Resources/templates/Localizable.strings:100
523#, no-wrap
524msgid "Kext Patcher"
525msgstr "Kext Patcher"
526
527#. type: "KextPatcher_description"
528#: Resources/templates/Localizable.strings:101
529#, no-wrap
530msgid ""
531"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
532"Dependencies: none"
533msgstr ""
534"El módulo KextPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
535"Dependencias: ninguna"
536
537#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
538#: Resources/templates/Localizable.strings:104
539#, no-wrap
540msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
541msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
542
543#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
544#: Resources/templates/Localizable.strings:105
545#, no-wrap
546msgid ""
547"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
548"Dependencies: none"
549msgstr ""
550"El código de GraphicsEnabler nVidia ha sido portado a un módulo.\n"
551"Dependencias: ninguna"
552
553#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:108
555#, no-wrap
556msgid "GraphicsEnabler"
557msgstr "GraphicsEnabler"
558
559#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:109
561#, no-wrap
562msgid ""
563"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
564"Dependencies: none"
565msgstr ""
566"El código de GraphicsEnabler ha sido portado a un módulo.\n"
567"Dependencias: ninguna"
568
569#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:112
571#, no-wrap
572msgid "AMDGraphicsEnabler"
573msgstr "AMDGraphicsEnabler"
574
575#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
576#: Resources/templates/Localizable.strings:113
577#, no-wrap
578msgid ""
579"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
580"Dependencies: none"
581msgstr ""
582"El código de GraphicsEnabler AMD/ATi ha sido portado a un módulo.\n"
583"Dependencias: ninguna"
584
585#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
586#: Resources/templates/Localizable.strings:116
587#, no-wrap
588msgid "IntelGraphicsEnabler"
589msgstr "IntelGraphicsEnabler"
590
591#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
592#: Resources/templates/Localizable.strings:117
593#, no-wrap
594msgid ""
595"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
596"Dependencies: none"
597msgstr ""
598"El código de GraphicsEnabler gma(Intel) ha sido portado a un módulo.\n"
599"Dependencias: ninguna"
600
601#. type: "Options_title"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:125
603#, no-wrap
604msgid "Settings"
605msgstr "Opciones de Arranque"
606
607#. type: "Options_description"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:126
609#, no-wrap
610msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
611msgstr "Crear un archivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist y seleccionar las opciones deseadas para configurar los parámetros de Chameleon."
612
613#. type: "BootBanner_title"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:128
615#, no-wrap
616msgid "BootBanner=No"
617msgstr "BootBanner=No"
618
619#. type: "BootBanner_description"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:129
621#, no-wrap
622msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
623msgstr "Oculta la interfaz gráfica de Chameleon."
624
625#. type: "GUI_title"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:131
627#, no-wrap
628msgid "GUI=No"
629msgstr "GUI=No"
630
631#. type: "GUI_description"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:132
633#, no-wrap
634msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
635msgstr "Desactiva la interfaz gráfica desde el org.chameleon.Boot.plist"
636
637#. type: "LegacyLogo_title"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:134
639#, no-wrap
640msgid "LegacyLogo=Yes"
641msgstr "LegacyLogo=Yes"
642
643#. type: "LegacyLogo_description"
644#: Resources/templates/Localizable.strings:135
645#, no-wrap
646msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
647msgstr "Usar el tradicional logo de Apple (gris sobre blanco) durante el arranque en pantalla, en vez de la imagen boot.png del tema."
648
649#. type: "InstantMenu_title"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:137
651#, no-wrap
652msgid "InstantMenu=Yes"
653msgstr "InstantMenu=Yes"
654
655#. type: "InstantMenu_description"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:138
657#, no-wrap
658msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
659msgstr "Muestra la pantalla de selección de particiones sin el tiempo de espera."
660
661#. type: "QuietBoot_title"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:140
663#, no-wrap
664msgid "QuietBoot=Yes"
665msgstr "QuietBoot=Yes"
666
667#. type: "QuietBoot_description"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:141
669#, no-wrap
670msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
671msgstr "Habilita el modo de arranque silencioso (sin mensajes o cursor)."
672
673#. type: "ShowInfo_title"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:143
675#, no-wrap
676msgid "ShowInfo=Yes"
677msgstr "ShowInfo=Yes"
678
679#. type: "ShowInfo_description"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:144
681#, no-wrap
682msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
683msgstr "Habilita el texto en pantalla sobre las particiones y detalles de resolución."
684
685#. type: "Wait_title"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:146
687#, no-wrap
688msgid "Wait=Yes"
689msgstr "Wait=Yes"
690
691#. type: "Wait_description"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:147
693#, no-wrap
694msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
695msgstr "Pausa el proceso de arranque después de que Chameleon ha finalizado de configurar, en espera de presionar una tecla para cargar el kernel. Útil al ser combinado con el modo verbose (-v) para diagnosticar problemas."
696
697#. type: "PrivateData_title"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:149
699#, no-wrap
700msgid "PrivateData=No"
701msgstr "PrivateData=No"
702
703#. type: "PrivateData_description"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:150
705#, no-wrap
706msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
707msgstr "Mostrar enmascarado datos (número de serie) en el registro de bdmesg (activado por defecto)."
708
709#. type: "USBBusFix_title"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:154
711#, no-wrap
712msgid "USBBusFix=Yes"
713msgstr "USBBusFix=Yes"
714
715#. type: "USBBusFix_description"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:155
717#, no-wrap
718msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
719msgstr "Habilitar las correcciones XHCI, EHCI y UHCI (desactivado por defecto)."
720
721#. type: "USBLegacyOff_title"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:157
723#, no-wrap
724msgid "USBLegacyOff=Yes"
725msgstr "USBLegacyOff=Yes"
726
727#. type: "USBLegacyOff_description"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:158
729#, no-wrap
730msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
731msgstr "Fuerza USB Legacy off para XHCI y EHCI (desactivado por defecto)."
732
733#. type: "XHCILegacyOff_title"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:160
735#, no-wrap
736msgid "XHCILegacyOff=Yes"
737msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
738
739#. type: "XHCILegacyOff_description"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:161
741#, no-wrap
742msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
743msgstr "Fuerza USB Legacy off para XHCI (desactivado por defecto)."
744
745#. type: "UHCIreset_title"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:163
747#, no-wrap
748msgid "UHCIreset=Yes"
749msgstr "UHCIreset=Yes"
750
751#. type: "UHCIreset_description"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:164
753#, no-wrap
754msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
755msgstr "Reconfigura los controladores UHCI (USB 1.0) antes de iniciar OS X."
756
757#. type: "EHCIacquire_title"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:166
759#, no-wrap
760msgid "EHCIacquire=Yes"
761msgstr "EHCIacquire=Yes"
762
763#. type: "EHCIacquire_description"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:167
765#, no-wrap
766msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
767msgstr "Esta opción corrige cualquier problema de los puertos EHCI (USB 2.0) debido a malas BIOS."
768
769#. type: "arch_title"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:169
771#, no-wrap
772msgid "arch=i386"
773msgstr "arch=i386"
774
775#. type: "arch_description"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:170
777#, no-wrap
778msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
779msgstr "Carga el kernel en modo 32bit, en vez de usar el modo por defecto de 64bit."
780
781#. type: "EthernetBuiltIn_title"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:172
783#, no-wrap
784msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
785msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
786
787#. type: "EthernetBuiltIn_description"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:173
789#, no-wrap
790msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
791msgstr "Agrega el flag al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Ethernet para Time Machine, App Store, iCloud, etc."
792
793#. type: "EnableWifi_title"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:175
795#, no-wrap
796msgid "EnableWifi=Yes"
797msgstr "EnableWifi=Yes"
798
799#. type: "EnableWifi_description"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:176
801#, no-wrap
802msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
803msgstr "Agrega el flan al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Wireless para AirPort."
804
805#. type: "ForceHPET_title"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:178
807#, no-wrap
808msgid "ForceHPET=Yes"
809msgstr "ForceHPET=Yes"
810
811#. type: "ForceHPET_description"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:179
813#, no-wrap
814msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
815msgstr "Habilita el HPET en chipsets intel, para aquellas BIOS que no incluyen dicha opción."
816
817#. type: "ForceWake_title"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:181
819#, no-wrap
820msgid "ForceWake=Yes"
821msgstr "ForceWake=Yes"
822
823#. type: "ForceWake_description"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:182
825#, no-wrap
826msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
827msgstr "Habilita la opción de ignorar imágenes de reposo o hibernación defectuosas."
828
829#. type: "ForceFullMemInfo_title"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:184
831#, no-wrap
832msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
833msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
834
835#. type: "ForceFullMemInfo_description"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:185
837#, no-wrap
838msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
839msgstr "Fuerza a SMBIOS Table 17 a ser de 27 bytes de largo."
840
841#. type: "RestartFix_title"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:187
843#, no-wrap
844msgid "RestartFix=No"
845msgstr "RestartFix=No"
846
847#. type: "RestartFix_description"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:188
849#, no-wrap
850msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
851msgstr "Deshabilita la opción predeterminada de arreglo del Reinicio."
852
853#. type: "UseMemDetect_title"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:190
855#, no-wrap
856msgid "UseMemDetect=No"
857msgstr "UseMemDetect=No"
858
859#. type: "UseMemDetect_description"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:191
861#, no-wrap
862msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
863msgstr "Deshabilita el reconocimiento automático de memoria RAM predeterminado."
864
865#. type: "UseKernelCache_title"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:193
867#, no-wrap
868msgid "UseKernelCache=Yes"
869msgstr "UseKernelCache=Yes"
870
871#. type: "UseKernelCache_description"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:194
873#, no-wrap
874msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
875msgstr "Para Lion solamente. Permite la carga del pre-linked kernel. Esto ignorará /E/E y /S/L/E desde su caché tradicional Extensions.mkext. SÓLO utilice esta opción sabiendo que contiene todo lo necesario."
876
877#. type: "Wake_title"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:196
879#, no-wrap
880msgid "Wake=Yes"
881msgstr "Wake=Yes"
882
883#. type: "Wake_description"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:197
885#, no-wrap
886msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
887msgstr "Intenta cargar la imagen de reposo salvada desde la última hibernación."
888
889#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:201
891#, no-wrap
892msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
893msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
894
895#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:202
897#, no-wrap
898msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
899msgstr "Nuevo flag para generar C-States usando los registros SystemIO en lugar de FixedHW."
900
901#. type: "DropSSDT_title"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:204
903#, no-wrap
904msgid "DropSSDT=Yes"
905msgstr "DropSSDT=Yes"
906
907#. type: "DropSSDT_description"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:205
909#, no-wrap
910msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
911msgstr "Descarta las tablas SSDT anexas a la placa base."
912
913#. type: "DropHPET_title"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:207
915#, no-wrap
916msgid "DropHPET=Yes"
917msgstr "DropHPET=Yes"
918
919#. type: "DropHPET_description"
920#: Resources/templates/Localizable.strings:208
921#, no-wrap
922msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
923msgstr "Descarta la tabla HPET anexa a la placa base."
924
925#. type: "DropSBST_title"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:210
927#, no-wrap
928msgid "DropSBST=Yes"
929msgstr "DropSBST=Yes"
930
931#. type: "DropSBST_description"
932#: Resources/templates/Localizable.strings:211
933#, no-wrap
934msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
935msgstr "Descarta la tabla SBST anexa a la placa base."
936
937#. type: "DropECDT_title"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:213
939#, no-wrap
940msgid "DropECDT=Yes"
941msgstr "DropECDT=Yes"
942
943#. type: "DropECDT_description"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:214
945#, no-wrap
946msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
947msgstr "Descarta la tabla ECDT anexa a la placa base."
948
949#. type: "DropASFT_title"
950#: Resources/templates/Localizable.strings:216
951#, no-wrap
952msgid "DropASFT=Yes"
953msgstr "DropASFT=Yes"
954
955#. type: "DropASFT_description"
956#: Resources/templates/Localizable.strings:217
957#, no-wrap
958msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
959msgstr "Descarta la tabla ASF! anexa a la placa base."
960
961#. type: "DropDMAR_title"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:219
963#, no-wrap
964msgid "DropDMAR=Yes"
965msgstr "DropDMAR=Yes"
966
967#. type: "DropDMAR_description"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:220
969#, no-wrap
970msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
971msgstr "Descarta la tabla DMAR integrada en la placa base, esta acción clave resuelve el problema con VT-d panics."
972
973#. type: "EnableC2State_title"
974#: Resources/templates/Localizable.strings:222
975#, no-wrap
976msgid "EnableC2State=Yes"
977msgstr "EnableC2State=Yes"
978
979#. type: "EnableC2State_description"
980#: Resources/templates/Localizable.strings:223
981#, no-wrap
982msgid "Enable specific Processor power state, C2."
983msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C2."
984
985#. type: "EnableC3State_title"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:225
987#, no-wrap
988msgid "EnableC3State=Yes"
989msgstr "EnableC3State=Yes"
990
991#. type: "EnableC3State_description"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:226
993#, no-wrap
994msgid "Enable specific Processor power state, C3."
995msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C3."
996
997#. type: "EnableC4State_title"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:228
999#, no-wrap
1000msgid "EnableC4State=Yes"
1001msgstr "EnableC4State=Yes"
1002
1003#. type: "EnableC4State_description"
1004#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1005#, no-wrap
1006msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1007msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C4."
1008
1009#. type: "EnableC6State_title"
1010#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1011#, no-wrap
1012msgid "EnableC6State=Yes"
1013msgstr "EnableC6State=Yes"
1014
1015#. type: "EnableC6State_description"
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1017#, no-wrap
1018msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1019msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C6."
1020
1021#. type: "EnableC7State_title"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1023#, no-wrap
1024msgid "EnableC7State=Yes"
1025msgstr "EnableC7State=Yes"
1026
1027#. type: "EnableC7State_description"
1028#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1029#, no-wrap
1030msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1031msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C7."
1032
1033#. type: "GenerateCStates_title"
1034#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1035#, no-wrap
1036msgid "GenerateCStates=Yes"
1037msgstr "GenerateCStates=Yes"
1038
1039#. type: "GenerateCStates_description"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1041#, no-wrap
1042msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1043msgstr "Habilita la generación automática de estados de reposo o C-States del procesador."
1044
1045#. type: "GeneratePStates_title"
1046#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1047#, no-wrap
1048msgid "GeneratePStates=Yes"
1049msgstr "GeneratePStates=Yes"
1050
1051#. type: "GeneratePStates_description"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1053#, no-wrap
1054msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1055msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o P-States del procesador."
1056
1057#. type: "GenerateTStates_title"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1059#, no-wrap
1060msgid "GenerateTStates=Yes"
1061msgstr "GenerateTStates=Yes"
1062
1063#. type: "GenerateTStates_description"
1064#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1065#, no-wrap
1066msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1067msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o T-States del procesador."
1068
1069#. type: "1024x600x32_title"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1071#, no-wrap
1072msgid "1024x600x32"
1073msgstr "1024x600x32"
1074
1075#. type: "1024x600x32_description"
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1077#, no-wrap
1078msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1079msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x600x32"
1080
1081#. type: "1024x768x32_title"
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1083#, no-wrap
1084msgid "1024x768x32"
1085msgstr "1024x768x32"
1086
1087#. type: "1024x768x32_description"
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1089#, no-wrap
1090msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1091msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x768x32"
1092
1093#. type: "1280x768x32_title"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1095#, no-wrap
1096msgid "1280x768x32"
1097msgstr "1280x768x32"
1098
1099#. type: "1280x768x32_description"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1101#, no-wrap
1102msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1103msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x768x32"
1104
1105#. type: "1280x800x32_title"
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1107#, no-wrap
1108msgid "1280x800x32"
1109msgstr "1280x800x32"
1110
1111#. type: "1280x800x32_description"
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1113#, no-wrap
1114msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1115msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x800x32"
1116
1117#. type: "1280x1024x32_title"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1119#, no-wrap
1120msgid "1280x1024x32"
1121msgstr "1280x1024x32"
1122
1123#. type: "1280x1024x32_description"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1125#, no-wrap
1126msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1127msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x1024x32"
1128
1129#. type: "1280x960x32_title"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1131#, no-wrap
1132msgid "1280x960x32"
1133msgstr "1280x960x32"
1134
1135#. type: "1280x960x32_description"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1137#, no-wrap
1138msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1139msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x960x32"
1140
1141#. type: "1366x768x32_title"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1143#, no-wrap
1144msgid "1366x768x32"
1145msgstr "1366x768x32"
1146
1147#. type: "1366x768x32_description"
1148#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1149#, no-wrap
1150msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1151msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1366x768x32"
1152
1153#. type: "1440x900x32_title"
1154#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1155#, no-wrap
1156msgid "1440x900x32"
1157msgstr "1440x900x32"
1158
1159#. type: "1440x900x32_description"
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1161#, no-wrap
1162msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1163msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1440x900x32"
1164
1165#. type: "1600x900x32_title"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1167#, no-wrap
1168msgid "1600x900x32"
1169msgstr "1600x900x32"
1170
1171#. type: "1600x900x32_description"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1173#, no-wrap
1174msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1175msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x900x32"
1176
1177#. type: "1600x1200x32_title"
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1179#, no-wrap
1180msgid "1600x1200x32"
1181msgstr "1600x1200x32"
1182
1183#. type: "1600x1200x32_description"
1184#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1185#, no-wrap
1186msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1187msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x1200x32"
1188
1189#. type: "1680x1050x32_title"
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1191#, no-wrap
1192msgid "1680x1050x32"
1193msgstr "1680x1050x32"
1194
1195#. type: "1680x1050x32_description"
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1197#, no-wrap
1198msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1199msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1680x1050x32"
1200
1201#. type: "1920x1080x32_title"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1203#, no-wrap
1204msgid "1920x1080x32"
1205msgstr "1920x1080x32"
1206
1207#. type: "1920x1080x32_description"
1208#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1209#, no-wrap
1210msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1211msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1080x32"
1212
1213#. type: "1920x1200x32_title"
1214#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1215#, no-wrap
1216msgid "1920x1200x32"
1217msgstr "1920x1200x32"
1218
1219#. type: "1920x1200x32_description"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1221#, no-wrap
1222msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1223msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1200x32"
1224
1225#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1228#, no-wrap
1229msgid "LayoutID=1"
1230msgstr "LayoutID=1"
1231
1232#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1233#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1234#, no-wrap
1235msgid ""
1236"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1237"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1238msgstr ""
1239"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 1:\n"
1240"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1241
1242#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1245#, no-wrap
1246msgid "LayoutID=2"
1247msgstr "LayoutID=2"
1248
1249#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1251#, no-wrap
1252msgid ""
1253"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1254"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1255msgstr ""
1256"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 2:\n"
1257"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1258
1259#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1262#, no-wrap
1263msgid "LayoutID=3"
1264msgstr "LayoutID=3"
1265
1266#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1268#, no-wrap
1269msgid ""
1270"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1271"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1272msgstr ""
1273"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 3:\n"
1274"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1275
1276#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1279#, no-wrap
1280msgid "LayoutID=5"
1281msgstr "LayoutID=5"
1282
1283#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1284#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1285#, no-wrap
1286msgid ""
1287"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1288"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1289msgstr ""
1290"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 5:\n"
1291"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1292
1293#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1296#, no-wrap
1297msgid "LayoutID=7"
1298msgstr "LayoutID=7"
1299
1300#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1302#, no-wrap
1303msgid ""
1304"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1305"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1306msgstr ""
1307"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 7:\n"
1308"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1309
1310#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1313#, no-wrap
1314msgid "LayoutID=12"
1315msgstr "LayoutID=12"
1316
1317#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1319#, no-wrap
1320msgid ""
1321"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1322"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1323msgstr ""
1324"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 12:\n"
1325"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1326
1327#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1329#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1330#, no-wrap
1331msgid "LayoutID=32"
1332msgstr "LayoutID=32"
1333
1334#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1336#, no-wrap
1337msgid ""
1338"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1339"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1340msgstr ""
1341"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 32:\n"
1342"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1343
1344#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1347#, no-wrap
1348msgid "LayoutID=40"
1349msgstr "LayoutID=40"
1350
1351#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1353#, no-wrap
1354msgid ""
1355"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1356"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1357msgstr ""
1358"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 40:\n"
1359"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1360
1361#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1364#, no-wrap
1365msgid "LayoutID=65"
1366msgstr "LayoutID=65"
1367
1368#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1369#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1370#, no-wrap
1371msgid ""
1372"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1373"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1374msgstr ""
1375"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 65:\n"
1376"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1377
1378#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1381#, no-wrap
1382msgid "LayoutID=99"
1383msgstr "LayoutID=99"
1384
1385#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1387#, no-wrap
1388msgid ""
1389"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1390"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1391msgstr ""
1392"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 99:\n"
1393"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1394
1395#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1398#, no-wrap
1399msgid "LayoutID=269"
1400msgstr "LayoutID=269"
1401
1402#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1404#, no-wrap
1405msgid ""
1406"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1407"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1408msgstr ""
1409"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 269:\n"
1410"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1411
1412#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1415#, no-wrap
1416msgid "LayoutID=387"
1417msgstr "LayoutID=387"
1418
1419#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1421#, no-wrap
1422msgid ""
1423"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1424"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1425msgstr ""
1426"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 387:\n"
1427"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1428
1429#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1432#, no-wrap
1433msgid "LayoutID=388"
1434msgstr "LayoutID=388"
1435
1436#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1437#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1438#, no-wrap
1439msgid ""
1440"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1441"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1442msgstr ""
1443"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 388:\n"
1444"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1445
1446#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1448#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1449#, no-wrap
1450msgid "LayoutID=389"
1451msgstr "LayoutID=389"
1452
1453#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1454#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1455#, no-wrap
1456msgid ""
1457"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1458"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1459msgstr ""
1460"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 389:\n"
1461"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1462
1463#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1466#, no-wrap
1467msgid "LayoutID=392"
1468msgstr "LayoutID=392"
1469
1470#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1472#, no-wrap
1473msgid ""
1474"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1475"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1476msgstr ""
1477"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 392:\n"
1478"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1479
1480#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1481#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1482#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1483#, no-wrap
1484msgid "LayoutID=398"
1485msgstr "LayoutID=398"
1486
1487#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1489#, no-wrap
1490msgid ""
1491"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1492"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1493msgstr ""
1494"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 398:\n"
1495"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1496
1497#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1498#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1500#, no-wrap
1501msgid "LayoutID=662"
1502msgstr "LayoutID=662"
1503
1504#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1505#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1506#, no-wrap
1507msgid ""
1508"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1509"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1510msgstr ""
1511"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 662:\n"
1512"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1513
1514#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1516#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1517#, no-wrap
1518msgid "LayoutID=663"
1519msgstr "LayoutID=663"
1520
1521#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1522#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1523#, no-wrap
1524msgid ""
1525"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1526"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1527msgstr ""
1528"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 663:\n"
1529"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1530
1531#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1532#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1534#, no-wrap
1535msgid "LayoutID=664"
1536msgstr "LayoutID=664"
1537
1538#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1539#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1540#, no-wrap
1541msgid ""
1542"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1543"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1544msgstr ""
1545"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 664:\n"
1546"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1547
1548#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1550#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1551#, no-wrap
1552msgid "LayoutID=885"
1553msgstr "LayoutID=885"
1554
1555#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1556#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1557#, no-wrap
1558msgid ""
1559"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1560"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1561msgstr ""
1562"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 885:\n"
1563"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1564
1565#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1566#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1567#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1568#, no-wrap
1569msgid "LayoutID=887"
1570msgstr "LayoutID=887"
1571
1572#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1573#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1574#, no-wrap
1575msgid ""
1576"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1577"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1578msgstr ""
1579"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 887:\n"
1580"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1581
1582#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1584#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1585#, no-wrap
1586msgid "LayoutID=888"
1587msgstr "LayoutID=888"
1588
1589#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1590#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1591#, no-wrap
1592msgid ""
1593"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1594"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1595msgstr ""
1596"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 888:\n"
1597"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1598
1599#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1601#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1602#, no-wrap
1603msgid "LayoutID=889"
1604msgstr "LayoutID=889"
1605
1606#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1608#, no-wrap
1609msgid ""
1610"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1611"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1612msgstr ""
1613"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 889:\n"
1614"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1615
1616#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1618#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1619#, no-wrap
1620msgid "LayoutID=892"
1621msgstr "LayoutID=892"
1622
1623#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1624#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1625#, no-wrap
1626msgid ""
1627"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1628"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1629msgstr ""
1630"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 892:\n"
1631"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1632
1633#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1636#, no-wrap
1637msgid "LayoutID=898"
1638msgstr "LayoutID=898"
1639
1640#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1642#, no-wrap
1643msgid ""
1644"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1645"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1646msgstr ""
1647"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 898:\n"
1648"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1649
1650#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1652#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1653#, no-wrap
1654msgid "LayoutID=1981"
1655msgstr "LayoutID=1981"
1656
1657#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1658#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1659#, no-wrap
1660msgid ""
1661"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1662"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1663msgstr ""
1664"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 1981:\n"
1665"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1666
1667#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1668#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1669#, no-wrap
1670msgid ""
1671"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1672"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1673msgstr ""
1674"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 1:\n"
1675"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1676
1677#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1678#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1679#, no-wrap
1680msgid ""
1681"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1682"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1683msgstr ""
1684"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 2:\n"
1685"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1686
1687#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1688#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1689#, no-wrap
1690msgid ""
1691"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1692"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1693msgstr ""
1694"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 3:\n"
1695"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1696
1697#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1698#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1699#, no-wrap
1700msgid ""
1701"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1702"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1703msgstr ""
1704"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 5:\n"
1705"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1706
1707#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1708#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1709#, no-wrap
1710msgid ""
1711"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1712"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1713msgstr ""
1714"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 7:\n"
1715"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1716
1717#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1718#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1719#, no-wrap
1720msgid ""
1721"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1722"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1723msgstr ""
1724"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 12:\n"
1725"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1726
1727#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1728#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1729#, no-wrap
1730msgid ""
1731"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1732"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1733msgstr ""
1734"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 32:\n"
1735"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1736
1737#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1738#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1739#, no-wrap
1740msgid ""
1741"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1742"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1743msgstr ""
1744"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 40:\n"
1745"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1746
1747#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1749#, no-wrap
1750msgid ""
1751"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1752"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1753msgstr ""
1754"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 65:\n"
1755"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1756
1757#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1759#, no-wrap
1760msgid ""
1761"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1762"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1763msgstr ""
1764"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 99:\n"
1765"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1766
1767#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1768#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1769#, no-wrap
1770msgid ""
1771"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1772"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1773msgstr ""
1774"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 269:\n"
1775"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1776
1777#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1778#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1779#, no-wrap
1780msgid ""
1781"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1782"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1783msgstr ""
1784"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 387:\n"
1785"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1786
1787#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1788#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1789#, no-wrap
1790msgid ""
1791"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1792"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1793msgstr ""
1794"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 388:\n"
1795"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1796
1797#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1799#, no-wrap
1800msgid ""
1801"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1802"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1803msgstr ""
1804"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 389:\n"
1805"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1806
1807#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1809#, no-wrap
1810msgid ""
1811"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1812"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1813msgstr ""
1814"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 392:\n"
1815"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1816
1817#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1819#, no-wrap
1820msgid ""
1821"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1822"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1823msgstr ""
1824"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 398:\n"
1825"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1826
1827#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1828#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1829#, no-wrap
1830msgid ""
1831"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1832"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1833msgstr ""
1834"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 662:\n"
1835"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1836
1837#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1839#, no-wrap
1840msgid ""
1841"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1842"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1843msgstr ""
1844"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 663:\n"
1845"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1846
1847#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1849#, no-wrap
1850msgid ""
1851"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1852"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1853msgstr ""
1854"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 664:\n"
1855"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1856
1857#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1858#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1859#, no-wrap
1860msgid ""
1861"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1862"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1863msgstr ""
1864"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 885:\n"
1865"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1866
1867#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1869#, no-wrap
1870msgid ""
1871"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1872"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1873msgstr ""
1874"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 887:\n"
1875"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1876
1877#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1878#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1879#, no-wrap
1880msgid ""
1881"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1882"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1883msgstr ""
1884"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 888:\n"
1885"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1886
1887#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1888#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1889#, no-wrap
1890msgid ""
1891"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1892"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1893msgstr ""
1894"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 889:\n"
1895"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1896
1897#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1899#, no-wrap
1900msgid ""
1901"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1902"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1903msgstr ""
1904"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 892:\n"
1905"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1906
1907#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1908#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1909#, no-wrap
1910msgid ""
1911"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1912"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1913msgstr ""
1914"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 898:\n"
1915"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1916
1917#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1918#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1919#, no-wrap
1920msgid ""
1921"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1922"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1923msgstr ""
1924"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 1981:\n"
1925"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1926
1927#. type: "IntelCaprix00_title"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1929#, no-wrap
1930msgid "01660000"
1931msgstr "01660000"
1932
1933#. type: "IntelCaprix00_description"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1935#, no-wrap
1936msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1937msgstr "Establece 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1938
1939#. type: "IntelCaprix01_title"
1940#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1941#, no-wrap
1942msgid "01660001"
1943msgstr "01660001"
1944
1945#. type: "IntelCaprix01_description"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1947#, no-wrap
1948msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1949msgstr "Establece 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1950
1951#. type: "IntelCaprix02_title"
1952#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1953#, no-wrap
1954msgid "01660002"
1955msgstr "01660002"
1956
1957#. type: "IntelCaprix02_description"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1959#, no-wrap
1960msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1961msgstr "Establece 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1962
1963#. type: "IntelCaprix03_title"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1965#, no-wrap
1966msgid "01660003"
1967msgstr "01660003"
1968
1969#. type: "IntelCaprix03_description"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1971#, no-wrap
1972msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1973msgstr "Establece 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1974
1975#. type: "IntelCaprix04_title"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1977#, no-wrap
1978msgid "01660004"
1979msgstr "01660004"
1980
1981#. type: "IntelCaprix04_description"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1983#, no-wrap
1984msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1985msgstr "Establece 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1986
1987#. type: "IntelCaprix05_title"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1989#, no-wrap
1990msgid "01620005"
1991msgstr "01620005"
1992
1993#. type: "IntelCaprix05_description"
1994#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1995#, no-wrap
1996msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1997msgstr "Establece 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1998
1999#. type: "IntelCaprix06_title"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2001#, no-wrap
2002msgid "01620006"
2003msgstr "01620006"
2004
2005#. type: "IntelCaprix06_description"
2006#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2007#, no-wrap
2008msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2009msgstr "Establece 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2010
2011#. type: "IntelCaprix07_title"
2012#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2013#, no-wrap
2014msgid "01620007"
2015msgstr "01620007"
2016
2017#. type: "IntelCaprix07_description"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2019#, no-wrap
2020msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2021msgstr "Establece 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2022
2023#. type: "IntelCaprix08_title"
2024#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2025#, no-wrap
2026msgid "01660008"
2027msgstr "01660008"
2028
2029#. type: "IntelCaprix08_description"
2030#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2031#, no-wrap
2032msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2033msgstr "Establece 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2034
2035#. type: "IntelCaprix09_title"
2036#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2037#, no-wrap
2038msgid "01660009"
2039msgstr "01660009"
2040
2041#. type: "IntelCaprix09_description"
2042#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2043#, no-wrap
2044msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2045msgstr "Establece 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2046
2047#. type: "IntelCaprix10_title"
2048#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2049#, no-wrap
2050msgid "0166000a"
2051msgstr "0166000a"
2052
2053#. type: "IntelCaprix10_description"
2054#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2055#, no-wrap
2056msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2057msgstr "Establece 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2058
2059#. type: "IntelCaprix11_title"
2060#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2061#, no-wrap
2062msgid "0166000b"
2063msgstr "0166000b"
2064
2065#. type: "IntelCaprix11_description"
2066#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2067#, no-wrap
2068msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2069msgstr "Establece 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2070
2071#. type: "IntelAzulx00_title"
2072#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2073#, no-wrap
2074msgid "00000604"
2075msgstr "00000604"
2076
2077#. type: "IntelAzulx00_description"
2078#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2079#, no-wrap
2080msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2081msgstr "Establece 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2082
2083#. type: "IntelAzulx01_title"
2084#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2085#, no-wrap
2086msgid "0000060c"
2087msgstr "0000060c"
2088
2089#. type: "IntelAzulx01_description"
2090#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2091#, no-wrap
2092msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2093msgstr "Establece 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2094
2095#. type: "IntelAzulx02_title"
2096#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2097#, no-wrap
2098msgid "00001604"
2099msgstr "00001604"
2100
2101#. type: "IntelAzulx02_description"
2102#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2103#, no-wrap
2104msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2105msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2106
2107#. type: "IntelAzulx03_title"
2108#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2109#, no-wrap
2110msgid "0000160a"
2111msgstr "0000160a"
2112
2113#. type: "IntelAzulx03_description"
2114#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2115#, no-wrap
2116msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2117msgstr "Establece 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2118
2119#. type: "IntelAzulx04_title"
2120#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2121#, no-wrap
2122msgid "0000160c"
2123msgstr "0000160c"
2124
2125#. type: "IntelAzulx04_description"
2126#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2127#, no-wrap
2128msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2129msgstr "Establece 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2130
2131#. type: "IntelAzulx05_title"
2132#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2133#, no-wrap
2134msgid "00002604"
2135msgstr "00002604"
2136
2137#. type: "IntelAzulx05_description"
2138#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2139#, no-wrap
2140msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2141msgstr "Establece 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2142
2143#. type: "IntelAzulx06_title"
2144#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2145#, no-wrap
2146msgid "0000260a"
2147msgstr "0000260a"
2148
2149#. type: "IntelAzulx06_description"
2150#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2151#, no-wrap
2152msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2153msgstr "Establece 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2154
2155#. type: "IntelAzulx07_title"
2156#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2157#, no-wrap
2158msgid "0000260c"
2159msgstr "0000260c"
2160
2161#. type: "IntelAzulx07_description"
2162#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2163#, no-wrap
2164msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2165msgstr "Establece 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2166
2167#. type: "IntelAzulx08_title"
2168#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2169#, no-wrap
2170msgid "0000260d"
2171msgstr "0000260d"
2172
2173#. type: "IntelAzulx08_description"
2174#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2175#, no-wrap
2176msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2177msgstr "Establece 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2178
2179#. type: "IntelAzulx09_title"
2180#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2181#, no-wrap
2182msgid "02001604"
2183msgstr "02001604"
2184
2185#. type: "IntelAzulx09_description"
2186#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2187#, no-wrap
2188msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2189msgstr "Establece 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2190
2191#. type: "IntelAzulx10_title"
2192#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2193#, no-wrap
2194msgid "0300220d"
2195msgstr "0300220d"
2196
2197#. type: "IntelAzulx10_description"
2198#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2199#, no-wrap
2200msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2201msgstr "Establece 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2202
2203#. type: "IntelAzulx11_title"
2204#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2205#, no-wrap
2206msgid "0500260a"
2207msgstr "0500260a"
2208
2209#. type: "IntelAzulx11_description"
2210#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2211#, no-wrap
2212msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2213msgstr "Establece 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2214
2215#. type: "IntelAzulx12_title"
2216#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2217#, no-wrap
2218msgid "0600260a"
2219msgstr "0600260a"
2220
2221#. type: "IntelAzulx12_description"
2222#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2223#, no-wrap
2224msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2225msgstr "Establece 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2226
2227#. type: "IntelAzulx13_title"
2228#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2229#, no-wrap
2230msgid "0700260d"
2231msgstr "0700260d"
2232
2233#. type: "IntelAzulx13_description"
2234#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2235#, no-wrap
2236msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2237msgstr "Establece 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2238
2239#. type: "IntelAzulx14_title"
2240#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2241#, no-wrap
2242msgid "0800260a"
2243msgstr "0800260a"
2244
2245#. type: "IntelAzulx14_description"
2246#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2247#, no-wrap
2248msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2249msgstr "Establece 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2250
2251#. type: "IntelAzulx15_title"
2252#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2253#, no-wrap
2254msgid "08002e0a"
2255msgstr "08002e0a"
2256
2257#. type: "IntelAzulx15_description"
2258#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2259#, no-wrap
2260msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2261msgstr "Establece 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2262
2263#. type: "IntelAzulx16_title"
2264#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2265#, no-wrap
2266msgid "04001204"
2267msgstr "04001204"
2268
2269#. type: "IntelAzulx16_description"
2270#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2271#, no-wrap
2272#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2273msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2274msgstr "Establece 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2275
2276#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2278#, no-wrap
2279#| msgid "00000604"
2280msgid "00000616"
2281msgstr "00000616"
2282
2283#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2284#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2285#, no-wrap
2286#| msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2287msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2288msgstr "Establece 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2289
2290#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2292#, no-wrap
2293#| msgid "00000604"
2294msgid "00000e16"
2295msgstr "00000e16"
2296
2297#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2298#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2299#, no-wrap
2300#| msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2301msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2302msgstr "Establece 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2303
2304#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2305#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2306#, no-wrap
2307#| msgid "00001604"
2308msgid "00001616"
2309msgstr "00001616"
2310
2311#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2312#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2313#, no-wrap
2314#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2315msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2316msgstr "Establece 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2317
2318#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2319#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2320#, no-wrap
2321#| msgid "00001604"
2322msgid "00001e16"
2323msgstr "00001e16"
2324
2325#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2326#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2327#, no-wrap
2328#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2329msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2330msgstr "Establece 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2331
2332#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2333#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2334#, no-wrap
2335#| msgid "00002604"
2336msgid "00002616"
2337msgstr "00002616"
2338
2339#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2340#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2341#, no-wrap
2342#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2343msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2344msgstr "Establece 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2345
2346#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2347#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2348#, no-wrap
2349#| msgid "00002604"
2350msgid "00002b16"
2351msgstr "00002b16"
2352
2353#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2354#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2355#, no-wrap
2356#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2357msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2358msgstr "Establece 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2359
2360#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2361#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2362#, no-wrap
2363#| msgid "00002604"
2364msgid "00002216"
2365msgstr "00002216"
2366
2367#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2369#, no-wrap
2370#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2371msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2372msgstr "Establece 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2373
2374#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2375#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2376#, no-wrap
2377msgid "01000e16"
2378msgstr "01000e16"
2379
2380#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2381#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2382#, no-wrap
2383#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2384msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2385msgstr "Establece 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2386
2387#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2388#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2389#, no-wrap
2390msgid "01001e16"
2391msgstr "01001e16"
2392
2393#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2394#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2395#, no-wrap
2396#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2397msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2398msgstr "Establece 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2399
2400#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2401#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2402#, no-wrap
2403#| msgid "01620006"
2404msgid "02000616"
2405msgstr "02000616"
2406
2407#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2408#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2409#, no-wrap
2410#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2411msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2412msgstr "Establece 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2413
2414#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2415#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2416#, no-wrap
2417#| msgid "02001604"
2418msgid "02001616"
2419msgstr "02001616"
2420
2421#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2422#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2423#, no-wrap
2424#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2425msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2426msgstr "Establece 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2427
2428#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2429#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2430#, no-wrap
2431#| msgid "02001604"
2432msgid "02002616"
2433msgstr "02002616"
2434
2435#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2436#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2437#, no-wrap
2438#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2439msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2440msgstr "Establece 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2441
2442#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2443#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2444#, no-wrap
2445#| msgid "02001604"
2446msgid "02002216"
2447msgstr "02002216"
2448
2449#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2450#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2451#, no-wrap
2452#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2453msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2454msgstr "Establece 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2455
2456#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2457#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2458#, no-wrap
2459#| msgid "02001604"
2460msgid "02002b16"
2461msgstr "02002b16"
2462
2463#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2465#, no-wrap
2466#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2467msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2468msgstr "Establece 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2469
2470#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2471#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2472#, no-wrap
2473#| msgid "0300220d"
2474msgid "03001216"
2475msgstr "03001216"
2476
2477#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2478#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2479#, no-wrap
2480#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2481msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2482msgstr "Establece 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2483
2484#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2485#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2486#, no-wrap
2487msgid "04002b16"
2488msgstr "04002b16"
2489
2490#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2491#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2492#, no-wrap
2493#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2494msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2495msgstr "Establece 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2496
2497#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2498#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2499#, no-wrap
2500#| msgid "00002604"
2501msgid "04002616"
2502msgstr "04002616"
2503
2504#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2505#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2506#, no-wrap
2507#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2508msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2509msgstr "Establece 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2510
2511#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2513#, no-wrap
2514#| msgid "0500260a"
2515msgid "05002616"
2516msgstr "05002616"
2517
2518#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2519#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2520#, no-wrap
2521#| msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2522msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2523msgstr "Establece 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2524
2525#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2526#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2527#, no-wrap
2528#| msgid "0600260a"
2529msgid "06002616"
2530msgstr "06002616"
2531
2532#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2533#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2534#, no-wrap
2535#| msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2536msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2537msgstr "Establece 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2538
2539#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2540#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2541#, no-wrap
2542msgid "AD2000b"
2543msgstr "AD2000b"
2544
2545#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2546#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2547#, no-wrap
2548msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2549msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2550
2551#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2552#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2553#, no-wrap
2554msgid "AD1981HD"
2555msgstr "AD1981HD"
2556
2557#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2558#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2559#, no-wrap
2560msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2561msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2562
2563#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2564#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2565#, no-wrap
2566msgid "AD1988b"
2567msgstr "AD1988b"
2568
2569#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2570#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2571#, no-wrap
2572msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2573msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1988B."
2574
2575#. type: "ALC888_PinConf_title"
2576#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2577#, no-wrap
2578msgid "ALC888"
2579msgstr "ALC888"
2580
2581#. type: "ALC888_PinConf_description"
2582#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2583#, no-wrap
2584msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2585msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2586
2587#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2588#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2589#, no-wrap
2590msgid "ALC1200"
2591msgstr "ALC1200"
2592
2593#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2594#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2595#, no-wrap
2596msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2597msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2598
2599#. type: "00_PinConf_title"
2600#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2601#, no-wrap
2602msgid "00"
2603msgstr "00"
2604
2605#. type: "00_PinConf_description"
2606#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2607#, no-wrap
2608msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2609msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para ???."
2610
2611#. type: "GraphicsEnabler_title"
2612#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2613#, no-wrap
2614msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2615msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2616
2617#. type: "GraphicsEnabler_description"
2618#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2619#, no-wrap
2620msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2621msgstr "Habilita la autodetección de GPUs NVIDIA, AMD/ATI u Intel e inyecta la información correcta."
2622
2623#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2624#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2625#, no-wrap
2626msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2627msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2628
2629#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2630#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2631#, no-wrap
2632msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2633msgstr "Habilita la autodetección de audio HDMi (nVidia/AMD/ATI) e inyecta la información correcta."
2634
2635#. type: "UseIntelHDMI_title"
2636#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2637#, no-wrap
2638msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2639msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2640
2641#. type: "UseIntelHDMI_description"
2642#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2643#, no-wrap
2644msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2645msgstr "Al activar esta clave, se inyectará hda-gfx=onboard-1 en los dispositivos GFX0 y HDEF. Al mismo tiempo, si también posee un dispositivo HDMI de ATI o Nvidia, estos serán inyectados como hda-gfx=onboard-2. Si mantiene la clave deshabilitada, entonces los dispositivos HDMI de ATI o Nvidia al igual que HDAU (si esta presente) serán inyectados como hda-gfx=onboard-1."
2646
2647#. type: "UseAtiROM_title"
2648#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2649#, no-wrap
2650msgid "UseAtiROM=Yes"
2651msgstr "UseAtiROM=Yes"
2652
2653#. type: "UseAtiROM_description"
2654#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2655#, no-wrap
2656msgid "Enables UseAtiROM options."
2657msgstr "Habilita las opciones AtiROM."
2658
2659#. type: "UseNvidiaROM_title"
2660#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2661#, no-wrap
2662msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2663msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2664
2665#. type: "UseNvidiaROM_description"
2666#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2667#, no-wrap
2668msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2669msgstr "Habilita las opciones NvidiaROM."
2670
2671#. type: "VBIOS_title"
2672#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2673#, no-wrap
2674msgid "VBIOS=Yes"
2675msgstr "VBIOS=Yes"
2676
2677#. type: "VBIOS_description"
2678#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2679#, no-wrap
2680msgid "Enables VBIOS option"
2681msgstr "En gráficas NVIDIA habilita la opción VBIOS"
2682
2683#. type: "SkipIntelGfx_title"
2684#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2685#, no-wrap
2686msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2687msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2688
2689#. type: "SkipIntelGfx_description"
2690#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2691#, no-wrap
2692msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2693msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en Intel."
2694
2695#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2696#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2697#, no-wrap
2698msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2699msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2700
2701#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2702#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2703#, no-wrap
2704msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2705msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en nVIDIA."
2706
2707#. type: "SkipAtiGfx_title"
2708#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2709#, no-wrap
2710msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2711msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2712
2713#. type: "SkipAtiGfx_description"
2714#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2715#, no-wrap
2716msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2717msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en AMD/ATI."
2718
2719#. type: "EnableBacklight_title"
2720#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2721#, no-wrap
2722msgid "EnableBacklight=Yes"
2723msgstr "EnableBacklight=Yes"
2724
2725#. type: "EnableBacklight_description"
2726#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2727#, no-wrap
2728msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2729msgstr "Habilita la iluminación de fondo para portátiles con tarjetas nVIDIA."
2730
2731#. type: "EnableDualLink_title"
2732#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2733#, no-wrap
2734msgid "EnableDualLink=Yes"
2735msgstr "EnableDualLink=Yes"
2736
2737#. type: "EnableDualLink_description"
2738#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2739#, no-wrap
2740msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2741msgstr "Habilitar las opciones de DualLink para tarjetas nVIDIA y ATi."
2742
2743#. type: "NvidiaGeneric_title"
2744#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2745#, no-wrap
2746msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2747msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2748
2749#. type: "NvidiaGeneric_description"
2750#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2751#, no-wrap
2752msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2753msgstr "Utilice el nombre básico de Nvidia para el SystemProfiler (desactivado por defecto)."
2754
2755#. type: "Verbose_title"
2756#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2757#, no-wrap
2758msgid "Verbose Mode"
2759msgstr "Modo Verbose (-v)"
2760
2761#. type: "Verbose_description"
2762#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2763#, no-wrap
2764msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2765msgstr "Activa el registro detallado y le permite ver los mensajes desde ambos Chameleon y el kernel, durante el arranque. Esencial para la solución de problemas."
2766
2767#. type: "Singleusermode_title"
2768#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2769#, no-wrap
2770msgid "Single User Mode"
2771msgstr "Modo Single User (-s)"
2772
2773#. type: "Singleusermode_description"
2774#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2775#, no-wrap
2776msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2777msgstr "Es una opción de solución de problemas utilizada para arrancar en la línea de comandos BSD/Unix de OS X."
2778
2779#. type: "Ignorecaches_title"
2780#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2781#, no-wrap
2782msgid "Ignore Caches"
2783msgstr "Ignore Caches (-f)"
2784
2785#. type: "Ignorecaches_description"
2786#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2787#, no-wrap
2788msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2789msgstr "No es una opción común que se necesita para arrancar, pero puede ser útil si desea que OS X cargue todos los archivos de las carpetas del sistema, en lugar de confiar en la caché preconstruida."
2790
2791#. type: "Npci_title"
2792#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2793#, no-wrap
2794msgid "npci=0x2000"
2795msgstr "npci=0x2000"
2796
2797#. type: "Npci_description"
2798#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2799#, no-wrap
2800msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2801msgstr "Colocar el flag npci=0x2000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
2802
2803#. type: "Npci3_title"
2804#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2805#, no-wrap
2806msgid "npci=0x3000"
2807msgstr "npci=0x3000"
2808
2809#. type: "Npci3_description"
2810#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2811#, no-wrap
2812msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2813msgstr "Colocar el flag npci=0x3000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
2814
2815#. type: "WaitingRootDevice_title"
2816#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2817#, no-wrap
2818msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2819msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2820
2821#. type: "WaitingRootDevice_description"
2822#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2823#, no-wrap
2824msgid ""
2825"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2826"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2827"Findings credits to bcc9."
2828msgstr ""
2829"Info aquí: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +CORREGIDO\n"
2830"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2831"Agradecimientos a bcc9."
2832
2833#. type: "Darkwake_title"
2834#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2835#, no-wrap
2836msgid "darkwake=0"
2837msgstr "darkwake=0"
2838
2839#. type: "Darkwake_description"
2840#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2841#, no-wrap
2842msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2843msgstr "Lion solamente. Desactiva la función 'low power wake', que a veces puede dejar la pantalla en negro después de despertar del reposo."
2844
2845#. type: "NvdaDrv1_title"
2846#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2847#, no-wrap
2848msgid "nvda_drv=1"
2849msgstr "nvda_drv=1"
2850
2851#. type: "NvdaDrv1_description"
2852#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2853#, no-wrap
2854msgid ""
2855"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2856"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2857"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2858"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2859msgstr ""
2860"Introduce un nuevo Panel de Preferencias en Preferencias del Sistema que permite habilitar el Nvidia Web Driver.\n"
2861"Info aquí: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2862"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2863"Agradecimientos a meklort y a Rampage Dev."
2864
2865#. type: "kext-dev-mode1_title"
2866#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2867#, no-wrap
2868msgid "kext-dev-mode=1"
2869msgstr "kext-dev-mode=1"
2870
2871#. type: "kext-dev-mode1_description"
2872#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2873#, no-wrap
2874msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2875msgstr "En Yosemite desarrollador Previews, no se cargarán kexts sin firmar o mal firmados. Para utilizar kexts sin firmar durante el desarrollo, esta estricta verificación se puede desactivar mediante la adición 'kext-dev-mode=1' argumento de arranque."
2876
2877#. type: "Dart0_title"
2878#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2879#, no-wrap
2880msgid "dart=0"
2881msgstr "dart=0"
2882
2883#. type: "Dart0_description"
2884#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2885#, no-wrap
2886msgid ""
2887"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2888"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2889msgstr ""
2890"Evitar el procesamiento de DMAR causado por VT-d function en Osx (Virtualization).\n"
2891"Más información por bcc9 aquí: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2892
2893#. type: "mac-de_title"
2894#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2895#, no-wrap
2896msgid "German Mac Keyboard"
2897msgstr "Teclado Mac Alemán"
2898
2899#. type: "mac-de_description"
2900#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2901#, no-wrap
2902msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2903msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Alemán"
2904
2905#. type: "mac-es_title"
2906#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2907#, no-wrap
2908msgid "Spanish Mac Keyboard"
2909msgstr "Teclado Mac Español"
2910
2911#. type: "mac-es_description"
2912#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2913#, no-wrap
2914msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2915msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Español"
2916
2917#. type: "mac-fr_title"
2918#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2919#, no-wrap
2920msgid "French Mac Keyboard"
2921msgstr "Teclado Mac Francés"
2922
2923#. type: "mac-fr_description"
2924#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2925#, no-wrap
2926msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2927msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Francés"
2928
2929#. type: "mac-it_title"
2930#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2931#, no-wrap
2932msgid "Italian Mac Keyboard"
2933msgstr "Teclado Mac Italiano"
2934
2935#. type: "mac-it_description"
2936#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2937#, no-wrap
2938msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2939msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Italiano"
2940
2941#. type: "mac-se_title"
2942#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2943#, no-wrap
2944msgid "Swedish Mac Keyboard"
2945msgstr "Teclado Mac Sueco"
2946
2947#. type: "mac-se_description"
2948#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2949#, no-wrap
2950msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2951msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Sueco"
2952
2953#. type: "pc-fr_title"
2954#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2955#, no-wrap
2956msgid "French PC Keyboard"
2957msgstr "Teclado de PC Francés"
2958
2959#. type: "pc-fr_description"
2960#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2961#, no-wrap
2962msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2963msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Francés"
2964
2965#. type: "Embed_title"
2966#: Resources/templates/Localizable.strings:774
2967#, no-wrap
2968msgid "Embed"
2969msgstr "Embed"
2970
2971#. type: "Embed_description"
2972#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2973#, no-wrap
2974msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2975msgstr "Versión simplificada del nuevo tema por defecto, esto se acostumbra cada vez que se crean nuevas versiones de Chameleon, es requerido."
2976
2977#. type: "Legacy_title"
2978#: Resources/templates/Localizable.strings:777
2979#, no-wrap
2980msgid "Legacy"
2981msgstr "Legacy"
2982
2983#. type: "Legacy_description"
2984#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2985#, no-wrap
2986msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2987msgstr "El tema anterior por defecto de Chameleon"
2988
2989#. type: "Default_title"
2990#: Resources/templates/Localizable.strings:780
2991#, no-wrap
2992msgid "Standard"
2993msgstr "Estándar"
2994
2995#. type: "Default_description"
2996#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2997#, no-wrap
2998msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2999msgstr "El nuevo tema predeterminado de Chameleon"
3000
3001#. type: "Bullet_title"
3002#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3003#, no-wrap
3004msgid "Bullet"
3005msgstr "Bullet"
3006
3007#. type: "Bullet_description"
3008#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3009#, no-wrap
3010msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3011msgstr "El tema Bullet de Nosmokingbandit"
3012
3013#. type: "Audio_title"
3014#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3015#, no-wrap
3016msgid "Audio"
3017msgstr "Sonido"
3018
3019#. type: "Audio_description"
3020#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3021#, no-wrap
3022msgid "A selection of options that deal with audio."
3023msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el sonido."
3024
3025#. type: "Control_title"
3026#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3027#, no-wrap
3028msgid "Control Options"
3029msgstr "Opciones de Control"
3030
3031#. type: "Control_description"
3032#: Resources/templates/Localizable.strings:798
3033#, no-wrap
3034msgid "Settings to control how Chameleon works."
3035msgstr "Ajustes para controlar cómo funciona Chameleon."
3036
3037#. type: "General_title"
3038#: Resources/templates/Localizable.strings:801
3039#, no-wrap
3040msgid "General Options"
3041msgstr "Opciones Generales"
3042
3043#. type: "General_description"
3044#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3045#, no-wrap
3046msgid "Choose from a selection of base options."
3047msgstr "Elige entre una selección de opciones de básicas."
3048
3049#. type: "KernelFlags_title"
3050#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3051#, no-wrap
3052msgid "Kernel Flags"
3053msgstr "Kernel Flags"
3054
3055#. type: "KernelFlags_description"
3056#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3057#, no-wrap
3058msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3059msgstr "Elige entre una selección de kernel flags."
3060
3061#. type: "PowerManagement_title"
3062#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3063#, no-wrap
3064msgid "Power Management"
3065msgstr "Gestión de Energía"
3066
3067#. type: "PowerManagement_description"
3068#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3069#, no-wrap
3070msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3071msgstr "Una selección de las opciones relacionadas con la administración de energía y speedstep."
3072
3073#. type: "Resolution_description"
3074#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3075#, no-wrap
3076msgid "Set one resolution to use."
3077msgstr "Permite fijar la resolución de pantalla para nuestro monitor"
3078
3079#. type: "HDEFLayout_title"
3080#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3081#, no-wrap
3082msgid "HDEF Layout"
3083msgstr "HDEF Layout"
3084
3085#. type: "HDEFLayout_description"
3086#: Resources/templates/Localizable.strings:818
3087#, no-wrap
3088msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3089msgstr "Establece un HDEF Layout ID a usar por tu controlador HDA."
3090
3091#. type: "HDAULayout_title"
3092#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3093#, no-wrap
3094msgid "HDAU Layout"
3095msgstr "HDAU Layout"
3096
3097#. type: "HDAULayout_description"
3098#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3099#, no-wrap
3100msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3101msgstr "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3102
3103#. type: "IntelCapri_title"
3104#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3105#, no-wrap
3106msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3107msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3108
3109#. type: "IntelCapri_description"
3110#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3111#, no-wrap
3112msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3113msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3114
3115#. type: "IntelAzul_title"
3116#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3117#, no-wrap
3118msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3119msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3120
3121#. type: "IntelAzul_description"
3122#: Resources/templates/Localizable.strings:830
3123#, no-wrap
3124msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3125msgstr "Establece una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Haswell."
3126
3127#. type: "IntelBdw_title"
3128#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3129#, no-wrap
3130#| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3131msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3132msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3133
3134#. type: "IntelBdw_description"
3135#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3136#, no-wrap
3137msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3138msgstr "Establecer una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Broadwell."
3139
3140#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3141#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3142#, no-wrap
3143msgid "HDEF PinConfiguration"
3144msgstr "HDEF PinConfiguration"
3145
3146#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3147#: Resources/templates/Localizable.strings:838
3148#, no-wrap
3149msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3150msgstr "Establecer un HDEF PinConfiguration a usar."
3151
3152#. type: "Video_title"
3153#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3154#, no-wrap
3155msgid "Video"
3156msgstr "Video"
3157
3158#. type: "Video_description"
3159#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3160#, no-wrap
3161msgid "A selection of options that deal with video."
3162msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el video."
3163
3164#. type: "Keymaps_title"
3165#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3166#, no-wrap
3167msgid "KeyLayout"
3168msgstr "KeyLayout"
3169
3170#. type: "Keymaps_description"
3171#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3172#, no-wrap
3173msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3174msgstr "Selecciona una asignaciones de teclas. Esto también instalará el módulo keylayout y asignaciones del teclado."
3175
3176#. type: "Themes_title"
3177#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3178#, no-wrap
3179msgid "Themes"
3180msgstr "Temas"
3181
3182#. type: "Themes_description"
3183#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3184#, no-wrap
3185msgid ""
3186"A collection of sample themes\n"
3187"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3188msgstr ""
3189"Una colección de Temas de muestra.\n"
3190"Puedes encontrar más temas en http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3191
3192#, fuzzy
3193#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3194#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3195#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3196
3197#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3198#~ msgstr "Establecer un AAPL,ig-platform-id a usar por tu Intel Haswell."
3199
3200#~ msgid "Install Type"
3201#~ msgstr "Tipo de Instalación"
3202
3203#~ msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3204#~ msgstr "Realizar una instalación nueva o actualizar una instalación existente del gestor de arranque (Bootloader)."
3205
3206#~ msgid "New Installation"
3207#~ msgstr "Instalación Nueva"
3208
3209#~ msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
3210#~ msgstr "Realizar Copia de seguridad de una carpeta existente /Extra, si es encontrada en la partición de destino. Una nueva será creada si se eligen opciones desde el instalador, aparte del Bootloader en si mismo."
3211
3212#~ msgid "Upgrade"
3213#~ msgstr "Actualización"
3214
3215#~ msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
3216#~ msgstr "Combinar una carpeta existente /Extra, si se encuentra en el destino, con las opciones elegidas a partir de la instalación, aparte del Bootloader en si mismo."
3217
3218#~ msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
3219#~ msgstr "Este módulo permite al usuario definir las asignaciones de teclas del teclado."
3220
3221#~ msgid "Utilities"
3222#~ msgstr "Utilidades"
3223
3224#~ msgid "Optional files to help setup"
3225#~ msgstr "Archivos opcionales para facilitar la configuración"
3226
3227#~ msgid "Preference Panel"
3228#~ msgstr "Panel de Preferencias"
3229
3230#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3231#~ msgstr "Instala el Panel de Preferencias para Chameleon."
3232
3233#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3234#~ msgstr "Copia un ejemplo de Perfil smbios.plist en /Extra/Configuration."
3235
3236#~ msgid "Documentation"
3237#~ msgstr "Documentación"
3238
3239#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3240#~ msgstr "Documentación de Chameleon, para su instalación manual y uso"
3241
3242#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3243#~ msgstr "Teclado Mac Portugués"
3244
3245#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3246#~ msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Portugués"
3247
3248#~ msgid "German PC Keyboard"
3249#~ msgstr "Teclado de PC Alemán"
3250
3251#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3252#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Alemán"
3253
3254#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3255#~ msgstr "Teclado de PC Español"
3256
3257#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3258#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Español"
3259
3260#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3261#~ msgstr "Teclado de PC Italiano"
3262
3263#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3264#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Italiano"
3265
3266#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3267#~ msgstr "Teclado de PC Sueco"
3268
3269#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3270#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Sueco"
3271
3272#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3273#~ msgstr "Teclado de PC "
3274
3275#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3276#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Portugués"
3277
3278#~ msgid "None"
3279#~ msgstr "Ninguno"
3280
3281#~ msgid "Don't choose a resolution."
3282#~ msgstr "No seleccionar ninguna resolución."
3283
3284#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3285#~ msgstr "No seleccionar ningún keylayout."
3286

Archive Download this file

Attachment to issue 397

Created: 8 years 10 months ago by FurtiF