Chameleon

View es.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-05-23 13:27+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-06-21 13:00+0100\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: es <es@li.org>\n"
14"Language: es\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Poedit 1.8\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1434322946.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "No lo instale en un ordenador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Programadores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Gracias a :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Paquete :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Paquete realizado por:% WHOBUILD%, el idioma traducido por: juanerson e FurtiF"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
80msgstr "El Bootloader Chameleon es la combinación de varios componentes. Esta basado en la implementación EFI falsa de David Elliott, incorporada al método Boot-132, a partir del proyecto de código abierto Darwin de Apple"
81
82#. type: Content of: <html><body><p>
83#: Resources/templates/Description.html:20
84msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
85msgstr "Entre las Novedades en Chameleon v2 se encuentran muchas funciones extendidas, por ejemplo:"
86
87#. type: Content of: <html><body><p>
88#: Resources/templates/Description.html:22
89msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
90msgstr "- Interfaz GUI totalmente personalizada para brindarle más colorido al Dawin Bootloader."
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:23
94msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
95msgstr "- Booteo de DVDs con simplemente cargar una imagen ramdisk sin la ayuda de programas adicionales."
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:24
99msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
100msgstr "- Hibernación. Disfrute reanudar su MAC OS X con una imagen de muestra."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:25
104msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
105msgstr "- Anulación de SMBIOS, para modificar los valores de fábrica SMBIOS."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:26
109msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
110msgstr "- Anulación de DSDT, para usar un DSDT modificado y arreglado capaz de resolver varios inconvenientes."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:27
114msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
115msgstr "- Inyección de Propiedades de Dispositivos a través de EFI strings."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:28
119msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
120msgstr "- Permite el arranque de esquemas híbridos boot0 / boot1h, para discos particionados en MBR y GPT."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:29
124msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
125msgstr "- Detección automática de frecuencia FSB para CPUs AMD recientes."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:30
129msgid "- Apple Software RAID support."
130msgstr "- Soporte para Software RAID de Apple."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:31
134msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
135msgstr "- Habilitación de soporte para Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:32
139msgid "- Module support"
140msgstr "- Soporte de carga por Módulos."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:33
144msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
145msgstr "- Detección de Memoria adaptada desde memtest86:&nbsp;"
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:34
149msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
150msgstr "- Generación automática de P-States &amp; C-States para gestión de energía nativa."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:35
154msgid "- Message logging."
155msgstr "- Registro de Mensajes."
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:37
159msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
160msgstr "El código está liberado bajo la versión 2 de la Licencia Pública GNU."
161
162#. type: Content of: <html><body><p><span>
163#: Resources/templates/Description.html:40
164msgid "FAQ's:&nbsp;"
165msgstr "Para información más detallada, preguntas y respuestas visitar:&nbsp;"
166
167#. type: Content of: <html><body><div><p>
168#: Resources/templates/Conclusion.html:22
169msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
170msgstr "Los scripts se han completado y un archivo de nombre&nbsp;"
171
172#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
173#: Resources/templates/Conclusion.html:22
174msgid "@LOG_FILENAME@"
175msgstr "@LOG_FILENAME@"
176
177#. type: Content of: <html><body><div><p>
178#: Resources/templates/Conclusion.html:23
179msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
180msgstr "&nbsp;ha sido escrito en la raíz de la partición seleccionada."
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p>
183#: Resources/templates/Conclusion.html:25
184msgid "Please&nbsp;"
185msgstr "Por favor&nbsp;"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:25
189msgid "read it"
190msgstr "léalo"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:26
194msgid "&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done."
195msgstr "&nbsp;para saber si la instalación fue exitosa y mantener un registro de lo que se hizo."
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:28
199msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
200msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
201
202#. type: "Chameleon_Package_Title"
203#: Resources/templates/Localizable.strings:4
204#, no-wrap
205msgid "Chameleon Bootloader Package"
206msgstr "Bootloader Chameleon"
207
208#. type: "ERROR_BOOTVOL"
209#: Resources/templates/Localizable.strings:9
210#, no-wrap
211msgid "This software must be installed on the startup volume."
212msgstr "Este software debe ser instalado en el volumen de inicio."
213
214#. type: "ERROR_INSTALL"
215#: Resources/templates/Localizable.strings:10
216#, no-wrap
217msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
218msgstr "Este volumen no cumple con los requisitos necesarios para esta actualización "
219
220#. type: "Newer_Package_Installed_message"
221#: Resources/templates/Localizable.strings:12
222#, no-wrap
223msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
224msgstr "Una versión más reciente de Chameleon ya ha sido instalada."
225
226#. type: "Intel_Mac_message"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:13
228#, no-wrap
229msgid "This software cannot be installed on this computer."
230msgstr "Este software no puede ser instalado en este ordenador."
231
232#. type: "Chameleon_title"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:19
234#, no-wrap
235msgid "Chameleon Bootloader"
236msgstr "Bootloader Chameleon"
237
238#. type: "Chameleon_description"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:20
240#, no-wrap
241msgid ""
242"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
243"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
244"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
245"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
246msgstr ""
247"Chameleon requiere tres archivos esenciales (en términos simples).\n"
248"boot0 (En el MBR del disco) responsable de cargar boot1.\n"
249"boot1 (En el sector de arranque de la partición) para colocar boot2.\n"
250"boot2 (En el directorio raíz de la partición) para cargar el kernel, etc."
251
252#. type: "BootNo_title"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:25
254#, no-wrap
255msgid "Don't install the Bootloader"
256msgstr "No instalar el Bootloader"
257
258#. type: "BootNo_description"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:26
260#, no-wrap
261msgid "Useful if you only want to install the extra's."
262msgstr "Útil si usted desea instalar solamente los componentes Extras del paquete."
263
264#. type: "Stages_title"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:28
266#, no-wrap
267#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
268msgid "Bootloader Stages"
269msgstr "Cargador de arranque Chameleon"
270
271#. type: "Stages_description"
272#: Resources/templates/Localizable.strings:29
273#, no-wrap
274msgid ""
275"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
276"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
277"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
278"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
279msgstr ""
280"Aquí usted puede optar por omitir la instalación del gestor de arranque, total o parcialmente.\n"
281"Esto puede ser muy útil si quieres escribir de extra, u omitir algún Stage (0,1 y la activación de la partición de destino).\n"
282"Saltarse todas las etapas « Stage » le permiten dejar como ya sectores de arranque de trabajo, especialmente útil con unidades de 4k.\n"
283"boot siempre se copia en la partición de destino cuando se va a omitir una o más etapas."
284
285#. type: "SkipStage0_title"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:34
287#, no-wrap
288msgid "Skip Stage 0"
289msgstr "Saltar Stage 0"
290
291#. type: "SkipStage0_description"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:35
293#, no-wrap
294msgid ""
295"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
296"Stage 2 is always copied/replaced."
297msgstr ""
298"Evite escribir Stage 0 a el disco de destino.\n"
299"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
300
301#. type: "SkipStage1_title"
302#: Resources/templates/Localizable.strings:38
303#, no-wrap
304msgid "Skip Stage 1"
305msgstr "Saltar Stage 1"
306
307#. type: "SkipStage1_description"
308#: Resources/templates/Localizable.strings:39
309#, no-wrap
310msgid ""
311"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
312"Stage 2 is always copied/replaced."
313msgstr ""
314"Evite escribir Stage 1 con el sector de inicio de partición.\n"
315"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
316
317#. type: "SkipActivePartition_title"
318#: Resources/templates/Localizable.strings:42
319#, no-wrap
320msgid "Skip Activation"
321msgstr "Saltar activación"
322
323#. type: "SkipActivePartition_description"
324#: Resources/templates/Localizable.strings:43
325#, no-wrap
326msgid ""
327"Prevents activation of the target partition.\n"
328"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
329"Stage 2 is always copied/replaced."
330msgstr ""
331"Previene la activación de la partición de destino.\n"
332"Algunas placas base antiguas tienen una mala implementación de GPT en bios y no pueden encontrar particiones si la tabla marcada unger activa Guid partición.\n"
333"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
334
335#. type: "Standard_title"
336#: Resources/templates/Localizable.strings:47
337#, no-wrap
338#| msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
339msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
340msgstr "Instala Chameleon en la partición elegida."
341
342#. type: "Standard_description"
343#: Resources/templates/Localizable.strings:48
344#, no-wrap
345#| msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
346msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
347msgstr "nstalar los archivos de Chameleon al directorio raíz de la partición seleccionada, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
348
349#. type: "EFI_title"
350#: Resources/templates/Localizable.strings:50
351#, no-wrap
352msgid "Install Chameleon in the ESP"
353msgstr "Instale Chameleon en el ESP"
354
355#. type: "EFI_description"
356#: Resources/templates/Localizable.strings:51
357#, no-wrap
358#| msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
359msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
360msgstr "Instalar los archivos de Chameleon a la partición EFI, normalmente oculta, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
361
362#. type: "Module_title"
363#: Resources/templates/Localizable.strings:56
364#, no-wrap
365msgid "Modules"
366msgstr "Módulos de Chameleon"
367
368#. type: "Module_description"
369#: Resources/templates/Localizable.strings:57
370#, no-wrap
371msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
372msgstr "El sistema de módulos incorporado en Chameleon permite al usuario o desarrollador extender las funcionalidades principales del Bootloader, sin reempalzar el binario principal boot."
373
374#. type: "klibc_title"
375#: Resources/templates/Localizable.strings:59
376#, no-wrap
377msgid "klibc"
378msgstr "klibc"
379
380#. type: "klibc_description"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:60
382#, no-wrap
383msgid ""
384"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
385"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
386"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
387msgstr ""
388"Este módulo provee una biblioteca estándar C, para que los módulos conecten aún si la biblioteca proporcionada por Chameleon es insuficiente.\n"
389"Es en la actualidad solamente usado por la biblioteca uClibc++.\n"
390"Recurso: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
391
392#. type: "ACPICodec_title"
393#: Resources/templates/Localizable.strings:64
394#, no-wrap
395msgid "ACPICodec"
396msgstr "ACPICodec"
397
398#. type: "ACPICodec_description"
399#: Resources/templates/Localizable.strings:65
400#, no-wrap
401msgid ""
402"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
403"Dependencies: none"
404msgstr ""
405"Este módulo sustituye el parcheador ACPI interno.\n"
406"Dependencias: ninguna"
407
408#. type: "HDAEnabler_title"
409#: Resources/templates/Localizable.strings:68
410#, no-wrap
411msgid "HDAEnabler"
412msgstr "HDAEnabler"
413
414#. type: "HDAEnabler_description"
415#: Resources/templates/Localizable.strings:69
416#, no-wrap
417msgid ""
418"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
419"Dependencies: none"
420msgstr ""
421"Módulo HDAEnabler, este módulo provee un sustituto a la edición DSDT para Audio de Alta Definición.\n"
422"Dependencias: ninguna"
423
424#. type: "FileNVRAM_title"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:72
426#, no-wrap
427msgid "FileNVRAM"
428msgstr "FileNVRAM"
429
430#. type: "FileNVRAM_description"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:73
432#, no-wrap
433msgid ""
434"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
435"Dependencies: none"
436msgstr ""
437"Módulo para el pre-cargado de valores NVRAM.\n"
438"Dependencias: ninguna"
439
440#. type: "Sata_title"
441#: Resources/templates/Localizable.strings:76
442#, no-wrap
443msgid "Sata"
444msgstr "Sata"
445
446#. type: "Sata_description"
447#: Resources/templates/Localizable.strings:77
448#, no-wrap
449msgid ""
450"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
451"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
452"Dependencies: none"
453msgstr ""
454"Módulo sata, conocido como YellowIconFixer en la rama de cparm.\n"
455"Útil para solucionar el problema con iconos amarillos (puede también solucionar un problema con el reproductor de DVD de Apple en Mountain Lion).\n"
456"Dependencias: ninguna"
457
458#. type: "Resolution_title"
459#: Resources/templates/Localizable.strings:81 Resources/templates/Localizable.strings:813
460#, no-wrap
461msgid "Resolution"
462msgstr "Resolución"
463
464#. type: "AutoReso_description"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:82
466#, no-wrap
467msgid ""
468"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
469"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
470"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
471msgstr ""
472"Este módulo lee la información EDID desde el monitor conectado a la pantalla principal.\n"
473"El módulo no está actualmente integrado a la troncal (trunk) principal, por tener un mínimo uso tal y como están las cosas.\n"
474"Adicionalmente, el módulo parcheará los modos VESA disponibles en tarjetas gráficas pre HD de INTEL, lo cual proveerá una resolución apropiada durante el arranque."
475
476#. type: "uClibc_title"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:86
478#, no-wrap
479msgid "uClibc++"
480msgstr "uClibc++"
481
482#. type: "uClibc_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:87
484#, no-wrap
485msgid ""
486"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
487"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
488"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
489"Dependencies: klibc"
490msgstr ""
491"Este módulo provee una biblioteca de tiempo de ejecución minimalista C++ para usar en otros módulos.\n"
492"Esto no proporciona funcionalidad por sí mismo, en su lugar se utiliza para permitir que el lenguaje C++ sea utilizado en otros módulos.\n"
493"Por favor tenga en cuenta que rtti y excepciones han sido ambas deshabilitadas.\n"
494"Recurso: http://cxx.uclibc.org/\n"
495"Dependencias: klibc"
496
497#. type: "KernelPatcher_title"
498#: Resources/templates/Localizable.strings:92
499#, no-wrap
500msgid "Kernel Patcher"
501msgstr "Kernel Patcher"
502
503#. type: "KernelPatcher_description"
504#: Resources/templates/Localizable.strings:93
505#, no-wrap
506msgid ""
507"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
508"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
509"*Removed the CPUID check\n"
510"*Removes an LAPIC panic\n"
511"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
512"Dependencies: none"
513msgstr ""
514"El módulo KernelPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
515"*Habilita el uso del kernelcache con /Extra/Extensions y /Extra/Extensions.mkext\n"
516"*Elimina el chequeo de CPUID\n"
517"*Elimina un LAPIC panic\n"
518"*Elimina un panic en commpage_stuff_routine\n"
519"Dependencias: ninguna"
520
521#. type: "KextPatcher_title"
522#: Resources/templates/Localizable.strings:100
523#, no-wrap
524msgid "Kext Patcher"
525msgstr "Kext Patcher"
526
527#. type: "KextPatcher_description"
528#: Resources/templates/Localizable.strings:101
529#, no-wrap
530msgid ""
531"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
532"Dependencies: none"
533msgstr ""
534"El módulo KextPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
535"Dependencias: ninguna"
536
537#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
538#: Resources/templates/Localizable.strings:104
539#, no-wrap
540msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
541msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
542
543#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
544#: Resources/templates/Localizable.strings:105
545#, no-wrap
546msgid ""
547"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
548"Dependencies: none"
549msgstr ""
550"El código de GraphicsEnabler nVidia ha sido portado a un módulo.\n"
551"Dependencias: ninguna"
552
553#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:108
555#, no-wrap
556msgid "GraphicsEnabler"
557msgstr "GraphicsEnabler"
558
559#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:109
561#, no-wrap
562msgid ""
563"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
564"Dependencies: none"
565msgstr ""
566"El código de GraphicsEnabler ha sido portado a un módulo.\n"
567"Dependencias: ninguna"
568
569#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:112
571#, no-wrap
572msgid "AMDGraphicsEnabler"
573msgstr "AMDGraphicsEnabler"
574
575#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
576#: Resources/templates/Localizable.strings:113
577#, no-wrap
578msgid ""
579"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
580"Dependencies: none"
581msgstr ""
582"El código de GraphicsEnabler AMD/ATi ha sido portado a un módulo.\n"
583"Dependencias: ninguna"
584
585#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
586#: Resources/templates/Localizable.strings:116
587#, no-wrap
588msgid "IntelGraphicsEnabler"
589msgstr "IntelGraphicsEnabler"
590
591#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
592#: Resources/templates/Localizable.strings:117
593#, no-wrap
594msgid ""
595"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
596"Dependencies: none"
597msgstr ""
598"El código de GraphicsEnabler gma(Intel) ha sido portado a un módulo.\n"
599"Dependencias: ninguna"
600
601#. type: "Options_title"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:125
603#, no-wrap
604msgid "Settings"
605msgstr "Opciones de Arranque"
606
607#. type: "Options_description"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:126
609#, no-wrap
610msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
611msgstr "Crear un archivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist y seleccionar las opciones deseadas para configurar los parámetros de Chameleon."
612
613#. type: "BootBanner_title"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:128
615#, no-wrap
616msgid "BootBanner=No"
617msgstr "BootBanner=No"
618
619#. type: "BootBanner_description"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:129
621#, no-wrap
622msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
623msgstr "Oculta la interfaz gráfica de Chameleon."
624
625#. type: "GUI_title"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:131
627#, no-wrap
628msgid "GUI=No"
629msgstr "GUI=No"
630
631#. type: "GUI_description"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:132
633#, no-wrap
634msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
635msgstr "Desactiva la interfaz gráfica desde el org.chameleon.Boot.plist"
636
637#. type: "LegacyLogo_title"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:134
639#, no-wrap
640msgid "LegacyLogo=Yes"
641msgstr "LegacyLogo=Yes"
642
643#. type: "LegacyLogo_description"
644#: Resources/templates/Localizable.strings:135
645#, no-wrap
646msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
647msgstr "Usar el tradicional logo de Apple (gris sobre blanco) durante el arranque en pantalla, en vez de la imagen boot.png del tema."
648
649#. type: "InstantMenu_title"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:137
651#, no-wrap
652msgid "InstantMenu=Yes"
653msgstr "InstantMenu=Yes"
654
655#. type: "InstantMenu_description"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:138
657#, no-wrap
658msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
659msgstr "Muestra la pantalla de selección de particiones sin el tiempo de espera."
660
661#. type: "QuietBoot_title"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:140
663#, no-wrap
664msgid "QuietBoot=Yes"
665msgstr "QuietBoot=Yes"
666
667#. type: "QuietBoot_description"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:141
669#, no-wrap
670msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
671msgstr "Habilita el modo de arranque silencioso (sin mensajes o cursor)."
672
673#. type: "ShowInfo_title"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:143
675#, no-wrap
676msgid "ShowInfo=Yes"
677msgstr "ShowInfo=Yes"
678
679#. type: "ShowInfo_description"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:144
681#, no-wrap
682msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
683msgstr "Habilita el texto en pantalla sobre las particiones y detalles de resolución."
684
685#. type: "Wait_title"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:146
687#, no-wrap
688msgid "Wait=Yes"
689msgstr "Wait=Yes"
690
691#. type: "Wait_description"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:147
693#, no-wrap
694msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
695msgstr "Pausa el proceso de arranque después de que Chameleon ha finalizado de configurar, en espera de presionar una tecla para cargar el kernel. Útil al ser combinado con el modo verbose (-v) para diagnosticar problemas."
696
697#. type: "PrivateData_title"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:149
699#, no-wrap
700msgid "PrivateData=No"
701msgstr "PrivateData=No"
702
703#. type: "PrivateData_description"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:150
705#, no-wrap
706msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
707msgstr "Mostrar enmascarado datos (número de serie) en el registro de bdmesg (activado por defecto)."
708
709#. type: "USBBusFix_title"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:154
711#, no-wrap
712msgid "USBBusFix=Yes"
713msgstr "USBBusFix=Yes"
714
715#. type: "USBBusFix_description"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:155
717#, no-wrap
718msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
719msgstr "Habilitar las correcciones XHCI, EHCI y UHCI (desactivado por defecto)."
720
721#. type: "USBLegacyOff_title"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:157
723#, no-wrap
724msgid "USBLegacyOff=Yes"
725msgstr "USBLegacyOff=Yes"
726
727#. type: "USBLegacyOff_description"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:158
729#, no-wrap
730msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
731msgstr "Fuerza USB Legacy off para XHCI y EHCI (desactivado por defecto)."
732
733#. type: "XHCILegacyOff_title"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:160
735#, no-wrap
736msgid "XHCILegacyOff=Yes"
737msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
738
739#. type: "XHCILegacyOff_description"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:161
741#, no-wrap
742msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
743msgstr "Fuerza USB Legacy off para XHCI (desactivado por defecto)."
744
745#. type: "UHCIreset_title"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:163
747#, no-wrap
748msgid "UHCIreset=Yes"
749msgstr "UHCIreset=Yes"
750
751#. type: "UHCIreset_description"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:164
753#, no-wrap
754msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
755msgstr "Reconfigura los controladores UHCI (USB 1.0) antes de iniciar OS X."
756
757#. type: "EHCIacquire_title"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:166
759#, no-wrap
760msgid "EHCIacquire=Yes"
761msgstr "EHCIacquire=Yes"
762
763#. type: "EHCIacquire_description"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:167
765#, no-wrap
766msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
767msgstr "Esta opción corrige cualquier problema de los puertos EHCI (USB 2.0) debido a malas BIOS."
768
769#. type: "arch_title"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:169
771#, no-wrap
772msgid "arch=i386"
773msgstr "arch=i386"
774
775#. type: "arch_description"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:170
777#, no-wrap
778msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
779msgstr "Carga el kernel en modo 32bit, en vez de usar el modo por defecto de 64bit."
780
781#. type: "EthernetBuiltIn_title"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:172
783#, no-wrap
784msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
785msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
786
787#. type: "EthernetBuiltIn_description"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:173
789#, no-wrap
790msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
791msgstr "Agrega el flag al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Ethernet para Time Machine, App Store, iCloud, etc."
792
793#. type: "EnableWifi_title"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:175
795#, no-wrap
796msgid "EnableWifi=Yes"
797msgstr "EnableWifi=Yes"
798
799#. type: "EnableWifi_description"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:176
801#, no-wrap
802msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
803msgstr "Agrega el flan al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Wireless para AirPort."
804
805#. type: "ForceHPET_title"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:178
807#, no-wrap
808msgid "ForceHPET=Yes"
809msgstr "ForceHPET=Yes"
810
811#. type: "ForceHPET_description"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:179
813#, no-wrap
814msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
815msgstr "Habilita el HPET en chipsets intel, para aquellas BIOS que no incluyen dicha opción."
816
817#. type: "ForceWake_title"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:181
819#, no-wrap
820msgid "ForceWake=Yes"
821msgstr "ForceWake=Yes"
822
823#. type: "ForceWake_description"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:182
825#, no-wrap
826msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
827msgstr "Habilita la opción de ignorar imágenes de reposo o hibernación defectuosas."
828
829#. type: "ForceFullMemInfo_title"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:184
831#, no-wrap
832msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
833msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
834
835#. type: "ForceFullMemInfo_description"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:185
837#, no-wrap
838msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
839msgstr "Fuerza a SMBIOS Table 17 a ser de 27 bytes de largo."
840
841#. type: "RestartFix_title"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:187
843#, no-wrap
844msgid "RestartFix=No"
845msgstr "RestartFix=No"
846
847#. type: "RestartFix_description"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:188
849#, no-wrap
850msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
851msgstr "Deshabilita la opción predeterminada de arreglo del Reinicio."
852
853#. type: "UseMemDetect_title"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:190
855#, no-wrap
856msgid "UseMemDetect=No"
857msgstr "UseMemDetect=No"
858
859#. type: "UseMemDetect_description"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:191
861#, no-wrap
862msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
863msgstr "Deshabilita el reconocimiento automático de memoria RAM predeterminado."
864
865#. type: "UseKernelCache_title"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:193
867#, no-wrap
868msgid "UseKernelCache=Yes"
869msgstr "UseKernelCache=Yes"
870
871#. type: "UseKernelCache_description"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:194
873#, no-wrap
874msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
875msgstr "Para Lion solamente. Permite la carga del pre-linked kernel. Esto ignorará /E/E y /S/L/E desde su caché tradicional Extensions.mkext. SÓLO utilice esta opción sabiendo que contiene todo lo necesario."
876
877#. type: "Wake_title"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:196
879#, no-wrap
880msgid "Wake=Yes"
881msgstr "Wake=Yes"
882
883#. type: "Wake_description"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:197
885#, no-wrap
886msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
887msgstr "Intenta cargar la imagen de reposo salvada desde la última hibernación."
888
889#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:201
891#, no-wrap
892msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
893msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
894
895#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:202
897#, no-wrap
898msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
899msgstr "Nuevo flag para generar C-States usando los registros SystemIO en lugar de FixedHW."
900
901#. type: "DropSSDT_title"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:204
903#, no-wrap
904msgid "DropSSDT=Yes"
905msgstr "DropSSDT=Yes"
906
907#. type: "DropSSDT_description"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:205
909#, no-wrap
910msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
911msgstr "Descarta las tablas SSDT anexas a la placa base."
912
913#. type: "DropHPET_title"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:207
915#, no-wrap
916msgid "DropHPET=Yes"
917msgstr "DropHPET=Yes"
918
919#. type: "DropHPET_description"
920#: Resources/templates/Localizable.strings:208
921#, no-wrap
922msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
923msgstr "Descarta la tabla HPET anexa a la placa base."
924
925#. type: "DropSBST_title"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:210
927#, no-wrap
928msgid "DropSBST=Yes"
929msgstr "DropSBST=Yes"
930
931#. type: "DropSBST_description"
932#: Resources/templates/Localizable.strings:211
933#, no-wrap
934msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
935msgstr "Descarta la tabla SBST anexa a la placa base."
936
937#. type: "DropECDT_title"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:213
939#, no-wrap
940msgid "DropECDT=Yes"
941msgstr "DropECDT=Yes"
942
943#. type: "DropECDT_description"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:214
945#, no-wrap
946msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
947msgstr "Descarta la tabla ECDT anexa a la placa base."
948
949#. type: "DropASFT_title"
950#: Resources/templates/Localizable.strings:216
951#, no-wrap
952msgid "DropASFT=Yes"
953msgstr "DropASFT=Yes"
954
955#. type: "DropASFT_description"
956#: Resources/templates/Localizable.strings:217
957#, no-wrap
958msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
959msgstr "Descarta la tabla ASF! anexa a la placa base."
960
961#. type: "DropDMAR_title"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:219
963#, no-wrap
964msgid "DropDMAR=Yes"
965msgstr "DropDMAR=Yes"
966
967#. type: "DropDMAR_description"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:220
969#, no-wrap
970msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
971msgstr "Descarta la tabla DMAR integrada en la placa base, esta acción clave resuelve el problema con VT-d panics."
972
973#. type: "EnableC2State_title"
974#: Resources/templates/Localizable.strings:222
975#, no-wrap
976msgid "EnableC2State=Yes"
977msgstr "EnableC2State=Yes"
978
979#. type: "EnableC2State_description"
980#: Resources/templates/Localizable.strings:223
981#, no-wrap
982msgid "Enable specific Processor power state, C2."
983msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C2."
984
985#. type: "EnableC3State_title"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:225
987#, no-wrap
988msgid "EnableC3State=Yes"
989msgstr "EnableC3State=Yes"
990
991#. type: "EnableC3State_description"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:226
993#, no-wrap
994msgid "Enable specific Processor power state, C3."
995msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C3."
996
997#. type: "EnableC4State_title"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:228
999#, no-wrap
1000msgid "EnableC4State=Yes"
1001msgstr "EnableC4State=Yes"
1002
1003#. type: "EnableC4State_description"
1004#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1005#, no-wrap
1006msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1007msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C4."
1008
1009#. type: "EnableC6State_title"
1010#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1011#, no-wrap
1012msgid "EnableC6State=Yes"
1013msgstr "EnableC6State=Yes"
1014
1015#. type: "EnableC6State_description"
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1017#, no-wrap
1018msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1019msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C6."
1020
1021#. type: "EnableC7State_title"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1023#, no-wrap
1024msgid "EnableC7State=Yes"
1025msgstr "EnableC7State=Yes"
1026
1027#. type: "EnableC7State_description"
1028#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1029#, no-wrap
1030msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1031msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C7."
1032
1033#. type: "GenerateCStates_title"
1034#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1035#, no-wrap
1036msgid "GenerateCStates=Yes"
1037msgstr "GenerateCStates=Yes"
1038
1039#. type: "GenerateCStates_description"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1041#, no-wrap
1042msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1043msgstr "Habilita la generación automática de estados de reposo o C-States del procesador."
1044
1045#. type: "GeneratePStates_title"
1046#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1047#, no-wrap
1048msgid "GeneratePStates=Yes"
1049msgstr "GeneratePStates=Yes"
1050
1051#. type: "GeneratePStates_description"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1053#, no-wrap
1054msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1055msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o P-States del procesador."
1056
1057#. type: "GenerateTStates_title"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1059#, no-wrap
1060msgid "GenerateTStates=Yes"
1061msgstr "GenerateTStates=Yes"
1062
1063#. type: "GenerateTStates_description"
1064#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1065#, no-wrap
1066msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1067msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o T-States del procesador."
1068
1069#. type: "1024x600x32_title"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1071#, no-wrap
1072msgid "1024x600x32"
1073msgstr "1024x600x32"
1074
1075#. type: "1024x600x32_description"
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1077#, no-wrap
1078msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1079msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x600x32"
1080
1081#. type: "1024x768x32_title"
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1083#, no-wrap
1084msgid "1024x768x32"
1085msgstr "1024x768x32"
1086
1087#. type: "1024x768x32_description"
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1089#, no-wrap
1090msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1091msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x768x32"
1092
1093#. type: "1280x768x32_title"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1095#, no-wrap
1096msgid "1280x768x32"
1097msgstr "1280x768x32"
1098
1099#. type: "1280x768x32_description"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1101#, no-wrap
1102msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1103msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x768x32"
1104
1105#. type: "1280x800x32_title"
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1107#, no-wrap
1108msgid "1280x800x32"
1109msgstr "1280x800x32"
1110
1111#. type: "1280x800x32_description"
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1113#, no-wrap
1114msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1115msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x800x32"
1116
1117#. type: "1280x1024x32_title"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1119#, no-wrap
1120msgid "1280x1024x32"
1121msgstr "1280x1024x32"
1122
1123#. type: "1280x1024x32_description"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1125#, no-wrap
1126msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1127msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x1024x32"
1128
1129#. type: "1280x960x32_title"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1131#, no-wrap
1132msgid "1280x960x32"
1133msgstr "1280x960x32"
1134
1135#. type: "1280x960x32_description"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1137#, no-wrap
1138msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1139msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x960x32"
1140
1141#. type: "1366x768x32_title"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1143#, no-wrap
1144msgid "1366x768x32"
1145msgstr "1366x768x32"
1146
1147#. type: "1366x768x32_description"
1148#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1149#, no-wrap
1150msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1151msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1366x768x32"
1152
1153#. type: "1440x900x32_title"
1154#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1155#, no-wrap
1156msgid "1440x900x32"
1157msgstr "1440x900x32"
1158
1159#. type: "1440x900x32_description"
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1161#, no-wrap
1162msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1163msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1440x900x32"
1164
1165#. type: "1600x900x32_title"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1167#, no-wrap
1168msgid "1600x900x32"
1169msgstr "1600x900x32"
1170
1171#. type: "1600x900x32_description"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1173#, no-wrap
1174msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1175msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x900x32"
1176
1177#. type: "1600x1200x32_title"
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1179#, no-wrap
1180msgid "1600x1200x32"
1181msgstr "1600x1200x32"
1182
1183#. type: "1600x1200x32_description"
1184#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1185#, no-wrap
1186msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1187msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x1200x32"
1188
1189#. type: "1680x1050x32_title"
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1191#, no-wrap
1192msgid "1680x1050x32"
1193msgstr "1680x1050x32"
1194
1195#. type: "1680x1050x32_description"
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1197#, no-wrap
1198msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1199msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1680x1050x32"
1200
1201#. type: "1920x1080x32_title"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1203#, no-wrap
1204msgid "1920x1080x32"
1205msgstr "1920x1080x32"
1206
1207#. type: "1920x1080x32_description"
1208#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1209#, no-wrap
1210msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1211msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1080x32"
1212
1213#. type: "1920x1200x32_title"
1214#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1215#, no-wrap
1216msgid "1920x1200x32"
1217msgstr "1920x1200x32"
1218
1219#. type: "1920x1200x32_description"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1221#, no-wrap
1222msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1223msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1200x32"
1224
1225#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:289 Resources/templates/Localizable.strings:395
1227#, no-wrap
1228msgid "LayoutID=1"
1229msgstr "LayoutID=1"
1230
1231#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1233#, no-wrap
1234msgid ""
1235"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1236"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1237msgstr ""
1238"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 1:\n"
1239"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1240
1241#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:293 Resources/templates/Localizable.strings:399
1243#, no-wrap
1244msgid "LayoutID=2"
1245msgstr "LayoutID=2"
1246
1247#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1249#, no-wrap
1250msgid ""
1251"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1252"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1253msgstr ""
1254"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 2:\n"
1255"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1256
1257#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:297 Resources/templates/Localizable.strings:403
1259#, no-wrap
1260msgid "LayoutID=3"
1261msgstr "LayoutID=3"
1262
1263#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1265#, no-wrap
1266msgid ""
1267"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1268"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1269msgstr ""
1270"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 3:\n"
1271"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1272
1273#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:301 Resources/templates/Localizable.strings:407
1275#, no-wrap
1276msgid "LayoutID=5"
1277msgstr "LayoutID=5"
1278
1279#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1281#, no-wrap
1282msgid ""
1283"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1284"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1285msgstr ""
1286"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 5:\n"
1287"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1288
1289#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1290#: Resources/templates/Localizable.strings:305 Resources/templates/Localizable.strings:411
1291#, no-wrap
1292msgid "LayoutID=7"
1293msgstr "LayoutID=7"
1294
1295#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1297#, no-wrap
1298msgid ""
1299"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1300"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1301msgstr ""
1302"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 7:\n"
1303"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1304
1305#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1306#: Resources/templates/Localizable.strings:309 Resources/templates/Localizable.strings:415
1307#, no-wrap
1308msgid "LayoutID=12"
1309msgstr "LayoutID=12"
1310
1311#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1313#, no-wrap
1314msgid ""
1315"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1316"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1317msgstr ""
1318"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 12:\n"
1319"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1320
1321#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:313 Resources/templates/Localizable.strings:419
1323#, no-wrap
1324msgid "LayoutID=32"
1325msgstr "LayoutID=32"
1326
1327#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1329#, no-wrap
1330msgid ""
1331"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1332"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1333msgstr ""
1334"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 32:\n"
1335"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1336
1337#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:317 Resources/templates/Localizable.strings:423
1339#, no-wrap
1340msgid "LayoutID=40"
1341msgstr "LayoutID=40"
1342
1343#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1345#, no-wrap
1346msgid ""
1347"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1348"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1349msgstr ""
1350"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 40:\n"
1351"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1352
1353#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1354#: Resources/templates/Localizable.strings:321 Resources/templates/Localizable.strings:427
1355#, no-wrap
1356msgid "LayoutID=65"
1357msgstr "LayoutID=65"
1358
1359#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1361#, no-wrap
1362msgid ""
1363"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1364"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1365msgstr ""
1366"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 65:\n"
1367"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1368
1369#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:325 Resources/templates/Localizable.strings:431
1371#, no-wrap
1372msgid "LayoutID=99"
1373msgstr "LayoutID=99"
1374
1375#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1377#, no-wrap
1378msgid ""
1379"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1380"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1381msgstr ""
1382"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 99:\n"
1383"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1384
1385#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:329 Resources/templates/Localizable.strings:435
1387#, no-wrap
1388msgid "LayoutID=269"
1389msgstr "LayoutID=269"
1390
1391#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1392#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1393#, no-wrap
1394msgid ""
1395"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1396"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1397msgstr ""
1398"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 269:\n"
1399"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1400
1401#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:333 Resources/templates/Localizable.strings:439
1403#, no-wrap
1404msgid "LayoutID=387"
1405msgstr "LayoutID=387"
1406
1407#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1409#, no-wrap
1410msgid ""
1411"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1412"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1413msgstr ""
1414"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 387:\n"
1415"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1416
1417#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:337 Resources/templates/Localizable.strings:443
1419#, no-wrap
1420msgid "LayoutID=388"
1421msgstr "LayoutID=388"
1422
1423#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1425#, no-wrap
1426msgid ""
1427"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1428"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1429msgstr ""
1430"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 388:\n"
1431"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1432
1433#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:341 Resources/templates/Localizable.strings:447
1435#, no-wrap
1436msgid "LayoutID=389"
1437msgstr "LayoutID=389"
1438
1439#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1441#, no-wrap
1442msgid ""
1443"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1444"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1445msgstr ""
1446"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 389:\n"
1447"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1448
1449#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1450#: Resources/templates/Localizable.strings:345 Resources/templates/Localizable.strings:451
1451#, no-wrap
1452msgid "LayoutID=392"
1453msgstr "LayoutID=392"
1454
1455#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1456#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1457#, no-wrap
1458msgid ""
1459"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1460"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1461msgstr ""
1462"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 392:\n"
1463"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1464
1465#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1466#: Resources/templates/Localizable.strings:349 Resources/templates/Localizable.strings:455
1467#, no-wrap
1468msgid "LayoutID=398"
1469msgstr "LayoutID=398"
1470
1471#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1473#, no-wrap
1474msgid ""
1475"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1476"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1477msgstr ""
1478"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 398:\n"
1479"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1480
1481#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1482#: Resources/templates/Localizable.strings:353 Resources/templates/Localizable.strings:459
1483#, no-wrap
1484msgid "LayoutID=662"
1485msgstr "LayoutID=662"
1486
1487#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1489#, no-wrap
1490msgid ""
1491"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1492"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1493msgstr ""
1494"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 662:\n"
1495"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1496
1497#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1498#: Resources/templates/Localizable.strings:357 Resources/templates/Localizable.strings:463
1499#, no-wrap
1500msgid "LayoutID=663"
1501msgstr "LayoutID=663"
1502
1503#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1505#, no-wrap
1506msgid ""
1507"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1508"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1509msgstr ""
1510"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 663:\n"
1511"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1512
1513#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1514#: Resources/templates/Localizable.strings:361 Resources/templates/Localizable.strings:467
1515#, no-wrap
1516msgid "LayoutID=664"
1517msgstr "LayoutID=664"
1518
1519#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1521#, no-wrap
1522msgid ""
1523"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1524"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1525msgstr ""
1526"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 664:\n"
1527"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1528
1529#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1530#: Resources/templates/Localizable.strings:365 Resources/templates/Localizable.strings:471
1531#, no-wrap
1532msgid "LayoutID=885"
1533msgstr "LayoutID=885"
1534
1535#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1536#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1537#, no-wrap
1538msgid ""
1539"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1540"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1541msgstr ""
1542"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 885:\n"
1543"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1544
1545#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1546#: Resources/templates/Localizable.strings:369 Resources/templates/Localizable.strings:475
1547#, no-wrap
1548msgid "LayoutID=887"
1549msgstr "LayoutID=887"
1550
1551#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1552#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1553#, no-wrap
1554msgid ""
1555"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1556"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1557msgstr ""
1558"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 887:\n"
1559"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1560
1561#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1562#: Resources/templates/Localizable.strings:373 Resources/templates/Localizable.strings:479
1563#, no-wrap
1564msgid "LayoutID=888"
1565msgstr "LayoutID=888"
1566
1567#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1568#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1569#, no-wrap
1570msgid ""
1571"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1572"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1573msgstr ""
1574"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 888:\n"
1575"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1576
1577#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1578#: Resources/templates/Localizable.strings:377 Resources/templates/Localizable.strings:483
1579#, no-wrap
1580msgid "LayoutID=889"
1581msgstr "LayoutID=889"
1582
1583#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1584#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1585#, no-wrap
1586msgid ""
1587"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1588"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1589msgstr ""
1590"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 889:\n"
1591"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1592
1593#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:381 Resources/templates/Localizable.strings:487
1595#, no-wrap
1596msgid "LayoutID=892"
1597msgstr "LayoutID=892"
1598
1599#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1601#, no-wrap
1602msgid ""
1603"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1604"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1605msgstr ""
1606"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 892:\n"
1607"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1608
1609#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1610#: Resources/templates/Localizable.strings:385 Resources/templates/Localizable.strings:491
1611#, no-wrap
1612msgid "LayoutID=898"
1613msgstr "LayoutID=898"
1614
1615#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1616#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1617#, no-wrap
1618msgid ""
1619"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1620"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1621msgstr ""
1622"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 898:\n"
1623"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1624
1625#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1626#: Resources/templates/Localizable.strings:389 Resources/templates/Localizable.strings:495
1627#, no-wrap
1628msgid "LayoutID=1981"
1629msgstr "LayoutID=1981"
1630
1631#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1632#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1633#, no-wrap
1634msgid ""
1635"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1636"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1637msgstr ""
1638"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 1981:\n"
1639"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1640
1641#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1642#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1643#, no-wrap
1644msgid ""
1645"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1646"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1647msgstr ""
1648"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 1:\n"
1649"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1650
1651#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1652#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1653#, no-wrap
1654msgid ""
1655"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1656"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1657msgstr ""
1658"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 2:\n"
1659"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1660
1661#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1662#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1663#, no-wrap
1664msgid ""
1665"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1666"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1667msgstr ""
1668"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 3:\n"
1669"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1670
1671#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1672#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1673#, no-wrap
1674msgid ""
1675"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1676"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1677msgstr ""
1678"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 5:\n"
1679"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1680
1681#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1682#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1683#, no-wrap
1684msgid ""
1685"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1686"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1687msgstr ""
1688"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 7:\n"
1689"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1690
1691#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1692#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1693#, no-wrap
1694msgid ""
1695"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1696"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1697msgstr ""
1698"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 12:\n"
1699"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1700
1701#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1702#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1703#, no-wrap
1704msgid ""
1705"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1706"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1707msgstr ""
1708"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 32:\n"
1709"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1710
1711#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1712#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1713#, no-wrap
1714msgid ""
1715"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1716"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1717msgstr ""
1718"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 40:\n"
1719"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1720
1721#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1722#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1723#, no-wrap
1724msgid ""
1725"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1726"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1727msgstr ""
1728"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 65:\n"
1729"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1730
1731#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1732#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1733#, no-wrap
1734msgid ""
1735"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1736"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1737msgstr ""
1738"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 99:\n"
1739"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1740
1741#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1742#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1743#, no-wrap
1744msgid ""
1745"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1746"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1747msgstr ""
1748"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 269:\n"
1749"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1750
1751#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1752#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1753#, no-wrap
1754msgid ""
1755"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1756"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1757msgstr ""
1758"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 387:\n"
1759"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1760
1761#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1762#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1763#, no-wrap
1764msgid ""
1765"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1766"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1767msgstr ""
1768"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 388:\n"
1769"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1770
1771#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1772#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1773#, no-wrap
1774msgid ""
1775"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1776"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1777msgstr ""
1778"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 389:\n"
1779"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1780
1781#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1782#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1783#, no-wrap
1784msgid ""
1785"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1786"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1787msgstr ""
1788"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 392:\n"
1789"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1790
1791#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1792#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1793#, no-wrap
1794msgid ""
1795"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1796"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1797msgstr ""
1798"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 398:\n"
1799"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1800
1801#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1802#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1803#, no-wrap
1804msgid ""
1805"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1806"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1807msgstr ""
1808"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 662:\n"
1809"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1810
1811#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1812#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1813#, no-wrap
1814msgid ""
1815"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1816"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1817msgstr ""
1818"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 663:\n"
1819"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1820
1821#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1822#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1823#, no-wrap
1824msgid ""
1825"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1826"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1827msgstr ""
1828"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 664:\n"
1829"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1830
1831#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1832#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1833#, no-wrap
1834msgid ""
1835"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1836"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1837msgstr ""
1838"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 885:\n"
1839"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1840
1841#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1842#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1843#, no-wrap
1844msgid ""
1845"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1846"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1847msgstr ""
1848"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 887:\n"
1849"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1850
1851#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1852#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1853#, no-wrap
1854msgid ""
1855"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1856"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1857msgstr ""
1858"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 888:\n"
1859"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1860
1861#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1862#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1863#, no-wrap
1864msgid ""
1865"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1866"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1867msgstr ""
1868"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 889:\n"
1869"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1870
1871#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1872#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1873#, no-wrap
1874msgid ""
1875"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1876"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1877msgstr ""
1878"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 892:\n"
1879"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1880
1881#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1882#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1883#, no-wrap
1884msgid ""
1885"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1886"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1887msgstr ""
1888"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 898:\n"
1889"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1890
1891#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1892#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1893#, no-wrap
1894msgid ""
1895"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1896"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1897msgstr ""
1898"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 1981:\n"
1899"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1900
1901#. type: "IntelCaprix00_title"
1902#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1903#, no-wrap
1904msgid "01660000"
1905msgstr "01660000"
1906
1907#. type: "IntelCaprix00_description"
1908#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1909#, no-wrap
1910msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1911msgstr "Establece 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1912
1913#. type: "IntelCaprix01_title"
1914#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1915#, no-wrap
1916msgid "01660001"
1917msgstr "01660001"
1918
1919#. type: "IntelCaprix01_description"
1920#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1921#, no-wrap
1922msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1923msgstr "Establece 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1924
1925#. type: "IntelCaprix02_title"
1926#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1927#, no-wrap
1928msgid "01660002"
1929msgstr "01660002"
1930
1931#. type: "IntelCaprix02_description"
1932#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1933#, no-wrap
1934msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1935msgstr "Establece 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1936
1937#. type: "IntelCaprix03_title"
1938#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1939#, no-wrap
1940msgid "01660003"
1941msgstr "01660003"
1942
1943#. type: "IntelCaprix03_description"
1944#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1945#, no-wrap
1946msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1947msgstr "Establece 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1948
1949#. type: "IntelCaprix04_title"
1950#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1951#, no-wrap
1952msgid "01660004"
1953msgstr "01660004"
1954
1955#. type: "IntelCaprix04_description"
1956#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1957#, no-wrap
1958msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1959msgstr "Establece 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1960
1961#. type: "IntelCaprix05_title"
1962#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1963#, no-wrap
1964msgid "01620005"
1965msgstr "01620005"
1966
1967#. type: "IntelCaprix05_description"
1968#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1969#, no-wrap
1970msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1971msgstr "Establece 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1972
1973#. type: "IntelCaprix06_title"
1974#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1975#, no-wrap
1976msgid "01620006"
1977msgstr "01620006"
1978
1979#. type: "IntelCaprix06_description"
1980#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1981#, no-wrap
1982msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1983msgstr "Establece 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1984
1985#. type: "IntelCaprix07_title"
1986#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1987#, no-wrap
1988msgid "01620007"
1989msgstr "01620007"
1990
1991#. type: "IntelCaprix07_description"
1992#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1993#, no-wrap
1994msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1995msgstr "Establece 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1996
1997#. type: "IntelCaprix08_title"
1998#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1999#, no-wrap
2000msgid "01660008"
2001msgstr "01660008"
2002
2003#. type: "IntelCaprix08_description"
2004#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2005#, no-wrap
2006msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2007msgstr "Establece 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2008
2009#. type: "IntelCaprix09_title"
2010#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2011#, no-wrap
2012msgid "01660009"
2013msgstr "01660009"
2014
2015#. type: "IntelCaprix09_description"
2016#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2017#, no-wrap
2018msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2019msgstr "Establece 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2020
2021#. type: "IntelCaprix10_title"
2022#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2023#, no-wrap
2024msgid "0166000a"
2025msgstr "0166000a"
2026
2027#. type: "IntelCaprix10_description"
2028#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2029#, no-wrap
2030msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2031msgstr "Establece 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2032
2033#. type: "IntelCaprix11_title"
2034#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2035#, no-wrap
2036msgid "0166000b"
2037msgstr "0166000b"
2038
2039#. type: "IntelCaprix11_description"
2040#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2041#, no-wrap
2042msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2043msgstr "Establece 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2044
2045#. type: "IntelAzulx00_title"
2046#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2047#, no-wrap
2048msgid "00000604"
2049msgstr "00000604"
2050
2051#. type: "IntelAzulx00_description"
2052#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2053#, no-wrap
2054msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2055msgstr "Establece 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2056
2057#. type: "IntelAzulx01_title"
2058#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2059#, no-wrap
2060msgid "0000060c"
2061msgstr "0000060c"
2062
2063#. type: "IntelAzulx01_description"
2064#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2065#, no-wrap
2066msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2067msgstr "Establece 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2068
2069#. type: "IntelAzulx02_title"
2070#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2071#, no-wrap
2072msgid "00001604"
2073msgstr "00001604"
2074
2075#. type: "IntelAzulx02_description"
2076#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2077#, no-wrap
2078msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2079msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2080
2081#. type: "IntelAzulx03_title"
2082#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2083#, no-wrap
2084msgid "0000160a"
2085msgstr "0000160a"
2086
2087#. type: "IntelAzulx03_description"
2088#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2089#, no-wrap
2090msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2091msgstr "Establece 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2092
2093#. type: "IntelAzulx04_title"
2094#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2095#, no-wrap
2096msgid "0000160c"
2097msgstr "0000160c"
2098
2099#. type: "IntelAzulx04_description"
2100#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2101#, no-wrap
2102msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2103msgstr "Establece 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2104
2105#. type: "IntelAzulx05_title"
2106#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2107#, no-wrap
2108msgid "00002604"
2109msgstr "00002604"
2110
2111#. type: "IntelAzulx05_description"
2112#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2113#, no-wrap
2114msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2115msgstr "Establece 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2116
2117#. type: "IntelAzulx06_title"
2118#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2119#, no-wrap
2120msgid "0000260a"
2121msgstr "0000260a"
2122
2123#. type: "IntelAzulx06_description"
2124#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2125#, no-wrap
2126msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2127msgstr "Establece 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2128
2129#. type: "IntelAzulx07_title"
2130#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2131#, no-wrap
2132msgid "0000260c"
2133msgstr "0000260c"
2134
2135#. type: "IntelAzulx07_description"
2136#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2137#, no-wrap
2138msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2139msgstr "Establece 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2140
2141#. type: "IntelAzulx08_title"
2142#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2143#, no-wrap
2144msgid "0000260d"
2145msgstr "0000260d"
2146
2147#. type: "IntelAzulx08_description"
2148#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2149#, no-wrap
2150msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2151msgstr "Establece 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2152
2153#. type: "IntelAzulx09_title"
2154#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2155#, no-wrap
2156msgid "02001604"
2157msgstr "02001604"
2158
2159#. type: "IntelAzulx09_description"
2160#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2161#, no-wrap
2162msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2163msgstr "Establece 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2164
2165#. type: "IntelAzulx10_title"
2166#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2167#, no-wrap
2168msgid "0300220d"
2169msgstr "0300220d"
2170
2171#. type: "IntelAzulx10_description"
2172#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2173#, no-wrap
2174msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2175msgstr "Establece 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2176
2177#. type: "IntelAzulx11_title"
2178#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2179#, no-wrap
2180msgid "0500260a"
2181msgstr "0500260a"
2182
2183#. type: "IntelAzulx11_description"
2184#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2185#, no-wrap
2186msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2187msgstr "Establece 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2188
2189#. type: "IntelAzulx12_title"
2190#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2191#, no-wrap
2192msgid "0600260a"
2193msgstr "0600260a"
2194
2195#. type: "IntelAzulx12_description"
2196#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2197#, no-wrap
2198msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2199msgstr "Establece 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2200
2201#. type: "IntelAzulx13_title"
2202#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2203#, no-wrap
2204msgid "0700260d"
2205msgstr "0700260d"
2206
2207#. type: "IntelAzulx13_description"
2208#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2209#, no-wrap
2210msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2211msgstr "Establece 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2212
2213#. type: "IntelAzulx14_title"
2214#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2215#, no-wrap
2216msgid "0800260a"
2217msgstr "0800260a"
2218
2219#. type: "IntelAzulx14_description"
2220#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2221#, no-wrap
2222msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2223msgstr "Establece 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2224
2225#. type: "IntelAzulx15_title"
2226#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2227#, no-wrap
2228msgid "08002e0a"
2229msgstr "08002e0a"
2230
2231#. type: "IntelAzulx15_description"
2232#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2233#, no-wrap
2234msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2235msgstr "Establece 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2236
2237#. type: "IntelAzulx16_title"
2238#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2239#, no-wrap
2240msgid "04001204"
2241msgstr "04001204"
2242
2243#. type: "IntelAzulx16_description"
2244#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2245#, no-wrap
2246#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2247msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2248msgstr "Establece 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2249
2250#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2251#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2252#, no-wrap
2253#| msgid "00000604"
2254msgid "00000616"
2255msgstr "00000616"
2256
2257#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2258#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2259#, no-wrap
2260#| msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2261msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2262msgstr "Establece 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2263
2264#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2266#, no-wrap
2267#| msgid "00000604"
2268msgid "00000e16"
2269msgstr "00000e16"
2270
2271#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2272#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2273#, no-wrap
2274#| msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2275msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2276msgstr "Establece 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2277
2278#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2280#, no-wrap
2281#| msgid "00001604"
2282msgid "00001616"
2283msgstr "00001616"
2284
2285#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2286#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2287#, no-wrap
2288#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2289msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2290msgstr "Establece 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2291
2292#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2293#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2294#, no-wrap
2295#| msgid "00001604"
2296msgid "00001e16"
2297msgstr "00001e16"
2298
2299#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2300#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2301#, no-wrap
2302#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2303msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2304msgstr "Establece 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2305
2306#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2307#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2308#, no-wrap
2309#| msgid "00002604"
2310msgid "00002616"
2311msgstr "00002616"
2312
2313#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2314#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2315#, no-wrap
2316#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2317msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2318msgstr "Establece 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2319
2320#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2321#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2322#, no-wrap
2323#| msgid "00002604"
2324msgid "00002b16"
2325msgstr "00002b16"
2326
2327#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2328#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2329#, no-wrap
2330#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2331msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2332msgstr "Establece 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2333
2334#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2335#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2336#, no-wrap
2337#| msgid "00002604"
2338msgid "00002216"
2339msgstr "00002216"
2340
2341#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2342#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2343#, no-wrap
2344#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2345msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2346msgstr "Establece 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2347
2348#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2349#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2350#, no-wrap
2351msgid "01000e16"
2352msgstr "01000e16"
2353
2354#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2355#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2356#, no-wrap
2357#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2358msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2359msgstr "Establece 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2360
2361#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2363#, no-wrap
2364msgid "01001e16"
2365msgstr "01001e16"
2366
2367#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2369#, no-wrap
2370#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2371msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2372msgstr "Establece 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2373
2374#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2375#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2376#, no-wrap
2377#| msgid "01620006"
2378msgid "02000616"
2379msgstr "02000616"
2380
2381#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2382#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2383#, no-wrap
2384#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2385msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2386msgstr "Establece 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2387
2388#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2389#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2390#, no-wrap
2391#| msgid "02001604"
2392msgid "02001616"
2393msgstr "02001616"
2394
2395#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2396#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2397#, no-wrap
2398#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2399msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2400msgstr "Establece 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2401
2402#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2403#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2404#, no-wrap
2405#| msgid "02001604"
2406msgid "02002616"
2407msgstr "02002616"
2408
2409#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2410#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2411#, no-wrap
2412#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2413msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2414msgstr "Establece 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2415
2416#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2418#, no-wrap
2419#| msgid "02001604"
2420msgid "02002216"
2421msgstr "02002216"
2422
2423#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2424#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2425#, no-wrap
2426#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2427msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2428msgstr "Establece 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2429
2430#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2431#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2432#, no-wrap
2433#| msgid "02001604"
2434msgid "02002b16"
2435msgstr "02002b16"
2436
2437#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2438#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2439#, no-wrap
2440#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2441msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2442msgstr "Establece 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2443
2444#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2445#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2446#, no-wrap
2447#| msgid "0300220d"
2448msgid "03001216"
2449msgstr "03001216"
2450
2451#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2453#, no-wrap
2454#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2455msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2456msgstr "Establece 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2457
2458#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2459#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2460#, no-wrap
2461msgid "04002b16"
2462msgstr "04002b16"
2463
2464#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2465#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2466#, no-wrap
2467#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2468msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2469msgstr "Establece 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2470
2471#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2472#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2473#, no-wrap
2474#| msgid "00002604"
2475msgid "04002616"
2476msgstr "04002616"
2477
2478#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2479#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2480#, no-wrap
2481#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2482msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2483msgstr "Establece 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2484
2485#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2486#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2487#, no-wrap
2488#| msgid "0500260a"
2489msgid "05002616"
2490msgstr "05002616"
2491
2492#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2493#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2494#, no-wrap
2495#| msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2496msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2497msgstr "Establece 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2498
2499#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2501#, no-wrap
2502#| msgid "0600260a"
2503msgid "06002616"
2504msgstr "06002616"
2505
2506#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2507#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2508#, no-wrap
2509#| msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2510msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2511msgstr "Establece 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2512
2513#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2514#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2515#, no-wrap
2516msgid "AD2000b"
2517msgstr "AD2000b"
2518
2519#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2520#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2521#, no-wrap
2522msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2523msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2524
2525#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2526#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2527#, no-wrap
2528msgid "AD1981HD"
2529msgstr "AD1981HD"
2530
2531#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2532#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2533#, no-wrap
2534msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2535msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2536
2537#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2538#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2539#, no-wrap
2540msgid "AD1988b"
2541msgstr "AD1988b"
2542
2543#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2544#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2545#, no-wrap
2546msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2547msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1988B."
2548
2549#. type: "ALC888_PinConf_title"
2550#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2551#, no-wrap
2552msgid "ALC888"
2553msgstr "ALC888"
2554
2555#. type: "ALC888_PinConf_description"
2556#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2557#, no-wrap
2558msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2559msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2560
2561#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2562#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2563#, no-wrap
2564msgid "ALC1200"
2565msgstr "ALC1200"
2566
2567#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2568#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2569#, no-wrap
2570msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2571msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2572
2573#. type: "00_PinConf_title"
2574#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2575#, no-wrap
2576msgid "00"
2577msgstr "00"
2578
2579#. type: "00_PinConf_description"
2580#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2581#, no-wrap
2582msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2583msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para ???."
2584
2585#. type: "GraphicsEnabler_title"
2586#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2587#, no-wrap
2588msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2589msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2590
2591#. type: "GraphicsEnabler_description"
2592#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2593#, no-wrap
2594msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2595msgstr "Habilita la autodetección de GPUs NVIDIA, AMD/ATI u Intel e inyecta la información correcta."
2596
2597#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2598#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2599#, no-wrap
2600msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2601msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2602
2603#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2604#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2605#, no-wrap
2606msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2607msgstr "Habilita la autodetección de audio HDMi (nVidia/AMD/ATI) e inyecta la información correcta."
2608
2609#. type: "UseIntelHDMI_title"
2610#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2611#, no-wrap
2612msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2613msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2614
2615#. type: "UseIntelHDMI_description"
2616#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2617#, no-wrap
2618msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2619msgstr "Al activar esta clave, se inyectará hda-gfx=onboard-1 en los dispositivos GFX0 y HDEF. Al mismo tiempo, si también posee un dispositivo HDMI de ATI o Nvidia, estos serán inyectados como hda-gfx=onboard-2. Si mantiene la clave deshabilitada, entonces los dispositivos HDMI de ATI o Nvidia al igual que HDAU (si esta presente) serán inyectados como hda-gfx=onboard-1."
2620
2621#. type: "UseAtiROM_title"
2622#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2623#, no-wrap
2624msgid "UseAtiROM=Yes"
2625msgstr "UseAtiROM=Yes"
2626
2627#. type: "UseAtiROM_description"
2628#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2629#, no-wrap
2630msgid "Enables UseAtiROM options."
2631msgstr "Habilita las opciones AtiROM."
2632
2633#. type: "UseNvidiaROM_title"
2634#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2635#, no-wrap
2636msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2637msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2638
2639#. type: "UseNvidiaROM_description"
2640#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2641#, no-wrap
2642msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2643msgstr "Habilita las opciones NvidiaROM."
2644
2645#. type: "VBIOS_title"
2646#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2647#, no-wrap
2648msgid "VBIOS=Yes"
2649msgstr "VBIOS=Yes"
2650
2651#. type: "VBIOS_description"
2652#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2653#, no-wrap
2654msgid "Enables VBIOS option"
2655msgstr "En gráficas NVIDIA habilita la opción VBIOS"
2656
2657#. type: "SkipIntelGfx_title"
2658#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2659#, no-wrap
2660msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2661msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2662
2663#. type: "SkipIntelGfx_description"
2664#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2665#, no-wrap
2666msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2667msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en Intel."
2668
2669#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2670#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2671#, no-wrap
2672msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2673msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2674
2675#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2676#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2677#, no-wrap
2678msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2679msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en nVIDIA."
2680
2681#. type: "SkipAtiGfx_title"
2682#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2683#, no-wrap
2684msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2685msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2686
2687#. type: "SkipAtiGfx_description"
2688#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2689#, no-wrap
2690msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2691msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en AMD/ATI."
2692
2693#. type: "EnableBacklight_title"
2694#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2695#, no-wrap
2696msgid "EnableBacklight=Yes"
2697msgstr "EnableBacklight=Yes"
2698
2699#. type: "EnableBacklight_description"
2700#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2701#, no-wrap
2702msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2703msgstr "Habilita la iluminación de fondo para portátiles con tarjetas nVIDIA."
2704
2705#. type: "EnableDualLink_title"
2706#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2707#, no-wrap
2708msgid "EnableDualLink=Yes"
2709msgstr "EnableDualLink=Yes"
2710
2711#. type: "EnableDualLink_description"
2712#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2713#, no-wrap
2714msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2715msgstr "Habilitar las opciones de DualLink para tarjetas nVIDIA y ATi."
2716
2717#. type: "NvidiaGeneric_title"
2718#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2719#, no-wrap
2720msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2721msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2722
2723#. type: "NvidiaGeneric_description"
2724#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2725#, no-wrap
2726msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2727msgstr "Utilice el nombre básico de Nvidia para el SystemProfiler (desactivado por defecto)."
2728
2729#. type: "Verbose_title"
2730#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2731#, no-wrap
2732msgid "Verbose Mode"
2733msgstr "Modo Verbose (-v)"
2734
2735#. type: "Verbose_description"
2736#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2737#, no-wrap
2738msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2739msgstr "Activa el registro detallado y le permite ver los mensajes desde ambos Chameleon y el kernel, durante el arranque. Esencial para la solución de problemas."
2740
2741#. type: "Singleusermode_title"
2742#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2743#, no-wrap
2744msgid "Single User Mode"
2745msgstr "Modo Single User (-s)"
2746
2747#. type: "Singleusermode_description"
2748#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2749#, no-wrap
2750msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2751msgstr "Es una opción de solución de problemas utilizada para arrancar en la línea de comandos BSD/Unix de OS X."
2752
2753#. type: "Ignorecaches_title"
2754#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2755#, no-wrap
2756msgid "Ignore Caches"
2757msgstr "Ignore Caches (-f)"
2758
2759#. type: "Ignorecaches_description"
2760#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2761#, no-wrap
2762msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2763msgstr "No es una opción común que se necesita para arrancar, pero puede ser útil si desea que OS X cargue todos los archivos de las carpetas del sistema, en lugar de confiar en la caché preconstruida."
2764
2765#. type: "Npci_title"
2766#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2767#, no-wrap
2768msgid "npci=0x2000"
2769msgstr "npci=0x2000"
2770
2771#. type: "Npci_description"
2772#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2773#, no-wrap
2774msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2775msgstr "Colocar el flag npci=0x2000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
2776
2777#. type: "Npci3_title"
2778#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2779#, no-wrap
2780msgid "npci=0x3000"
2781msgstr "npci=0x3000"
2782
2783#. type: "Npci3_description"
2784#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2785#, no-wrap
2786msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2787msgstr "Colocar el flag npci=0x3000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
2788
2789#. type: "WaitingRootDevice_title"
2790#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2791#, no-wrap
2792msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2793msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2794
2795#. type: "WaitingRootDevice_description"
2796#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2797#, no-wrap
2798msgid ""
2799"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2800"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2801"Findings credits to bcc9."
2802msgstr ""
2803"Info aquí: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +CORREGIDO\n"
2804"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2805"Agradecimientos a bcc9."
2806
2807#. type: "Darkwake_title"
2808#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2809#, no-wrap
2810msgid "darkwake=0"
2811msgstr "darkwake=0"
2812
2813#. type: "Darkwake_description"
2814#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2815#, no-wrap
2816msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2817msgstr "Lion solamente. Desactiva la función 'low power wake', que a veces puede dejar la pantalla en negro después de despertar del reposo."
2818
2819#. type: "NvdaDrv1_title"
2820#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2821#, no-wrap
2822msgid "nvda_drv=1"
2823msgstr "nvda_drv=1"
2824
2825#. type: "NvdaDrv1_description"
2826#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2827#, no-wrap
2828msgid ""
2829"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2830"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2831"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2832"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2833msgstr ""
2834"Introduce un nuevo Panel de Preferencias en Preferencias del Sistema que permite habilitar el Nvidia Web Driver.\n"
2835"Info aquí: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2836"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2837"Agradecimientos a meklort y a Rampage Dev."
2838
2839#. type: "kext-dev-mode1_title"
2840#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2841#, no-wrap
2842msgid "kext-dev-mode=1"
2843msgstr "kext-dev-mode=1"
2844
2845#. type: "kext-dev-mode1_description"
2846#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2847#, no-wrap
2848msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2849msgstr "En Yosemite desarrollador Previews, no se cargarán kexts sin firmar o mal firmados. Para utilizar kexts sin firmar durante el desarrollo, esta estricta verificación se puede desactivar mediante la adición 'kext-dev-mode=1' argumento de arranque."
2850
2851#. type: "Dart0_title"
2852#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2853#, no-wrap
2854msgid "dart=0"
2855msgstr "dart=0"
2856
2857#. type: "Dart0_description"
2858#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2859#, no-wrap
2860msgid ""
2861"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2862"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2863msgstr ""
2864"Evitar el procesamiento de DMAR causado por VT-d function en Osx (Virtualization).\n"
2865"Más información por bcc9 aquí: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2866
2867#. type: "mac-de_title"
2868#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2869#, no-wrap
2870msgid "German Mac Keyboard"
2871msgstr "Teclado Mac Alemán"
2872
2873#. type: "mac-de_description"
2874#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2875#, no-wrap
2876msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2877msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Alemán"
2878
2879#. type: "mac-es_title"
2880#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2881#, no-wrap
2882msgid "Spanish Mac Keyboard"
2883msgstr "Teclado Mac Español"
2884
2885#. type: "mac-es_description"
2886#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2887#, no-wrap
2888msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2889msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Español"
2890
2891#. type: "mac-fr_title"
2892#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2893#, no-wrap
2894msgid "French Mac Keyboard"
2895msgstr "Teclado Mac Francés"
2896
2897#. type: "mac-fr_description"
2898#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2899#, no-wrap
2900msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2901msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Francés"
2902
2903#. type: "mac-it_title"
2904#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2905#, no-wrap
2906msgid "Italian Mac Keyboard"
2907msgstr "Teclado Mac Italiano"
2908
2909#. type: "mac-it_description"
2910#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2911#, no-wrap
2912msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2913msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Italiano"
2914
2915#. type: "mac-se_title"
2916#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2917#, no-wrap
2918msgid "Swedish Mac Keyboard"
2919msgstr "Teclado Mac Sueco"
2920
2921#. type: "mac-se_description"
2922#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2923#, no-wrap
2924msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2925msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Sueco"
2926
2927#. type: "pc-fr_title"
2928#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2929#, no-wrap
2930msgid "French PC Keyboard"
2931msgstr "Teclado de PC Francés"
2932
2933#. type: "pc-fr_description"
2934#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2935#, no-wrap
2936msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2937msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Francés"
2938
2939#. type: "Embed_title"
2940#: Resources/templates/Localizable.strings:774
2941#, no-wrap
2942msgid "Embed"
2943msgstr "Embed"
2944
2945#. type: "Embed_description"
2946#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2947#, no-wrap
2948msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2949msgstr "Versión simplificada del nuevo tema por defecto, esto se acostumbra cada vez que se crean nuevas versiones de Chameleon, es requerido."
2950
2951#. type: "Legacy_title"
2952#: Resources/templates/Localizable.strings:777
2953#, no-wrap
2954msgid "Legacy"
2955msgstr "Legacy"
2956
2957#. type: "Legacy_description"
2958#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2959#, no-wrap
2960msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2961msgstr "El tema anterior por defecto de Chameleon"
2962
2963#. type: "Default_title"
2964#: Resources/templates/Localizable.strings:780
2965#, no-wrap
2966msgid "Standard"
2967msgstr "Estándar"
2968
2969#. type: "Default_description"
2970#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2971#, no-wrap
2972msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2973msgstr "El nuevo tema predeterminado de Chameleon"
2974
2975#. type: "Bullet_title"
2976#: Resources/templates/Localizable.strings:783
2977#, no-wrap
2978msgid "Bullet"
2979msgstr "Bullet"
2980
2981#. type: "Bullet_description"
2982#: Resources/templates/Localizable.strings:784
2983#, no-wrap
2984msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2985msgstr "El tema Bullet de Nosmokingbandit"
2986
2987#. type: "Audio_title"
2988#: Resources/templates/Localizable.strings:793
2989#, no-wrap
2990msgid "Audio"
2991msgstr "Sonido"
2992
2993#. type: "Audio_description"
2994#: Resources/templates/Localizable.strings:794
2995#, no-wrap
2996msgid "A selection of options that deal with audio."
2997msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el sonido."
2998
2999#. type: "Control_title"
3000#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3001#, no-wrap
3002msgid "Control Options"
3003msgstr "Opciones de Control"
3004
3005#. type: "Control_description"
3006#: Resources/templates/Localizable.strings:798
3007#, no-wrap
3008msgid "Settings to control how Chameleon works."
3009msgstr "Ajustes para controlar cómo funciona Chameleon."
3010
3011#. type: "General_title"
3012#: Resources/templates/Localizable.strings:801
3013#, no-wrap
3014msgid "General Options"
3015msgstr "Opciones Generales"
3016
3017#. type: "General_description"
3018#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3019#, no-wrap
3020msgid "Choose from a selection of base options."
3021msgstr "Elige entre una selección de opciones de básicas."
3022
3023#. type: "KernelFlags_title"
3024#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3025#, no-wrap
3026msgid "Kernel Flags"
3027msgstr "Kernel Flags"
3028
3029#. type: "KernelFlags_description"
3030#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3031#, no-wrap
3032msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3033msgstr "Elige entre una selección de kernel flags."
3034
3035#. type: "PowerManagement_title"
3036#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3037#, no-wrap
3038msgid "Power Management"
3039msgstr "Gestión de Energía"
3040
3041#. type: "PowerManagement_description"
3042#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3043#, no-wrap
3044msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3045msgstr "Una selección de las opciones relacionadas con la administración de energía y speedstep."
3046
3047#. type: "Resolution_description"
3048#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3049#, no-wrap
3050msgid "Set one resolution to use."
3051msgstr "Permite fijar la resolución de pantalla para nuestro monitor"
3052
3053#. type: "HDEFLayout_title"
3054#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3055#, no-wrap
3056msgid "HDEF Layout"
3057msgstr "HDEF Layout"
3058
3059#. type: "HDEFLayout_description"
3060#: Resources/templates/Localizable.strings:818
3061#, no-wrap
3062msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3063msgstr "Establece un HDEF Layout ID a usar por tu controlador HDA."
3064
3065#. type: "HDAULayout_title"
3066#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3067#, no-wrap
3068msgid "HDAU Layout"
3069msgstr "HDAU Layout"
3070
3071#. type: "HDAULayout_description"
3072#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3073#, no-wrap
3074msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3075msgstr "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3076
3077#. type: "IntelCapri_title"
3078#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3079#, no-wrap
3080msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3081msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3082
3083#. type: "IntelCapri_description"
3084#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3085#, no-wrap
3086msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3087msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3088
3089#. type: "IntelAzul_title"
3090#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3091#, no-wrap
3092msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3093msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3094
3095#. type: "IntelAzul_description"
3096#: Resources/templates/Localizable.strings:830
3097#, no-wrap
3098#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3099msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3100msgstr "Establece una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Haswell."
3101
3102#. type: "IntelBdw_title"
3103#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3104#, no-wrap
3105#| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3106msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3107msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3108
3109#. type: "IntelBdw_description"
3110#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3111#, no-wrap
3112#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3113msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3114msgstr "Establecer una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Broadwell."
3115
3116#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3117#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3118#, no-wrap
3119msgid "HDEF PinConfiguration"
3120msgstr "HDEF PinConfiguration"
3121
3122#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3123#: Resources/templates/Localizable.strings:838
3124#, no-wrap
3125msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3126msgstr "Establecer un HDEF PinConfiguration a usar."
3127
3128#. type: "Video_title"
3129#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3130#, no-wrap
3131msgid "Video"
3132msgstr "Video"
3133
3134#. type: "Video_description"
3135#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3136#, no-wrap
3137msgid "A selection of options that deal with video."
3138msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el video."
3139
3140#. type: "Keymaps_title"
3141#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3142#, no-wrap
3143msgid "KeyLayout"
3144msgstr "KeyLayout"
3145
3146#. type: "Keymaps_description"
3147#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3148#, no-wrap
3149msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3150msgstr "Selecciona una asignaciones de teclas. Esto también instalará el módulo keylayout y asignaciones del teclado."
3151
3152#. type: "Themes_title"
3153#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3154#, no-wrap
3155msgid "Themes"
3156msgstr "Temas"
3157
3158#. type: "Themes_description"
3159#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3160#, no-wrap
3161msgid ""
3162"A collection of sample themes\n"
3163"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3164msgstr ""
3165"Una colección de Temas de muestra.\n"
3166"Puedes encontrar más temas en http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3167
3168#, fuzzy
3169#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3170#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3171#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3172
3173#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3174#~ msgstr "Establecer un AAPL,ig-platform-id a usar por tu Intel Haswell."
3175
3176#~ msgid "Install Type"
3177#~ msgstr "Tipo de Instalación"
3178
3179#~ msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3180#~ msgstr "Realizar una instalación nueva o actualizar una instalación existente del gestor de arranque (Bootloader)."
3181
3182#~ msgid "New Installation"
3183#~ msgstr "Instalación Nueva"
3184
3185#~ msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
3186#~ msgstr "Realizar Copia de seguridad de una carpeta existente /Extra, si es encontrada en la partición de destino. Una nueva será creada si se eligen opciones desde el instalador, aparte del Bootloader en si mismo."
3187
3188#~ msgid "Upgrade"
3189#~ msgstr "Actualización"
3190
3191#~ msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
3192#~ msgstr "Combinar una carpeta existente /Extra, si se encuentra en el destino, con las opciones elegidas a partir de la instalación, aparte del Bootloader en si mismo."
3193
3194#~ msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
3195#~ msgstr "Este módulo permite al usuario definir las asignaciones de teclas del teclado."
3196
3197#~ msgid "Utilities"
3198#~ msgstr "Utilidades"
3199
3200#~ msgid "Optional files to help setup"
3201#~ msgstr "Archivos opcionales para facilitar la configuración"
3202
3203#~ msgid "Preference Panel"
3204#~ msgstr "Panel de Preferencias"
3205
3206#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3207#~ msgstr "Instala el Panel de Preferencias para Chameleon."
3208
3209#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3210#~ msgstr "Copia un ejemplo de Perfil smbios.plist en /Extra/Configuration."
3211
3212#~ msgid "Documentation"
3213#~ msgstr "Documentación"
3214
3215#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3216#~ msgstr "Documentación de Chameleon, para su instalación manual y uso"
3217
3218#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3219#~ msgstr "Teclado Mac Portugués"
3220
3221#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3222#~ msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Portugués"
3223
3224#~ msgid "German PC Keyboard"
3225#~ msgstr "Teclado de PC Alemán"
3226
3227#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3228#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Alemán"
3229
3230#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3231#~ msgstr "Teclado de PC Español"
3232
3233#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3234#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Español"
3235
3236#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3237#~ msgstr "Teclado de PC Italiano"
3238
3239#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3240#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Italiano"
3241
3242#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3243#~ msgstr "Teclado de PC Sueco"
3244
3245#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3246#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Sueco"
3247
3248#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3249#~ msgstr "Teclado de PC "
3250
3251#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3252#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Portugués"
3253
3254#~ msgid "None"
3255#~ msgstr "Ninguno"
3256
3257#~ msgid "Don't choose a resolution."
3258#~ msgstr "No seleccionar ninguna resolución."
3259
3260#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3261#~ msgstr "No seleccionar ningún keylayout."
3262

Archive Download this file

Attachment to issue 398

Created: 8 years 10 months ago by FurtiF