Chameleon

View es.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-07-02 01:00+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-07-12 00:00+0100\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: es <es@li.org>\n"
14"Language: es\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Poedit 1.8\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1434322946.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "No lo instale en un ordenador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Programadores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Gracias a :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Paquete :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Paquete realizado por:% WHOBUILD%, el idioma traducido por: juanerson e FurtiF"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
80msgstr "El Bootloader Chameleon es la combinación de varios componentes. Esta basado en la implementación EFI falsa de David Elliott, incorporada al método Boot-132, a partir del proyecto de código abierto Darwin de Apple"
81
82#. type: Content of: <html><body><p>
83#: Resources/templates/Description.html:20
84msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
85msgstr "Entre las Novedades en Chameleon v2 se encuentran muchas funciones extendidas, por ejemplo:"
86
87#. type: Content of: <html><body><p>
88#: Resources/templates/Description.html:22
89msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
90msgstr "- Interfaz GUI totalmente personalizada para brindarle más colorido al Dawin Bootloader."
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:23
94msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
95msgstr "- Booteo de DVDs con simplemente cargar una imagen ramdisk sin la ayuda de programas adicionales."
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:24
99msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
100msgstr "- Hibernación. Disfrute reanudar su MAC OS X con una imagen de muestra."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:25
104msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
105msgstr "- Anulación de SMBIOS, para modificar los valores de fábrica SMBIOS."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:26
109msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
110msgstr "- Anulación de DSDT, para usar un DSDT modificado y arreglado capaz de resolver varios inconvenientes."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:27
114msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
115msgstr "- Inyección de Propiedades de Dispositivos a través de EFI strings."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:28
119msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
120msgstr "- Permite el arranque de esquemas híbridos boot0 / boot1h, para discos particionados en MBR y GPT."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:29
124msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
125msgstr "- Detección automática de frecuencia FSB para CPUs AMD recientes."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:30
129msgid "- Apple Software RAID support."
130msgstr "- Soporte para Software RAID de Apple."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:31
134msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
135msgstr "- Habilitación de soporte para Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:32
139msgid "- Module support"
140msgstr "- Soporte de carga por Módulos."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:33
144msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
145msgstr "- Detección de Memoria adaptada desde memtest86:&nbsp;"
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:34
149msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
150msgstr "- Generación automática de P-States &amp; C-States para gestión de energía nativa."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:35
154msgid "- Message logging."
155msgstr "- Registro de Mensajes."
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:37
159msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
160msgstr "El código está liberado bajo la versión 2 de la Licencia Pública GNU."
161
162#. type: Content of: <html><body><p><span>
163#: Resources/templates/Description.html:40
164msgid "FAQ's:&nbsp;"
165msgstr "Para información más detallada, preguntas y respuestas visitar:&nbsp;"
166
167#. type: Content of: <html><body><div><p>
168#: Resources/templates/Conclusion.html:22
169msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
170msgstr "Los scripts se han completado y un archivo de nombre&nbsp;"
171
172#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
173#: Resources/templates/Conclusion.html:22
174msgid "@LOG_FILENAME@"
175msgstr "@LOG_FILENAME@"
176
177#. type: Content of: <html><body><div><p>
178#: Resources/templates/Conclusion.html:23
179msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
180msgstr "&nbsp;ha sido escrito en la raíz de la partición seleccionada."
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p>
183#: Resources/templates/Conclusion.html:25
184msgid "Please&nbsp;"
185msgstr "Por favor&nbsp;"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:25
189msgid "read it"
190msgstr "léalo"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:26
194msgid "&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done."
195msgstr "&nbsp;para saber si la instalación fue exitosa y mantener un registro de lo que se hizo."
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:28
199msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
200msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
201
202#. type: "Chameleon_Package_Title"
203#: Resources/templates/Localizable.strings:4
204#, no-wrap
205msgid "Chameleon Bootloader Package"
206msgstr "Bootloader Chameleon"
207
208#. type: "ERROR_BOOTVOL"
209#: Resources/templates/Localizable.strings:9
210#, no-wrap
211msgid "This software must be installed on the startup volume."
212msgstr "Este software debe ser instalado en el volumen de inicio."
213
214#. type: "ERROR_INSTALL"
215#: Resources/templates/Localizable.strings:10
216#, no-wrap
217msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
218msgstr "Este volumen no cumple con los requisitos necesarios para esta actualización "
219
220#. type: "Newer_Package_Installed_message"
221#: Resources/templates/Localizable.strings:12
222#, no-wrap
223msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
224msgstr "Una versión más reciente de Chameleon ya ha sido instalada."
225
226#. type: "Intel_Mac_message"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:13
228#, no-wrap
229msgid "This software cannot be installed on this computer."
230msgstr "Este software no puede ser instalado en este ordenador."
231
232#. type: "Chameleon_title"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:19
234#, no-wrap
235msgid "Chameleon Bootloader"
236msgstr "Bootloader Chameleon"
237
238#. type: "Chameleon_description"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:20
240#, no-wrap
241msgid ""
242"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
243"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
244"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
245"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
246msgstr ""
247"Chameleon requiere tres archivos esenciales (en términos simples).\n"
248"boot0 (En el MBR del disco) responsable de cargar boot1.\n"
249"boot1 (En el sector de arranque de la partición) para colocar boot2.\n"
250"boot2 (En el directorio raíz de la partición) para cargar el kernel, etc."
251
252#. type: "BootNo_title"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:25
254#, no-wrap
255msgid "Don't install the Bootloader"
256msgstr "No instalar el Bootloader"
257
258#. type: "BootNo_description"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:26
260#, no-wrap
261msgid "Useful if you only want to install the extra's."
262msgstr "Útil si usted desea instalar solamente los componentes Extras del paquete."
263
264#. type: "Stages_title"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:28
266#, no-wrap
267#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
268msgid "Bootloader Stages"
269msgstr "Etapas del gestor de arranque"
270
271#. type: "Stages_description"
272#: Resources/templates/Localizable.strings:29
273#, no-wrap
274msgid ""
275"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
276"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
277"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
278"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
279msgstr ""
280"Aquí usted puede optar por omitir la instalación del gestor de arranque, total o parcialmente.\n"
281"Esto puede ser muy útil si quieres escribir de extra, u omitir algún Stage (0,1 y la activación de la partición de destino).\n"
282"Saltarse todas las etapas « Stage » le permiten dejar como ya sectores de arranque de trabajo, especialmente útil con unidades de 4k.\n"
283"boot siempre se copia en la partición de destino cuando se va a omitir una o más etapas."
284
285#. type: "SkipStage0_title"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:34
287#, no-wrap
288msgid "Skip Stage 0"
289msgstr "Saltar Stage 0"
290
291#. type: "SkipStage0_description"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:35
293#, no-wrap
294msgid ""
295"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
296"Stage 2 is always copied/replaced."
297msgstr ""
298"Evite escribir Stage 0 a el disco de destino.\n"
299"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
300
301#. type: "SkipStage1_title"
302#: Resources/templates/Localizable.strings:38
303#, no-wrap
304msgid "Skip Stage 1"
305msgstr "Saltar Stage 1"
306
307#. type: "SkipStage1_description"
308#: Resources/templates/Localizable.strings:39
309#, no-wrap
310msgid ""
311"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
312"Stage 2 is always copied/replaced."
313msgstr ""
314"Evite escribir Stage 1 con el sector de inicio de partición.\n"
315"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
316
317#. type: "SkipActivePartition_title"
318#: Resources/templates/Localizable.strings:42
319#, no-wrap
320msgid "Skip Activation"
321msgstr "Saltar activación"
322
323#. type: "SkipActivePartition_description"
324#: Resources/templates/Localizable.strings:43
325#, no-wrap
326msgid ""
327"Prevents activation of the target partition.\n"
328"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
329"Stage 2 is always copied/replaced."
330msgstr ""
331"Previene la activación de la partición de destino.\n"
332"Algunas placas base antiguas tienen una mala implementación de GPT en bios y no pueden encontrar particiones si la tabla marcada unger activa Guid partición.\n"
333"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
334
335#. type: "Standard_title"
336#: Resources/templates/Localizable.strings:47
337#, no-wrap
338msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
339msgstr "Instala Chameleon en la partición elegida."
340
341#. type: "Standard_description"
342#: Resources/templates/Localizable.strings:48
343#, no-wrap
344msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
345msgstr "nstalar los archivos de Chameleon al directorio raíz de la partición seleccionada, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
346
347#. type: "EFI_title"
348#: Resources/templates/Localizable.strings:50
349#, no-wrap
350msgid "Install Chameleon in the ESP"
351msgstr "Instale Chameleon en el ESP"
352
353#. type: "EFI_description"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:51
355#, no-wrap
356msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
357msgstr "Instalar los archivos de Chameleon a la partición EFI, normalmente oculta, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
358
359#. type: "Module_title"
360#: Resources/templates/Localizable.strings:56
361#, no-wrap
362msgid "Modules"
363msgstr "Módulos de Chameleon"
364
365#. type: "Module_description"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:57
367#, no-wrap
368msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
369msgstr "El sistema de módulos incorporado en Chameleon permite al usuario o desarrollador extender las funcionalidades principales del Bootloader, sin reempalzar el binario principal boot."
370
371#. type: "klibc_title"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:59
373#, no-wrap
374msgid "klibc"
375msgstr "klibc"
376
377#. type: "klibc_description"
378#: Resources/templates/Localizable.strings:60
379#, no-wrap
380msgid ""
381"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
382"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
383"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
384msgstr ""
385"Este módulo provee una biblioteca estándar C, para que los módulos conecten aún si la biblioteca proporcionada por Chameleon es insuficiente.\n"
386"Es en la actualidad solamente usado por la biblioteca uClibc++.\n"
387"Recurso: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
388
389#. type: "ACPICodec_title"
390#: Resources/templates/Localizable.strings:64
391#, no-wrap
392msgid "ACPICodec"
393msgstr "ACPICodec"
394
395#. type: "ACPICodec_description"
396#: Resources/templates/Localizable.strings:65
397#, no-wrap
398msgid ""
399"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
400"Dependencies: none"
401msgstr ""
402"Este módulo sustituye el parcheador ACPI interno.\n"
403"Dependencias: ninguna"
404
405#. type: "HDAEnabler_title"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:68
407#, no-wrap
408msgid "HDAEnabler"
409msgstr "HDAEnabler"
410
411#. type: "HDAEnabler_description"
412#: Resources/templates/Localizable.strings:69
413#, no-wrap
414msgid ""
415"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
416"Dependencies: none"
417msgstr ""
418"Módulo HDAEnabler, este módulo provee un sustituto a la edición DSDT para Audio de Alta Definición.\n"
419"Dependencias: ninguna"
420
421#. type: "FileNVRAM_title"
422#: Resources/templates/Localizable.strings:72
423#, no-wrap
424msgid "FileNVRAM"
425msgstr "FileNVRAM"
426
427#. type: "FileNVRAM_description"
428#: Resources/templates/Localizable.strings:73
429#, no-wrap
430msgid ""
431"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
432"Dependencies: none"
433msgstr ""
434"Módulo para el pre-cargado de valores NVRAM.\n"
435"Dependencias: ninguna"
436
437#. type: "Sata_title"
438#: Resources/templates/Localizable.strings:76
439#, no-wrap
440msgid "Sata"
441msgstr "Sata"
442
443#. type: "Sata_description"
444#: Resources/templates/Localizable.strings:77
445#, no-wrap
446msgid ""
447"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
448"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
449"Dependencies: none"
450msgstr ""
451"Módulo sata, conocido como YellowIconFixer en la rama de cparm.\n"
452"Útil para solucionar el problema con iconos amarillos (puede también solucionar un problema con el reproductor de DVD de Apple en Mountain Lion).\n"
453"Dependencias: ninguna"
454
455#. type: "Resolution_title"
456#: Resources/templates/Localizable.strings:81 Resources/templates/Localizable.strings:816
457#, no-wrap
458msgid "Resolution"
459msgstr "Resolución"
460
461#. type: "AutoReso_description"
462#: Resources/templates/Localizable.strings:82
463#, no-wrap
464msgid ""
465"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
466"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
467"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
468msgstr ""
469"Este módulo lee la información EDID desde el monitor conectado a la pantalla principal.\n"
470"El módulo no está actualmente integrado a la troncal (trunk) principal, por tener un mínimo uso tal y como están las cosas.\n"
471"Adicionalmente, el módulo parcheará los modos VESA disponibles en tarjetas gráficas pre HD de INTEL, lo cual proveerá una resolución apropiada durante el arranque."
472
473#. type: "uClibc_title"
474#: Resources/templates/Localizable.strings:86
475#, no-wrap
476msgid "uClibc++"
477msgstr "uClibc++"
478
479#. type: "uClibc_description"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:87
481#, no-wrap
482msgid ""
483"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
484"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
485"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
486"Dependencies: klibc"
487msgstr ""
488"Este módulo provee una biblioteca de tiempo de ejecución minimalista C++ para usar en otros módulos.\n"
489"Esto no proporciona funcionalidad por sí mismo, en su lugar se utiliza para permitir que el lenguaje C++ sea utilizado en otros módulos.\n"
490"Por favor tenga en cuenta que rtti y excepciones han sido ambas deshabilitadas.\n"
491"Recurso: http://cxx.uclibc.org/\n"
492"Dependencias: klibc"
493
494#. type: "KernelPatcher_title"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:92
496#, no-wrap
497msgid "Kernel Patcher"
498msgstr "Kernel Patcher"
499
500#. type: "KernelPatcher_description"
501#: Resources/templates/Localizable.strings:93
502#, no-wrap
503msgid ""
504"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
505"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
506"*Removed the CPUID check\n"
507"*Removes an LAPIC panic\n"
508"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
509"Dependencies: none"
510msgstr ""
511"El módulo KernelPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
512"*Habilita el uso del kernelcache con /Extra/Extensions y /Extra/Extensions.mkext\n"
513"*Elimina el chequeo de CPUID\n"
514"*Elimina un LAPIC panic\n"
515"*Elimina un panic en commpage_stuff_routine\n"
516"Dependencias: ninguna"
517
518#. type: "KextPatcher_title"
519#: Resources/templates/Localizable.strings:100
520#, no-wrap
521msgid "Kext Patcher"
522msgstr "Kext Patcher"
523
524#. type: "KextPatcher_description"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:101
526#, no-wrap
527msgid ""
528"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
529"Dependencies: none"
530msgstr ""
531"El módulo KextPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
532"Dependencias: ninguna"
533
534#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:104
536#, no-wrap
537msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
538msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
539
540#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:105
542#, no-wrap
543msgid ""
544"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
545"Dependencies: none"
546msgstr ""
547"El código de GraphicsEnabler nVidia ha sido portado a un módulo.\n"
548"Dependencias: ninguna"
549
550#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:108
552#, no-wrap
553msgid "GraphicsEnabler"
554msgstr "GraphicsEnabler"
555
556#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:109
558#, no-wrap
559msgid ""
560"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
561"Dependencies: none"
562msgstr ""
563"El código de GraphicsEnabler ha sido portado a un módulo.\n"
564"Dependencias: ninguna"
565
566#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:112
568#, no-wrap
569msgid "AMDGraphicsEnabler"
570msgstr "AMDGraphicsEnabler"
571
572#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:113
574#, no-wrap
575msgid ""
576"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
577"Dependencies: none"
578msgstr ""
579"El código de GraphicsEnabler AMD/ATi ha sido portado a un módulo.\n"
580"Dependencias: ninguna"
581
582#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:116
584#, no-wrap
585msgid "IntelGraphicsEnabler"
586msgstr "IntelGraphicsEnabler"
587
588#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:117
590#, no-wrap
591msgid ""
592"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
593"Dependencies: none"
594msgstr ""
595"El código de GraphicsEnabler gma(Intel) ha sido portado a un módulo.\n"
596"Dependencias: ninguna"
597
598#. type: "Options_title"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:125
600#, no-wrap
601msgid "Settings"
602msgstr "Opciones de Arranque"
603
604#. type: "Options_description"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:126
606#, no-wrap
607msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
608msgstr "Crear un archivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist y seleccionar las opciones deseadas para configurar los parámetros de Chameleon."
609
610#. type: "BootBanner_title"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:128
612#, no-wrap
613msgid "BootBanner=No"
614msgstr "BootBanner=No"
615
616#. type: "BootBanner_description"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:129
618#, no-wrap
619msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
620msgstr "Oculta la interfaz gráfica de Chameleon."
621
622#. type: "GUI_title"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:131
624#, no-wrap
625msgid "GUI=No"
626msgstr "GUI=No"
627
628#. type: "GUI_description"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:132
630#, no-wrap
631msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
632msgstr "Desactiva la interfaz gráfica desde el org.chameleon.Boot.plist"
633
634#. type: "LegacyLogo_title"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:134
636#, no-wrap
637msgid "LegacyLogo=Yes"
638msgstr "LegacyLogo=Yes"
639
640#. type: "LegacyLogo_description"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:135
642#, no-wrap
643msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
644msgstr "Usar el tradicional logo de Apple (gris sobre blanco) durante el arranque en pantalla, en vez de la imagen boot.png del tema."
645
646#. type: "InstantMenu_title"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:137
648#, no-wrap
649msgid "InstantMenu=Yes"
650msgstr "InstantMenu=Yes"
651
652#. type: "InstantMenu_description"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:138
654#, no-wrap
655msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
656msgstr "Muestra la pantalla de selección de particiones sin el tiempo de espera."
657
658#. type: "QuietBoot_title"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:140
660#, no-wrap
661msgid "QuietBoot=Yes"
662msgstr "QuietBoot=Yes"
663
664#. type: "QuietBoot_description"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:141
666#, no-wrap
667msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
668msgstr "Habilita el modo de arranque silencioso (sin mensajes o cursor)."
669
670#. type: "ShowInfo_title"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:143
672#, no-wrap
673msgid "ShowInfo=Yes"
674msgstr "ShowInfo=Yes"
675
676#. type: "ShowInfo_description"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:144
678#, no-wrap
679msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
680msgstr "Habilita el texto en pantalla sobre las particiones y detalles de resolución."
681
682#. type: "Wait_title"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:146
684#, no-wrap
685msgid "Wait=Yes"
686msgstr "Wait=Yes"
687
688#. type: "Wait_description"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:147
690#, no-wrap
691msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
692msgstr "Pausa el proceso de arranque después de que Chameleon ha finalizado de configurar, en espera de presionar una tecla para cargar el kernel. Útil al ser combinado con el modo verbose (-v) para diagnosticar problemas."
693
694#. type: "PrivateData_title"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:149
696#, no-wrap
697msgid "PrivateData=No"
698msgstr "PrivateData=No"
699
700#. type: "PrivateData_description"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:150
702#, no-wrap
703msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
704msgstr "Mostrar enmascarado datos (número de serie) en el registro de bdmesg (activado por defecto)."
705
706#. type: "USBBusFix_title"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:154
708#, no-wrap
709msgid "USBBusFix=Yes"
710msgstr "USBBusFix=Yes"
711
712#. type: "USBBusFix_description"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:155
714#, no-wrap
715msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
716msgstr "Habilitar las correcciones XHCI, EHCI y UHCI (desactivado por defecto)."
717
718#. type: "USBLegacyOff_title"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:157
720#, no-wrap
721msgid "USBLegacyOff=Yes"
722msgstr "USBLegacyOff=Yes"
723
724#. type: "USBLegacyOff_description"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:158
726#, no-wrap
727msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
728msgstr "Fuerza USB Legacy off para XHCI y EHCI (desactivado por defecto)."
729
730#. type: "XHCILegacyOff_title"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:160
732#, no-wrap
733msgid "XHCILegacyOff=Yes"
734msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
735
736#. type: "XHCILegacyOff_description"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:161
738#, no-wrap
739msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
740msgstr "Fuerza USB Legacy off para XHCI (desactivado por defecto)."
741
742#. type: "UHCIreset_title"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:163
744#, no-wrap
745msgid "UHCIreset=Yes"
746msgstr "UHCIreset=Yes"
747
748#. type: "UHCIreset_description"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:164
750#, no-wrap
751msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
752msgstr "Reconfigura los controladores UHCI (USB 1.0) antes de iniciar OS X."
753
754#. type: "EHCIacquire_title"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:166
756#, no-wrap
757msgid "EHCIacquire=Yes"
758msgstr "EHCIacquire=Yes"
759
760#. type: "EHCIacquire_description"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:167
762#, no-wrap
763msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
764msgstr "Esta opción corrige cualquier problema de los puertos EHCI (USB 2.0) debido a malas BIOS."
765
766#. type: "arch_title"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:169
768#, no-wrap
769msgid "arch=i386"
770msgstr "arch=i386"
771
772#. type: "arch_description"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:170
774#, no-wrap
775msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
776msgstr "Carga el kernel en modo 32bit, en vez de usar el modo por defecto de 64bit."
777
778#. type: "EthernetBuiltIn_title"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:172
780#, no-wrap
781msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
782msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
783
784#. type: "EthernetBuiltIn_description"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:173
786#, no-wrap
787msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
788msgstr "Agrega el flag al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Ethernet para Time Machine, App Store, iCloud, etc."
789
790#. type: "EnableWifi_title"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:175
792#, no-wrap
793msgid "EnableWifi=Yes"
794msgstr "EnableWifi=Yes"
795
796#. type: "EnableWifi_description"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:176
798#, no-wrap
799msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
800msgstr "Agrega el flan al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Wireless para AirPort."
801
802#. type: "ForceHPET_title"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:178
804#, no-wrap
805msgid "ForceHPET=Yes"
806msgstr "ForceHPET=Yes"
807
808#. type: "ForceHPET_description"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:179
810#, no-wrap
811msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
812msgstr "Habilita el HPET en chipsets intel, para aquellas BIOS que no incluyen dicha opción."
813
814#. type: "ForceWake_title"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:181
816#, no-wrap
817msgid "ForceWake=Yes"
818msgstr "ForceWake=Yes"
819
820#. type: "ForceWake_description"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:182
822#, no-wrap
823msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
824msgstr "Habilita la opción de ignorar imágenes de reposo o hibernación defectuosas."
825
826#. type: "ForceFullMemInfo_title"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:184
828#, no-wrap
829msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
830msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
831
832#. type: "ForceFullMemInfo_description"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:185
834#, no-wrap
835msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
836msgstr "Fuerza a SMBIOS Table 17 a ser de 27 bytes de largo."
837
838#. type: "RestartFix_title"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:187
840#, no-wrap
841msgid "RestartFix=No"
842msgstr "RestartFix=No"
843
844#. type: "RestartFix_description"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:188
846#, no-wrap
847msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
848msgstr "Deshabilita la opción predeterminada de arreglo del Reinicio."
849
850#. type: "UseMemDetect_title"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:190
852#, no-wrap
853msgid "UseMemDetect=No"
854msgstr "UseMemDetect=No"
855
856#. type: "UseMemDetect_description"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:191
858#, no-wrap
859msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
860msgstr "Deshabilita el reconocimiento automático de memoria RAM predeterminado."
861
862#. type: "UseKernelCache_title"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:193
864#, no-wrap
865msgid "UseKernelCache=Yes"
866msgstr "UseKernelCache=Yes"
867
868#. type: "UseKernelCache_description"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:194
870#, no-wrap
871msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
872msgstr "Para Lion solamente. Permite la carga del pre-linked kernel. Esto ignorará /E/E y /S/L/E desde su caché tradicional Extensions.mkext. SÓLO utilice esta opción sabiendo que contiene todo lo necesario."
873
874#. type: "Wake_title"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:196
876#, no-wrap
877msgid "Wake=Yes"
878msgstr "Wake=Yes"
879
880#. type: "Wake_description"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:197
882#, no-wrap
883msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
884msgstr "Intenta cargar la imagen de reposo salvada desde la última hibernación."
885
886#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
887#: Resources/templates/Localizable.strings:201
888#, no-wrap
889msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
890msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
891
892#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
893#: Resources/templates/Localizable.strings:202
894#, no-wrap
895msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
896msgstr "Nuevo flag para generar C-States usando los registros SystemIO en lugar de FixedHW."
897
898#. type: "DropSSDT_title"
899#: Resources/templates/Localizable.strings:204
900#, no-wrap
901msgid "DropSSDT=Yes"
902msgstr "DropSSDT=Yes"
903
904#. type: "DropSSDT_description"
905#: Resources/templates/Localizable.strings:205
906#, no-wrap
907msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
908msgstr "Descarta las tablas SSDT anexas a la placa base."
909
910#. type: "DropHPET_title"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:207
912#, no-wrap
913msgid "DropHPET=Yes"
914msgstr "DropHPET=Yes"
915
916#. type: "DropHPET_description"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:208
918#, no-wrap
919msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
920msgstr "Descarta la tabla HPET anexa a la placa base."
921
922#. type: "DropSBST_title"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:210
924#, no-wrap
925msgid "DropSBST=Yes"
926msgstr "DropSBST=Yes"
927
928#. type: "DropSBST_description"
929#: Resources/templates/Localizable.strings:211
930#, no-wrap
931msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
932msgstr "Descarta la tabla SBST anexa a la placa base."
933
934#. type: "DropECDT_title"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:213
936#, no-wrap
937msgid "DropECDT=Yes"
938msgstr "DropECDT=Yes"
939
940#. type: "DropECDT_description"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:214
942#, no-wrap
943msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
944msgstr "Descarta la tabla ECDT anexa a la placa base."
945
946#. type: "DropASFT_title"
947#: Resources/templates/Localizable.strings:216
948#, no-wrap
949msgid "DropASFT=Yes"
950msgstr "DropASFT=Yes"
951
952#. type: "DropASFT_description"
953#: Resources/templates/Localizable.strings:217
954#, no-wrap
955msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
956msgstr "Descarta la tabla ASF! anexa a la placa base."
957
958#. type: "DropDMAR_title"
959#: Resources/templates/Localizable.strings:219
960#, no-wrap
961msgid "DropDMAR=Yes"
962msgstr "DropDMAR=Yes"
963
964#. type: "DropDMAR_description"
965#: Resources/templates/Localizable.strings:220
966#, no-wrap
967msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
968msgstr "Descarta la tabla DMAR integrada en la placa base, esta acción clave resuelve el problema con VT-d panics."
969
970#. type: "EnableC2State_title"
971#: Resources/templates/Localizable.strings:222
972#, no-wrap
973msgid "EnableC2State=Yes"
974msgstr "EnableC2State=Yes"
975
976#. type: "EnableC2State_description"
977#: Resources/templates/Localizable.strings:223
978#, no-wrap
979msgid "Enable specific Processor power state, C2."
980msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C2."
981
982#. type: "EnableC3State_title"
983#: Resources/templates/Localizable.strings:225
984#, no-wrap
985msgid "EnableC3State=Yes"
986msgstr "EnableC3State=Yes"
987
988#. type: "EnableC3State_description"
989#: Resources/templates/Localizable.strings:226
990#, no-wrap
991msgid "Enable specific Processor power state, C3."
992msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C3."
993
994#. type: "EnableC4State_title"
995#: Resources/templates/Localizable.strings:228
996#, no-wrap
997msgid "EnableC4State=Yes"
998msgstr "EnableC4State=Yes"
999
1000#. type: "EnableC4State_description"
1001#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1002#, no-wrap
1003msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1004msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C4."
1005
1006#. type: "EnableC6State_title"
1007#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1008#, no-wrap
1009msgid "EnableC6State=Yes"
1010msgstr "EnableC6State=Yes"
1011
1012#. type: "EnableC6State_description"
1013#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1014#, no-wrap
1015msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1016msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C6."
1017
1018#. type: "EnableC7State_title"
1019#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1020#, no-wrap
1021msgid "EnableC7State=Yes"
1022msgstr "EnableC7State=Yes"
1023
1024#. type: "EnableC7State_description"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1026#, no-wrap
1027msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1028msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C7."
1029
1030#. type: "GenerateCStates_title"
1031#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1032#, no-wrap
1033msgid "GenerateCStates=Yes"
1034msgstr "GenerateCStates=Yes"
1035
1036#. type: "GenerateCStates_description"
1037#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1038#, no-wrap
1039msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1040msgstr "Habilita la generación automática de estados de reposo o C-States del procesador."
1041
1042#. type: "GeneratePStates_title"
1043#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1044#, no-wrap
1045msgid "GeneratePStates=Yes"
1046msgstr "GeneratePStates=Yes"
1047
1048#. type: "GeneratePStates_description"
1049#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1050#, no-wrap
1051msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1052msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o P-States del procesador."
1053
1054#. type: "GenerateTStates_title"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1056#, no-wrap
1057msgid "GenerateTStates=Yes"
1058msgstr "GenerateTStates=Yes"
1059
1060#. type: "GenerateTStates_description"
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1062#, no-wrap
1063msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1064msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o T-States del procesador."
1065
1066#. type: "1024x600x32_title"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1068#, no-wrap
1069msgid "1024x600x32"
1070msgstr "1024x600x32"
1071
1072#. type: "1024x600x32_description"
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1074#, no-wrap
1075msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1076msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x600x32"
1077
1078#. type: "1024x768x32_title"
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1080#, no-wrap
1081msgid "1024x768x32"
1082msgstr "1024x768x32"
1083
1084#. type: "1024x768x32_description"
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1086#, no-wrap
1087msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1088msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x768x32"
1089
1090#. type: "1280x768x32_title"
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1092#, no-wrap
1093msgid "1280x768x32"
1094msgstr "1280x768x32"
1095
1096#. type: "1280x768x32_description"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1098#, no-wrap
1099msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1100msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x768x32"
1101
1102#. type: "1280x800x32_title"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1104#, no-wrap
1105msgid "1280x800x32"
1106msgstr "1280x800x32"
1107
1108#. type: "1280x800x32_description"
1109#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1110#, no-wrap
1111msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1112msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x800x32"
1113
1114#. type: "1280x1024x32_title"
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1116#, no-wrap
1117msgid "1280x1024x32"
1118msgstr "1280x1024x32"
1119
1120#. type: "1280x1024x32_description"
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1122#, no-wrap
1123msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1124msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x1024x32"
1125
1126#. type: "1280x960x32_title"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1128#, no-wrap
1129msgid "1280x960x32"
1130msgstr "1280x960x32"
1131
1132#. type: "1280x960x32_description"
1133#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1134#, no-wrap
1135msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1136msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x960x32"
1137
1138#. type: "1366x768x32_title"
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1140#, no-wrap
1141msgid "1366x768x32"
1142msgstr "1366x768x32"
1143
1144#. type: "1366x768x32_description"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1146#, no-wrap
1147msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1148msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1366x768x32"
1149
1150#. type: "1440x900x32_title"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1152#, no-wrap
1153msgid "1440x900x32"
1154msgstr "1440x900x32"
1155
1156#. type: "1440x900x32_description"
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1158#, no-wrap
1159msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1160msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1440x900x32"
1161
1162#. type: "1600x900x32_title"
1163#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1164#, no-wrap
1165msgid "1600x900x32"
1166msgstr "1600x900x32"
1167
1168#. type: "1600x900x32_description"
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1170#, no-wrap
1171msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1172msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x900x32"
1173
1174#. type: "1600x1200x32_title"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1176#, no-wrap
1177msgid "1600x1200x32"
1178msgstr "1600x1200x32"
1179
1180#. type: "1600x1200x32_description"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1182#, no-wrap
1183msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1184msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x1200x32"
1185
1186#. type: "1680x1050x32_title"
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1188#, no-wrap
1189msgid "1680x1050x32"
1190msgstr "1680x1050x32"
1191
1192#. type: "1680x1050x32_description"
1193#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1194#, no-wrap
1195msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1196msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1680x1050x32"
1197
1198#. type: "1920x1080x32_title"
1199#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1200#, no-wrap
1201msgid "1920x1080x32"
1202msgstr "1920x1080x32"
1203
1204#. type: "1920x1080x32_description"
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1206#, no-wrap
1207msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1208msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1080x32"
1209
1210#. type: "1920x1200x32_title"
1211#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1212#, no-wrap
1213msgid "1920x1200x32"
1214msgstr "1920x1200x32"
1215
1216#. type: "1920x1200x32_description"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1218#, no-wrap
1219msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1220msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1200x32"
1221
1222#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:289 Resources/templates/Localizable.strings:395
1224#, no-wrap
1225msgid "LayoutID=1"
1226msgstr "LayoutID=1"
1227
1228#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1230#, no-wrap
1231msgid ""
1232"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1233"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1234msgstr ""
1235"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 1:\n"
1236"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1237
1238#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1239#: Resources/templates/Localizable.strings:293 Resources/templates/Localizable.strings:399
1240#, no-wrap
1241msgid "LayoutID=2"
1242msgstr "LayoutID=2"
1243
1244#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1245#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1246#, no-wrap
1247msgid ""
1248"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1249"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1250msgstr ""
1251"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 2:\n"
1252"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1253
1254#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:297 Resources/templates/Localizable.strings:403
1256#, no-wrap
1257msgid "LayoutID=3"
1258msgstr "LayoutID=3"
1259
1260#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1262#, no-wrap
1263msgid ""
1264"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1265"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1266msgstr ""
1267"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 3:\n"
1268"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1269
1270#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:301 Resources/templates/Localizable.strings:407
1272#, no-wrap
1273msgid "LayoutID=5"
1274msgstr "LayoutID=5"
1275
1276#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1278#, no-wrap
1279msgid ""
1280"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1281"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1282msgstr ""
1283"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 5:\n"
1284"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1285
1286#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:305 Resources/templates/Localizable.strings:411
1288#, no-wrap
1289msgid "LayoutID=7"
1290msgstr "LayoutID=7"
1291
1292#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1294#, no-wrap
1295msgid ""
1296"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1297"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1298msgstr ""
1299"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 7:\n"
1300"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1301
1302#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1303#: Resources/templates/Localizable.strings:309 Resources/templates/Localizable.strings:415
1304#, no-wrap
1305msgid "LayoutID=12"
1306msgstr "LayoutID=12"
1307
1308#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1310#, no-wrap
1311msgid ""
1312"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1313"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1314msgstr ""
1315"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 12:\n"
1316"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1317
1318#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:313 Resources/templates/Localizable.strings:419
1320#, no-wrap
1321msgid "LayoutID=32"
1322msgstr "LayoutID=32"
1323
1324#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1326#, no-wrap
1327msgid ""
1328"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1329"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1330msgstr ""
1331"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 32:\n"
1332"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1333
1334#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:317 Resources/templates/Localizable.strings:423
1336#, no-wrap
1337msgid "LayoutID=40"
1338msgstr "LayoutID=40"
1339
1340#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1342#, no-wrap
1343msgid ""
1344"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1345"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1346msgstr ""
1347"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 40:\n"
1348"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1349
1350#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:321 Resources/templates/Localizable.strings:427
1352#, no-wrap
1353msgid "LayoutID=65"
1354msgstr "LayoutID=65"
1355
1356#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1358#, no-wrap
1359msgid ""
1360"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1361"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1362msgstr ""
1363"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 65:\n"
1364"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1365
1366#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1367#: Resources/templates/Localizable.strings:325 Resources/templates/Localizable.strings:431
1368#, no-wrap
1369msgid "LayoutID=99"
1370msgstr "LayoutID=99"
1371
1372#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1374#, no-wrap
1375msgid ""
1376"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1377"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1378msgstr ""
1379"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 99:\n"
1380"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1381
1382#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:329 Resources/templates/Localizable.strings:435
1384#, no-wrap
1385msgid "LayoutID=269"
1386msgstr "LayoutID=269"
1387
1388#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1390#, no-wrap
1391msgid ""
1392"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1393"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1394msgstr ""
1395"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 269:\n"
1396"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1397
1398#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1399#: Resources/templates/Localizable.strings:333 Resources/templates/Localizable.strings:439
1400#, no-wrap
1401msgid "LayoutID=387"
1402msgstr "LayoutID=387"
1403
1404#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1405#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1406#, no-wrap
1407msgid ""
1408"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1409"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1410msgstr ""
1411"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 387:\n"
1412"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1413
1414#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1415#: Resources/templates/Localizable.strings:337 Resources/templates/Localizable.strings:443
1416#, no-wrap
1417msgid "LayoutID=388"
1418msgstr "LayoutID=388"
1419
1420#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1422#, no-wrap
1423msgid ""
1424"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1425"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1426msgstr ""
1427"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 388:\n"
1428"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1429
1430#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:341 Resources/templates/Localizable.strings:447
1432#, no-wrap
1433msgid "LayoutID=389"
1434msgstr "LayoutID=389"
1435
1436#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1437#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1438#, no-wrap
1439msgid ""
1440"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1441"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1442msgstr ""
1443"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 389:\n"
1444"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1445
1446#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:345 Resources/templates/Localizable.strings:451
1448#, no-wrap
1449msgid "LayoutID=392"
1450msgstr "LayoutID=392"
1451
1452#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1454#, no-wrap
1455msgid ""
1456"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1457"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1458msgstr ""
1459"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 392:\n"
1460"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1461
1462#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:349 Resources/templates/Localizable.strings:455
1464#, no-wrap
1465msgid "LayoutID=398"
1466msgstr "LayoutID=398"
1467
1468#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1470#, no-wrap
1471msgid ""
1472"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1473"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1474msgstr ""
1475"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 398:\n"
1476"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1477
1478#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:353 Resources/templates/Localizable.strings:459
1480#, no-wrap
1481msgid "LayoutID=662"
1482msgstr "LayoutID=662"
1483
1484#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1486#, no-wrap
1487msgid ""
1488"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1489"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1490msgstr ""
1491"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 662:\n"
1492"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1493
1494#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:357 Resources/templates/Localizable.strings:463
1496#, no-wrap
1497msgid "LayoutID=663"
1498msgstr "LayoutID=663"
1499
1500#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1501#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1502#, no-wrap
1503msgid ""
1504"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1505"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1506msgstr ""
1507"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 663:\n"
1508"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1509
1510#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1511#: Resources/templates/Localizable.strings:361 Resources/templates/Localizable.strings:467
1512#, no-wrap
1513msgid "LayoutID=664"
1514msgstr "LayoutID=664"
1515
1516#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1517#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1518#, no-wrap
1519msgid ""
1520"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1521"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1522msgstr ""
1523"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 664:\n"
1524"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1525
1526#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1527#: Resources/templates/Localizable.strings:365 Resources/templates/Localizable.strings:471
1528#, no-wrap
1529msgid "LayoutID=885"
1530msgstr "LayoutID=885"
1531
1532#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1534#, no-wrap
1535msgid ""
1536"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1537"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1538msgstr ""
1539"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 885:\n"
1540"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1541
1542#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:369 Resources/templates/Localizable.strings:475
1544#, no-wrap
1545msgid "LayoutID=887"
1546msgstr "LayoutID=887"
1547
1548#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1550#, no-wrap
1551msgid ""
1552"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1553"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1554msgstr ""
1555"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 887:\n"
1556"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1557
1558#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:373 Resources/templates/Localizable.strings:479
1560#, no-wrap
1561msgid "LayoutID=888"
1562msgstr "LayoutID=888"
1563
1564#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1566#, no-wrap
1567msgid ""
1568"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1569"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1570msgstr ""
1571"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 888:\n"
1572"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1573
1574#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:377 Resources/templates/Localizable.strings:483
1576#, no-wrap
1577msgid "LayoutID=889"
1578msgstr "LayoutID=889"
1579
1580#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1581#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1582#, no-wrap
1583msgid ""
1584"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1585"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1586msgstr ""
1587"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 889:\n"
1588"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1589
1590#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:381 Resources/templates/Localizable.strings:487
1592#, no-wrap
1593msgid "LayoutID=892"
1594msgstr "LayoutID=892"
1595
1596#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1598#, no-wrap
1599msgid ""
1600"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1601"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1602msgstr ""
1603"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 892:\n"
1604"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1605
1606#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:385 Resources/templates/Localizable.strings:491
1608#, no-wrap
1609msgid "LayoutID=898"
1610msgstr "LayoutID=898"
1611
1612#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1613#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1614#, no-wrap
1615msgid ""
1616"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1617"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1618msgstr ""
1619"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 898:\n"
1620"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1621
1622#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:389 Resources/templates/Localizable.strings:495
1624#, no-wrap
1625msgid "LayoutID=1981"
1626msgstr "LayoutID=1981"
1627
1628#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1630#, no-wrap
1631msgid ""
1632"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1633"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1634msgstr ""
1635"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 1981:\n"
1636"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1637
1638#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1640#, no-wrap
1641msgid ""
1642"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1643"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1644msgstr ""
1645"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 1:\n"
1646"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1647
1648#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1649#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1650#, no-wrap
1651msgid ""
1652"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1653"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1654msgstr ""
1655"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 2:\n"
1656"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1657
1658#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1660#, no-wrap
1661msgid ""
1662"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1663"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1664msgstr ""
1665"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 3:\n"
1666"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1667
1668#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1669#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1670#, no-wrap
1671msgid ""
1672"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1673"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1674msgstr ""
1675"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 5:\n"
1676"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1677
1678#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1679#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1680#, no-wrap
1681msgid ""
1682"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1683"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1684msgstr ""
1685"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 7:\n"
1686"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1687
1688#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1690#, no-wrap
1691msgid ""
1692"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1693"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1694msgstr ""
1695"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 12:\n"
1696"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1697
1698#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1699#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1700#, no-wrap
1701msgid ""
1702"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1703"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1704msgstr ""
1705"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 32:\n"
1706"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1707
1708#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1709#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1710#, no-wrap
1711msgid ""
1712"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1713"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1714msgstr ""
1715"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 40:\n"
1716"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1717
1718#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1720#, no-wrap
1721msgid ""
1722"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1723"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1724msgstr ""
1725"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 65:\n"
1726"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1727
1728#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1729#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1730#, no-wrap
1731msgid ""
1732"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1733"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1734msgstr ""
1735"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 99:\n"
1736"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1737
1738#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1739#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1740#, no-wrap
1741msgid ""
1742"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1743"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1744msgstr ""
1745"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 269:\n"
1746"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1747
1748#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1750#, no-wrap
1751msgid ""
1752"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1753"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1754msgstr ""
1755"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 387:\n"
1756"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1757
1758#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1760#, no-wrap
1761msgid ""
1762"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1763"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1764msgstr ""
1765"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 388:\n"
1766"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1767
1768#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1769#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1770#, no-wrap
1771msgid ""
1772"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1773"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1774msgstr ""
1775"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 389:\n"
1776"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1777
1778#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1779#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1780#, no-wrap
1781msgid ""
1782"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1783"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1784msgstr ""
1785"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 392:\n"
1786"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1787
1788#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1789#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1790#, no-wrap
1791msgid ""
1792"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1793"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1794msgstr ""
1795"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 398:\n"
1796"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1797
1798#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1799#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1800#, no-wrap
1801msgid ""
1802"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1803"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1804msgstr ""
1805"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 662:\n"
1806"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1807
1808#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1810#, no-wrap
1811msgid ""
1812"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1813"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1814msgstr ""
1815"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 663:\n"
1816"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1817
1818#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1819#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1820#, no-wrap
1821msgid ""
1822"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1823"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1824msgstr ""
1825"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 664:\n"
1826"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1827
1828#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1829#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1830#, no-wrap
1831msgid ""
1832"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1833"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1834msgstr ""
1835"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 885:\n"
1836"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1837
1838#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1839#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1840#, no-wrap
1841msgid ""
1842"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1843"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1844msgstr ""
1845"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 887:\n"
1846"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1847
1848#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1849#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1850#, no-wrap
1851msgid ""
1852"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1853"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1854msgstr ""
1855"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 888:\n"
1856"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1857
1858#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1859#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1860#, no-wrap
1861msgid ""
1862"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1863"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1864msgstr ""
1865"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 889:\n"
1866"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1867
1868#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1869#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1870#, no-wrap
1871msgid ""
1872"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1873"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1874msgstr ""
1875"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 892:\n"
1876"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1877
1878#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1879#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1880#, no-wrap
1881msgid ""
1882"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1883"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1884msgstr ""
1885"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 898:\n"
1886"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1887
1888#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1889#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1890#, no-wrap
1891msgid ""
1892"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1893"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1894msgstr ""
1895"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 1981:\n"
1896"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1897
1898#. type: "IntelCaprix00_title"
1899#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1900#, no-wrap
1901msgid "01660000"
1902msgstr "01660000"
1903
1904#. type: "IntelCaprix00_description"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1906#, no-wrap
1907msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1908msgstr "Establece 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1909
1910#. type: "IntelCaprix01_title"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1912#, no-wrap
1913msgid "01660001"
1914msgstr "01660001"
1915
1916#. type: "IntelCaprix01_description"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1918#, no-wrap
1919msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1920msgstr "Establece 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1921
1922#. type: "IntelCaprix02_title"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1924#, no-wrap
1925msgid "01660002"
1926msgstr "01660002"
1927
1928#. type: "IntelCaprix02_description"
1929#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1930#, no-wrap
1931msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1932msgstr "Establece 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1933
1934#. type: "IntelCaprix03_title"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1936#, no-wrap
1937msgid "01660003"
1938msgstr "01660003"
1939
1940#. type: "IntelCaprix03_description"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1942#, no-wrap
1943msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1944msgstr "Establece 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1945
1946#. type: "IntelCaprix04_title"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1948#, no-wrap
1949msgid "01660004"
1950msgstr "01660004"
1951
1952#. type: "IntelCaprix04_description"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1954#, no-wrap
1955msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1956msgstr "Establece 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1957
1958#. type: "IntelCaprix05_title"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1960#, no-wrap
1961msgid "01620005"
1962msgstr "01620005"
1963
1964#. type: "IntelCaprix05_description"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1966#, no-wrap
1967msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1968msgstr "Establece 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1969
1970#. type: "IntelCaprix06_title"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1972#, no-wrap
1973msgid "01620006"
1974msgstr "01620006"
1975
1976#. type: "IntelCaprix06_description"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1978#, no-wrap
1979msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1980msgstr "Establece 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1981
1982#. type: "IntelCaprix07_title"
1983#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1984#, no-wrap
1985msgid "01620007"
1986msgstr "01620007"
1987
1988#. type: "IntelCaprix07_description"
1989#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1990#, no-wrap
1991msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1992msgstr "Establece 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1993
1994#. type: "IntelCaprix08_title"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1996#, no-wrap
1997msgid "01660008"
1998msgstr "01660008"
1999
2000#. type: "IntelCaprix08_description"
2001#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2002#, no-wrap
2003msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2004msgstr "Establece 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2005
2006#. type: "IntelCaprix09_title"
2007#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2008#, no-wrap
2009msgid "01660009"
2010msgstr "01660009"
2011
2012#. type: "IntelCaprix09_description"
2013#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2014#, no-wrap
2015msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2016msgstr "Establece 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2017
2018#. type: "IntelCaprix10_title"
2019#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2020#, no-wrap
2021msgid "0166000a"
2022msgstr "0166000a"
2023
2024#. type: "IntelCaprix10_description"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2026#, no-wrap
2027msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2028msgstr "Establece 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2029
2030#. type: "IntelCaprix11_title"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2032#, no-wrap
2033msgid "0166000b"
2034msgstr "0166000b"
2035
2036#. type: "IntelCaprix11_description"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2038#, no-wrap
2039msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2040msgstr "Establece 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2041
2042#. type: "IntelAzulx00_title"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2044#, no-wrap
2045msgid "00000604"
2046msgstr "00000604"
2047
2048#. type: "IntelAzulx00_description"
2049#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2050#, no-wrap
2051msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2052msgstr "Establece 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2053
2054#. type: "IntelAzulx01_title"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2056#, no-wrap
2057msgid "0000060c"
2058msgstr "0000060c"
2059
2060#. type: "IntelAzulx01_description"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2062#, no-wrap
2063msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2064msgstr "Establece 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2065
2066#. type: "IntelAzulx02_title"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2068#, no-wrap
2069msgid "00001604"
2070msgstr "00001604"
2071
2072#. type: "IntelAzulx02_description"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2074#, no-wrap
2075msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2076msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2077
2078#. type: "IntelAzulx03_title"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2080#, no-wrap
2081msgid "0000160a"
2082msgstr "0000160a"
2083
2084#. type: "IntelAzulx03_description"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2086#, no-wrap
2087msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2088msgstr "Establece 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2089
2090#. type: "IntelAzulx04_title"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2092#, no-wrap
2093msgid "0000160c"
2094msgstr "0000160c"
2095
2096#. type: "IntelAzulx04_description"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2098#, no-wrap
2099msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2100msgstr "Establece 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2101
2102#. type: "IntelAzulx05_title"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2104#, no-wrap
2105msgid "00002604"
2106msgstr "00002604"
2107
2108#. type: "IntelAzulx05_description"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2110#, no-wrap
2111msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2112msgstr "Establece 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2113
2114#. type: "IntelAzulx06_title"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2116#, no-wrap
2117msgid "0000260a"
2118msgstr "0000260a"
2119
2120#. type: "IntelAzulx06_description"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2122#, no-wrap
2123msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2124msgstr "Establece 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2125
2126#. type: "IntelAzulx07_title"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2128#, no-wrap
2129msgid "0000260c"
2130msgstr "0000260c"
2131
2132#. type: "IntelAzulx07_description"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2134#, no-wrap
2135msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2136msgstr "Establece 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2137
2138#. type: "IntelAzulx08_title"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2140#, no-wrap
2141msgid "0000260d"
2142msgstr "0000260d"
2143
2144#. type: "IntelAzulx08_description"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2146#, no-wrap
2147msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2148msgstr "Establece 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2149
2150#. type: "IntelAzulx09_title"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2152#, no-wrap
2153msgid "02001604"
2154msgstr "02001604"
2155
2156#. type: "IntelAzulx09_description"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2158#, no-wrap
2159msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2160msgstr "Establece 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2161
2162#. type: "IntelAzulx10_title"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2164#, no-wrap
2165msgid "0300220d"
2166msgstr "0300220d"
2167
2168#. type: "IntelAzulx10_description"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2170#, no-wrap
2171msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2172msgstr "Establece 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2173
2174#. type: "IntelAzulx11_title"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2176#, no-wrap
2177msgid "0500260a"
2178msgstr "0500260a"
2179
2180#. type: "IntelAzulx11_description"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2182#, no-wrap
2183msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2184msgstr "Establece 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2185
2186#. type: "IntelAzulx12_title"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2188#, no-wrap
2189msgid "0600260a"
2190msgstr "0600260a"
2191
2192#. type: "IntelAzulx12_description"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2194#, no-wrap
2195msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2196msgstr "Establece 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2197
2198#. type: "IntelAzulx13_title"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2200#, no-wrap
2201msgid "0700260d"
2202msgstr "0700260d"
2203
2204#. type: "IntelAzulx13_description"
2205#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2206#, no-wrap
2207msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2208msgstr "Establece 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2209
2210#. type: "IntelAzulx14_title"
2211#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2212#, no-wrap
2213msgid "0800260a"
2214msgstr "0800260a"
2215
2216#. type: "IntelAzulx14_description"
2217#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2218#, no-wrap
2219msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2220msgstr "Establece 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2221
2222#. type: "IntelAzulx15_title"
2223#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2224#, no-wrap
2225msgid "08002e0a"
2226msgstr "08002e0a"
2227
2228#. type: "IntelAzulx15_description"
2229#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2230#, no-wrap
2231msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2232msgstr "Establece 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2233
2234#. type: "IntelAzulx16_title"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2236#, no-wrap
2237msgid "04001204"
2238msgstr "04001204"
2239
2240#. type: "IntelAzulx16_description"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2242#, no-wrap
2243msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2244msgstr "Establece 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2245
2246#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2248#, no-wrap
2249msgid "00000616"
2250msgstr "00000616"
2251
2252#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2254#, no-wrap
2255msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2256msgstr "Establece 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2257
2258#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2259#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2260#, no-wrap
2261msgid "00000e16"
2262msgstr "00000e16"
2263
2264#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2266#, no-wrap
2267msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2268msgstr "Establece 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2269
2270#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2272#, no-wrap
2273msgid "00001616"
2274msgstr "00001616"
2275
2276#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2278#, no-wrap
2279msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2280msgstr "Establece 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2281
2282#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2284#, no-wrap
2285msgid "00001e16"
2286msgstr "00001e16"
2287
2288#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2290#, no-wrap
2291msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2292msgstr "Establece 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2293
2294#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2295#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2296#, no-wrap
2297msgid "00002616"
2298msgstr "00002616"
2299
2300#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2301#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2302#, no-wrap
2303msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2304msgstr "Establece 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2305
2306#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2307#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2308#, no-wrap
2309msgid "00002b16"
2310msgstr "00002b16"
2311
2312#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2313#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2314#, no-wrap
2315msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2316msgstr "Establece 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2317
2318#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2319#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2320#, no-wrap
2321msgid "00002216"
2322msgstr "00002216"
2323
2324#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2325#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2326#, no-wrap
2327msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2328msgstr "Establece 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2329
2330#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2331#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2332#, no-wrap
2333msgid "01000e16"
2334msgstr "01000e16"
2335
2336#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2338#, no-wrap
2339msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2340msgstr "Establece 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2341
2342#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2343#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2344#, no-wrap
2345msgid "01001e16"
2346msgstr "01001e16"
2347
2348#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2349#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2350#, no-wrap
2351msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2352msgstr "Establece 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2353
2354#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2355#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2356#, no-wrap
2357msgid "02000616"
2358msgstr "02000616"
2359
2360#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2361#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2362#, no-wrap
2363msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2364msgstr "Establece 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2365
2366#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2367#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2368#, no-wrap
2369msgid "02001616"
2370msgstr "02001616"
2371
2372#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2373#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2374#, no-wrap
2375msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2376msgstr "Establece 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2377
2378#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2379#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2380#, no-wrap
2381msgid "02002616"
2382msgstr "02002616"
2383
2384#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2385#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2386#, no-wrap
2387msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2388msgstr "Establece 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2389
2390#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2391#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2392#, no-wrap
2393msgid "02002216"
2394msgstr "02002216"
2395
2396#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2397#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2398#, no-wrap
2399msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2400msgstr "Establece 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2401
2402#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2403#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2404#, no-wrap
2405msgid "02002b16"
2406msgstr "02002b16"
2407
2408#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2409#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2410#, no-wrap
2411msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2412msgstr "Establece 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2413
2414#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2415#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2416#, no-wrap
2417msgid "03001216"
2418msgstr "03001216"
2419
2420#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2421#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2422#, no-wrap
2423msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2424msgstr "Establece 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2425
2426#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2427#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2428#, no-wrap
2429msgid "04002b16"
2430msgstr "04002b16"
2431
2432#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2433#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2434#, no-wrap
2435msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2436msgstr "Establece 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2437
2438#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2439#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2440#, no-wrap
2441msgid "04002616"
2442msgstr "04002616"
2443
2444#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2445#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2446#, no-wrap
2447msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2448msgstr "Establece 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2449
2450#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2451#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2452#, no-wrap
2453msgid "05002616"
2454msgstr "05002616"
2455
2456#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2457#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2458#, no-wrap
2459msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2460msgstr "Establece 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2461
2462#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2463#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2464#, no-wrap
2465msgid "06002616"
2466msgstr "06002616"
2467
2468#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2469#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2470#, no-wrap
2471msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2472msgstr "Establece 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2473
2474#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2475#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2476#, no-wrap
2477msgid "AD2000b"
2478msgstr "AD2000b"
2479
2480#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2481#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2482#, no-wrap
2483msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2484msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2485
2486#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2487#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2488#, no-wrap
2489msgid "AD1981HD"
2490msgstr "AD1981HD"
2491
2492#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2493#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2494#, no-wrap
2495msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2496msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2497
2498#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2499#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2500#, no-wrap
2501msgid "AD1988b"
2502msgstr "AD1988b"
2503
2504#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2505#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2506#, no-wrap
2507msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2508msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1988B."
2509
2510#. type: "ALC888_PinConf_title"
2511#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2512#, no-wrap
2513msgid "ALC888"
2514msgstr "ALC888"
2515
2516#. type: "ALC888_PinConf_description"
2517#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2518#, no-wrap
2519msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2520msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2521
2522#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2523#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2524#, no-wrap
2525msgid "ALC1200"
2526msgstr "ALC1200"
2527
2528#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2529#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2530#, no-wrap
2531msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2532msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2533
2534#. type: "00_PinConf_title"
2535#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2536#, no-wrap
2537msgid "00"
2538msgstr "00"
2539
2540#. type: "00_PinConf_description"
2541#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2542#, no-wrap
2543msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2544msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para ???."
2545
2546#. type: "GraphicsEnabler_title"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2548#, no-wrap
2549msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2550msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2551
2552#. type: "GraphicsEnabler_description"
2553#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2554#, no-wrap
2555msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2556msgstr "Habilita la autodetección de GPUs NVIDIA, AMD/ATI u Intel e inyecta la información correcta."
2557
2558#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2559#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2560#, no-wrap
2561msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2562msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2563
2564#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2565#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2566#, no-wrap
2567msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2568msgstr "Habilita la autodetección de audio HDMi (nVidia/AMD/ATI) e inyecta la información correcta."
2569
2570#. type: "UseIntelHDMI_title"
2571#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2572#, no-wrap
2573msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2574msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2575
2576#. type: "UseIntelHDMI_description"
2577#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2578#, no-wrap
2579msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2580msgstr "Al activar esta clave, se inyectará hda-gfx=onboard-1 en los dispositivos GFX0 y HDEF. Al mismo tiempo, si también posee un dispositivo HDMI de ATI o Nvidia, estos serán inyectados como hda-gfx=onboard-2. Si mantiene la clave deshabilitada, entonces los dispositivos HDMI de ATI o Nvidia al igual que HDAU (si esta presente) serán inyectados como hda-gfx=onboard-1."
2581
2582#. type: "UseAtiROM_title"
2583#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2584#, no-wrap
2585msgid "UseAtiROM=Yes"
2586msgstr "UseAtiROM=Yes"
2587
2588#. type: "UseAtiROM_description"
2589#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2590#, no-wrap
2591msgid "Enables UseAtiROM options."
2592msgstr "Habilita las opciones AtiROM."
2593
2594#. type: "UseNvidiaROM_title"
2595#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2596#, no-wrap
2597msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2598msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2599
2600#. type: "UseNvidiaROM_description"
2601#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2602#, no-wrap
2603msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2604msgstr "Habilita las opciones NvidiaROM."
2605
2606#. type: "VBIOS_title"
2607#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2608#, no-wrap
2609msgid "VBIOS=Yes"
2610msgstr "VBIOS=Yes"
2611
2612#. type: "VBIOS_description"
2613#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2614#, no-wrap
2615msgid "Enables VBIOS option"
2616msgstr "En gráficas NVIDIA habilita la opción VBIOS"
2617
2618#. type: "SkipIntelGfx_title"
2619#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2620#, no-wrap
2621msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2622msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2623
2624#. type: "SkipIntelGfx_description"
2625#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2626#, no-wrap
2627msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2628msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en Intel."
2629
2630#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2631#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2632#, no-wrap
2633msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2634msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2635
2636#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2637#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2638#, no-wrap
2639msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2640msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en nVIDIA."
2641
2642#. type: "SkipAtiGfx_title"
2643#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2644#, no-wrap
2645msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2646msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2647
2648#. type: "SkipAtiGfx_description"
2649#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2650#, no-wrap
2651msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2652msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en AMD/ATI."
2653
2654#. type: "EnableBacklight_title"
2655#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2656#, no-wrap
2657msgid "EnableBacklight=Yes"
2658msgstr "EnableBacklight=Yes"
2659
2660#. type: "EnableBacklight_description"
2661#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2662#, no-wrap
2663msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2664msgstr "Habilita la iluminación de fondo para portátiles con tarjetas nVIDIA."
2665
2666#. type: "EnableDualLink_title"
2667#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2668#, no-wrap
2669msgid "EnableDualLink=Yes"
2670msgstr "EnableDualLink=Yes"
2671
2672#. type: "EnableDualLink_description"
2673#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2674#, no-wrap
2675msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2676msgstr "Habilitar las opciones de DualLink para tarjetas nVIDIA y ATi."
2677
2678#. type: "NvidiaGeneric_title"
2679#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2680#, no-wrap
2681msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2682msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2683
2684#. type: "NvidiaGeneric_description"
2685#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2686#, no-wrap
2687msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2688msgstr "Utilice el nombre básico de Nvidia para el SystemProfiler (desactivado por defecto)."
2689
2690#. type: "NvidiaSingle_title"
2691#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2692#, no-wrap
2693msgid "NvidiaSingle=No"
2694msgstr "NvidiaSingle=No"
2695
2696#. type: "NvidiaSingle_description"
2697#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2698#, no-wrap
2699msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
2700msgstr "Si tienes dos tarjetas Nvidia y quiere inyectar la primera de ellas puede establecer este parámetro (habilitado por defecto)."
2701
2702#. type: "Verbose_title"
2703#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2704#, no-wrap
2705msgid "Verbose Mode"
2706msgstr "Modo Verbose (-v)"
2707
2708#. type: "Verbose_description"
2709#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2710#, no-wrap
2711msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2712msgstr "Activa el registro detallado y le permite ver los mensajes desde ambos Chameleon y el kernel, durante el arranque. Esencial para la solución de problemas."
2713
2714#. type: "Singleusermode_title"
2715#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2716#, no-wrap
2717msgid "Single User Mode"
2718msgstr "Modo Single User (-s)"
2719
2720#. type: "Singleusermode_description"
2721#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2722#, no-wrap
2723msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2724msgstr "Es una opción de solución de problemas utilizada para arrancar en la línea de comandos BSD/Unix de OS X."
2725
2726#. type: "Ignorecaches_title"
2727#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2728#, no-wrap
2729msgid "Ignore Caches"
2730msgstr "Ignore Caches (-f)"
2731
2732#. type: "Ignorecaches_description"
2733#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2734#, no-wrap
2735msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2736msgstr "No es una opción común que se necesita para arrancar, pero puede ser útil si desea que OS X cargue todos los archivos de las carpetas del sistema, en lugar de confiar en la caché preconstruida."
2737
2738#. type: "Npci_title"
2739#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2740#, no-wrap
2741msgid "npci=0x2000"
2742msgstr "npci=0x2000"
2743
2744#. type: "Npci_description"
2745#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2746#, no-wrap
2747msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2748msgstr "Colocar el flag npci=0x2000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
2749
2750#. type: "Npci3_title"
2751#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2752#, no-wrap
2753msgid "npci=0x3000"
2754msgstr "npci=0x3000"
2755
2756#. type: "Npci3_description"
2757#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2758#, no-wrap
2759msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2760msgstr "Colocar el flag npci=0x3000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
2761
2762#. type: "WaitingRootDevice_title"
2763#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2764#, no-wrap
2765msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2766msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2767
2768#. type: "WaitingRootDevice_description"
2769#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2770#, no-wrap
2771msgid ""
2772"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2773"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2774"Findings credits to bcc9."
2775msgstr ""
2776"Info aquí: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +CORREGIDO\n"
2777"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2778"Agradecimientos a bcc9."
2779
2780#. type: "Darkwake_title"
2781#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2782#, no-wrap
2783msgid "darkwake=0"
2784msgstr "darkwake=0"
2785
2786#. type: "Darkwake_description"
2787#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2788#, no-wrap
2789msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2790msgstr "Lion solamente. Desactiva la función 'low power wake', que a veces puede dejar la pantalla en negro después de despertar del reposo."
2791
2792#. type: "NvdaDrv1_title"
2793#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2794#, no-wrap
2795msgid "nvda_drv=1"
2796msgstr "nvda_drv=1"
2797
2798#. type: "NvdaDrv1_description"
2799#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2800#, no-wrap
2801msgid ""
2802"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2803"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2804"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2805"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2806msgstr ""
2807"Introduce un nuevo Panel de Preferencias en Preferencias del Sistema que permite habilitar el Nvidia Web Driver.\n"
2808"Info aquí: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2809"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2810"Agradecimientos a meklort y a Rampage Dev."
2811
2812#. type: "kext-dev-mode1_title"
2813#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2814#, no-wrap
2815msgid "kext-dev-mode=1"
2816msgstr "kext-dev-mode=1"
2817
2818#. type: "kext-dev-mode1_description"
2819#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2820#, no-wrap
2821msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2822msgstr "En Yosemite desarrollador Previews, no se cargarán kexts sin firmar o mal firmados. Para utilizar kexts sin firmar durante el desarrollo, esta estricta verificación se puede desactivar mediante la adición 'kext-dev-mode=1' argumento de arranque."
2823
2824#. type: "Dart0_title"
2825#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2826#, no-wrap
2827msgid "dart=0"
2828msgstr "dart=0"
2829
2830#. type: "Dart0_description"
2831#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2832#, no-wrap
2833msgid ""
2834"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2835"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2836msgstr ""
2837"Evitar el procesamiento de DMAR causado por VT-d function en Osx (Virtualization).\n"
2838"Más información por bcc9 aquí: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2839
2840#. type: "mac-de_title"
2841#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2842#, no-wrap
2843msgid "German Mac Keyboard"
2844msgstr "Teclado Mac Alemán"
2845
2846#. type: "mac-de_description"
2847#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2848#, no-wrap
2849msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2850msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Alemán"
2851
2852#. type: "mac-es_title"
2853#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2854#, no-wrap
2855msgid "Spanish Mac Keyboard"
2856msgstr "Teclado Mac Español"
2857
2858#. type: "mac-es_description"
2859#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2860#, no-wrap
2861msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2862msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Español"
2863
2864#. type: "mac-fr_title"
2865#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2866#, no-wrap
2867msgid "French Mac Keyboard"
2868msgstr "Teclado Mac Francés"
2869
2870#. type: "mac-fr_description"
2871#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2872#, no-wrap
2873msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2874msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Francés"
2875
2876#. type: "mac-it_title"
2877#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2878#, no-wrap
2879msgid "Italian Mac Keyboard"
2880msgstr "Teclado Mac Italiano"
2881
2882#. type: "mac-it_description"
2883#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2884#, no-wrap
2885msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2886msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Italiano"
2887
2888#. type: "mac-se_title"
2889#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2890#, no-wrap
2891msgid "Swedish Mac Keyboard"
2892msgstr "Teclado Mac Sueco"
2893
2894#. type: "mac-se_description"
2895#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2896#, no-wrap
2897msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2898msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Sueco"
2899
2900#. type: "pc-fr_title"
2901#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2902#, no-wrap
2903msgid "French PC Keyboard"
2904msgstr "Teclado de PC Francés"
2905
2906#. type: "pc-fr_description"
2907#: Resources/templates/Localizable.strings:770
2908#, no-wrap
2909msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2910msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Francés"
2911
2912#. type: "Embed_title"
2913#: Resources/templates/Localizable.strings:777
2914#, no-wrap
2915msgid "Embed"
2916msgstr "Embed"
2917
2918#. type: "Embed_description"
2919#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2920#, no-wrap
2921msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2922msgstr "Versión simplificada del nuevo tema por defecto, esto se acostumbra cada vez que se crean nuevas versiones de Chameleon, es requerido."
2923
2924#. type: "Legacy_title"
2925#: Resources/templates/Localizable.strings:780
2926#, no-wrap
2927msgid "Legacy"
2928msgstr "Legacy"
2929
2930#. type: "Legacy_description"
2931#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2932#, no-wrap
2933msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2934msgstr "El tema anterior por defecto de Chameleon"
2935
2936#. type: "Default_title"
2937#: Resources/templates/Localizable.strings:783
2938#, no-wrap
2939msgid "Standard"
2940msgstr "Estándar"
2941
2942#. type: "Default_description"
2943#: Resources/templates/Localizable.strings:784
2944#, no-wrap
2945msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2946msgstr "El nuevo tema predeterminado de Chameleon"
2947
2948#. type: "Bullet_title"
2949#: Resources/templates/Localizable.strings:786
2950#, no-wrap
2951msgid "Bullet"
2952msgstr "Bullet"
2953
2954#. type: "Bullet_description"
2955#: Resources/templates/Localizable.strings:787
2956#, no-wrap
2957msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2958msgstr "El tema Bullet de Nosmokingbandit"
2959
2960#. type: "Audio_title"
2961#: Resources/templates/Localizable.strings:796
2962#, no-wrap
2963msgid "Audio"
2964msgstr "Sonido"
2965
2966#. type: "Audio_description"
2967#: Resources/templates/Localizable.strings:797
2968#, no-wrap
2969msgid "A selection of options that deal with audio."
2970msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el sonido."
2971
2972#. type: "Control_title"
2973#: Resources/templates/Localizable.strings:800
2974#, no-wrap
2975msgid "Control Options"
2976msgstr "Opciones de Control"
2977
2978#. type: "Control_description"
2979#: Resources/templates/Localizable.strings:801
2980#, no-wrap
2981msgid "Settings to control how Chameleon works."
2982msgstr "Ajustes para controlar cómo funciona Chameleon."
2983
2984#. type: "General_title"
2985#: Resources/templates/Localizable.strings:804
2986#, no-wrap
2987msgid "General Options"
2988msgstr "Opciones Generales"
2989
2990#. type: "General_description"
2991#: Resources/templates/Localizable.strings:805
2992#, no-wrap
2993msgid "Choose from a selection of base options."
2994msgstr "Elige entre una selección de opciones de básicas."
2995
2996#. type: "KernelFlags_title"
2997#: Resources/templates/Localizable.strings:808
2998#, no-wrap
2999msgid "Kernel Flags"
3000msgstr "Kernel Flags"
3001
3002#. type: "KernelFlags_description"
3003#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3004#, no-wrap
3005msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3006msgstr "Elige entre una selección de kernel flags."
3007
3008#. type: "PowerManagement_title"
3009#: Resources/templates/Localizable.strings:812
3010#, no-wrap
3011msgid "Power Management"
3012msgstr "Gestión de Energía"
3013
3014#. type: "PowerManagement_description"
3015#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3016#, no-wrap
3017msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3018msgstr "Una selección de las opciones relacionadas con la administración de energía y speedstep."
3019
3020#. type: "Resolution_description"
3021#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3022#, no-wrap
3023msgid "Set one resolution to use."
3024msgstr "Permite fijar la resolución de pantalla para nuestro monitor"
3025
3026#. type: "HDEFLayout_title"
3027#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3028#, no-wrap
3029msgid "HDEF Layout"
3030msgstr "HDEF Layout"
3031
3032#. type: "HDEFLayout_description"
3033#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3034#, no-wrap
3035msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3036msgstr "Establece un HDEF Layout ID a usar por tu controlador HDA."
3037
3038#. type: "HDAULayout_title"
3039#: Resources/templates/Localizable.strings:824
3040#, no-wrap
3041msgid "HDAU Layout"
3042msgstr "HDAU Layout"
3043
3044#. type: "HDAULayout_description"
3045#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3046#, no-wrap
3047msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3048msgstr "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3049
3050#. type: "IntelCapri_title"
3051#: Resources/templates/Localizable.strings:828
3052#, no-wrap
3053msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3054msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3055
3056#. type: "IntelCapri_description"
3057#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3058#, no-wrap
3059msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3060msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3061
3062#. type: "IntelAzul_title"
3063#: Resources/templates/Localizable.strings:832
3064#, no-wrap
3065msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3066msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3067
3068#. type: "IntelAzul_description"
3069#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3070#, no-wrap
3071msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3072msgstr "Establece una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Haswell."
3073
3074#. type: "IntelBdw_title"
3075#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3076#, no-wrap
3077msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3078msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3079
3080#. type: "IntelBdw_description"
3081#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3082#, no-wrap
3083msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3084msgstr "Establecer una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Broadwell."
3085
3086#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3087#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3088#, no-wrap
3089msgid "HDEF PinConfiguration"
3090msgstr "HDEF PinConfiguration"
3091
3092#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3093#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3094#, no-wrap
3095msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3096msgstr "Establecer un HDEF PinConfiguration a usar."
3097
3098#. type: "Video_title"
3099#: Resources/templates/Localizable.strings:844
3100#, no-wrap
3101msgid "Video"
3102msgstr "Video"
3103
3104#. type: "Video_description"
3105#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3106#, no-wrap
3107msgid "A selection of options that deal with video."
3108msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el video."
3109
3110#. type: "Keymaps_title"
3111#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3112#, no-wrap
3113msgid "KeyLayout"
3114msgstr "KeyLayout"
3115
3116#. type: "Keymaps_description"
3117#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3118#, no-wrap
3119msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3120msgstr "Selecciona una asignaciones de teclas. Esto también instalará el módulo keylayout y asignaciones del teclado."
3121
3122#. type: "Themes_title"
3123#: Resources/templates/Localizable.strings:855
3124#, no-wrap
3125msgid "Themes"
3126msgstr "Temas"
3127
3128#. type: "Themes_description"
3129#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3130#, no-wrap
3131msgid ""
3132"A collection of sample themes\n"
3133"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3134msgstr ""
3135"Una colección de Temas de muestra.\n"
3136"Puedes encontrar más temas en http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3137
3138#, fuzzy
3139#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3140#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3141#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3142
3143#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3144#~ msgstr "Establecer un AAPL,ig-platform-id a usar por tu Intel Haswell."
3145
3146#~ msgid "Install Type"
3147#~ msgstr "Tipo de Instalación"
3148
3149#~ msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3150#~ msgstr "Realizar una instalación nueva o actualizar una instalación existente del gestor de arranque (Bootloader)."
3151
3152#~ msgid "New Installation"
3153#~ msgstr "Instalación Nueva"
3154
3155#~ msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
3156#~ msgstr "Realizar Copia de seguridad de una carpeta existente /Extra, si es encontrada en la partición de destino. Una nueva será creada si se eligen opciones desde el instalador, aparte del Bootloader en si mismo."
3157
3158#~ msgid "Upgrade"
3159#~ msgstr "Actualización"
3160
3161#~ msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
3162#~ msgstr "Combinar una carpeta existente /Extra, si se encuentra en el destino, con las opciones elegidas a partir de la instalación, aparte del Bootloader en si mismo."
3163
3164#~ msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
3165#~ msgstr "Este módulo permite al usuario definir las asignaciones de teclas del teclado."
3166
3167#~ msgid "Utilities"
3168#~ msgstr "Utilidades"
3169
3170#~ msgid "Optional files to help setup"
3171#~ msgstr "Archivos opcionales para facilitar la configuración"
3172
3173#~ msgid "Preference Panel"
3174#~ msgstr "Panel de Preferencias"
3175
3176#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3177#~ msgstr "Instala el Panel de Preferencias para Chameleon."
3178
3179#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3180#~ msgstr "Copia un ejemplo de Perfil smbios.plist en /Extra/Configuration."
3181
3182#~ msgid "Documentation"
3183#~ msgstr "Documentación"
3184
3185#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3186#~ msgstr "Documentación de Chameleon, para su instalación manual y uso"
3187
3188#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3189#~ msgstr "Teclado Mac Portugués"
3190
3191#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3192#~ msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Portugués"
3193
3194#~ msgid "German PC Keyboard"
3195#~ msgstr "Teclado de PC Alemán"
3196
3197#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3198#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Alemán"
3199
3200#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3201#~ msgstr "Teclado de PC Español"
3202
3203#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3204#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Español"
3205
3206#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3207#~ msgstr "Teclado de PC Italiano"
3208
3209#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3210#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Italiano"
3211
3212#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3213#~ msgstr "Teclado de PC Sueco"
3214
3215#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3216#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Sueco"
3217
3218#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3219#~ msgstr "Teclado de PC "
3220
3221#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3222#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Portugués"
3223
3224#~ msgid "None"
3225#~ msgstr "Ninguno"
3226
3227#~ msgid "Don't choose a resolution."
3228#~ msgstr "No seleccionar ninguna resolución."
3229
3230#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3231#~ msgstr "No seleccionar ningún keylayout."
3232

Archive Download this file

Attachment to issue 398

Created: 8 years 9 months ago by FurtiF