Chameleon

View pt-BR.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-07-02 01:00+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-07-12 00:02+0100\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: pt-BR <pt-BR@li.org>\n"
14"Language: pt_BR\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Poedit 1.8\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1434322766.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Não instale num computador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Desenvolvedores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Agradecimentos :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Créditos pelos pacotes :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Pacote construída por:% WHOBUILD%, língua traduzida por: oldnapalm, kyndder e FurtiF"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
80msgstr "O Chameleon é um boot loader que combina vários componentes. Ele é baseado na implementação de fake EFI feita por David Elliott, adicionada ao projeto boot-132 da Apple."
81
82#. type: Content of: <html><body><p>
83#: Resources/templates/Description.html:20
84msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
85msgstr "O Chameleon é extendido com as seguintes características chave. Novos recursos no Chameleon 2.0:"
86
87#. type: Content of: <html><body><p>
88#: Resources/templates/Description.html:22
89msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
90msgstr "- Interface gráfica (GUI) totalmente personalizável para trazer algumas cores ao Bootloader Darwin."
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:23
94msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
95msgstr "- Inicializa DVDs retail lendo uma imagem ramdisk directamente, sem ajuda de nenhum programa adicional."
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:24
99msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
100msgstr "- Hibernação. Desfrute de continuar o seu Mac OS X com uma amostra de imagem da tela."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:25
104msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
105msgstr "- Substituição de SMBIOS para modificar os valores de fábrica."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:26
109msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
110msgstr "- Substituicção de DSDT para usar uma tabela modificada que pode resolver diversos problemas."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:27
114msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
115msgstr "- Injecção de propriedades de dispositivo através do string device-properties."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:28
119msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
120msgstr "- boot0 / boot1h híbridos para discos particionados em MBR e GPT."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:29
124msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
125msgstr "- Detecção automática de FSB mesmo para processadores AMD recentes."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:30
129msgid "- Apple Software RAID support."
130msgstr "- Suporte a Software RAID da Apple."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:31
134msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
135msgstr "- Ativação Placas Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:32
139msgid "- Module support"
140msgstr "- Suporte de Modulos"
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:33
144msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
145msgstr "- Deteção Memoria adaptada de memtest86:&nbsp;"
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:34
149msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
150msgstr "- P-State automático &amp; Geração C-State para gestão de energia nativa."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:35
154msgid "- Message logging."
155msgstr "- Protocolo Mensagens."
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:37
159msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
160msgstr "Este código é distribuido sobre os termos da versão 2 da Gnu Public License."
161
162#. type: Content of: <html><body><p><span>
163#: Resources/templates/Description.html:40
164msgid "FAQ's:&nbsp;"
165msgstr "Para informações detalhadas visite:&nbsp;"
166
167#. type: Content of: <html><body><div><p>
168#: Resources/templates/Conclusion.html:22
169msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
170msgstr "Os scripts estão finalizados e foi gerado um ficheiro&nbsp;"
171
172#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
173#: Resources/templates/Conclusion.html:22
174msgid "@LOG_FILENAME@"
175msgstr "@LOG_FILENAME@"
176
177#. type: Content of: <html><body><div><p>
178#: Resources/templates/Conclusion.html:23
179msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
180msgstr "&nbsp;que se encontra na raiz da partição selecionada."
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p>
183#: Resources/templates/Conclusion.html:25
184msgid "Please&nbsp;"
185msgstr "Por Favor&nbsp;"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:25
189msgid "read it"
190msgstr "leia-o"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:26
194msgid "&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done."
195msgstr "&nbsp;para verificar se a instalação foi realizada com sucesso e guarde como relatório do que foi realizado."
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:28
199msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
200msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
201
202#. type: "Chameleon_Package_Title"
203#: Resources/templates/Localizable.strings:4
204#, no-wrap
205msgid "Chameleon Bootloader Package"
206msgstr "Chameleon Bootloader"
207
208#. type: "ERROR_BOOTVOL"
209#: Resources/templates/Localizable.strings:9
210#, no-wrap
211msgid "This software must be installed on the startup volume."
212msgstr "Este software deve ser instalado no volume de inicialização."
213
214#. type: "ERROR_INSTALL"
215#: Resources/templates/Localizable.strings:10
216#, no-wrap
217msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
218msgstr "Este volume não preenche os requisitos para esta atualização."
219
220#. type: "Newer_Package_Installed_message"
221#: Resources/templates/Localizable.strings:12
222#, no-wrap
223msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
224msgstr "Uma versão mais recente do Chameleon já está instalada."
225
226#. type: "Intel_Mac_message"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:13
228#, no-wrap
229msgid "This software cannot be installed on this computer."
230msgstr "Este software não pode ser instalado neste computador."
231
232#. type: "Chameleon_title"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:19
234#, no-wrap
235msgid "Chameleon Bootloader"
236msgstr "Chameleon Bootloader"
237
238#. type: "Chameleon_description"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:20
240#, no-wrap
241msgid ""
242"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
243"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
244"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
245"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
246msgstr ""
247"O Chameleon requer três arquivos essenciais (em termos simples):\n"
248"boot0 (no MBR do drive) responsável por carregar o boot1.\n"
249"boot1 (no setor de boot da partição) para encontrar o boot2.\n"
250"boot2 (no directório raiz da partição) para carregar o kernel etc."
251
252#. type: "BootNo_title"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:25
254#, no-wrap
255msgid "Don't install the Bootloader"
256msgstr "Não instalar o boot loader"
257
258#. type: "BootNo_description"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:26
260#, no-wrap
261msgid "Useful if you only want to install the extra's."
262msgstr "Útil se você quer instalar apenas os extras."
263
264#. type: "Stages_title"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:28
266#, no-wrap
267#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
268msgid "Bootloader Stages"
269msgstr "Chameleon Bootloader"
270
271#. type: "Stages_description"
272#: Resources/templates/Localizable.strings:29
273#, no-wrap
274msgid ""
275"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
276"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
277"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
278"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
279msgstr ""
280"Aqui você pode escolher para ignorar a instalação bootloader completamente ou parcialmente.\n"
281"Isso pode ser útil se você quer escrever do Extra, ou saltar algum stage (0,1 e ativação da partição de destino).\n"
282"Ignorando todos os stages permitem que você deixar como já está setores de inicialização de trabalho, especialmente útil com drives de 4k.\n"
283"O arquivo boot é sempre copiado para a partição de destino se você está ignorando uma ou mais etapas."
284
285#. type: "SkipStage0_title"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:34
287#, no-wrap
288msgid "Skip Stage 0"
289msgstr "Ignorar Stage 0"
290
291#. type: "SkipStage0_description"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:35
293#, no-wrap
294msgid ""
295"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
296"Stage 2 is always copied/replaced."
297msgstr ""
298"Evitar escrever stage 0 para o disco alvo.\n"
299"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
300
301#. type: "SkipStage1_title"
302#: Resources/templates/Localizable.strings:38
303#, no-wrap
304msgid "Skip Stage 1"
305msgstr "Ignorar Stage 1"
306
307#. type: "SkipStage1_description"
308#: Resources/templates/Localizable.strings:39
309#, no-wrap
310msgid ""
311"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
312"Stage 2 is always copied/replaced."
313msgstr ""
314"Evite escrever estágio 1 para o setor de inicialização de partição.\n"
315"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
316
317#. type: "SkipActivePartition_title"
318#: Resources/templates/Localizable.strings:42
319#, no-wrap
320msgid "Skip Activation"
321msgstr "Ignorar Activação"
322
323#. type: "SkipActivePartition_description"
324#: Resources/templates/Localizable.strings:43
325#, no-wrap
326msgid ""
327"Prevents activation of the target partition.\n"
328"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
329"Stage 2 is always copied/replaced."
330msgstr ""
331"Impede a ativação da partição alvo.\n"
332"Algumas placas-mãe antigas têm uma má execução do GPT em bios e eles não conseguem encontrar partições se esta marcado como ativo na Guid Partição.\n"
333"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
334
335#. type: "Standard_title"
336#: Resources/templates/Localizable.strings:47
337#, no-wrap
338msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
339msgstr "Instalar Chameleon na partição escolhida"
340
341#. type: "Standard_description"
342#: Resources/templates/Localizable.strings:48
343#, no-wrap
344msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
345msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na raiz da partição selecionada usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
346
347#. type: "EFI_title"
348#: Resources/templates/Localizable.strings:50
349#, no-wrap
350msgid "Install Chameleon in the ESP"
351msgstr "Instala Chameleon na ESP"
352
353#. type: "EFI_description"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:51
355#, no-wrap
356msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
357msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na partição EFI (normalmente oculta) usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
358
359#. type: "Module_title"
360#: Resources/templates/Localizable.strings:56
361#, no-wrap
362msgid "Modules"
363msgstr "Módulos do Chameleon"
364
365#. type: "Module_description"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:57
367#, no-wrap
368msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
369msgstr "O sistema de módulos incorporados ao Chameleon permite que um utilizador ou desenvolvedor estenda a funcionalidade básica sem precisar substituir o arquivo boot principal."
370
371#. type: "klibc_title"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:59
373#, no-wrap
374msgid "klibc"
375msgstr "klibc"
376
377#. type: "klibc_description"
378#: Resources/templates/Localizable.strings:60
379#, no-wrap
380msgid ""
381"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
382"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
383"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
384msgstr ""
385"Este módulo fornece uma biblioteca C padrão para link, caso a do Chameleon seja insuficiente.\n"
386"É usado actualmente apenas pela biblioteca uClibc++\n"
387"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
388
389#. type: "ACPICodec_title"
390#: Resources/templates/Localizable.strings:64
391#, no-wrap
392msgid "ACPICodec"
393msgstr "ACPICodec"
394
395#. type: "ACPICodec_description"
396#: Resources/templates/Localizable.strings:65
397#, no-wrap
398msgid ""
399"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
400"Dependencies: none"
401msgstr ""
402"Este modulo serve como substituto do acpi patcher interno.\n"
403"Dependências: nenhumas"
404
405#. type: "HDAEnabler_title"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:68
407#, no-wrap
408msgid "HDAEnabler"
409msgstr "HDAEnabler"
410
411#. type: "HDAEnabler_description"
412#: Resources/templates/Localizable.strings:69
413#, no-wrap
414msgid ""
415"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
416"Dependencies: none"
417msgstr ""
418"Modulo HDAEnabler, este modulo é um substituto para as edições no DSDT para Hight Definition Audio.\n"
419"Dependências: nenhumas"
420
421#. type: "FileNVRAM_title"
422#: Resources/templates/Localizable.strings:72
423#, no-wrap
424msgid "FileNVRAM"
425msgstr "FileNVRAM"
426
427#. type: "FileNVRAM_description"
428#: Resources/templates/Localizable.strings:73
429#, no-wrap
430msgid ""
431"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
432"Dependencies: none"
433msgstr ""
434"Modulo FileNVRAM para pré-carregamento valores NVRAM.\n"
435"Dependências: nenhumas"
436
437#. type: "Sata_title"
438#: Resources/templates/Localizable.strings:76
439#, no-wrap
440msgid "Sata"
441msgstr "Sata"
442
443#. type: "Sata_description"
444#: Resources/templates/Localizable.strings:77
445#, no-wrap
446msgid ""
447"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
448"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
449"Dependencies: none"
450msgstr ""
451"Modulo Sata, conhecido por YellowIconFixer cparm's branch.\n"
452"Usado para resolver o problema do icon amarelo (também usado para resolver problema com a aplicação DVD player em Mountain Lion).\n"
453"Dependências: nenhuma"
454
455#. type: "Resolution_title"
456#: Resources/templates/Localizable.strings:81 Resources/templates/Localizable.strings:816
457#, no-wrap
458msgid "Resolution"
459msgstr "Resolução"
460
461#. type: "AutoReso_description"
462#: Resources/templates/Localizable.strings:82
463#, no-wrap
464msgid ""
465"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
466"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
467"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
468msgstr ""
469"Este módulo lê a informação EDID do monitor conectado ao display principal.\n"
470"Actualmente não está integrado ao trunk e tem uso mínimo no estado em que se encontra.\n"
471"Adicionalmente o módulo ajusta os modos VESA disponíveis nas placas de vídeo pré Intel HD para proporcionar resolução adequada no boot."
472
473#. type: "uClibc_title"
474#: Resources/templates/Localizable.strings:86
475#, no-wrap
476msgid "uClibc++"
477msgstr "uClibc++"
478
479#. type: "uClibc_description"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:87
481#, no-wrap
482msgid ""
483"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
484"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
485"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
486"Dependencies: klibc"
487msgstr ""
488"Este módulo fornece uma biblioteca runtime C++ minimalista para uso em outros módulos.\n"
489"Ele não fornece funcionalidade por si só, mas é usado para permitir o uso da linguagem C++ em outros módulos.\n"
490"Observe que rtti e exceptions foram ambos desativados.\n"
491"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
492"Dependências: klibc"
493
494#. type: "KernelPatcher_title"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:92
496#, no-wrap
497msgid "Kernel Patcher"
498msgstr "Kernel Patcher"
499
500#. type: "KernelPatcher_description"
501#: Resources/templates/Localizable.strings:93
502#, no-wrap
503msgid ""
504"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
505"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
506"*Removed the CPUID check\n"
507"*Removes an LAPIC panic\n"
508"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
509"Dependencies: none"
510msgstr ""
511"O modulo KernelPatcher fornece patchs para o seguinte:\n"
512"*Ativao uso de Kernelcache com /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
513"*Remove a verificação de CPUID\n"
514"*Remove os pânicos de LAPIC\n"
515"*Remove pânico em commpage_stuff_routine\n"
516"Dependências: nenhuma"
517
518#. type: "KextPatcher_title"
519#: Resources/templates/Localizable.strings:100
520#, no-wrap
521msgid "Kext Patcher"
522msgstr "Kext Patcher"
523
524#. type: "KextPatcher_description"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:101
526#, no-wrap
527msgid ""
528"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
529"Dependencies: none"
530msgstr ""
531"O modulo KextPatcher fornece patches para o seguinte:\n"
532"Dependências: nenhuma"
533
534#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:104
536#, no-wrap
537msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
538msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
539
540#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:105
542#, no-wrap
543msgid ""
544"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
545"Dependencies: none"
546msgstr ""
547"GraphicsEnabler nVidia código portado para um modulo.\n"
548"Dependências: nenhumas"
549
550#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:108
552#, no-wrap
553msgid "GraphicsEnabler"
554msgstr "GraphicsEnabler"
555
556#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:109
558#, no-wrap
559msgid ""
560"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
561"Dependencies: none"
562msgstr ""
563"GraphicsEnabler código portado para um modulo.\n"
564"Dependências: nenhumas"
565
566#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:112
568#, no-wrap
569msgid "AMDGraphicsEnabler"
570msgstr "AMDGraphicsEnabler"
571
572#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:113
574#, no-wrap
575msgid ""
576"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
577"Dependencies: none"
578msgstr ""
579"GraphicsEnabler AMD/ATi código portado para um modulo.\n"
580"Dependências: nenhumas"
581
582#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:116
584#, no-wrap
585msgid "IntelGraphicsEnabler"
586msgstr "IntelGraphicsEnabler"
587
588#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:117
590#, no-wrap
591msgid ""
592"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
593"Dependencies: none"
594msgstr ""
595"GraphicsEnabler gma(Intel) código portado para um modulo.\n"
596"Dependências: nenhumas"
597
598#. type: "Options_title"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:125
600#, no-wrap
601msgid "Settings"
602msgstr "Opções de boot"
603
604#. type: "Options_description"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:126
606#, no-wrap
607msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
608msgstr "Cria um arquivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist e seleciona suas preferências de configuração do Chameleon."
609
610#. type: "BootBanner_title"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:128
612#, no-wrap
613msgid "BootBanner=No"
614msgstr "BootBanner=No"
615
616#. type: "BootBanner_description"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:129
618#, no-wrap
619msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
620msgstr "Oculta o banner do Chameleon na interface gráfica."
621
622#. type: "GUI_title"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:131
624#, no-wrap
625msgid "GUI=No"
626msgstr "GUI=No"
627
628#. type: "GUI_description"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:132
630#, no-wrap
631msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
632msgstr "Desabilita a interface gráfica, ativada por padrão."
633
634#. type: "LegacyLogo_title"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:134
636#, no-wrap
637msgid "LegacyLogo=Yes"
638msgstr "LegacyLogo=Yes"
639
640#. type: "LegacyLogo_description"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:135
642#, no-wrap
643msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
644msgstr "Usa o logotipo legado da Apple (cinza e branco) no écran de boot, e não o do boot.png do tema."
645
646#. type: "InstantMenu_title"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:137
648#, no-wrap
649msgid "InstantMenu=Yes"
650msgstr "InstantMenu=Yes"
651
652#. type: "InstantMenu_description"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:138
654#, no-wrap
655msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
656msgstr "Exibe o écran de seleção de partição sem mostrar a contagem regressiva."
657
658#. type: "QuietBoot_title"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:140
660#, no-wrap
661msgid "QuietBoot=Yes"
662msgstr "QuietBoot=Yes"
663
664#. type: "QuietBoot_description"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:141
666#, no-wrap
667msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
668msgstr "Ativa o boot silencioso (sem mensagens ou opções)."
669
670#. type: "ShowInfo_title"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:143
672#, no-wrap
673msgid "ShowInfo=Yes"
674msgstr "ShowInfo=Yes"
675
676#. type: "ShowInfo_description"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:144
678#, no-wrap
679msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
680msgstr "Ativa a exibição de detalhes sobre partições e resolução do écran."
681
682#. type: "Wait_title"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:146
684#, no-wrap
685msgid "Wait=Yes"
686msgstr "Wait=Yes"
687
688#. type: "Wait_description"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:147
690#, no-wrap
691msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
692msgstr "Pausa o processo de boot após os ajustes do Chameleon e aguarda que uma tecla seja pressionada antes de iniciar o kernel. Útil para solução de problemas quando usado em conjunto com o boot verbose."
693
694#. type: "PrivateData_title"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:149
696#, no-wrap
697msgid "PrivateData=No"
698msgstr "PrivateData=No"
699
700#. type: "PrivateData_description"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:150
702#, no-wrap
703msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
704msgstr "Mostrar dados mascarados (número de série) em log bdmesg (activado por padrão)."
705
706#. type: "USBBusFix_title"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:154
708#, no-wrap
709msgid "USBBusFix=Yes"
710msgstr "USBBusFix=Yes"
711
712#. type: "USBBusFix_description"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:155
714#, no-wrap
715msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
716msgstr "Ativar as correções XHCI, EHCI e HCI (desabilitado por padrão)."
717
718#. type: "USBLegacyOff_title"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:157
720#, no-wrap
721msgid "USBLegacyOff=Yes"
722msgstr "USBLegacyOff=Yes"
723
724#. type: "USBLegacyOff_description"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:158
726#, no-wrap
727msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
728msgstr "Força USB Legacy off para XHCI e EHCI (desabilitado por padrão)."
729
730#. type: "XHCILegacyOff_title"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:160
732#, no-wrap
733msgid "XHCILegacyOff=Yes"
734msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
735
736#. type: "XHCILegacyOff_description"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:161
738#, no-wrap
739msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
740msgstr "Força USB Legacy off para xHCI (desabilitado por padrão)."
741
742#. type: "UHCIreset_title"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:163
744#, no-wrap
745msgid "UHCIreset=Yes"
746msgstr "UHCIreset=Yes"
747
748#. type: "UHCIreset_description"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:164
750#, no-wrap
751msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
752msgstr "Ativa a opção que reinicia os controladores UHCI antes de iniciar o OS X."
753
754#. type: "EHCIacquire_title"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:166
756#, no-wrap
757msgid "EHCIacquire=Yes"
758msgstr "EHCIacquire=Yes"
759
760#. type: "EHCIacquire_description"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:167
762#, no-wrap
763msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
764msgstr "Ativa a opção que corrige falhas de EHCI ownership devido a problemas no BIOS."
765
766#. type: "arch_title"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:169
768#, no-wrap
769msgid "arch=i386"
770msgstr "arch=i386"
771
772#. type: "arch_description"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:170
774#, no-wrap
775msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
776msgstr "Inicia o sistema no modo 32 bit, e não no modo padrão 64 bit."
777
778#. type: "EthernetBuiltIn_title"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:172
780#, no-wrap
781msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
782msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
783
784#. type: "EthernetBuiltIn_description"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:173
786#, no-wrap
787msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
788msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos ethernet."
789
790#. type: "EnableWifi_title"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:175
792#, no-wrap
793msgid "EnableWifi=Yes"
794msgstr "EnableWifi=Yes"
795
796#. type: "EnableWifi_description"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:176
798#, no-wrap
799msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
800msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos wireless."
801
802#. type: "ForceHPET_title"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:178
804#, no-wrap
805msgid "ForceHPET=Yes"
806msgstr "ForceHPET=Yes"
807
808#. type: "ForceHPET_description"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:179
810#, no-wrap
811msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
812msgstr "Ativa o HPET em chipsets Intel, para BIOS que não incluem a opção."
813
814#. type: "ForceWake_title"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:181
816#, no-wrap
817msgid "ForceWake=Yes"
818msgstr "ForceWake=Yes"
819
820#. type: "ForceWake_description"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:182
822#, no-wrap
823msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
824msgstr "Essa opção permite contornar imagens de repouso com problema."
825
826#. type: "ForceFullMemInfo_title"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:184
828#, no-wrap
829msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
830msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
831
832#. type: "ForceFullMemInfo_description"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:185
834#, no-wrap
835msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
836msgstr "Força Tabela 17 SMBIOS tamanho 27 bytes"
837
838#. type: "RestartFix_title"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:187
840#, no-wrap
841msgid "RestartFix=No"
842msgstr "RestartFix=No"
843
844#. type: "RestartFix_description"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:188
846#, no-wrap
847msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
848msgstr "Desabilita a correção do problema ao reiniciar, ativada por padrão."
849
850#. type: "UseMemDetect_title"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:190
852#, no-wrap
853msgid "UseMemDetect=No"
854msgstr "UseMemDetect=No"
855
856#. type: "UseMemDetect_description"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:191
858#, no-wrap
859msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
860msgstr "Desativa a identificação automática de memória RAM."
861
862#. type: "UseKernelCache_title"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:193
864#, no-wrap
865msgid "UseKernelCache=Yes"
866msgstr "UseKernelCache=Yes"
867
868#. type: "UseKernelCache_description"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:194
870#, no-wrap
871msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
872msgstr "Para Lion única. Permite o carregamento do kernel pré-ligado. Isso irá ignorar /E/E e /S/L/E. Só use esta é que você tem sabe que ele contém tudo que você precisa."
873
874#. type: "Wake_title"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:196
876#, no-wrap
877msgid "Wake=Yes"
878msgstr "Wake=Yes"
879
880#. type: "Wake_description"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:197
882#, no-wrap
883msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
884msgstr "Tenta carregar a imagem de repouso gravada na última hibernação."
885
886#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
887#: Resources/templates/Localizable.strings:201
888#, no-wrap
889msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
890msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
891
892#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
893#: Resources/templates/Localizable.strings:202
894#, no-wrap
895msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
896msgstr "Novo método de geração de C-States usando registros do SystemIO em vez de FixedHW."
897
898#. type: "DropSSDT_title"
899#: Resources/templates/Localizable.strings:204
900#, no-wrap
901msgid "DropSSDT=Yes"
902msgstr "DropSSDT=Yes"
903
904#. type: "DropSSDT_description"
905#: Resources/templates/Localizable.strings:205
906#, no-wrap
907msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
908msgstr "Descarta as tabelas SSDT da placa mãe."
909
910#. type: "DropHPET_title"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:207
912#, no-wrap
913msgid "DropHPET=Yes"
914msgstr "DropHPET=Yes"
915
916#. type: "DropHPET_description"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:208
918#, no-wrap
919msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
920msgstr "Descarta as tabela HPET da placa mãe."
921
922#. type: "DropSBST_title"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:210
924#, no-wrap
925msgid "DropSBST=Yes"
926msgstr "DropSBST=Yes"
927
928#. type: "DropSBST_description"
929#: Resources/templates/Localizable.strings:211
930#, no-wrap
931msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
932msgstr "Descarta as tabela SBST da placa mãe."
933
934#. type: "DropECDT_title"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:213
936#, no-wrap
937msgid "DropECDT=Yes"
938msgstr "DropECDT=Yes"
939
940#. type: "DropECDT_description"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:214
942#, no-wrap
943msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
944msgstr "Descarta as tabela ECDT da placa mãe."
945
946#. type: "DropASFT_title"
947#: Resources/templates/Localizable.strings:216
948#, no-wrap
949msgid "DropASFT=Yes"
950msgstr "DropASFT=Yes"
951
952#. type: "DropASFT_description"
953#: Resources/templates/Localizable.strings:217
954#, no-wrap
955msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
956msgstr "Descarta as tabela ASF! da placa mãe."
957
958#. type: "DropDMAR_title"
959#: Resources/templates/Localizable.strings:219
960#, no-wrap
961msgid "DropDMAR=Yes"
962msgstr "DropDMAR=Yes"
963
964#. type: "DropDMAR_description"
965#: Resources/templates/Localizable.strings:220
966#, no-wrap
967msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
968msgstr "Ignora a tabela DMAR da bios placa mãe, esta ação resolve o problema com os panicos VT-d."
969
970#. type: "EnableC2State_title"
971#: Resources/templates/Localizable.strings:222
972#, no-wrap
973msgid "EnableC2State=Yes"
974msgstr "EnableC2State=Yes"
975
976#. type: "EnableC2State_description"
977#: Resources/templates/Localizable.strings:223
978#, no-wrap
979msgid "Enable specific Processor power state, C2."
980msgstr "Ativa power state específico de processador, C2."
981
982#. type: "EnableC3State_title"
983#: Resources/templates/Localizable.strings:225
984#, no-wrap
985msgid "EnableC3State=Yes"
986msgstr "EnableC3State=Yes"
987
988#. type: "EnableC3State_description"
989#: Resources/templates/Localizable.strings:226
990#, no-wrap
991msgid "Enable specific Processor power state, C3."
992msgstr "Ativa power state específico de processador, C3."
993
994#. type: "EnableC4State_title"
995#: Resources/templates/Localizable.strings:228
996#, no-wrap
997msgid "EnableC4State=Yes"
998msgstr "EnableC4State=Yes"
999
1000#. type: "EnableC4State_description"
1001#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1002#, no-wrap
1003msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1004msgstr "Ativa power state específico de processador, C4."
1005
1006#. type: "EnableC6State_title"
1007#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1008#, no-wrap
1009msgid "EnableC6State=Yes"
1010msgstr "EnableC6State=Yes"
1011
1012#. type: "EnableC6State_description"
1013#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1014#, no-wrap
1015msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1016msgstr "Ativa power state específico de processador, C6."
1017
1018#. type: "EnableC7State_title"
1019#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1020#, no-wrap
1021msgid "EnableC7State=Yes"
1022msgstr "EnableC7State=Yes"
1023
1024#. type: "EnableC7State_description"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1026#, no-wrap
1027msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1028msgstr "Ativa power state específico de processador, C7."
1029
1030#. type: "GenerateCStates_title"
1031#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1032#, no-wrap
1033msgid "GenerateCStates=Yes"
1034msgstr "GenerateCStates=Yes"
1035
1036#. type: "GenerateCStates_description"
1037#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1038#, no-wrap
1039msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1040msgstr "Ativa a geração automática de estados de idle sleep do processador (C-States)."
1041
1042#. type: "GeneratePStates_title"
1043#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1044#, no-wrap
1045msgid "GeneratePStates=Yes"
1046msgstr "GeneratePStates=Yes"
1047
1048#. type: "GeneratePStates_description"
1049#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1050#, no-wrap
1051msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1052msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (P-States)."
1053
1054#. type: "GenerateTStates_title"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1056#, no-wrap
1057msgid "GenerateTStates=Yes"
1058msgstr "GenerateTStates=Yes"
1059
1060#. type: "GenerateTStates_description"
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1062#, no-wrap
1063msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1064msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (T-States)."
1065
1066#. type: "1024x600x32_title"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1068#, no-wrap
1069msgid "1024x600x32"
1070msgstr "1024x600x32"
1071
1072#. type: "1024x600x32_description"
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1074#, no-wrap
1075msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1076msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x600x32"
1077
1078#. type: "1024x768x32_title"
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1080#, no-wrap
1081msgid "1024x768x32"
1082msgstr "1024x768x32"
1083
1084#. type: "1024x768x32_description"
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1086#, no-wrap
1087msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1088msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x768x32"
1089
1090#. type: "1280x768x32_title"
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1092#, no-wrap
1093msgid "1280x768x32"
1094msgstr "1280x768x32"
1095
1096#. type: "1280x768x32_description"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1098#, no-wrap
1099msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1100msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x768x32"
1101
1102#. type: "1280x800x32_title"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1104#, no-wrap
1105msgid "1280x800x32"
1106msgstr "1280x800x32"
1107
1108#. type: "1280x800x32_description"
1109#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1110#, no-wrap
1111msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1112msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x800x32"
1113
1114#. type: "1280x1024x32_title"
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1116#, no-wrap
1117msgid "1280x1024x32"
1118msgstr "1280x1024x32"
1119
1120#. type: "1280x1024x32_description"
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1122#, no-wrap
1123msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1124msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x1024x32"
1125
1126#. type: "1280x960x32_title"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1128#, no-wrap
1129msgid "1280x960x32"
1130msgstr "1280x960x32"
1131
1132#. type: "1280x960x32_description"
1133#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1134#, no-wrap
1135msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1136msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x960x32"
1137
1138#. type: "1366x768x32_title"
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1140#, no-wrap
1141msgid "1366x768x32"
1142msgstr "1366x768x32"
1143
1144#. type: "1366x768x32_description"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1146#, no-wrap
1147msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1148msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1366x768x32"
1149
1150#. type: "1440x900x32_title"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1152#, no-wrap
1153msgid "1440x900x32"
1154msgstr "1440x900x32"
1155
1156#. type: "1440x900x32_description"
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1158#, no-wrap
1159msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1160msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1440x900x32"
1161
1162#. type: "1600x900x32_title"
1163#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1164#, no-wrap
1165msgid "1600x900x32"
1166msgstr "1600x900x32"
1167
1168#. type: "1600x900x32_description"
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1170#, no-wrap
1171msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1172msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x900x32"
1173
1174#. type: "1600x1200x32_title"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1176#, no-wrap
1177msgid "1600x1200x32"
1178msgstr "1600x1200x32"
1179
1180#. type: "1600x1200x32_description"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1182#, no-wrap
1183msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1184msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x1200x32"
1185
1186#. type: "1680x1050x32_title"
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1188#, no-wrap
1189msgid "1680x1050x32"
1190msgstr "1680x1050x32"
1191
1192#. type: "1680x1050x32_description"
1193#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1194#, no-wrap
1195msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1196msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1680x1050x32"
1197
1198#. type: "1920x1080x32_title"
1199#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1200#, no-wrap
1201msgid "1920x1080x32"
1202msgstr "1920x1080x32"
1203
1204#. type: "1920x1080x32_description"
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1206#, no-wrap
1207msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1208msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1080x32"
1209
1210#. type: "1920x1200x32_title"
1211#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1212#, no-wrap
1213msgid "1920x1200x32"
1214msgstr "1920x1200x32"
1215
1216#. type: "1920x1200x32_description"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1218#, no-wrap
1219msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1220msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1200x32"
1221
1222#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:289 Resources/templates/Localizable.strings:395
1224#, no-wrap
1225msgid "LayoutID=1"
1226msgstr "LayoutID=1"
1227
1228#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1230#, no-wrap
1231msgid ""
1232"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1233"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1234msgstr ""
1235"Configura HDEF layout-id para 1:\n"
1236"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1237
1238#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1239#: Resources/templates/Localizable.strings:293 Resources/templates/Localizable.strings:399
1240#, no-wrap
1241msgid "LayoutID=2"
1242msgstr "LayoutID=2"
1243
1244#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1245#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1246#, no-wrap
1247msgid ""
1248"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1249"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1250msgstr ""
1251"Injeta HDEF layout-it para 2:\n"
1252"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1253
1254#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:297 Resources/templates/Localizable.strings:403
1256#, no-wrap
1257msgid "LayoutID=3"
1258msgstr "LayoutID=3"
1259
1260#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1262#, no-wrap
1263msgid ""
1264"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1265"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1266msgstr ""
1267"Injeta HDEF layout-it para 3:\n"
1268"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1269
1270#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:301 Resources/templates/Localizable.strings:407
1272#, no-wrap
1273msgid "LayoutID=5"
1274msgstr "LayoutID=5"
1275
1276#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1278#, no-wrap
1279msgid ""
1280"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1281"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1282msgstr ""
1283"Configura HDEF layout-id para 5:\n"
1284"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1285
1286#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:305 Resources/templates/Localizable.strings:411
1288#, no-wrap
1289msgid "LayoutID=7"
1290msgstr "LayoutID=7"
1291
1292#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1294#, no-wrap
1295msgid ""
1296"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1297"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1298msgstr ""
1299"Configura HDEF layout-id para 7:\n"
1300"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1301
1302#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1303#: Resources/templates/Localizable.strings:309 Resources/templates/Localizable.strings:415
1304#, no-wrap
1305msgid "LayoutID=12"
1306msgstr "LayoutID=12"
1307
1308#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1310#, no-wrap
1311msgid ""
1312"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1313"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1314msgstr ""
1315"injeta HDEF layout-it para 12:\n"
1316"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1317
1318#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:313 Resources/templates/Localizable.strings:419
1320#, no-wrap
1321msgid "LayoutID=32"
1322msgstr "LayoutID=32"
1323
1324#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1326#, no-wrap
1327msgid ""
1328"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1329"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1330msgstr ""
1331"Injeta HDEF layout-it para 32:\n"
1332"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1333
1334#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:317 Resources/templates/Localizable.strings:423
1336#, no-wrap
1337msgid "LayoutID=40"
1338msgstr "LayoutID=40"
1339
1340#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1342#, no-wrap
1343msgid ""
1344"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1345"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1346msgstr ""
1347"Injeta HDEF layout-it para 40:\n"
1348"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1349
1350#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:321 Resources/templates/Localizable.strings:427
1352#, no-wrap
1353msgid "LayoutID=65"
1354msgstr "LayoutID=65"
1355
1356#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1358#, no-wrap
1359msgid ""
1360"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1361"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1362msgstr ""
1363"Injeta HDEF layout-it para 65:\n"
1364"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1365
1366#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1367#: Resources/templates/Localizable.strings:325 Resources/templates/Localizable.strings:431
1368#, no-wrap
1369msgid "LayoutID=99"
1370msgstr "LayoutID=99"
1371
1372#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1374#, no-wrap
1375msgid ""
1376"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1377"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1378msgstr ""
1379"Injeta HDEF layout-it para 99:\n"
1380"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1381
1382#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:329 Resources/templates/Localizable.strings:435
1384#, no-wrap
1385msgid "LayoutID=269"
1386msgstr "LayoutID=269"
1387
1388#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1390#, no-wrap
1391msgid ""
1392"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1393"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1394msgstr ""
1395"Injeta HDEF layout-it para 269:\n"
1396"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1397
1398#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1399#: Resources/templates/Localizable.strings:333 Resources/templates/Localizable.strings:439
1400#, no-wrap
1401msgid "LayoutID=387"
1402msgstr "LayoutID=387"
1403
1404#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1405#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1406#, no-wrap
1407msgid ""
1408"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1409"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1410msgstr ""
1411"Injeta HDEF layout-it para 387:\n"
1412"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1413
1414#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1415#: Resources/templates/Localizable.strings:337 Resources/templates/Localizable.strings:443
1416#, no-wrap
1417msgid "LayoutID=388"
1418msgstr "LayoutID=388"
1419
1420#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1422#, no-wrap
1423msgid ""
1424"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1425"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1426msgstr ""
1427"Injeta HDEF layout-it para 388:\n"
1428"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1429
1430#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:341 Resources/templates/Localizable.strings:447
1432#, no-wrap
1433msgid "LayoutID=389"
1434msgstr "LayoutID=389"
1435
1436#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1437#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1438#, no-wrap
1439msgid ""
1440"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1441"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1442msgstr ""
1443"Injeta HDEF layout-it para 389:\n"
1444"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1445
1446#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:345 Resources/templates/Localizable.strings:451
1448#, no-wrap
1449msgid "LayoutID=392"
1450msgstr "LayoutID=392"
1451
1452#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1454#, no-wrap
1455msgid ""
1456"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1457"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1458msgstr ""
1459"Injeta HDEF layout-it para 392:\n"
1460"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1461
1462#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:349 Resources/templates/Localizable.strings:455
1464#, no-wrap
1465msgid "LayoutID=398"
1466msgstr "LayoutID=398"
1467
1468#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1470#, no-wrap
1471msgid ""
1472"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1473"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1474msgstr ""
1475"Injeta HDEF layout-it para 398:\n"
1476"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1477
1478#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:353 Resources/templates/Localizable.strings:459
1480#, no-wrap
1481msgid "LayoutID=662"
1482msgstr "LayoutID=662"
1483
1484#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1486#, no-wrap
1487msgid ""
1488"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1489"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1490msgstr ""
1491"Injeta HDEF layout-it para 662:\n"
1492"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1493
1494#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:357 Resources/templates/Localizable.strings:463
1496#, no-wrap
1497msgid "LayoutID=663"
1498msgstr "LayoutID=663"
1499
1500#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1501#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1502#, no-wrap
1503msgid ""
1504"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1505"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1506msgstr ""
1507"Injeta HDEF layout-it para 663:\n"
1508"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1509
1510#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1511#: Resources/templates/Localizable.strings:361 Resources/templates/Localizable.strings:467
1512#, no-wrap
1513msgid "LayoutID=664"
1514msgstr "LayoutID=664"
1515
1516#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1517#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1518#, no-wrap
1519msgid ""
1520"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1521"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1522msgstr ""
1523"Injeta HDEF layout-it para 664:\n"
1524"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1525
1526#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1527#: Resources/templates/Localizable.strings:365 Resources/templates/Localizable.strings:471
1528#, no-wrap
1529msgid "LayoutID=885"
1530msgstr "LayoutID=885"
1531
1532#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1534#, no-wrap
1535msgid ""
1536"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1537"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1538msgstr ""
1539"Injeta HDEF layout-it para 885:\n"
1540"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1541
1542#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:369 Resources/templates/Localizable.strings:475
1544#, no-wrap
1545msgid "LayoutID=887"
1546msgstr "LayoutID=887"
1547
1548#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1550#, no-wrap
1551msgid ""
1552"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1553"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1554msgstr ""
1555"Injeta HDEF layout-it para 887:\n"
1556"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1557
1558#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:373 Resources/templates/Localizable.strings:479
1560#, no-wrap
1561msgid "LayoutID=888"
1562msgstr "LayoutID=888"
1563
1564#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1566#, no-wrap
1567msgid ""
1568"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1569"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1570msgstr ""
1571"Injeta HDEF layout-it para 888:\n"
1572"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1573
1574#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:377 Resources/templates/Localizable.strings:483
1576#, no-wrap
1577msgid "LayoutID=889"
1578msgstr "LayoutID=889"
1579
1580#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1581#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1582#, no-wrap
1583msgid ""
1584"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1585"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1586msgstr ""
1587"Injeta HDEF layout-it para 889:\n"
1588"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1589
1590#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:381 Resources/templates/Localizable.strings:487
1592#, no-wrap
1593msgid "LayoutID=892"
1594msgstr "LayoutID=892"
1595
1596#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1598#, no-wrap
1599msgid ""
1600"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1601"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1602msgstr ""
1603"Injeta HDEF layout-it para 892:\n"
1604"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1605
1606#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:385 Resources/templates/Localizable.strings:491
1608#, no-wrap
1609msgid "LayoutID=898"
1610msgstr "LayoutID=898"
1611
1612#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1613#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1614#, no-wrap
1615msgid ""
1616"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1617"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1618msgstr ""
1619"Injeta HDEF layout-it para 898:\n"
1620"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1621
1622#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:389 Resources/templates/Localizable.strings:495
1624#, no-wrap
1625msgid "LayoutID=1981"
1626msgstr "LayoutID=1981"
1627
1628#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1630#, no-wrap
1631msgid ""
1632"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1633"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1634msgstr ""
1635"Injeta HDEF layout-it para 1981:\n"
1636"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1637
1638#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1640#, no-wrap
1641msgid ""
1642"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1643"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1644msgstr ""
1645"injeta HDAU layout-it para 1:\n"
1646"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1647
1648#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1649#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1650#, no-wrap
1651msgid ""
1652"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1653"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1654msgstr ""
1655"Injeta HDAU layout-it para 2:\n"
1656"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1657
1658#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1660#, no-wrap
1661msgid ""
1662"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1663"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1664msgstr ""
1665"Injeta HDAU layout-it para 3:\n"
1666"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1667
1668#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1669#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1670#, no-wrap
1671msgid ""
1672"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1673"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1674msgstr ""
1675"injeta HDAU layout-it para 5:\n"
1676"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1677
1678#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1679#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1680#, no-wrap
1681msgid ""
1682"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1683"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1684msgstr ""
1685"injeta HDAU layout-it para 7:\n"
1686"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1687
1688#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1690#, no-wrap
1691msgid ""
1692"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1693"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1694msgstr ""
1695"Injeta HDAU layout-it para 12:\n"
1696"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1697
1698#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1699#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1700#, no-wrap
1701msgid ""
1702"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1703"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1704msgstr ""
1705"Injeta HDAU layout-it para 32:\n"
1706"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1707
1708#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1709#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1710#, no-wrap
1711msgid ""
1712"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1713"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1714msgstr ""
1715"Injeta HDAU layout-it para 40:\n"
1716"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1717
1718#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1720#, no-wrap
1721msgid ""
1722"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1723"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1724msgstr ""
1725"Injeta HDAU layout-it para 65:\n"
1726"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1727
1728#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1729#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1730#, no-wrap
1731msgid ""
1732"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1733"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1734msgstr ""
1735"Injeta HDAU layout-it para 99:\n"
1736"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1737
1738#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1739#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1740#, no-wrap
1741msgid ""
1742"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1743"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1744msgstr ""
1745"injeta HDAU layout-it para 269:\n"
1746"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1747
1748#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1750#, no-wrap
1751msgid ""
1752"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1753"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1754msgstr ""
1755"Injeta HDAU layout-it para 387:\n"
1756"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1757
1758#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1760#, no-wrap
1761msgid ""
1762"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1763"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1764msgstr ""
1765"Injeta HDAU layout-it para 388:\n"
1766"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1767
1768#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1769#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1770#, no-wrap
1771msgid ""
1772"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1773"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1774msgstr ""
1775"Injeta HDAU layout-it para 389:\n"
1776"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1777
1778#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1779#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1780#, no-wrap
1781msgid ""
1782"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1783"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1784msgstr ""
1785"injeta HDAU layout-it para 392:\n"
1786"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1787
1788#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1789#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1790#, no-wrap
1791msgid ""
1792"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1793"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1794msgstr ""
1795"Injeta HDAU layout-it para 398:\n"
1796"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1797
1798#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1799#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1800#, no-wrap
1801msgid ""
1802"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1803"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1804msgstr ""
1805"Injeta HDAU layout-it para 662:\n"
1806"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1807
1808#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1810#, no-wrap
1811msgid ""
1812"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1813"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1814msgstr ""
1815"Injeta HDAU layout-it para 663:\n"
1816"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1817
1818#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1819#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1820#, no-wrap
1821msgid ""
1822"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1823"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1824msgstr ""
1825"Injeta HDAU layout-it para 664:\n"
1826"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1827
1828#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1829#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1830#, no-wrap
1831msgid ""
1832"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1833"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1834msgstr ""
1835"Injeta HDAU layout-it para 885:\n"
1836"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1837
1838#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1839#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1840#, no-wrap
1841msgid ""
1842"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1843"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1844msgstr ""
1845"Injeta HDAU layout-it para 887:\n"
1846"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1847
1848#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1849#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1850#, no-wrap
1851msgid ""
1852"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1853"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1854msgstr ""
1855"Injeta HDAU layout-it para 888:\n"
1856"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1857
1858#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1859#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1860#, no-wrap
1861msgid ""
1862"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1863"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1864msgstr ""
1865"Injeta HDAU layout-it para 889:\n"
1866"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1867
1868#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1869#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1870#, no-wrap
1871msgid ""
1872"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1873"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1874msgstr ""
1875"Injeta HDAU layout-it para 892:\n"
1876"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1877
1878#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1879#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1880#, no-wrap
1881msgid ""
1882"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1883"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1884msgstr ""
1885"Injeta HDAU layout-it para 898:\n"
1886"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1887
1888#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1889#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1890#, no-wrap
1891msgid ""
1892"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1893"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1894msgstr ""
1895"Injeta HDAU layout-it para 1981:\n"
1896"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1897
1898#. type: "IntelCaprix00_title"
1899#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1900#, no-wrap
1901msgid "01660000"
1902msgstr "01660000"
1903
1904#. type: "IntelCaprix00_description"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1906#, no-wrap
1907msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1908msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1909
1910#. type: "IntelCaprix01_title"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1912#, no-wrap
1913msgid "01660001"
1914msgstr "01660001"
1915
1916#. type: "IntelCaprix01_description"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1918#, no-wrap
1919msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1920msgstr "Injeta 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1921
1922#. type: "IntelCaprix02_title"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1924#, no-wrap
1925msgid "01660002"
1926msgstr "01660002"
1927
1928#. type: "IntelCaprix02_description"
1929#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1930#, no-wrap
1931msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1932msgstr "Injeta 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1933
1934#. type: "IntelCaprix03_title"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1936#, no-wrap
1937msgid "01660003"
1938msgstr "01660003"
1939
1940#. type: "IntelCaprix03_description"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1942#, no-wrap
1943msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1944msgstr "Injeta 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1945
1946#. type: "IntelCaprix04_title"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1948#, no-wrap
1949msgid "01660004"
1950msgstr "01660004"
1951
1952#. type: "IntelCaprix04_description"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1954#, no-wrap
1955msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1956msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1957
1958#. type: "IntelCaprix05_title"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1960#, no-wrap
1961msgid "01620005"
1962msgstr "01620005"
1963
1964#. type: "IntelCaprix05_description"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1966#, no-wrap
1967msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1968msgstr "injeta 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1969
1970#. type: "IntelCaprix06_title"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1972#, no-wrap
1973msgid "01620006"
1974msgstr "01620006"
1975
1976#. type: "IntelCaprix06_description"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1978#, no-wrap
1979msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1980msgstr "Injeta 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1981
1982#. type: "IntelCaprix07_title"
1983#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1984#, no-wrap
1985msgid "01620007"
1986msgstr "01620007"
1987
1988#. type: "IntelCaprix07_description"
1989#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1990#, no-wrap
1991msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1992msgstr "Injeta 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1993
1994#. type: "IntelCaprix08_title"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1996#, no-wrap
1997msgid "01660008"
1998msgstr "01660008"
1999
2000#. type: "IntelCaprix08_description"
2001#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2002#, no-wrap
2003msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2004msgstr "Injeta 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2005
2006#. type: "IntelCaprix09_title"
2007#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2008#, no-wrap
2009msgid "01660009"
2010msgstr "01660009"
2011
2012#. type: "IntelCaprix09_description"
2013#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2014#, no-wrap
2015msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2016msgstr "Injeta 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2017
2018#. type: "IntelCaprix10_title"
2019#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2020#, no-wrap
2021msgid "0166000a"
2022msgstr "0166000a"
2023
2024#. type: "IntelCaprix10_description"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2026#, no-wrap
2027msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2028msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2029
2030#. type: "IntelCaprix11_title"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2032#, no-wrap
2033msgid "0166000b"
2034msgstr "0166000b"
2035
2036#. type: "IntelCaprix11_description"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2038#, no-wrap
2039msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2040msgstr "Injeta 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2041
2042#. type: "IntelAzulx00_title"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2044#, no-wrap
2045msgid "00000604"
2046msgstr "00000604"
2047
2048#. type: "IntelAzulx00_description"
2049#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2050#, no-wrap
2051msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2052msgstr "Injeta 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2053
2054#. type: "IntelAzulx01_title"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2056#, no-wrap
2057msgid "0000060c"
2058msgstr "0000060c"
2059
2060#. type: "IntelAzulx01_description"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2062#, no-wrap
2063msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2064msgstr "Injeta 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2065
2066#. type: "IntelAzulx02_title"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2068#, no-wrap
2069msgid "00001604"
2070msgstr "00001604"
2071
2072#. type: "IntelAzulx02_description"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2074#, no-wrap
2075msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2076msgstr "Injeta 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2077
2078#. type: "IntelAzulx03_title"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2080#, no-wrap
2081msgid "0000160a"
2082msgstr "0000160a"
2083
2084#. type: "IntelAzulx03_description"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2086#, no-wrap
2087msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2088msgstr "Injeta 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2089
2090#. type: "IntelAzulx04_title"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2092#, no-wrap
2093msgid "0000160c"
2094msgstr "0000160c"
2095
2096#. type: "IntelAzulx04_description"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2098#, no-wrap
2099msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2100msgstr "Injeta 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2101
2102#. type: "IntelAzulx05_title"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2104#, no-wrap
2105msgid "00002604"
2106msgstr "00002604"
2107
2108#. type: "IntelAzulx05_description"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2110#, no-wrap
2111msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2112msgstr "Injeta 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2113
2114#. type: "IntelAzulx06_title"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2116#, no-wrap
2117msgid "0000260a"
2118msgstr "0000260a"
2119
2120#. type: "IntelAzulx06_description"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2122#, no-wrap
2123msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2124msgstr "Injeta 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2125
2126#. type: "IntelAzulx07_title"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2128#, no-wrap
2129msgid "0000260c"
2130msgstr "0000260c"
2131
2132#. type: "IntelAzulx07_description"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2134#, no-wrap
2135msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2136msgstr "Injeta 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2137
2138#. type: "IntelAzulx08_title"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2140#, no-wrap
2141msgid "0000260d"
2142msgstr "0000260d"
2143
2144#. type: "IntelAzulx08_description"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2146#, no-wrap
2147msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2148msgstr "Injeta 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2149
2150#. type: "IntelAzulx09_title"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2152#, no-wrap
2153msgid "02001604"
2154msgstr "02001604"
2155
2156#. type: "IntelAzulx09_description"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2158#, no-wrap
2159msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2160msgstr "Injeta 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2161
2162#. type: "IntelAzulx10_title"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2164#, no-wrap
2165msgid "0300220d"
2166msgstr "0300220d"
2167
2168#. type: "IntelAzulx10_description"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2170#, no-wrap
2171msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2172msgstr "injeta 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2173
2174#. type: "IntelAzulx11_title"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2176#, no-wrap
2177msgid "0500260a"
2178msgstr "0500260a"
2179
2180#. type: "IntelAzulx11_description"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2182#, no-wrap
2183msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2184msgstr "Injeta 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2185
2186#. type: "IntelAzulx12_title"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2188#, no-wrap
2189msgid "0600260a"
2190msgstr "0600260a"
2191
2192#. type: "IntelAzulx12_description"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2194#, no-wrap
2195msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2196msgstr "Injeta 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2197
2198#. type: "IntelAzulx13_title"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2200#, no-wrap
2201msgid "0700260d"
2202msgstr "0700260d"
2203
2204#. type: "IntelAzulx13_description"
2205#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2206#, no-wrap
2207msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2208msgstr "Injeta 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2209
2210#. type: "IntelAzulx14_title"
2211#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2212#, no-wrap
2213msgid "0800260a"
2214msgstr "0800260a"
2215
2216#. type: "IntelAzulx14_description"
2217#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2218#, no-wrap
2219msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2220msgstr "Injeta 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2221
2222#. type: "IntelAzulx15_title"
2223#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2224#, no-wrap
2225msgid "08002e0a"
2226msgstr "08002e0a"
2227
2228#. type: "IntelAzulx15_description"
2229#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2230#, no-wrap
2231msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2232msgstr "Injeta 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2233
2234#. type: "IntelAzulx16_title"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2236#, no-wrap
2237msgid "04001204"
2238msgstr "04001204"
2239
2240#. type: "IntelAzulx16_description"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2242#, no-wrap
2243msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2244msgstr "Injeta 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2245
2246#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2248#, no-wrap
2249msgid "00000616"
2250msgstr "00000616"
2251
2252#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2254#, no-wrap
2255msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2256msgstr "Injeta 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2257
2258#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2259#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2260#, no-wrap
2261msgid "00000e16"
2262msgstr "00000e16"
2263
2264#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2266#, no-wrap
2267msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2268msgstr "Injeta 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2269
2270#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2272#, no-wrap
2273msgid "00001616"
2274msgstr "00001616"
2275
2276#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2278#, no-wrap
2279msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2280msgstr "Injeta 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2281
2282#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2284#, no-wrap
2285msgid "00001e16"
2286msgstr "00001e16"
2287
2288#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2290#, no-wrap
2291msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2292msgstr "Injeta 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2293
2294#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2295#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2296#, no-wrap
2297msgid "00002616"
2298msgstr "00002616"
2299
2300#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2301#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2302#, no-wrap
2303msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2304msgstr "Injeta 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2305
2306#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2307#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2308#, no-wrap
2309msgid "00002b16"
2310msgstr "00002b16"
2311
2312#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2313#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2314#, no-wrap
2315msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2316msgstr "Injeta 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2317
2318#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2319#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2320#, no-wrap
2321msgid "00002216"
2322msgstr "00002216"
2323
2324#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2325#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2326#, no-wrap
2327msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2328msgstr "Injeta 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2329
2330#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2331#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2332#, no-wrap
2333msgid "01000e16"
2334msgstr "01000e16"
2335
2336#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2338#, no-wrap
2339msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2340msgstr "Injeta 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2341
2342#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2343#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2344#, no-wrap
2345msgid "01001e16"
2346msgstr "01001e16"
2347
2348#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2349#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2350#, no-wrap
2351msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2352msgstr "Injeta 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2353
2354#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2355#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2356#, no-wrap
2357msgid "02000616"
2358msgstr "02000616"
2359
2360#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2361#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2362#, no-wrap
2363msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2364msgstr "Injeta 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2365
2366#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2367#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2368#, no-wrap
2369msgid "02001616"
2370msgstr "02001616"
2371
2372#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2373#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2374#, no-wrap
2375msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2376msgstr "Injeta 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2377
2378#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2379#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2380#, no-wrap
2381msgid "02002616"
2382msgstr "02002616"
2383
2384#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2385#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2386#, no-wrap
2387msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2388msgstr "Injeta 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2389
2390#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2391#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2392#, no-wrap
2393msgid "02002216"
2394msgstr "02002216"
2395
2396#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2397#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2398#, no-wrap
2399msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2400msgstr "Injeta 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2401
2402#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2403#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2404#, no-wrap
2405msgid "02002b16"
2406msgstr "02002b16"
2407
2408#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2409#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2410#, no-wrap
2411msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2412msgstr "Injeta 02002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2413
2414#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2415#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2416#, no-wrap
2417msgid "03001216"
2418msgstr "03001216"
2419
2420#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2421#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2422#, no-wrap
2423msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2424msgstr "Injeta 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2425
2426#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2427#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2428#, no-wrap
2429msgid "04002b16"
2430msgstr "04002b16"
2431
2432#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2433#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2434#, no-wrap
2435msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2436msgstr "Injeta 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2437
2438#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2439#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2440#, no-wrap
2441msgid "04002616"
2442msgstr "04002616"
2443
2444#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2445#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2446#, no-wrap
2447msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2448msgstr "Injeta 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2449
2450#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2451#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2452#, no-wrap
2453msgid "05002616"
2454msgstr "05002616"
2455
2456#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2457#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2458#, no-wrap
2459msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2460msgstr "Injeta 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2461
2462#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2463#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2464#, no-wrap
2465msgid "06002616"
2466msgstr "06002616"
2467
2468#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2469#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2470#, no-wrap
2471msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2472msgstr "Injeta 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2473
2474#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2475#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2476#, no-wrap
2477msgid "AD2000b"
2478msgstr "AD2000b"
2479
2480#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2481#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2482#, no-wrap
2483msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2484msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2485
2486#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2487#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2488#, no-wrap
2489msgid "AD1981HD"
2490msgstr "AD1981HD"
2491
2492#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2493#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2494#, no-wrap
2495msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2496msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2497
2498#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2499#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2500#, no-wrap
2501msgid "AD1988b"
2502msgstr "AD1988b"
2503
2504#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2505#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2506#, no-wrap
2507msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2508msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Dispositivos Analogicos AD1988b."
2509
2510#. type: "ALC888_PinConf_title"
2511#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2512#, no-wrap
2513msgid "ALC888"
2514msgstr "ALC888"
2515
2516#. type: "ALC888_PinConf_description"
2517#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2518#, no-wrap
2519msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2520msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2521
2522#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2523#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2524#, no-wrap
2525msgid "ALC1200"
2526msgstr "ALC1200"
2527
2528#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2529#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2530#, no-wrap
2531msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2532msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2533
2534#. type: "00_PinConf_title"
2535#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2536#, no-wrap
2537msgid "00"
2538msgstr "00"
2539
2540#. type: "00_PinConf_description"
2541#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2542#, no-wrap
2543msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2544msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para ???."
2545
2546#. type: "GraphicsEnabler_title"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2548#, no-wrap
2549msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2550msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2551
2552#. type: "GraphicsEnabler_description"
2553#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2554#, no-wrap
2555msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2556msgstr "Ativa a opção que auto detecta placas de vídeo e injecta as informações corretas."
2557
2558#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2559#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2560#, no-wrap
2561msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2562msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2563
2564#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2565#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2566#, no-wrap
2567msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2568msgstr "Injeta o Audio HDMI para Placas NVIDIA ou AMD/ATI."
2569
2570#. type: "UseIntelHDMI_title"
2571#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2572#, no-wrap
2573msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2574msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2575
2576#. type: "UseIntelHDMI_description"
2577#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2578#, no-wrap
2579msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2580msgstr "Se SIM, hda-gfx=onboard-1 será injetado nos dispositivos GFX0 e HDEF. Além disso, se um dispositivo ATI ou Nvidia HDMI está presente, eles vão ser atribuídos a onboard-2. Se não, então dispositivos ATI ou NVIDIA terá onboard-1, bem como o dispositivo HDAU se presente."
2581
2582#. type: "UseAtiROM_title"
2583#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2584#, no-wrap
2585msgid "UseAtiROM=Yes"
2586msgstr "UseAtiROM=Yes"
2587
2588#. type: "UseAtiROM_description"
2589#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2590#, no-wrap
2591msgid "Enables UseAtiROM options."
2592msgstr "Ativa a opção UseAtiROM."
2593
2594#. type: "UseNvidiaROM_title"
2595#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2596#, no-wrap
2597msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2598msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2599
2600#. type: "UseNvidiaROM_description"
2601#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2602#, no-wrap
2603msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2604msgstr "Ativa a opção UseNvidiaROM."
2605
2606#. type: "VBIOS_title"
2607#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2608#, no-wrap
2609msgid "VBIOS=Yes"
2610msgstr "VBIOS=Yes"
2611
2612#. type: "VBIOS_description"
2613#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2614#, no-wrap
2615msgid "Enables VBIOS option"
2616msgstr "Ativa a opção VBIOS."
2617
2618#. type: "SkipIntelGfx_title"
2619#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2620#, no-wrap
2621msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2622msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2623
2624#. type: "SkipIntelGfx_description"
2625#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2626#, no-wrap
2627msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2628msgstr "Saltar GraphicsEnbaler autodetectado para GPUs baseados em Intel."
2629
2630#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2631#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2632#, no-wrap
2633msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2634msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2635
2636#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2637#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2638#, no-wrap
2639msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2640msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodectado para GPUs Baseadas em NVIDIA."
2641
2642#. type: "SkipAtiGfx_title"
2643#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2644#, no-wrap
2645msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2646msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2647
2648#. type: "SkipAtiGfx_description"
2649#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2650#, no-wrap
2651msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2652msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodetectado para GPUs baseadas em AMD/ATI."
2653
2654#. type: "EnableBacklight_title"
2655#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2656#, no-wrap
2657msgid "EnableBacklight=Yes"
2658msgstr "EnableBacklight=Yes"
2659
2660#. type: "EnableBacklight_description"
2661#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2662#, no-wrap
2663msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2664msgstr "Ativa opções Backlight para laptop com nVidia."
2665
2666#. type: "EnableDualLink_title"
2667#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2668#, no-wrap
2669msgid "EnableDualLink=Yes"
2670msgstr "EnableDualLink=Yes"
2671
2672#. type: "EnableDualLink_description"
2673#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2674#, no-wrap
2675msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2676msgstr "Ativa opções DualLink para nVidia e Ati. "
2677
2678#. type: "NvidiaGeneric_title"
2679#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2680#, no-wrap
2681msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2682msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2683
2684#. type: "NvidiaGeneric_description"
2685#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2686#, no-wrap
2687msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2688msgstr "Use o nome básico Nvidia para o SystemProfiler (desabilitado por padrão)."
2689
2690#. type: "NvidiaSingle_title"
2691#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2692#, no-wrap
2693msgid "NvidiaSingle=No"
2694msgstr "NvidiaSingle=No"
2695
2696#. type: "NvidiaSingle_description"
2697#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2698#, no-wrap
2699msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
2700msgstr "Se você tiver duas placas Nvidia e quer injetar só primeira vez, em seguida, você pode definir este parâmetro (ativado por padrão)."
2701
2702#. type: "Verbose_title"
2703#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2704#, no-wrap
2705msgid "Verbose Mode"
2706msgstr "Modo Verbose"
2707
2708#. type: "Verbose_description"
2709#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2710#, no-wrap
2711msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2712msgstr "Ativa Modo Verbose, permite visualizar mensagens do Chameleon e do Kernel do OS X durante o boot. Essencial para detetar problemas."
2713
2714#. type: "Singleusermode_title"
2715#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2716#, no-wrap
2717msgid "Single User Mode"
2718msgstr "Modo Single User"
2719
2720#. type: "Singleusermode_description"
2721#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2722#, no-wrap
2723msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2724msgstr "Usado no boot para alcançar a linha de comandos do OS X's BSD/Unix para resolução de problemas."
2725
2726#. type: "Ignorecaches_title"
2727#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2728#, no-wrap
2729msgid "Ignore Caches"
2730msgstr "Ignorar Caches"
2731
2732#. type: "Ignorecaches_description"
2733#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2734#, no-wrap
2735msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2736msgstr "Usado para que o OS X carregue os ficheiros das suas pastas de sistema, em vez de usar as caches préviamente construidas."
2737
2738#. type: "Npci_title"
2739#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2740#, no-wrap
2741msgid "npci=0x2000"
2742msgstr "npci=0x2000"
2743
2744#. type: "Npci_description"
2745#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2746#, no-wrap
2747msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2748msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x2000 em Kernel Flags."
2749
2750#. type: "Npci3_title"
2751#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2752#, no-wrap
2753msgid "npci=0x3000"
2754msgstr "npci=0x3000"
2755
2756#. type: "Npci3_description"
2757#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2758#, no-wrap
2759msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2760msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x3000 em Kernel Flags."
2761
2762#. type: "WaitingRootDevice_title"
2763#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2764#, no-wrap
2765msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2766msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2767
2768#. type: "WaitingRootDevice_description"
2769#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2770#, no-wrap
2771msgid ""
2772"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2773"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2774"Findings credits to bcc9."
2775msgstr ""
2776"Info em: Esperando dispositivo root com uso de kernel cache só em alguns HD + FIX\n"
2777"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2778"Créditos para bcc9."
2779
2780#. type: "Darkwake_title"
2781#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2782#, no-wrap
2783msgid "darkwake=0"
2784msgstr "darkwake=0"
2785
2786#. type: "Darkwake_description"
2787#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2788#, no-wrap
2789msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2790msgstr "Só Lion. Desabilita 'low power wake' caracteristica que por vezes apresenta o écran negro após o computador acordar."
2791
2792#. type: "NvdaDrv1_title"
2793#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2794#, no-wrap
2795msgid "nvda_drv=1"
2796msgstr "nvda_drv=1"
2797
2798#. type: "NvdaDrv1_description"
2799#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2800#, no-wrap
2801msgid ""
2802"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2803"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2804"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2805"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2806msgstr ""
2807"Introduz um novo Painel de Preferências em Preferências Sistema que permite habilitar Nvidia Web Driver.\n"
2808"Em : New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2809"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2810"Créditos da solução meklort e Rampage Dev."
2811
2812#. type: "kext-dev-mode1_title"
2813#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2814#, no-wrap
2815msgid "kext-dev-mode=1"
2816msgstr "kext-dev-mode=1"
2817
2818#. type: "kext-dev-mode1_description"
2819#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2820#, no-wrap
2821msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2822msgstr "Em Yosemite desenvolvedor Previews, kexts não assinados ou assinados incorretamente não será carregado. Para usar kexts não assinados durante o desenvolvimento, esta verificação rigorosa pode ser desabilitado, adicionando ‘kext-dev-mode=1’ boot argumentos."
2823
2824#. type: "Dart0_title"
2825#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2826#, no-wrap
2827msgid "dart=0"
2828msgstr "dart=0"
2829
2830#. type: "Dart0_description"
2831#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2832#, no-wrap
2833msgid ""
2834"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2835"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2836msgstr ""
2837"Evitar o processo DMAR causado pela função VT -d em Osx (Virtualização).\n"
2838"Por bcc9 Info here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2839
2840#. type: "mac-de_title"
2841#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2842#, no-wrap
2843msgid "German Mac Keyboard"
2844msgstr "Teclado Mac Alemão"
2845
2846#. type: "mac-de_description"
2847#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2848#, no-wrap
2849msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2850msgstr "Usa o layout para teclado Mac Alemão."
2851
2852#. type: "mac-es_title"
2853#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2854#, no-wrap
2855msgid "Spanish Mac Keyboard"
2856msgstr "Teclado Mac Espanhol"
2857
2858#. type: "mac-es_description"
2859#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2860#, no-wrap
2861msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2862msgstr "Usa o layout para teclado Mac Espanhol."
2863
2864#. type: "mac-fr_title"
2865#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2866#, no-wrap
2867msgid "French Mac Keyboard"
2868msgstr "Teclado Mac Francês"
2869
2870#. type: "mac-fr_description"
2871#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2872#, no-wrap
2873msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2874msgstr "Usa o layout para teclado Mac Francês."
2875
2876#. type: "mac-it_title"
2877#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2878#, no-wrap
2879msgid "Italian Mac Keyboard"
2880msgstr "Teclado Mac Italiano"
2881
2882#. type: "mac-it_description"
2883#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2884#, no-wrap
2885msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2886msgstr "Usa o layout para teclado Mac Italiano."
2887
2888#. type: "mac-se_title"
2889#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2890#, no-wrap
2891msgid "Swedish Mac Keyboard"
2892msgstr "Teclado Mac Sueco"
2893
2894#. type: "mac-se_description"
2895#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2896#, no-wrap
2897msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2898msgstr "Usa o layout para teclado Mac Sueco."
2899
2900#. type: "pc-fr_title"
2901#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2902#, no-wrap
2903msgid "French PC Keyboard"
2904msgstr "Teclado PC Francês"
2905
2906#. type: "pc-fr_description"
2907#: Resources/templates/Localizable.strings:770
2908#, no-wrap
2909msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2910msgstr "Usa o layout para teclado PC Francês."
2911
2912#. type: "Embed_title"
2913#: Resources/templates/Localizable.strings:777
2914#, no-wrap
2915msgid "Embed"
2916msgstr "Embed"
2917
2918#. type: "Embed_description"
2919#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2920#, no-wrap
2921msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2922msgstr "Uma versão menor do novo tema padrão, usada nas versões do Chameleon com tema embutido."
2923
2924#. type: "Legacy_title"
2925#: Resources/templates/Localizable.strings:780
2926#, no-wrap
2927msgid "Legacy"
2928msgstr "Legacy"
2929
2930#. type: "Legacy_description"
2931#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2932#, no-wrap
2933msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2934msgstr "Tema padrão anterior do Chameleon."
2935
2936#. type: "Default_title"
2937#: Resources/templates/Localizable.strings:783
2938#, no-wrap
2939msgid "Standard"
2940msgstr "Padrão"
2941
2942#. type: "Default_description"
2943#: Resources/templates/Localizable.strings:784
2944#, no-wrap
2945msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2946msgstr "Novo tema padrão do Chameleon."
2947
2948#. type: "Bullet_title"
2949#: Resources/templates/Localizable.strings:786
2950#, no-wrap
2951msgid "Bullet"
2952msgstr "Bullet"
2953
2954#. type: "Bullet_description"
2955#: Resources/templates/Localizable.strings:787
2956#, no-wrap
2957msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2958msgstr "O tema Bullet por NoSmokingBandit"
2959
2960#. type: "Audio_title"
2961#: Resources/templates/Localizable.strings:796
2962#, no-wrap
2963msgid "Audio"
2964msgstr "Audio"
2965
2966#. type: "Audio_description"
2967#: Resources/templates/Localizable.strings:797
2968#, no-wrap
2969msgid "A selection of options that deal with audio."
2970msgstr "Preferências de Audio."
2971
2972#. type: "Control_title"
2973#: Resources/templates/Localizable.strings:800
2974#, no-wrap
2975msgid "Control Options"
2976msgstr "Opções Controle"
2977
2978#. type: "Control_description"
2979#: Resources/templates/Localizable.strings:801
2980#, no-wrap
2981msgid "Settings to control how Chameleon works."
2982msgstr "Preferências de controle do Chameleon."
2983
2984#. type: "General_title"
2985#: Resources/templates/Localizable.strings:804
2986#, no-wrap
2987msgid "General Options"
2988msgstr "Opções Generalistas"
2989
2990#. type: "General_description"
2991#: Resources/templates/Localizable.strings:805
2992#, no-wrap
2993msgid "Choose from a selection of base options."
2994msgstr "Escolha de seleção de opções básicas."
2995
2996#. type: "KernelFlags_title"
2997#: Resources/templates/Localizable.strings:808
2998#, no-wrap
2999msgid "Kernel Flags"
3000msgstr "Kernel Flags"
3001
3002#. type: "KernelFlags_description"
3003#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3004#, no-wrap
3005msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3006msgstr "Escolha de seleção de kernel argumentos."
3007
3008#. type: "PowerManagement_title"
3009#: Resources/templates/Localizable.strings:812
3010#, no-wrap
3011msgid "Power Management"
3012msgstr "Gestão Energia"
3013
3014#. type: "PowerManagement_description"
3015#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3016#, no-wrap
3017msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3018msgstr "Seleção de opções relativas a gestão de energia e speedstep."
3019
3020#. type: "Resolution_description"
3021#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3022#, no-wrap
3023msgid "Set one resolution to use."
3024msgstr "Configura a resolução do écran"
3025
3026#. type: "HDEFLayout_title"
3027#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3028#, no-wrap
3029msgid "HDEF Layout"
3030msgstr "HDEF Layout"
3031
3032#. type: "HDEFLayout_description"
3033#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3034#, no-wrap
3035msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3036msgstr "Injeta um HDEF Layout ID para usar no seu controlador HDA."
3037
3038#. type: "HDAULayout_title"
3039#: Resources/templates/Localizable.strings:824
3040#, no-wrap
3041msgid "HDAU Layout"
3042msgstr "HDAU Layout"
3043
3044#. type: "HDAULayout_description"
3045#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3046#, no-wrap
3047msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3048msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar com seu controlador HDMi."
3049
3050#. type: "IntelCapri_title"
3051#: Resources/templates/Localizable.strings:828
3052#, no-wrap
3053msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3054msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3055
3056#. type: "IntelCapri_description"
3057#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3058#, no-wrap
3059msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3060msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD4000."
3061
3062#. type: "IntelAzul_title"
3063#: Resources/templates/Localizable.strings:832
3064#, no-wrap
3065msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3066msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3067
3068#. type: "IntelAzul_description"
3069#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3070#, no-wrap
3071msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3072msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Haswell."
3073
3074#. type: "IntelBdw_title"
3075#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3076#, no-wrap
3077msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3078msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3079
3080#. type: "IntelBdw_description"
3081#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3082#, no-wrap
3083msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3084msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Broadwell."
3085
3086#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3087#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3088#, no-wrap
3089msgid "HDEF PinConfiguration"
3090msgstr "HDEF PinConfiguration"
3091
3092#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3093#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3094#, no-wrap
3095msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3096msgstr "Injeta um HDEF PinConfiguration para usar."
3097
3098#. type: "Video_title"
3099#: Resources/templates/Localizable.strings:844
3100#, no-wrap
3101msgid "Video"
3102msgstr "Video"
3103
3104#. type: "Video_description"
3105#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3106#, no-wrap
3107msgid "A selection of options that deal with video."
3108msgstr "Preferências de Video."
3109
3110#. type: "Keymaps_title"
3111#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3112#, no-wrap
3113msgid "KeyLayout"
3114msgstr "KeyLayout"
3115
3116#. type: "Keymaps_description"
3117#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3118#, no-wrap
3119msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3120msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3121
3122#. type: "Themes_title"
3123#: Resources/templates/Localizable.strings:855
3124#, no-wrap
3125msgid "Themes"
3126msgstr "Temas"
3127
3128#. type: "Themes_description"
3129#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3130#, no-wrap
3131msgid ""
3132"A collection of sample themes\n"
3133"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3134msgstr ""
3135"Alguns exemplos de tema.\n"
3136"Mais temas podem ser encontrados em http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3137
3138#, fuzzy
3139#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3140#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3141#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3142
3143#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3144#~ msgstr "Definir um AAPL,ig-platform-id para usar em sua Intel HD5000."
3145
3146#, fuzzy
3147#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3148#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3149#~ msgstr "Define 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3150
3151#~ msgid "Install Type"
3152#~ msgstr "Método Instalação"
3153
3154#~ msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3155#~ msgstr "Selecione para executar nova instalação ou atualizar existente."
3156
3157#~ msgid "New Installation"
3158#~ msgstr "Nova Instalação"
3159
3160#~ msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
3161#~ msgstr "Cópia de pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada. Será criada uma nova se selecionadas opções no instalador além de Bootloader."
3162
3163#~ msgid "Upgrade"
3164#~ msgstr "Atualização"
3165
3166#~ msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
3167#~ msgstr "Junta na pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada, com as opções selecionadas no instalador além de Bootloader."
3168
3169#~ msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
3170#~ msgstr "Este módulo permite definir o mapeamento das teclas do teclado."
3171
3172#~ msgid "Utilities"
3173#~ msgstr "Utilitários"
3174
3175#~ msgid "Optional files to help setup"
3176#~ msgstr "Arquivos opcionais para ajudar na configuração"
3177
3178#~ msgid "Preference Panel"
3179#~ msgstr "Painel de preferências"
3180
3181#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3182#~ msgstr "Instala o painel de preferências do Chameleon."
3183
3184#~ msgid "Documentation"
3185#~ msgstr "Documentação"
3186
3187#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3188#~ msgstr "Documentação para instalação manual e uso do Chameleon."
3189
3190#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3191#~ msgstr "Teclado Mac Português"
3192
3193#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3194#~ msgstr "Usa o layout para teclado Mac Português."
3195
3196#~ msgid "German PC Keyboard"
3197#~ msgstr "Teclado PC Alemão"
3198
3199#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3200#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Alemão."
3201
3202#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3203#~ msgstr "Teclado PC Espanhol"
3204
3205#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3206#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Espanhol."
3207
3208#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3209#~ msgstr "Teclado PC Italiano"
3210
3211#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3212#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Italiano."
3213
3214#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3215#~ msgstr "Teclado PC Sueco"
3216
3217#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3218#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Sueco."
3219
3220#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3221#~ msgstr "Teclado PC Português"
3222
3223#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3224#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Português"
3225
3226#~ msgid "None"
3227#~ msgstr "Nenhum"
3228
3229#~ msgid "Don't choose a resolution."
3230#~ msgstr "Não escolhe uma resolução."
3231
3232#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3233#~ msgstr "Não escolhe uma keylayout."
3234

Archive Download this file

Attachment to issue 398

Created: 8 years 9 months ago by FurtiF