Chameleon

View fr.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-07-02 01:00+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-07-11 23:58+0100\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
14"Language: fr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19"X-Generator: Poedit 1.8\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1434278264.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Ne pas installer sur un ordinateur Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Développeurs :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Merci à :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Packageurs :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Paquet construit par: %WHOBUILD%, traduction par: JrCs et FurtiF"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
80msgstr "Chameleon est un chargeur d'amorçage construit en utilisant une combinaison de composants qui a elle même évoluée à partir du développement de l'implémentation \"fake EFI\" de David Elliott, qui a été ajoutée au projet boot-132 d'Apple."
81
82#. type: Content of: <html><body><p>
83#: Resources/templates/Description.html:20
84msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
85msgstr "Chameleon v2 a été, au fur et à mesure, mis à jour avec nombre de fonctions. Par exemple:"
86
87#. type: Content of: <html><body><p>
88#: Resources/templates/Description.html:22
89msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
90msgstr "- Interface utilisateur personnalisable, pour donner un peu de piment au chargeur d'amorçage Darwin."
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:23
94msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
95msgstr "- Chargement possible d'un \"RAMDisk\" pour pouvoir démarrer un DVD officiel de Mac OS X sans logiciels tiers."
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:24
99msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
100msgstr "- Mise en veille prolongée. Permet de reprendre votre session de travail instantanément via une image d'hibernation."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:25
104msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
105msgstr "- Prise en charge d'un SMBIOS modifié. Permet d'outrepasser le SMBIOS d'origine de votre machine."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:26
109msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
110msgstr "- Prise en charge d'un DSDT modifié. Permet d'appliquer un DSDT patché et résoudre beaucoup de problèmes."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:27
114msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
115msgstr "- Injection des propriétés de périphériques via une chaîne de caractère \"device-properties\"."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:28
119msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
120msgstr "- Fichiers boot0 et boot1h hybrides. Permet l'utilisation de disques partitionés en MBR ou GPT."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:29
124msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
125msgstr "- Detection automatique du FSB, même pour les processeurs AMD récents."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:30
129msgid "- Apple Software RAID support."
130msgstr "- Support du RAID Logiciel d'Apple."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:31
134msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
135msgstr "- Activateur graphique Nvidia &amp; ATI/AMD intégré."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:32
139msgid "- Module support"
140msgstr "- Support de modules (extensions de Chameleon)"
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:33
144msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
145msgstr "- Détection mémoire adaptée de memtest86:&nbsp;"
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:34
149msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
150msgstr "- Génération automatique des P-States &amp; C-State pour une gestion de l'alimentation native."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:35
154msgid "- Message logging."
155msgstr "- Journalisation des messages console."
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:37
159msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
160msgstr "Le code est publié sous la version 2 de la licence GPL (Gnu Public License)."
161
162#. type: Content of: <html><body><p><span>
163#: Resources/templates/Description.html:40
164msgid "FAQ's:&nbsp;"
165msgstr "Questions fréquentes (en anglais):&nbsp;"
166
167#. type: Content of: <html><body><div><p>
168#: Resources/templates/Conclusion.html:22
169msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
170msgstr "Les scripts sont terminés et un fichier nommé&nbsp;"
171
172#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
173#: Resources/templates/Conclusion.html:22
174msgid "@LOG_FILENAME@"
175msgstr "@LOG_FILENAME@"
176
177#. type: Content of: <html><body><div><p>
178#: Resources/templates/Conclusion.html:23
179msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
180msgstr "&nbsp;a été écrit à la racine de la partition choisie."
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p>
183#: Resources/templates/Conclusion.html:25
184msgid "Please&nbsp;"
185msgstr "SVP&nbsp;"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:25
189msgid "read it"
190msgstr "lisez le"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:26
194msgid "&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done."
195msgstr "&nbsp;pour savoir si l'installation est un succés et garder un rapport de ce qui a été fait."
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:28
199msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
200msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
201
202#. type: "Chameleon_Package_Title"
203#: Resources/templates/Localizable.strings:4
204#, no-wrap
205msgid "Chameleon Bootloader Package"
206msgstr "Chargeur de Démarrage Chameleon"
207
208#. type: "ERROR_BOOTVOL"
209#: Resources/templates/Localizable.strings:9
210#, no-wrap
211msgid "This software must be installed on the startup volume."
212msgstr "Ce logiciel doit être installé sur le volume de démarrage."
213
214#. type: "ERROR_INSTALL"
215#: Resources/templates/Localizable.strings:10
216#, no-wrap
217msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
218msgstr "Ce volume n'a pas les caractéristiques requises pour cette mise à jour."
219
220#. type: "Newer_Package_Installed_message"
221#: Resources/templates/Localizable.strings:12
222#, no-wrap
223msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
224msgstr "Une version plus récente de Chameleon est déjà installée"
225
226#. type: "Intel_Mac_message"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:13
228#, no-wrap
229msgid "This software cannot be installed on this computer."
230msgstr "Ce logiciel ne peut pas être installé sur cet ordinateur."
231
232#. type: "Chameleon_title"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:19
234#, no-wrap
235msgid "Chameleon Bootloader"
236msgstr "Chargeur d'amorçage Chameleon"
237
238#. type: "Chameleon_description"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:20
240#, no-wrap
241msgid ""
242"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
243"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
244"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
245"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
246msgstr ""
247"Chameleon requiert trois fichiers essentiels.\n"
248"boot0 (Sur le MBR du disque) responsable du chargement de boot1.\n"
249"boot1 (Sur le secteur d'amorçage de la partition) qui cherche boot2.\n"
250"boot2 (A la racine de la partition) qui charge le noyau, etc."
251
252#. type: "BootNo_title"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:25
254#, no-wrap
255msgid "Don't install the Bootloader"
256msgstr "Ne pas installer le chargeur de démarrage"
257
258#. type: "BootNo_description"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:26
260#, no-wrap
261msgid "Useful if you only want to install the extra's."
262msgstr "Utile si vous souhaitez installer seulement les extra (options)."
263
264#. type: "Stages_title"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:28
266#, no-wrap
267msgid "Bootloader Stages"
268msgstr "Chargeur de Démarrage Chameleon"
269
270#. type: "Stages_description"
271#: Resources/templates/Localizable.strings:29
272#, no-wrap
273msgid ""
274"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
275"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
276"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
277"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
278msgstr ""
279"Ici vous pouvez choisir d’ignorer l’installation du chargeur de démarrage complètement ou partiellement.\n"
280"Cela peut être utile si vous voulez écrire d’autres, ou de sauter un certain stade (0,1 et l’activation de la partition cible).\n"
281"Sauter tous les stades vous permet de laisser comme c’est les secteurs de démarrage, utile avec les lecteurs 4k.\n"
282"boot est toujours copié dans la partition cible lorsque vous sautez une ou plusieurs étapes."
283
284#. type: "SkipStage0_title"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:34
286#, no-wrap
287msgid "Skip Stage 0"
288msgstr "Ignorer Stage 0"
289
290#. type: "SkipStage0_description"
291#: Resources/templates/Localizable.strings:35
292#, no-wrap
293msgid ""
294"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
295"Stage 2 is always copied/replaced."
296msgstr ""
297"Éviter d’écrire le Stage 0 sur le disque cible.\n"
298"Stage 2 est toujours copié/remplacé."
299
300#. type: "SkipStage1_title"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:38
302#, no-wrap
303msgid "Skip Stage 1"
304msgstr "Ignorer Stage 1"
305
306#. type: "SkipStage1_description"
307#: Resources/templates/Localizable.strings:39
308#, no-wrap
309msgid ""
310"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
311"Stage 2 is always copied/replaced."
312msgstr ""
313"Éviter d’écrire le Stage 1 dans le secteur d’amorçage de la partition.\n"
314"Stage 2 est toujours copié/remplacé."
315
316#. type: "SkipActivePartition_title"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:42
318#, no-wrap
319msgid "Skip Activation"
320msgstr "Ignorer l’activation"
321
322#. type: "SkipActivePartition_description"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:43
324#, no-wrap
325msgid ""
326"Prevents activation of the target partition.\n"
327"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
328"Stage 2 is always copied/replaced."
329msgstr ""
330"Empêche l’activation de la partition cible.\n"
331"Certaines cartes mères anciennes ont une mauvaise implémentation GPT dans le bios, et ils ne peuvent pas trouver les partitions sont marqué active dans la Table de Partition Guid.\n"
332"Stage 2 est toujours copié/remplacé."
333
334#. type: "Standard_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:47
336#, no-wrap
337msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
338msgstr "Installe Chameleon dans la partition choisi"
339
340#. type: "Standard_description"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:48
342#, no-wrap
343msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
344msgstr "Installe les fichiers de Chameleon sur la racine de la partition sélectionnée en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire aucune installation Windows existante, si il y en a une."
345
346#. type: "EFI_title"
347#: Resources/templates/Localizable.strings:50
348#, no-wrap
349msgid "Install Chameleon in the ESP"
350msgstr "Installer Chameleon dans l’ESP"
351
352#. type: "EFI_description"
353#: Resources/templates/Localizable.strings:51
354#, no-wrap
355msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
356msgstr "Installe les fichiers de Chameleon sur la partition système cachée 'EFI' en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire aucune installation Windows existante, si il y en a une."
357
358#. type: "Module_title"
359#: Resources/templates/Localizable.strings:56
360#, no-wrap
361msgid "Modules"
362msgstr "Modules"
363
364#. type: "Module_description"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:57
366#, no-wrap
367msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
368msgstr "Le système de modules inclus dans Chameleon permet à l'utilisateur ou au développeur d'étendre les fonctionnalités de Chameleon sans remplacer le fichier de démarrage principal."
369
370#. type: "klibc_title"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:59
372#, no-wrap
373msgid "klibc"
374msgstr "klibc"
375
376#. type: "klibc_description"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:60
378#, no-wrap
379msgid ""
380"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
381"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
382"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
383msgstr ""
384"Ce module fournit une bibliothèque C standard. Elle est utile pour les modules si la bibliothèque fournie par Chameleon est insuffisante.\n"
385"Ceci est actuellement seulement utilisé par la bibliothèque uClibc++.\n"
386"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
387
388#. type: "ACPICodec_title"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:64
390#, no-wrap
391msgid "ACPICodec"
392msgstr "ACPICodec"
393
394#. type: "ACPICodec_description"
395#: Resources/templates/Localizable.strings:65
396#, no-wrap
397msgid ""
398"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
399"Dependencies: none"
400msgstr ""
401"Ce module est un substitut à l’ACPI patcher interne.\n"
402"Dépendances: aucune"
403
404#. type: "HDAEnabler_title"
405#: Resources/templates/Localizable.strings:68
406#, no-wrap
407msgid "HDAEnabler"
408msgstr "HDAEnabler"
409
410#. type: "HDAEnabler_description"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:69
412#, no-wrap
413msgid ""
414"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
415"Dependencies: none"
416msgstr ""
417"HDAEnabler module, ce module est un substitut à l'édition DSDT du Hight Definition Audio DSDT.\n"
418"Dépendances: aucune"
419
420#. type: "FileNVRAM_title"
421#: Resources/templates/Localizable.strings:72
422#, no-wrap
423msgid "FileNVRAM"
424msgstr "FileNVRAM"
425
426#. type: "FileNVRAM_description"
427#: Resources/templates/Localizable.strings:73
428#, no-wrap
429msgid ""
430"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
431"Dependencies: none"
432msgstr ""
433"FileNVRAM module pour le préchargement des données dans la NVRAM.\n"
434"Dépendances: aucune"
435
436#. type: "Sata_title"
437#: Resources/templates/Localizable.strings:76
438#, no-wrap
439msgid "Sata"
440msgstr "Sata"
441
442#. type: "Sata_description"
443#: Resources/templates/Localizable.strings:77
444#, no-wrap
445msgid ""
446"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
447"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
448"Dependencies: none"
449msgstr ""
450"Module Sata, connu sous le nom de YellowIconFixer dans la branche de cparm.\n"
451"Utile pour corriger le problème des icônes jaunes (peux aussi corriger un problème avec l'application dvd player de Apple sous Mountain Lion).\n"
452"Dépendances: aucune"
453
454#. type: "Resolution_title"
455#: Resources/templates/Localizable.strings:81 Resources/templates/Localizable.strings:816
456#, no-wrap
457msgid "Resolution"
458msgstr "Résolution graphique"
459
460#. type: "AutoReso_description"
461#: Resources/templates/Localizable.strings:82
462#, no-wrap
463msgid ""
464"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
465"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
466"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
467msgstr ""
468"Ce module lit les informations EDID à partir du moniteur attaché à l'affichage principal.\n"
469"Ce module n'est pas integré dans le trunk et n'a qu'un usage minime.\n"
470"Additionnellement, ce module va patcher les modes VESA disponibles dans les cartes pre-Intel HD Graphics pour obtenir une résolution correcte lors du démarrage."
471
472#. type: "uClibc_title"
473#: Resources/templates/Localizable.strings:86
474#, no-wrap
475msgid "uClibc++"
476msgstr "uClibc++"
477
478#. type: "uClibc_description"
479#: Resources/templates/Localizable.strings:87
480#, no-wrap
481msgid ""
482"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
483"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
484"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
485"Dependencies: klibc"
486msgstr ""
487"Ce module fournit une simple bibliothèque d’exécution C++ pour une utilisation dans d'autres modules. Cela ne procure aucune fonctionnalité concrète, cependant il peut être utilisé pour permettre l'usage du langage C++ dans d'autres modules.\n"
488"*Veuillez noter que RTTI et Exceptions ont été désactivés.\n"
489"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
490"Dépendances : klibc"
491
492#. type: "KernelPatcher_title"
493#: Resources/templates/Localizable.strings:92
494#, no-wrap
495msgid "Kernel Patcher"
496msgstr "Kernel Patcher"
497
498#. type: "KernelPatcher_description"
499#: Resources/templates/Localizable.strings:93
500#, no-wrap
501msgid ""
502"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
503"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
504"*Removed the CPUID check\n"
505"*Removes an LAPIC panic\n"
506"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
507"Dependencies: none"
508msgstr ""
509"Le module de KernelPatcher fournit des correctifs pour les éléments suivants:\n"
510"* Activer l'utilisation du kernelcache avec /Extra/Extensions et /Extra/Extensions.mkext\n"
511"* Suppression de la vérification CPUID\n"
512"* Enlève l'erreur LAPIC\n"
513"* Enlève l'erreur dans commpage_stuff_routine\n"
514"Dépendances: aucun"
515
516#. type: "KextPatcher_title"
517#: Resources/templates/Localizable.strings:100
518#, no-wrap
519msgid "Kext Patcher"
520msgstr "Kext Patcher"
521
522#. type: "KextPatcher_description"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:101
524#, no-wrap
525msgid ""
526"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
527"Dependencies: none"
528msgstr ""
529"Le module KextPatcher fournit des correctifs suivant:\n"
530"Dépendances: aucune"
531
532#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
533#: Resources/templates/Localizable.strings:104
534#, no-wrap
535msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
536msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
537
538#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:105
540#, no-wrap
541msgid ""
542"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
543"Dependencies: none"
544msgstr ""
545"Le code activation des graphique nVidia porté sur un module.\n"
546"Dépendances: aucun"
547
548#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
549#: Resources/templates/Localizable.strings:108
550#, no-wrap
551msgid "GraphicsEnabler"
552msgstr "GraphicsEnabler"
553
554#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
555#: Resources/templates/Localizable.strings:109
556#, no-wrap
557msgid ""
558"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
559"Dependencies: none"
560msgstr ""
561"Le code activation des graphique porté sur un module.\n"
562"Dépendances: aucun"
563
564#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:112
566#, no-wrap
567msgid "AMDGraphicsEnabler"
568msgstr "AMDGraphicsEnabler"
569
570#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:113
572#, no-wrap
573msgid ""
574"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
575"Dependencies: none"
576msgstr ""
577"Le code AMD/ATi GraphicsEnabler porté sur un module. \n"
578"Dépendances: aucun"
579
580#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:116
582#, no-wrap
583msgid "IntelGraphicsEnabler"
584msgstr "IntelGraphicsEnabler"
585
586#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:117
588#, no-wrap
589msgid ""
590"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
591"Dependencies: none"
592msgstr ""
593"Le code gma(Intel) porté sur un module. \n"
594"Dépendances: aucun"
595
596#. type: "Options_title"
597#: Resources/templates/Localizable.strings:125
598#, no-wrap
599msgid "Settings"
600msgstr "Options"
601
602#. type: "Options_description"
603#: Resources/templates/Localizable.strings:126
604#, no-wrap
605msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
606msgstr "Crée un fichier /Extra/org.chameleon.Boot.plist en sélectionnant n'importe quelle option de démarrage ou argument de noyau."
607
608#. type: "BootBanner_title"
609#: Resources/templates/Localizable.strings:128
610#, no-wrap
611msgid "BootBanner=No"
612msgstr "BootBanner=No"
613
614#. type: "BootBanner_description"
615#: Resources/templates/Localizable.strings:129
616#, no-wrap
617msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
618msgstr "Cache la bannière de démarrage de l'interface utilisateur. C'est le texte en haut à gauche qui indique la version de Chameleon, etc."
619
620#. type: "GUI_title"
621#: Resources/templates/Localizable.strings:131
622#, no-wrap
623msgid "GUI=No"
624msgstr "GUI=No"
625
626#. type: "GUI_description"
627#: Resources/templates/Localizable.strings:132
628#, no-wrap
629msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
630msgstr "Désactive l'interface utilisateur activée par défaut."
631
632#. type: "LegacyLogo_title"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:134
634#, no-wrap
635msgid "LegacyLogo=Yes"
636msgstr "LegacyLogo=Yes"
637
638#. type: "LegacyLogo_description"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:135
640#, no-wrap
641msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
642msgstr "Utilise le logo Apple original (gris foncé) et l'écran gris clair lors du démarrage, au lieu du boot.png fourni dans le theme."
643
644#. type: "InstantMenu_title"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:137
646#, no-wrap
647msgid "InstantMenu=Yes"
648msgstr "InstantMenu=Yes"
649
650#. type: "InstantMenu_description"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:138
652#, no-wrap
653msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
654msgstr "Vous emmène directement à l'écran de sélection des partitions. Passe l'écran de décompte du temps (petite barre qui décompte le temps et démarre directement sur la partition par défaut à sa fin)."
655
656#. type: "QuietBoot_title"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:140
658#, no-wrap
659msgid "QuietBoot=Yes"
660msgstr "QuietBoot=Yes"
661
662#. type: "QuietBoot_description"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:141
664#, no-wrap
665msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
666msgstr "Active le mode de démarrage silencieux (aucun messages ou invite de commandes)."
667
668#. type: "ShowInfo_title"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:143
670#, no-wrap
671msgid "ShowInfo=Yes"
672msgstr "ShowInfo=Yes"
673
674#. type: "ShowInfo_description"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:144
676#, no-wrap
677msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
678msgstr "Active l'affichage des détails de la partition et des résolutions en dessous de la bannière de démarrage (en haut à gauche). Utile pour le débogage mais peut nuire à certains themes."
679
680#. type: "Wait_title"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:146
682#, no-wrap
683msgid "Wait=Yes"
684msgstr "Wait=Yes"
685
686#. type: "Wait_description"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:147
688#, no-wrap
689msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
690msgstr "Met le processus de démarrage en pause après les actions de Chameleon. Attends qu'une touche soit préssée pour démarrer le noyau. Utile pour le débogage quand combiné avec le mode de démarrage diagnostic."
691
692#. type: "PrivateData_title"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:149
694#, no-wrap
695msgid "PrivateData=No"
696msgstr "PrivateData=No"
697
698#. type: "PrivateData_description"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:150
700#, no-wrap
701msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
702msgstr "Afficher les données masquées (numéro de série) dans le journal bdmesg (activé par défaut)."
703
704#. type: "USBBusFix_title"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:154
706#, no-wrap
707msgid "USBBusFix=Yes"
708msgstr "USBBusFix=Yes"
709
710#. type: "USBBusFix_description"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:155
712#, no-wrap
713msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
714msgstr "Activez les correctifs XHCI, EHCI et UHCI (désactivés par défaut)."
715
716#. type: "USBLegacyOff_title"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:157
718#, no-wrap
719msgid "USBLegacyOff=Yes"
720msgstr "USBLegacyOff=Yes"
721
722#. type: "USBLegacyOff_description"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:158
724#, no-wrap
725msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
726msgstr "Forcer USB Legacy pour XHCI et EHCI (désactivé par défaut)."
727
728#. type: "XHCILegacyOff_title"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:160
730#, no-wrap
731msgid "XHCILegacyOff=Yes"
732msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
733
734#. type: "XHCILegacyOff_description"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:161
736#, no-wrap
737msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
738msgstr "Forcer USB Legacy pour XHCI (désactivé par défaut)."
739
740#. type: "UHCIreset_title"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:163
742#, no-wrap
743msgid "UHCIreset=Yes"
744msgstr "UHCIreset=Yes"
745
746#. type: "UHCIreset_description"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:164
748#, no-wrap
749msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
750msgstr "Réinitialise les controlleurs UHCI avant le démarrage de Mac OS X."
751
752#. type: "EHCIacquire_title"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:166
754#, no-wrap
755msgid "EHCIacquire=Yes"
756msgstr "EHCIacquire=Yes"
757
758#. type: "EHCIacquire_description"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:167
760#, no-wrap
761msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
762msgstr "Règle les problèmes de propriétaire EHCI causés par de mauvais BIOS."
763
764#. type: "arch_title"
765#: Resources/templates/Localizable.strings:169
766#, no-wrap
767msgid "arch=i386"
768msgstr "arch=i386"
769
770#. type: "arch_description"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:170
772#, no-wrap
773msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
774msgstr "Démarre le noyau en mode 32-bit au lieu de 64-bit (par défaut)."
775
776#. type: "EthernetBuiltIn_title"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:172
778#, no-wrap
779msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
780msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
781
782#. type: "EthernetBuiltIn_description"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:173
784#, no-wrap
785msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
786msgstr "Ajoute la chaine 'built-in' aux périphériques ethernet."
787
788#. type: "EnableWifi_title"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:175
790#, no-wrap
791msgid "EnableWifi=Yes"
792msgstr "EnableWifi=Yes"
793
794#. type: "EnableWifi_description"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:176
796#, no-wrap
797msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
798msgstr "Active l'option pour ajouter les valeurs AirPort à votre périphérique sans fil."
799
800#. type: "ForceHPET_title"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:178
802#, no-wrap
803msgid "ForceHPET=Yes"
804msgstr "ForceHPET=Yes"
805
806#. type: "ForceHPET_description"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:179
808#, no-wrap
809msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
810msgstr "Active HPET sur les jeux de composants Intel, pour les BIOS qui n'incluent pas cette option."
811
812#. type: "ForceWake_title"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:181
814#, no-wrap
815msgid "ForceWake=Yes"
816msgstr "ForceWake=Yes"
817
818#. type: "ForceWake_description"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:182
820#, no-wrap
821msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
822msgstr "Permet d'outrepasser les mauvaises images d'hibernation."
823
824#. type: "ForceFullMemInfo_title"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:184
826#, no-wrap
827msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
828msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
829
830#. type: "ForceFullMemInfo_description"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:185
832#, no-wrap
833msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
834msgstr "Forcer SMBIOS Table 17 à 27 octets de long."
835
836#. type: "RestartFix_title"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:187
838#, no-wrap
839msgid "RestartFix=No"
840msgstr "RestartFix=No"
841
842#. type: "RestartFix_description"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:188
844#, no-wrap
845msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
846msgstr "Désactive le patch de redémarrage automatiquement appliqué."
847
848#. type: "UseMemDetect_title"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:190
850#, no-wrap
851msgid "UseMemDetect=No"
852msgstr "UseMemDetect=No"
853
854#. type: "UseMemDetect_description"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:191
856#, no-wrap
857msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
858msgstr "Désactive la détection mémoire (RAM) automatique."
859
860#. type: "UseKernelCache_title"
861#: Resources/templates/Localizable.strings:193
862#, no-wrap
863msgid "UseKernelCache=Yes"
864msgstr "UseKernelCache=Yes"
865
866#. type: "UseKernelCache_description"
867#: Resources/templates/Localizable.strings:194
868#, no-wrap
869msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
870msgstr "Pour Lion seulement. Active le chargement du kernel pré-linké. Cela ignorera /E/E et /S/L/E. AVANT UTILISATION, assurez vous que le cache contient tout ce que vous avez besoin."
871
872#. type: "Wake_title"
873#: Resources/templates/Localizable.strings:196
874#, no-wrap
875msgid "Wake=Yes"
876msgstr "Wake=Yes"
877
878#. type: "Wake_description"
879#: Resources/templates/Localizable.strings:197
880#, no-wrap
881msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
882msgstr "Essaye de charger une image d'hibernation sauvegardée lors de la précédente mise en veille."
883
884#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
885#: Resources/templates/Localizable.strings:201
886#, no-wrap
887msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
888msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
889
890#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:202
892#, no-wrap
893msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
894msgstr "Nouvelle méthode de génétation des C-State _CST en utilisant les registres SystemIO au lieu de FixedHW."
895
896#. type: "DropSSDT_title"
897#: Resources/templates/Localizable.strings:204
898#, no-wrap
899msgid "DropSSDT=Yes"
900msgstr "DropSSDT=Yes"
901
902#. type: "DropSSDT_description"
903#: Resources/templates/Localizable.strings:205
904#, no-wrap
905msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
906msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
907
908#. type: "DropHPET_title"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:207
910#, no-wrap
911msgid "DropHPET=Yes"
912msgstr "DropHPET=Yes"
913
914#. type: "DropHPET_description"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:208
916#, no-wrap
917msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
918msgstr "Ignore les tables HPET de la carte mère."
919
920#. type: "DropSBST_title"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:210
922#, no-wrap
923msgid "DropSBST=Yes"
924msgstr "DropSBST=Yes"
925
926#. type: "DropSBST_description"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:211
928#, no-wrap
929msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
930msgstr "Ignore les tables SBST de la carte mère."
931
932#. type: "DropECDT_title"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:213
934#, no-wrap
935msgid "DropECDT=Yes"
936msgstr "DropSBST=Yes"
937
938#. type: "DropECDT_description"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:214
940#, no-wrap
941msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
942msgstr "Ignore les tables ECDT de la carte mère."
943
944#. type: "DropASFT_title"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:216
946#, no-wrap
947msgid "DropASFT=Yes"
948msgstr "DropASFT=Yes"
949
950#. type: "DropASFT_description"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:217
952#, no-wrap
953msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
954msgstr "Ignore les tables ASF! de la carte mère."
955
956#. type: "DropDMAR_title"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:219
958#, no-wrap
959msgid "DropDMAR=Yes"
960msgstr "DropDMAR=Yes"
961
962#. type: "DropDMAR_description"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:220
964#, no-wrap
965msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
966msgstr "Ignore les tables DMAR de la carte mère, cette action clé régler le problème avec les erreurs VT-d"
967
968#. type: "EnableC2State_title"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:222
970#, no-wrap
971msgid "EnableC2State=Yes"
972msgstr "EnableC2State=Yes"
973
974#. type: "EnableC2State_description"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:223
976#, no-wrap
977msgid "Enable specific Processor power state, C2."
978msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C2 du processeur."
979
980#. type: "EnableC3State_title"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:225
982#, no-wrap
983msgid "EnableC3State=Yes"
984msgstr "EnableC3State=Yes"
985
986#. type: "EnableC3State_description"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:226
988#, no-wrap
989msgid "Enable specific Processor power state, C3."
990msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C3 du processeur."
991
992#. type: "EnableC4State_title"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:228
994#, no-wrap
995msgid "EnableC4State=Yes"
996msgstr "EnableC4State=Yes"
997
998#. type: "EnableC4State_description"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1000#, no-wrap
1001msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1002msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C4 du processeur."
1003
1004#. type: "EnableC6State_title"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1006#, no-wrap
1007msgid "EnableC6State=Yes"
1008msgstr "EnableC6State=Yes"
1009
1010#. type: "EnableC6State_description"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1012#, no-wrap
1013msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1014msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C6 du processeur."
1015
1016#. type: "EnableC7State_title"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1018#, no-wrap
1019msgid "EnableC7State=Yes"
1020msgstr "EnableC7State=Yes"
1021
1022#. type: "EnableC7State_description"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1024#, no-wrap
1025msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1026msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C7 du processeur."
1027
1028#. type: "GenerateCStates_title"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1030#, no-wrap
1031msgid "GenerateCStates=Yes"
1032msgstr "GenerateCStates=Yes"
1033
1034#. type: "GenerateCStates_description"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1036#, no-wrap
1037msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1038msgstr "Active la génération automatique des états de repos et de veille du processeur (C-States)."
1039
1040#. type: "GeneratePStates_title"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1042#, no-wrap
1043msgid "GeneratePStates=Yes"
1044msgstr "GeneratePStates=Yes"
1045
1046#. type: "GeneratePStates_description"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1048#, no-wrap
1049msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1050msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (P-States)."
1051
1052#. type: "GenerateTStates_title"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1054#, no-wrap
1055msgid "GenerateTStates=Yes"
1056msgstr "GenerateTStates=Yes"
1057
1058#. type: "GenerateTStates_description"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1060#, no-wrap
1061msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1062msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (T-States)."
1063
1064#. type: "1024x600x32_title"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1066#, no-wrap
1067msgid "1024x600x32"
1068msgstr "1024x600x32"
1069
1070#. type: "1024x600x32_description"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1072#, no-wrap
1073msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1074msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x600x32"
1075
1076#. type: "1024x768x32_title"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1078#, no-wrap
1079msgid "1024x768x32"
1080msgstr "1024x768x32"
1081
1082#. type: "1024x768x32_description"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1084#, no-wrap
1085msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1086msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x768x32"
1087
1088#. type: "1280x768x32_title"
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1090#, no-wrap
1091msgid "1280x768x32"
1092msgstr "1280x768x32"
1093
1094#. type: "1280x768x32_description"
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1096#, no-wrap
1097msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1098msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x768x32"
1099
1100#. type: "1280x800x32_title"
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1102#, no-wrap
1103msgid "1280x800x32"
1104msgstr "1280x800x32"
1105
1106#. type: "1280x800x32_description"
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1108#, no-wrap
1109msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1110msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x800x32"
1111
1112#. type: "1280x1024x32_title"
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1114#, no-wrap
1115msgid "1280x1024x32"
1116msgstr "1280x1024x32"
1117
1118#. type: "1280x1024x32_description"
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1120#, no-wrap
1121msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1122msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x1024x32"
1123
1124#. type: "1280x960x32_title"
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1126#, no-wrap
1127msgid "1280x960x32"
1128msgstr "1280x960x32"
1129
1130#. type: "1280x960x32_description"
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1132#, no-wrap
1133msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1134msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x960x32"
1135
1136#. type: "1366x768x32_title"
1137#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1138#, no-wrap
1139msgid "1366x768x32"
1140msgstr "1366x768x32"
1141
1142#. type: "1366x768x32_description"
1143#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1144#, no-wrap
1145msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1146msgstr "Règle la résolution graphique à 1366x768x32"
1147
1148#. type: "1440x900x32_title"
1149#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1150#, no-wrap
1151msgid "1440x900x32"
1152msgstr "1440x900x32"
1153
1154#. type: "1440x900x32_description"
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1156#, no-wrap
1157msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1158msgstr "Règle la résolution graphique à 1440x900x32"
1159
1160#. type: "1600x900x32_title"
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1162#, no-wrap
1163msgid "1600x900x32"
1164msgstr "1600x900x32"
1165
1166#. type: "1600x900x32_description"
1167#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1168#, no-wrap
1169msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1170msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x900x32"
1171
1172#. type: "1600x1200x32_title"
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1174#, no-wrap
1175msgid "1600x1200x32"
1176msgstr "1600x1200x32"
1177
1178#. type: "1600x1200x32_description"
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1180#, no-wrap
1181msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1182msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x1200x32"
1183
1184#. type: "1680x1050x32_title"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1186#, no-wrap
1187msgid "1680x1050x32"
1188msgstr "1680x1050x32"
1189
1190#. type: "1680x1050x32_description"
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1192#, no-wrap
1193msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1194msgstr "Règle la résolution graphique à 1680x1050x32"
1195
1196#. type: "1920x1080x32_title"
1197#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1198#, no-wrap
1199msgid "1920x1080x32"
1200msgstr "1920x1080x32"
1201
1202#. type: "1920x1080x32_description"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1204#, no-wrap
1205msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1206msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1080x32"
1207
1208#. type: "1920x1200x32_title"
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1210#, no-wrap
1211msgid "1920x1200x32"
1212msgstr "1920x1200x32"
1213
1214#. type: "1920x1200x32_description"
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1216#, no-wrap
1217msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1218msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1200x32"
1219
1220#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:289 Resources/templates/Localizable.strings:395
1222#, no-wrap
1223msgid "LayoutID=1"
1224msgstr "LayoutID=1"
1225
1226#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1228#, no-wrap
1229msgid ""
1230"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1231"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1232msgstr ""
1233"Règle HDEF layout-it à 1:\n"
1234"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1235
1236#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:293 Resources/templates/Localizable.strings:399
1238#, no-wrap
1239msgid "LayoutID=2"
1240msgstr "LayoutID=2"
1241
1242#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1244#, no-wrap
1245msgid ""
1246"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1247"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1248msgstr ""
1249"Règle HDEF layout-it à 2:\n"
1250"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1251
1252#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:297 Resources/templates/Localizable.strings:403
1254#, no-wrap
1255msgid "LayoutID=3"
1256msgstr "LayoutID=3"
1257
1258#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1260#, no-wrap
1261msgid ""
1262"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1263"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1264msgstr ""
1265"Règle HDEF layout-it à 3:\n"
1266"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1267
1268#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1269#: Resources/templates/Localizable.strings:301 Resources/templates/Localizable.strings:407
1270#, no-wrap
1271msgid "LayoutID=5"
1272msgstr "LayoutID=5"
1273
1274#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1276#, no-wrap
1277msgid ""
1278"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1279"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1280msgstr ""
1281"Règle HDEF layout-it à 5:\n"
1282"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1283
1284#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:305 Resources/templates/Localizable.strings:411
1286#, no-wrap
1287msgid "LayoutID=7"
1288msgstr "LayoutID=7"
1289
1290#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1291#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1292#, no-wrap
1293msgid ""
1294"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1295"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1296msgstr ""
1297"Règle HDEF layout-it à 7:\n"
1298"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1299
1300#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:309 Resources/templates/Localizable.strings:415
1302#, no-wrap
1303msgid "LayoutID=12"
1304msgstr "LayoutID=12"
1305
1306#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1307#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1308#, no-wrap
1309msgid ""
1310"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1311"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1312msgstr ""
1313"Règle HDEF layout-it à 12:\n"
1314"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1315
1316#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:313 Resources/templates/Localizable.strings:419
1318#, no-wrap
1319msgid "LayoutID=32"
1320msgstr "LayoutID=32"
1321
1322#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1324#, no-wrap
1325msgid ""
1326"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1327"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1328msgstr ""
1329"Règle layout-it HDEF à 32: \n"
1330"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1331
1332#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1333#: Resources/templates/Localizable.strings:317 Resources/templates/Localizable.strings:423
1334#, no-wrap
1335msgid "LayoutID=40"
1336msgstr "LayoutID=40"
1337
1338#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1340#, no-wrap
1341msgid ""
1342"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1343"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1344msgstr ""
1345"Règle HDEF layout-it à 40:\n"
1346"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1347
1348#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:321 Resources/templates/Localizable.strings:427
1350#, no-wrap
1351msgid "LayoutID=65"
1352msgstr "LayoutID=65"
1353
1354#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1356#, no-wrap
1357msgid ""
1358"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1359"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1360msgstr ""
1361"Règle HDEF layout-it à 65:\n"
1362"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1363
1364#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:325 Resources/templates/Localizable.strings:431
1366#, no-wrap
1367msgid "LayoutID=99"
1368msgstr "LayoutID=99"
1369
1370#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1372#, no-wrap
1373msgid ""
1374"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1375"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1376msgstr ""
1377"Règle HDEF layout-it à 99:\n"
1378"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1379
1380#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1381#: Resources/templates/Localizable.strings:329 Resources/templates/Localizable.strings:435
1382#, no-wrap
1383msgid "LayoutID=269"
1384msgstr "LayoutID=269"
1385
1386#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1388#, no-wrap
1389msgid ""
1390"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1391"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1392msgstr ""
1393"Règle HDEF layout-it à 269:\n"
1394"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1395
1396#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:333 Resources/templates/Localizable.strings:439
1398#, no-wrap
1399msgid "LayoutID=387"
1400msgstr "LayoutID=387"
1401
1402#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1404#, no-wrap
1405msgid ""
1406"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1407"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1408msgstr ""
1409"Règle HDEF layout-it à 387:\n"
1410"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1411
1412#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:337 Resources/templates/Localizable.strings:443
1414#, no-wrap
1415msgid "LayoutID=388"
1416msgstr "LayoutID=388"
1417
1418#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1420#, no-wrap
1421msgid ""
1422"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1423"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1424msgstr ""
1425"Règle HDEF layout-it à 388:\n"
1426"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1427
1428#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:341 Resources/templates/Localizable.strings:447
1430#, no-wrap
1431msgid "LayoutID=389"
1432msgstr "LayoutID=389"
1433
1434#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1436#, no-wrap
1437msgid ""
1438"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1439"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1440msgstr ""
1441"Règle HDEF layout-it à 389:\n"
1442"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1443
1444#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:345 Resources/templates/Localizable.strings:451
1446#, no-wrap
1447msgid "LayoutID=392"
1448msgstr "LayoutID=392"
1449
1450#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1452#, no-wrap
1453msgid ""
1454"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1455"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1456msgstr ""
1457"Règle HDEF layout-it à 392:\n"
1458"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1459
1460#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:349 Resources/templates/Localizable.strings:455
1462#, no-wrap
1463msgid "LayoutID=398"
1464msgstr "LayoutID=398"
1465
1466#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1467#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1468#, no-wrap
1469msgid ""
1470"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1471"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1472msgstr ""
1473"Règle HDEF layout-it à 398:\n"
1474"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1475
1476#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1477#: Resources/templates/Localizable.strings:353 Resources/templates/Localizable.strings:459
1478#, no-wrap
1479msgid "LayoutID=662"
1480msgstr "LayoutID=662"
1481
1482#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1483#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1484#, no-wrap
1485msgid ""
1486"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1487"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1488msgstr ""
1489"Règle HDEF layout-it à 662:\n"
1490"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1491
1492#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1493#: Resources/templates/Localizable.strings:357 Resources/templates/Localizable.strings:463
1494#, no-wrap
1495msgid "LayoutID=663"
1496msgstr "LayoutID=663"
1497
1498#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1500#, no-wrap
1501msgid ""
1502"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1503"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1504msgstr ""
1505"Règle HDEF layout-it à 663:\n"
1506"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1507
1508#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:361 Resources/templates/Localizable.strings:467
1510#, no-wrap
1511msgid "LayoutID=664"
1512msgstr "LayoutID=664"
1513
1514#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1516#, no-wrap
1517msgid ""
1518"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1519"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1520msgstr ""
1521"Règle HDEF layout-it à 664:\n"
1522"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1523
1524#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:365 Resources/templates/Localizable.strings:471
1526#, no-wrap
1527msgid "LayoutID=885"
1528msgstr "LayoutID=885"
1529
1530#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1532#, no-wrap
1533msgid ""
1534"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1535"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1536msgstr ""
1537"Règle HDEF layout-it à 885:\n"
1538"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1539
1540#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1541#: Resources/templates/Localizable.strings:369 Resources/templates/Localizable.strings:475
1542#, no-wrap
1543msgid "LayoutID=887"
1544msgstr "LayoutID=887"
1545
1546#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1547#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1548#, no-wrap
1549msgid ""
1550"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1551"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1552msgstr ""
1553"Règle HDEF layout-it à 887:\n"
1554"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1555
1556#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1557#: Resources/templates/Localizable.strings:373 Resources/templates/Localizable.strings:479
1558#, no-wrap
1559msgid "LayoutID=888"
1560msgstr "LayoutID=888"
1561
1562#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1564#, no-wrap
1565msgid ""
1566"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1567"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1568msgstr ""
1569"Règle HDEF layout-it à 888:\n"
1570"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1571
1572#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1573#: Resources/templates/Localizable.strings:377 Resources/templates/Localizable.strings:483
1574#, no-wrap
1575msgid "LayoutID=889"
1576msgstr "LayoutID=889"
1577
1578#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1580#, no-wrap
1581msgid ""
1582"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1583"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1584msgstr ""
1585"Règle HDEF layout-it à 889:\n"
1586"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1587
1588#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:381 Resources/templates/Localizable.strings:487
1590#, no-wrap
1591msgid "LayoutID=892"
1592msgstr "LayoutID=892"
1593
1594#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1596#, no-wrap
1597msgid ""
1598"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1599"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1600msgstr ""
1601"Règle HDEF layout-it à 892:\n"
1602"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1603
1604#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:385 Resources/templates/Localizable.strings:491
1606#, no-wrap
1607msgid "LayoutID=898"
1608msgstr "LayoutID=898"
1609
1610#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1612#, no-wrap
1613msgid ""
1614"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1615"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1616msgstr ""
1617"Règle HDEF layout-it à 898:\n"
1618"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1619
1620#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1621#: Resources/templates/Localizable.strings:389 Resources/templates/Localizable.strings:495
1622#, no-wrap
1623msgid "LayoutID=1981"
1624msgstr "LayoutID=1981"
1625
1626#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1628#, no-wrap
1629msgid ""
1630"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1631"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1632msgstr ""
1633"Règle HDEF layout-it à 1981:\n"
1634"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1635
1636#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1637#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1638#, no-wrap
1639msgid ""
1640"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1641"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1642msgstr ""
1643"Règle HDAU layout-it à 1:\n"
1644"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1645
1646#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1648#, no-wrap
1649msgid ""
1650"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1651"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1652msgstr ""
1653"Règle HDAU layout-it à 2:\n"
1654"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1655
1656#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1658#, no-wrap
1659msgid ""
1660"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1661"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1662msgstr ""
1663"Règle HDAU layout-it à 3:\n"
1664"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1665
1666#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1667#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1668#, no-wrap
1669msgid ""
1670"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1671"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1672msgstr ""
1673"Règle HDAU layout-it à 5:\n"
1674"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1675
1676#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1678#, no-wrap
1679msgid ""
1680"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1681"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1682msgstr ""
1683"Règle HDAU layout-it à 7:\n"
1684"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1685
1686#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1687#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1688#, no-wrap
1689msgid ""
1690"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1691"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1692msgstr ""
1693"Règle HDAU layout-it à 12:\n"
1694"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1695
1696#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1698#, no-wrap
1699msgid ""
1700"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1701"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1702msgstr ""
1703"Règle layout-it HDAU à 32:\n"
1704"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1705
1706#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1708#, no-wrap
1709msgid ""
1710"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1711"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1712msgstr ""
1713"Règle HDAU layout-it à 40:\n"
1714"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1715
1716#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1717#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1718#, no-wrap
1719msgid ""
1720"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1721"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1722msgstr ""
1723"Règle HDAU layout-it à 65:\n"
1724"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1725
1726#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1727#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1728#, no-wrap
1729msgid ""
1730"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1731"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1732msgstr ""
1733"Règle HDAU layout-it à 99:\n"
1734"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1735
1736#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1738#, no-wrap
1739msgid ""
1740"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1741"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1742msgstr ""
1743"Règle HDAU layout-it à 269:\n"
1744"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1745
1746#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1748#, no-wrap
1749msgid ""
1750"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1751"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1752msgstr ""
1753"Règle HDAU layout-it à 387:\n"
1754"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1755
1756#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1757#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1758#, no-wrap
1759msgid ""
1760"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1761"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1762msgstr ""
1763"Règle HDAU layout-it à 388:\n"
1764"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1765
1766#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1768#, no-wrap
1769msgid ""
1770"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1771"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1772msgstr ""
1773"Règle HDAU layout-it à 389:\n"
1774"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1775
1776#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1777#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1778#, no-wrap
1779msgid ""
1780"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1781"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1782msgstr ""
1783"Règle HDAU layout-it à 392:\n"
1784"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1785
1786#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1787#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1788#, no-wrap
1789msgid ""
1790"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1791"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1792msgstr ""
1793"Règle HDAU layout-it à 398:\n"
1794"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1795
1796#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1798#, no-wrap
1799msgid ""
1800"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1801"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1802msgstr ""
1803"Règle HDAU layout-it à 662:\n"
1804"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1805
1806#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1807#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1808#, no-wrap
1809msgid ""
1810"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1811"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1812msgstr ""
1813"Règle HDAU layout-it à 663:\n"
1814"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1815
1816#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1817#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1818#, no-wrap
1819msgid ""
1820"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1821"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1822msgstr ""
1823"Règle HDAU layout-it à 664:\n"
1824"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1825
1826#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1828#, no-wrap
1829msgid ""
1830"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1831"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1832msgstr ""
1833"Règle HDAU layout-it à 885:\n"
1834"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1835
1836#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1838#, no-wrap
1839msgid ""
1840"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1841"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1842msgstr ""
1843"Règle HDAU layout-it à 887:\n"
1844"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1845
1846#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1847#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1848#, no-wrap
1849msgid ""
1850"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1851"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1852msgstr ""
1853"Règle HDAU layout-it à 888:\n"
1854"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1855
1856#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1858#, no-wrap
1859msgid ""
1860"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1861"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1862msgstr ""
1863"Règle HDAU layout-it à 889:\n"
1864"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1865
1866#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1868#, no-wrap
1869msgid ""
1870"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1871"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1872msgstr ""
1873"Règle HDAU layout-it à 892:\n"
1874"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1875
1876#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1877#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1878#, no-wrap
1879msgid ""
1880"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1881"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1882msgstr ""
1883"Règle HDAU layout-it à 898:\n"
1884"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1885
1886#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1888#, no-wrap
1889msgid ""
1890"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1891"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1892msgstr ""
1893"Règle HDAU layout-it à 1981:\n"
1894"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1895
1896#. type: "IntelCaprix00_title"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1898#, no-wrap
1899msgid "01660000"
1900msgstr "01660000"
1901
1902#. type: "IntelCaprix00_description"
1903#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1904#, no-wrap
1905msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1906msgstr "Règle 01660000 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1907
1908#. type: "IntelCaprix01_title"
1909#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1910#, no-wrap
1911msgid "01660001"
1912msgstr "01660001"
1913
1914#. type: "IntelCaprix01_description"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1916#, no-wrap
1917msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1918msgstr "Règle 01660001 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1919
1920#. type: "IntelCaprix02_title"
1921#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1922#, no-wrap
1923msgid "01660002"
1924msgstr "01660002"
1925
1926#. type: "IntelCaprix02_description"
1927#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1928#, no-wrap
1929msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1930msgstr "Règle 01660002 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1931
1932#. type: "IntelCaprix03_title"
1933#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1934#, no-wrap
1935msgid "01660003"
1936msgstr "01660003"
1937
1938#. type: "IntelCaprix03_description"
1939#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1940#, no-wrap
1941msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1942msgstr "Règle 01660003 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1943
1944#. type: "IntelCaprix04_title"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1946#, no-wrap
1947msgid "01660004"
1948msgstr "01660004"
1949
1950#. type: "IntelCaprix04_description"
1951#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1952#, no-wrap
1953msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1954msgstr "Règle 01660004 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1955
1956#. type: "IntelCaprix05_title"
1957#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1958#, no-wrap
1959msgid "01620005"
1960msgstr "01620005"
1961
1962#. type: "IntelCaprix05_description"
1963#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1964#, no-wrap
1965msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1966msgstr "Règle 01620005 pour Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1967
1968#. type: "IntelCaprix06_title"
1969#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1970#, no-wrap
1971msgid "01620006"
1972msgstr "01620006"
1973
1974#. type: "IntelCaprix06_description"
1975#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1976#, no-wrap
1977msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1978msgstr "Règle 01620006 pour Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1979
1980#. type: "IntelCaprix07_title"
1981#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1982#, no-wrap
1983msgid "01620007"
1984msgstr "01620007"
1985
1986#. type: "IntelCaprix07_description"
1987#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1988#, no-wrap
1989msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1990msgstr "Règle 01620007 pour Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1991
1992#. type: "IntelCaprix08_title"
1993#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1994#, no-wrap
1995msgid "01660008"
1996msgstr "01660008"
1997
1998#. type: "IntelCaprix08_description"
1999#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2000#, no-wrap
2001msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2002msgstr "Règle 01660008 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2003
2004#. type: "IntelCaprix09_title"
2005#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2006#, no-wrap
2007msgid "01660009"
2008msgstr "01660009"
2009
2010#. type: "IntelCaprix09_description"
2011#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2012#, no-wrap
2013msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2014msgstr "Règle 01660009 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2015
2016#. type: "IntelCaprix10_title"
2017#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2018#, no-wrap
2019msgid "0166000a"
2020msgstr "0166000a"
2021
2022#. type: "IntelCaprix10_description"
2023#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2024#, no-wrap
2025msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2026msgstr "Règle 0166000a pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2027
2028#. type: "IntelCaprix11_title"
2029#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2030#, no-wrap
2031msgid "0166000b"
2032msgstr "0166000b"
2033
2034#. type: "IntelCaprix11_description"
2035#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2036#, no-wrap
2037msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2038msgstr "Règle 0166000b pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2039
2040#. type: "IntelAzulx00_title"
2041#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2042#, no-wrap
2043msgid "00000604"
2044msgstr "00000604"
2045
2046#. type: "IntelAzulx00_description"
2047#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2048#, no-wrap
2049msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2050msgstr "Règle 00000604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2051
2052#. type: "IntelAzulx01_title"
2053#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2054#, no-wrap
2055msgid "0000060c"
2056msgstr "0000060c"
2057
2058#. type: "IntelAzulx01_description"
2059#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2060#, no-wrap
2061msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2062msgstr "Règle 0000060c pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2063
2064#. type: "IntelAzulx02_title"
2065#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2066#, no-wrap
2067msgid "00001604"
2068msgstr "00001604"
2069
2070#. type: "IntelAzulx02_description"
2071#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2072#, no-wrap
2073msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2074msgstr "Règle 00001604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2075
2076#. type: "IntelAzulx03_title"
2077#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2078#, no-wrap
2079msgid "0000160a"
2080msgstr "0000160a"
2081
2082#. type: "IntelAzulx03_description"
2083#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2084#, no-wrap
2085msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2086msgstr "Règle 0000160a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2087
2088#. type: "IntelAzulx04_title"
2089#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2090#, no-wrap
2091msgid "0000160c"
2092msgstr "0000160c"
2093
2094#. type: "IntelAzulx04_description"
2095#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2096#, no-wrap
2097msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2098msgstr "Règle 0000160c pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2099
2100#. type: "IntelAzulx05_title"
2101#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2102#, no-wrap
2103msgid "00002604"
2104msgstr "00002604"
2105
2106#. type: "IntelAzulx05_description"
2107#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2108#, no-wrap
2109msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2110msgstr "Règle 00002604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2111
2112#. type: "IntelAzulx06_title"
2113#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2114#, no-wrap
2115msgid "0000260a"
2116msgstr "0000260a"
2117
2118#. type: "IntelAzulx06_description"
2119#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2120#, no-wrap
2121msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2122msgstr "Règle 0000260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2123
2124#. type: "IntelAzulx07_title"
2125#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2126#, no-wrap
2127msgid "0000260c"
2128msgstr "0000260c"
2129
2130#. type: "IntelAzulx07_description"
2131#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2132#, no-wrap
2133msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2134msgstr "Règle 0000260c pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2135
2136#. type: "IntelAzulx08_title"
2137#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2138#, no-wrap
2139msgid "0000260d"
2140msgstr "0000260d"
2141
2142#. type: "IntelAzulx08_description"
2143#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2144#, no-wrap
2145msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2146msgstr "Règle 0000260d pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2147
2148#. type: "IntelAzulx09_title"
2149#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2150#, no-wrap
2151msgid "02001604"
2152msgstr "02001604"
2153
2154#. type: "IntelAzulx09_description"
2155#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2156#, no-wrap
2157msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2158msgstr "Règle 02001604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2159
2160#. type: "IntelAzulx10_title"
2161#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2162#, no-wrap
2163msgid "0300220d"
2164msgstr "0300220d"
2165
2166#. type: "IntelAzulx10_description"
2167#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2168#, no-wrap
2169msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2170msgstr "Règle 0300220d pour Intel Haswell (Desktop) AAPL, ig-platform-id."
2171
2172#. type: "IntelAzulx11_title"
2173#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2174#, no-wrap
2175msgid "0500260a"
2176msgstr "0500260a"
2177
2178#. type: "IntelAzulx11_description"
2179#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2180#, no-wrap
2181msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2182msgstr "Règle 0500260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2183
2184#. type: "IntelAzulx12_title"
2185#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2186#, no-wrap
2187msgid "0600260a"
2188msgstr "0600260a"
2189
2190#. type: "IntelAzulx12_description"
2191#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2192#, no-wrap
2193msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2194msgstr "Réglez 0600260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2195
2196#. type: "IntelAzulx13_title"
2197#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2198#, no-wrap
2199msgid "0700260d"
2200msgstr "0700260d"
2201
2202#. type: "IntelAzulx13_description"
2203#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2204#, no-wrap
2205msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2206msgstr "Règle 0700260d pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2207
2208#. type: "IntelAzulx14_title"
2209#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2210#, no-wrap
2211msgid "0800260a"
2212msgstr "0800260a"
2213
2214#. type: "IntelAzulx14_description"
2215#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2216#, no-wrap
2217msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2218msgstr "Règle 0800260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2219
2220#. type: "IntelAzulx15_title"
2221#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2222#, no-wrap
2223msgid "08002e0a"
2224msgstr "08002e0a"
2225
2226#. type: "IntelAzulx15_description"
2227#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2228#, no-wrap
2229msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2230msgstr "Règle 08002e0a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2231
2232#. type: "IntelAzulx16_title"
2233#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2234#, no-wrap
2235msgid "04001204"
2236msgstr "04001204"
2237
2238#. type: "IntelAzulx16_description"
2239#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2240#, no-wrap
2241msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2242msgstr "Règle 04001204 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2243
2244#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2245#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2246#, no-wrap
2247msgid "00000616"
2248msgstr "00000616"
2249
2250#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2251#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2252#, no-wrap
2253msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2254msgstr "Règle 00000616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2255
2256#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2257#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2258#, no-wrap
2259msgid "00000e16"
2260msgstr "00000e16"
2261
2262#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2263#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2264#, no-wrap
2265msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2266msgstr "Règle 00000e16 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2267
2268#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2269#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2270#, no-wrap
2271msgid "00001616"
2272msgstr "00001616"
2273
2274#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2275#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2276#, no-wrap
2277msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2278msgstr "Règle 00001616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2279
2280#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2281#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2282#, no-wrap
2283msgid "00001e16"
2284msgstr "00001e16"
2285
2286#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2287#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2288#, no-wrap
2289msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2290msgstr "Règle 00001e16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2291
2292#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2293#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2294#, no-wrap
2295msgid "00002616"
2296msgstr "00002616"
2297
2298#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2299#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2300#, no-wrap
2301msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2302msgstr "Règle 00002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2303
2304#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2305#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2306#, no-wrap
2307msgid "00002b16"
2308msgstr "00002b16"
2309
2310#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2311#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2312#, no-wrap
2313msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2314msgstr "Règle 00002b16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2315
2316#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2317#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2318#, no-wrap
2319msgid "00002216"
2320msgstr "00002216"
2321
2322#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2323#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2324#, no-wrap
2325msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2326msgstr "Règle 00002216 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2327
2328#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2329#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2330#, no-wrap
2331msgid "01000e16"
2332msgstr "01000e16"
2333
2334#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2335#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2336#, no-wrap
2337msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2338msgstr "Règle 01000e16 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2339
2340#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2341#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2342#, no-wrap
2343msgid "01001e16"
2344msgstr "01001e16"
2345
2346#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2347#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2348#, no-wrap
2349msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2350msgstr "Règle 01001e16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2351
2352#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2353#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2354#, no-wrap
2355msgid "02000616"
2356msgstr "02000616"
2357
2358#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2359#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2360#, no-wrap
2361msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2362msgstr "Règle 02000616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2363
2364#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2365#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2366#, no-wrap
2367msgid "02001616"
2368msgstr "02001616"
2369
2370#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2371#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2372#, no-wrap
2373msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2374msgstr "Règle 02001616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2375
2376#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2377#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2378#, no-wrap
2379msgid "02002616"
2380msgstr "02002616"
2381
2382#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2383#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2384#, no-wrap
2385msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2386msgstr "Règle 02002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2387
2388#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2389#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2390#, no-wrap
2391msgid "02002216"
2392msgstr "02002216"
2393
2394#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2395#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2396#, no-wrap
2397msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2398msgstr "Règle 02002216 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2399
2400#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2401#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2402#, no-wrap
2403msgid "02002b16"
2404msgstr "02002b16"
2405
2406#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2407#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2408#, no-wrap
2409msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2410msgstr "Règle 02002b16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2411
2412#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2413#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2414#, no-wrap
2415msgid "03001216"
2416msgstr "03001216"
2417
2418#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2419#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2420#, no-wrap
2421msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2422msgstr "Règle 03001216 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2423
2424#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2425#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2426#, no-wrap
2427msgid "04002b16"
2428msgstr "04002b16"
2429
2430#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2431#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2432#, no-wrap
2433msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2434msgstr "Règle 04002b16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2435
2436#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2437#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2438#, no-wrap
2439msgid "04002616"
2440msgstr "04002616"
2441
2442#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2443#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2444#, no-wrap
2445msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2446msgstr "Règle 04002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2447
2448#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2449#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2450#, no-wrap
2451msgid "05002616"
2452msgstr "05002616"
2453
2454#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2455#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2456#, no-wrap
2457msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2458msgstr "Règle 05002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2459
2460#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2461#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2462#, no-wrap
2463msgid "06002616"
2464msgstr "06002616"
2465
2466#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2467#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2468#, no-wrap
2469msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2470msgstr "Règle 06002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2471
2472#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2473#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2474#, no-wrap
2475msgid "AD2000b"
2476msgstr "AD2000b"
2477
2478#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2479#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2480#, no-wrap
2481msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2482msgstr "Règle HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2483
2484#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2485#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2486#, no-wrap
2487msgid "AD1981HD"
2488msgstr "AD1981HD"
2489
2490#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2491#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2492#, no-wrap
2493msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2494msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Analogique Devices AD1981HD."
2495
2496#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2497#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2498#, no-wrap
2499msgid "AD1988b"
2500msgstr "AD1988b"
2501
2502#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2503#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2504#, no-wrap
2505msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2506msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Analogique Devices AD1988b."
2507
2508#. type: "ALC888_PinConf_title"
2509#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2510#, no-wrap
2511msgid "ALC888"
2512msgstr "ALC888"
2513
2514#. type: "ALC888_PinConf_description"
2515#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2516#, no-wrap
2517msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2518msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Realtek ALC888."
2519
2520#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2521#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2522#, no-wrap
2523msgid "ALC1200"
2524msgstr "ALC1200"
2525
2526#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2527#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2528#, no-wrap
2529msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2530msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Realtek ALC1200."
2531
2532#. type: "00_PinConf_title"
2533#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2534#, no-wrap
2535msgid "00"
2536msgstr "00"
2537
2538#. type: "00_PinConf_description"
2539#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2540#, no-wrap
2541msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2542msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour ???."
2543
2544#. type: "GraphicsEnabler_title"
2545#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2546#, no-wrap
2547msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2548msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2549
2550#. type: "GraphicsEnabler_description"
2551#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2552#, no-wrap
2553msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2554msgstr "Active l'autodétection des GPU NVIDIA, AMD/ATI ou Intel et Injecte les informations correctes."
2555
2556#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2557#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2558#, no-wrap
2559msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2560msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2561
2562#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2563#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2564#, no-wrap
2565msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2566msgstr "Injection pour avoir l'audio via le câble HDMI pour les cartes nVidia ou AMD/ATI."
2567
2568#. type: "UseIntelHDMI_title"
2569#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2570#, no-wrap
2571msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2572msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2573
2574#. type: "UseIntelHDMI_description"
2575#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2576#, no-wrap
2577msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2578msgstr "Si OUI, hda-gfx=onboard-1 sera injecté dans les dispositifs de GFX0 et HDEF. En outre, si un dispositif ATI ou Nvidia HDMI est présent, ils vont être affectés à onboard-2. Si NON, dispositifs ATI ou NVIDIA vont monter à onboard-1 ainsi que le dispositif de HDAU si présent."
2579
2580#. type: "UseAtiROM_title"
2581#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2582#, no-wrap
2583msgid "UseAtiROM=Yes"
2584msgstr "UseAtiROM=Yes"
2585
2586#. type: "UseAtiROM_description"
2587#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2588#, no-wrap
2589msgid "Enables UseAtiROM options."
2590msgstr "Active l'utilisation d'une ROM ATI fournie par l'utilisateur."
2591
2592#. type: "UseNvidiaROM_title"
2593#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2594#, no-wrap
2595msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2596msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2597
2598#. type: "UseNvidiaROM_description"
2599#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2600#, no-wrap
2601msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2602msgstr "Active l'utilisation d'une ROM NVIDIA fournie par l'utilisateur."
2603
2604#. type: "VBIOS_title"
2605#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2606#, no-wrap
2607msgid "VBIOS=Yes"
2608msgstr "VBIOS=Yes"
2609
2610#. type: "VBIOS_description"
2611#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2612#, no-wrap
2613msgid "Enables VBIOS option"
2614msgstr "Active l'option VBIOS"
2615
2616#. type: "SkipIntelGfx_title"
2617#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2618#, no-wrap
2619msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2620msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2621
2622#. type: "SkipIntelGfx_description"
2623#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2624#, no-wrap
2625msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2626msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU Intel."
2627
2628#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2629#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2630#, no-wrap
2631msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2632msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2633
2634#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2635#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2636#, no-wrap
2637msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2638msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU NVIDIA."
2639
2640#. type: "SkipAtiGfx_title"
2641#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2642#, no-wrap
2643msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2644msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2645
2646#. type: "SkipAtiGfx_description"
2647#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2648#, no-wrap
2649msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2650msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU AMD/ATi."
2651
2652#. type: "EnableBacklight_title"
2653#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2654#, no-wrap
2655msgid "EnableBacklight=Yes"
2656msgstr "EnableBacklight=Yes"
2657
2658#. type: "EnableBacklight_description"
2659#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2660#, no-wrap
2661msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2662msgstr "Active les options Backlight pour les portables possédant des cartes nVidia."
2663
2664#. type: "EnableDualLink_title"
2665#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2666#, no-wrap
2667msgid "EnableDualLink=Yes"
2668msgstr "EnableDualLink=Yes"
2669
2670#. type: "EnableDualLink_description"
2671#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2672#, no-wrap
2673msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2674msgstr "Active les options DualLink pour les cartes nVidia et ATi."
2675
2676#. type: "NvidiaGeneric_title"
2677#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2678#, no-wrap
2679msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2680msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2681
2682#. type: "NvidiaGeneric_description"
2683#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2684#, no-wrap
2685msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2686msgstr "Utilisez le nom Nvidia classique pour le SystemProfiler (désactivé par défaut)."
2687
2688#. type: "NvidiaSingle_title"
2689#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2690#, no-wrap
2691msgid "NvidiaSingle=No"
2692msgstr "NvidiaSingle=No"
2693
2694#. type: "NvidiaSingle_description"
2695#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2696#, no-wrap
2697msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
2698msgstr "Si vous avez deux cartes Nvidia et veut injecter premier seul, puis vous pouvez définir ce paramètre (activé par défaut)."
2699
2700#. type: "Verbose_title"
2701#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2702#, no-wrap
2703msgid "Verbose Mode"
2704msgstr "Mode de Diagnostic"
2705
2706#. type: "Verbose_description"
2707#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2708#, no-wrap
2709msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2710msgstr "Active le mode de diagnostic, permet de voir des messages provenant de Chameleon et du noyau Mac OS X. Essentiel pour le débogage."
2711
2712#. type: "Singleusermode_title"
2713#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2714#, no-wrap
2715msgid "Single User Mode"
2716msgstr "Mode Simple Utilisateur"
2717
2718#. type: "Singleusermode_description"
2719#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2720#, no-wrap
2721msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2722msgstr "Une option de débogage utilisée pour démarrer sur l'invite de commande BSD/Unix de Mac OS X."
2723
2724#. type: "Ignorecaches_title"
2725#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2726#, no-wrap
2727msgid "Ignore Caches"
2728msgstr "Ignorer les Caches"
2729
2730#. type: "Ignorecaches_description"
2731#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2732#, no-wrap
2733msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2734msgstr "Permet d'ignorer les caches pré-construits et forcer Mac OS X de charger tous les fichiers de ses dossiers système."
2735
2736#. type: "Npci_title"
2737#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2738#, no-wrap
2739msgid "npci=0x2000"
2740msgstr "npci=0x2000"
2741
2742#. type: "Npci_description"
2743#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2744#, no-wrap
2745msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2746msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x2000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
2747
2748#. type: "Npci3_title"
2749#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2750#, no-wrap
2751msgid "npci=0x3000"
2752msgstr "npci=0x3000"
2753
2754#. type: "Npci3_description"
2755#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2756#, no-wrap
2757msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2758msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x3000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
2759
2760#. type: "WaitingRootDevice_title"
2761#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2762#, no-wrap
2763msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2764msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2765
2766#. type: "WaitingRootDevice_description"
2767#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2768#, no-wrap
2769msgid ""
2770"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2771"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2772"Findings credits to bcc9."
2773msgstr ""
2774"Information içi: Attendant le périphérique racine lorsque le cache du noyau utilisé uniquement avec certains disques +FIX\n"
2775"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2776"Merci à bcc9."
2777
2778#. type: "Darkwake_title"
2779#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2780#, no-wrap
2781msgid "darkwake=0"
2782msgstr "darkwake=0"
2783
2784#. type: "Darkwake_description"
2785#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2786#, no-wrap
2787msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2788msgstr "Lion seulement. Désactive la fonctionnalité 'réveil basse consommation' qui peut laisser un écran noir après une sortie de veille."
2789
2790#. type: "NvdaDrv1_title"
2791#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2792#, no-wrap
2793msgid "nvda_drv=1"
2794msgstr "nvda_drv=1"
2795
2796#. type: "NvdaDrv1_description"
2797#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2798#, no-wrap
2799msgid ""
2800"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2801"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2802"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2803"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2804msgstr ""
2805"Il introduit un nouveau panneau de préférences dans Préférences système qui vous permet d'activer le Web Driver Nvidia.\n"
2806"Infos ici: Nouvelle Solution Nvidia Driver Solution\n"
2807"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution\n"
2808"Merci à meklort et Rampage Dev."
2809
2810#. type: "kext-dev-mode1_title"
2811#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2812#, no-wrap
2813msgid "kext-dev-mode=1"
2814msgstr "kext-dev-mode=1"
2815
2816#. type: "kext-dev-mode1_description"
2817#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2818#, no-wrap
2819msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2820msgstr "Dans Yosemite Developer Previews, kexts non signés ou mal signés ne seront pas chargées. Pour utiliser kexts non signés au cours du développement, ce contrôle strict peut être désactivée en ajoutant 'kext-dev-mode=1' comme argument de démarrage."
2821
2822#. type: "Dart0_title"
2823#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2824#, no-wrap
2825msgid "dart=0"
2826msgstr "dart=0"
2827
2828#. type: "Dart0_description"
2829#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2830#, no-wrap
2831msgid ""
2832"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2833"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2834msgstr ""
2835"Éviter le traitement DMAR causer par les fonctions VT-d dans OSX (virtualisation).\n"
2836"Plus d'informations par bcc9 ici: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2837
2838#. type: "mac-de_title"
2839#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2840#, no-wrap
2841msgid "German Mac Keyboard"
2842msgstr "Clavier Mac Allemand"
2843
2844#. type: "mac-de_description"
2845#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2846#, no-wrap
2847msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2848msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Allemand"
2849
2850#. type: "mac-es_title"
2851#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2852#, no-wrap
2853msgid "Spanish Mac Keyboard"
2854msgstr "Clavier Mac Espagnol"
2855
2856#. type: "mac-es_description"
2857#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2858#, no-wrap
2859msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2860msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Espagnol"
2861
2862#. type: "mac-fr_title"
2863#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2864#, no-wrap
2865msgid "French Mac Keyboard"
2866msgstr "Clavier Mac Français"
2867
2868#. type: "mac-fr_description"
2869#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2870#, no-wrap
2871msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2872msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Français"
2873
2874#. type: "mac-it_title"
2875#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2876#, no-wrap
2877msgid "Italian Mac Keyboard"
2878msgstr "Clavier Mac Italien"
2879
2880#. type: "mac-it_description"
2881#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2882#, no-wrap
2883msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2884msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Italien"
2885
2886#. type: "mac-se_title"
2887#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2888#, no-wrap
2889msgid "Swedish Mac Keyboard"
2890msgstr "Clavier Mac Suédois"
2891
2892#. type: "mac-se_description"
2893#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2894#, no-wrap
2895msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2896msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Suédois"
2897
2898#. type: "pc-fr_title"
2899#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2900#, no-wrap
2901msgid "French PC Keyboard"
2902msgstr "Clavier PC Français"
2903
2904#. type: "pc-fr_description"
2905#: Resources/templates/Localizable.strings:770
2906#, no-wrap
2907msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2908msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Français"
2909
2910#. type: "Embed_title"
2911#: Resources/templates/Localizable.strings:777
2912#, no-wrap
2913msgid "Embed"
2914msgstr "Embed"
2915
2916#. type: "Embed_description"
2917#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2918#, no-wrap
2919msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2920msgstr "Un version plus petite et plus simple du thème par défaut utilisée quand une version de Chameleon requiert un thème intégré."
2921
2922#. type: "Legacy_title"
2923#: Resources/templates/Localizable.strings:780
2924#, no-wrap
2925msgid "Legacy"
2926msgstr "Legacy"
2927
2928#. type: "Legacy_description"
2929#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2930#, no-wrap
2931msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2932msgstr "Thème original de Chameleon introduit pour la version 2.0 RC1"
2933
2934#. type: "Default_title"
2935#: Resources/templates/Localizable.strings:783
2936#, no-wrap
2937msgid "Standard"
2938msgstr "Standard"
2939
2940#. type: "Default_description"
2941#: Resources/templates/Localizable.strings:784
2942#, no-wrap
2943msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2944msgstr "Thème par défaut de Chameleon introduit pour la version 2.0 RC5"
2945
2946#. type: "Bullet_title"
2947#: Resources/templates/Localizable.strings:786
2948#, no-wrap
2949msgid "Bullet"
2950msgstr "Bullet"
2951
2952#. type: "Bullet_description"
2953#: Resources/templates/Localizable.strings:787
2954#, no-wrap
2955msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2956msgstr "Un thème simple et sympa crée par NoSmokingBandit Avril 2009."
2957
2958#. type: "Audio_title"
2959#: Resources/templates/Localizable.strings:796
2960#, no-wrap
2961msgid "Audio"
2962msgstr "Audio"
2963
2964#. type: "Audio_description"
2965#: Resources/templates/Localizable.strings:797
2966#, no-wrap
2967msgid "A selection of options that deal with audio."
2968msgstr "Options concernant la partie audio du système."
2969
2970#. type: "Control_title"
2971#: Resources/templates/Localizable.strings:800
2972#, no-wrap
2973msgid "Control Options"
2974msgstr "Comportement de Chameleon"
2975
2976#. type: "Control_description"
2977#: Resources/templates/Localizable.strings:801
2978#, no-wrap
2979msgid "Settings to control how Chameleon works."
2980msgstr "Options pour controler le comportement de Chameleon."
2981
2982#. type: "General_title"
2983#: Resources/templates/Localizable.strings:804
2984#, no-wrap
2985msgid "General Options"
2986msgstr "Options Générales"
2987
2988#. type: "General_description"
2989#: Resources/templates/Localizable.strings:805
2990#, no-wrap
2991msgid "Choose from a selection of base options."
2992msgstr "Une sélection d'options de base."
2993
2994#. type: "KernelFlags_title"
2995#: Resources/templates/Localizable.strings:808
2996#, no-wrap
2997msgid "Kernel Flags"
2998msgstr "Arguments de démarrage"
2999
3000#. type: "KernelFlags_description"
3001#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3002#, no-wrap
3003msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3004msgstr "Gerez le démarrage du système via les arguments de démarrage."
3005
3006#. type: "PowerManagement_title"
3007#: Resources/templates/Localizable.strings:812
3008#, no-wrap
3009msgid "Power Management"
3010msgstr "Gestion de l'alimentation"
3011
3012#. type: "PowerManagement_description"
3013#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3014#, no-wrap
3015msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3016msgstr "Une sélection d'options qui gèrent l'alimentation et le SpeedStep."
3017
3018#. type: "Resolution_description"
3019#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3020#, no-wrap
3021msgid "Set one resolution to use."
3022msgstr "Sélectionnez une résolution graphique a utiliser."
3023
3024#. type: "HDEFLayout_title"
3025#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3026#, no-wrap
3027msgid "HDEF Layout"
3028msgstr "HDEF Layout"
3029
3030#. type: "HDEFLayout_description"
3031#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3032#, no-wrap
3033msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3034msgstr "Définir une HDEF Layout ID à utiliser pour votre contrôleur HDA."
3035
3036#. type: "HDAULayout_title"
3037#: Resources/templates/Localizable.strings:824
3038#, no-wrap
3039msgid "HDAU Layout"
3040msgstr "HDAU Layout"
3041
3042#. type: "HDAULayout_description"
3043#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3044#, no-wrap
3045msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3046msgstr "Définir une HDAU Layout ID à utiliser pour votre contrôleur HDMi."
3047
3048#. type: "IntelCapri_title"
3049#: Resources/templates/Localizable.strings:828
3050#, no-wrap
3051msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3052msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3053
3054#. type: "IntelCapri_description"
3055#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3056#, no-wrap
3057msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3058msgstr "Définir une AAPL,ig-platform-id à utiliser pour votre contrôleur Intel HD4000."
3059
3060#. type: "IntelAzul_title"
3061#: Resources/templates/Localizable.strings:832
3062#, no-wrap
3063msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3064msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3065
3066#. type: "IntelAzul_description"
3067#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3068#, no-wrap
3069msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3070msgstr "Définir une AAPL, ig-platform-id à utiliser pour votre contrôleur Intel Haswell."
3071
3072#. type: "IntelBdw_title"
3073#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3074#, no-wrap
3075msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3076msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3077
3078#. type: "IntelBdw_description"
3079#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3080#, no-wrap
3081msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3082msgstr "Définir une AAPL, ig-platform-id à utiliser pour votre contrôleur Intel Broadwell."
3083
3084#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3085#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3086#, no-wrap
3087msgid "HDEF PinConfiguration"
3088msgstr "HDEF PinConfiguration"
3089
3090#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3091#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3092#, no-wrap
3093msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3094msgstr "Sélectionnez une PinConfiguration HDEF à utiliser."
3095
3096#. type: "Video_title"
3097#: Resources/templates/Localizable.strings:844
3098#, no-wrap
3099msgid "Video"
3100msgstr "Vidéo"
3101
3102#. type: "Video_description"
3103#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3104#, no-wrap
3105msgid "A selection of options that deal with video."
3106msgstr "Options concernant la partie vidéo du système."
3107
3108#. type: "Keymaps_title"
3109#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3110#, no-wrap
3111msgid "KeyLayout"
3112msgstr "Mappage de clavier"
3113
3114#. type: "Keymaps_description"
3115#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3116#, no-wrap
3117msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3118msgstr ""
3119"Sélectionnez un mappage de clavier à utiliser.\n"
3120"Cela installera aussi le module Keylayout ainsi que les différentes configurations de clavier."
3121
3122#. type: "Themes_title"
3123#: Resources/templates/Localizable.strings:855
3124#, no-wrap
3125msgid "Themes"
3126msgstr "Thèmes"
3127
3128#. type: "Themes_description"
3129#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3130#, no-wrap
3131msgid ""
3132"A collection of sample themes\n"
3133"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3134msgstr ""
3135"Une collection de thèmes\n"
3136"Plus de thèmes peuvent être trouvés sur http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3137
3138#, fuzzy
3139#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3140#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3141#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3142
3143#~ msgid "Install Type"
3144#~ msgstr "Type d'installation"
3145
3146#~ msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3147#~ msgstr "Choisissez de faire une nouvelle installation ou d'en mettre à jour une existante."
3148
3149#~ msgid "New Installation"
3150#~ msgstr "Nouvelle installation"
3151
3152#~ msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
3153#~ msgstr "Sauvegarde un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible. Un nouveau dossier sera crée si vous choisissez n'importe quelle option en plus de l'amorçeur de démarrage."
3154
3155#~ msgid "Upgrade"
3156#~ msgstr "Mise à jour"
3157
3158#~ msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
3159#~ msgstr "Fusionne un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible, avec n'importe quelle option choisie en plus de l'amorçeur de démarrage."
3160
3161#~ msgid "EFI"
3162#~ msgstr "EFI"
3163
3164#~ msgid "Keylayout"
3165#~ msgstr "Keylayout"
3166
3167#~ msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
3168#~ msgstr "Ce module permet à l'utilisateur de définir le mappage des touches du clavier."
3169
3170#~ msgid "Utilities"
3171#~ msgstr "Utilitaires"
3172
3173#~ msgid "Optional files to help setup"
3174#~ msgstr "Fichers optionnels d'aide pour la configuration"
3175
3176#~ msgid "Preference Panel"
3177#~ msgstr "Panneau de configuration"
3178
3179#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3180#~ msgstr "Installe le panneau de configuration Chameleon."
3181
3182#~ msgid "SMBIOS.plist"
3183#~ msgstr "SMBIOS.plist"
3184
3185#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3186#~ msgstr "Copie un fichier SMBIOS.plist d'exemple dans /Extra/Configuration."
3187
3188#~ msgid "Documentation"
3189#~ msgstr "Documentation"
3190
3191#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3192#~ msgstr "Documentation pour Chameleon (instalation manuelle et utilisation)."
3193
3194#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3195#~ msgstr "Clavier Mac Portugais"
3196
3197#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3198#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Portugais"
3199
3200#~ msgid "German PC Keyboard"
3201#~ msgstr "Clavier PC Allemand"
3202
3203#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3204#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Allemand"
3205
3206#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3207#~ msgstr "Clavier PC Espagnol"
3208
3209#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3210#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Espagnol"
3211
3212#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3213#~ msgstr "Clavier PC Italien"
3214
3215#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3216#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Italien"
3217
3218#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3219#~ msgstr "Clavier PC Suèdois"
3220
3221#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3222#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Suèdois"
3223
3224#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3225#~ msgstr "Clavier PC Portugais"
3226
3227#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3228#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Portugais"
3229

Archive Download this file

Attachment to issue 398

Created: 8 years 8 months ago by FurtiF