Chameleon

Chameleon Commit Details

Date:2012-03-06 09:31:02 (12 years 22 days ago)
Author:Pootle
Commit:1869
Parents: 1868
Message:Commit from Pootle by user JrCs.: 131 of 181 messages translated (2 fuzzy).
Changes:
M/trunk/package/po/nl.po

File differences

trunk/package/po/nl.po
88
99
1010
11
12
11
12
1313
1414
1515
1616
1717
18
1819
1920
2021
......
2728
2829
2930
30
31
3132
3233
3334
3435
3536
36
37
3738
3839
3940
4041
4142
42
43
4344
4445
4546
4647
4748
48
49
4950
5051
5152
5253
5354
54
55
5556
5657
5758
5859
5960
60
61
6162
6263
6364
6465
6566
66
67
6768
6869
6970
7071
7172
72
73
7374
7475
7576
7677
7778
7879
80
7981
8082
8183
8284
8385
84
86
8587
8688
8789
8890
8991
9092
93
94
95
9196
9297
9398
9499
95100
96
101
97102
98103
99104
100105
101106
102107
108
109
103110
104111
105112
106113
107114
108115
116
117
109118
110119
111120
112121
113122
114123
124
115125
116126
117127
118128
119129
120130
131
132
121133
122134
123135
124136
125137
126138
139
140
127141
128142
129143
......
135149
136150
137151
138
152
139153
140154
141155
142156
143157
144
158
145159
146160
147161
148162
149163
150
164
151165
152166
153167
154168
155169
156
170
157171
158172
159173
160174
161175
162
176
163177
164178
165179
166180
167181
168
182
169183
170184
171185
172186
173187
174188
189
190
175191
176192
177193
178194
179195
180
196
181197
182198
183199
184200
185201
186
202
187203
188204
189205
190206
191207
192
208
193209
194210
195211
196212
197213
198
214
199215
200216
201217
202218
203219
204
220
205221
206222
207223
208224
209225
210
226
211227
212228
213229
214230
215231
216
232
217233
218234
219235
220236
221237
222
238
223239
224240
225241
226242
227243
228244
245
246
229247
230248
231249
232250
233251
234
252
235253
236254
237255
"Project-Id-Version: Chameleon 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 10:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 09:28+0200\n"
"Last-Translator: blackosx <blackosx@gmail.com>\n"
"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:22
#: Resources/templates/Welcome.html:23
#, no-wrap
msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
msgstr ""
msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:25
#, no-wrap
msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
msgstr ""
msgstr "Installeer niet op een echte Apple Macintosh computer!"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:27
#, no-wrap
msgid "Developers :"
msgstr ""
msgstr "Ontwikkelaars"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:28
#, no-wrap
msgid "%DEVELOP%"
msgstr ""
msgstr "%DEVELOP%"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:30
#, no-wrap
msgid "Thanks to :"
msgstr ""
msgstr "Dank gaat uit naar"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:31
#, no-wrap
msgid "%CREDITS%"
msgstr ""
msgstr "%CREDITS%"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:33
#, no-wrap
msgid "Package :"
msgstr ""
msgstr "Package"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:34
#, no-wrap
msgid "%PKGDEV%"
msgstr ""
msgstr "%PKGDEV%"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
#, no-wrap
msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
msgstr ""
"Package built by: %WHOBUILD%, language Vertaald door: yeehaw123 & Badeendje"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
#, no-wrap
msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
msgstr ""
msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:18
#, no-wrap
msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
msgstr ""
"Chameleon is een combinatie van verschillende boot loader componenten. Het "
"is gebaseerd op de fake EFI implementatie van David Elliott die toegevoegd "
"is aan Apple's boot-132 project."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:20
#, no-wrap
msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
msgstr ""
msgstr "Nieuwe functies in Chameleon 2.0:"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:22
#, no-wrap
msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
msgstr ""
"- Volledig aanpasbare GUI, zodat de Darwin Bootloader een mooier uiterlijk "
"krijgt."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:23
#, no-wrap
msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
msgstr ""
"- Het booten van retail DVD's door direct een ramdisk image te laden zonder "
"hulp van extra programma's."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:24
#, no-wrap
msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
msgstr ""
"- Slaapstand. Geniet van het hervatten van Mac OS X met een preview image."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:25
#, no-wrap
msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
msgstr ""
"- Het negeren van het SMBIOS zodat de standaard SMBIOS waarden aangepast "
"kunnen worden."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:26
#, no-wrap
msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
msgstr ""
"- Het negeren van de DSDT zodat er een aangepaste verbeterde DSDT kan worden "
"gebruikt om bepaalde problemen op te lossen."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:27
#: Resources/templates/Description.html:28
#, no-wrap
msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
msgstr ""
msgstr "- Hybride boot0 / boot1h voor MBR en GPT gepartitioneerde schijven."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:29
#, no-wrap
msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
msgstr ""
msgstr "- automatische FSB detectie code, zelfs voor recente AMD processoren."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:30
#, no-wrap
msgid "- Apple Software RAID support."
msgstr ""
msgstr "- Apple Software RAID ondersteuning."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:31
#, no-wrap
msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
msgstr ""
msgstr "- Nvidia & ATI/AMD graphische kaart autodetectie."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:32
#, no-wrap
msgid "- Module support"
msgstr ""
msgstr "- Module ondersteuning"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:33
#, no-wrap
msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
msgstr ""
msgstr "- Geheugen detectie overgenomen van memtest86:&nbsp;"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:34
#, no-wrap
msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
msgstr ""
"- Automatisch P-State's & C-State's aangemaakt voor automatisch "
"stroombeheer."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:35
#, no-wrap
msgid "- Message logging."
msgstr ""
msgstr "- Bericht logboek."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:37
#, no-wrap
msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
msgstr ""
msgstr "De code is vrijgegeven onder versie 2 van de Gnu Public License."
#. type: Content of: <html><body><p><span>
#: Resources/templates/Description.html:40
#, no-wrap
msgid "FAQ's:&nbsp;"
msgstr ""
msgstr "Voor meer informatie, bezoek:&nbsp;"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Conclusion.html:22
#, no-wrap
msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
msgstr ""
msgstr "De installatie is klaar en het bestand&nbsp;"
#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
#: Resources/templates/Conclusion.html:22
#, no-wrap
msgid "@LOG_FILENAME@"
msgstr ""
msgstr "@LOG_FILENAME@"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Conclusion.html:23
#, no-wrap
msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
msgstr ""
msgstr "&nbsp;is geschreven naar de root van de door u gekozen partitie."
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Conclusion.html:25
#, no-wrap
msgid "Please&nbsp;"
msgstr ""
msgstr "Alstublieft"
#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
#: Resources/templates/Conclusion.html:25
#, no-wrap
msgid "read it"
msgstr ""
msgstr "lees het document "
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Conclusion.html:26
#, no-wrap
msgid "&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done."
msgstr ""
"&nbsp;om te zien of de installatie goed verlopen is en bewaar het als "
"registratie."
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Conclusion.html:28
#, no-wrap
msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
msgstr ""
msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
#. type: "Chameleon_Package_Title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:4

Archive Download the corresponding diff file

Revision: 1869