Chameleon

Chameleon Commit Details

Date:2012-03-07 20:48:32 (12 years 1 month ago)
Author:ErmaC
Commit:1875
Parents: 1874
Message:Package: - Update hr.po
Changes:
M/branches/ErmaC/Modules/package/Resources/hr.lproj/Localizable.strings
M/branches/ErmaC/Trunk/package/po
M/branches/ErmaC/Trunk/package/po/hr.po

File differences

branches/ErmaC/Trunk/package/po/hr.po
33
44
55
6
76
87
9
10
11
12
13
14
15
8
9
10
11
12
13
14
1615
1716
1817
1918
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
2074
2175
22
23
76
77
78
79
2480
81
82
83
2584
2685
2786
28
2987
30
88
3189
3290
3391
34
3592
3693
94
95
3796
3897
3998
40
41
99
100
42101
102
103
43104
44105
45106
46
47107
48108
109
49110
50111
51112
52
53113
54
114
55115
56116
57117
58
59
118
119
60120
121
122
61123
62124
63125
64
65126
66
127
67128
68129
69130
70
71131
72
132
73133
74134
75135
76
77136
78
137
79138
80139
81140
82
83141
84
142
85143
86144
87145
88
89146
90
147
91148
92149
93150
94
95
96151
97
152
98153
99154
100155
101
102156
103
157
104158
105159
106160
107
108
161
162
109163
164
110165
111166
112167
113
114168
115
169
116170
117171
118172
119
120173
121
174
122175
123176
124177
125
126178
127
179
128180
129
130
131
132
133
134
135
136181
137
138
139
140
182
183
184
141185
142
143
144
145
146
186
187
188
189
147190
148191
149
150
151
152
192
193
194
153195
154196
155
156
157
158
197
198
199
159200
160
161
162
163
164
201
202
203
204
165205
166206
167
168
169
207
208
209
210
170211
212
213
171214
172215
173
174
175
176
216
217
218
177219
178
179
220
221
180222
181
182
223
224
183225
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196226
197
227
198228
199229
200230
201231
202232
203
233
204234
205235
206236
207237
208238
209
239
210240
211241
212242
213243
214244
215
245
216246
217247
218248
219249
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256250
257
251
258252
259253
260254
261255
262256
263
257
264258
265259
266260
......
274268
275269
276270
277
278
271
272
279273
280274
281
275
282276
283277
284
278
285279
286280
287281
288282
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301283
302
284
303285
304286
305287
306288
307289
308
290
309291
310292
311293
312294
313295
314
296
315297
316298
317299
318300
319301
320
302
321303
322304
323
305
324306
325307
326
308
327309
328310
329
311
330312
331313
332
314
333315
334316
335317
......
341323
342324
343325
344
345
326
327
346328
347329
348
330
349331
350332
351
333
352334
353335
354336
......
360342
361343
362344
363
345
364346
365347
366
348
367349
368350
369
351
370352
371353
372354
......
380362
381363
382364
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443365
444
366
445367
446368
447369
448370
449371
450
372
451373
452374
453375
454376
455377
456
378
457379
458380
459
381
460382
461383
462
384
463385
464386
465387
466388
467389
468
390
469391
470392
471
393
472394
473395
474
396
475397
476398
477399
478400
479401
480
402
481403
482404
483
405
484406
485407
486
408
487409
488410
489411
490412
491413
492
414
493415
494416
495
417
496418
497419
498
420
499421
500422
501423
502424
503425
504
426
505427
506428
507
429
508430
509431
510
432
511433
512434
513435
514436
515437
516
438
517439
518440
519
441
520442
521443
522
444
523445
524446
525447
526448
527449
528
450
529451
530452
531
453
532454
533455
534
456
535457
536458
537459
538460
539461
540
462
541463
542464
543
465
544466
545467
546
468
547469
548470
549471
550472
551473
552
474
553475
554476
555
477
556478
557479
558
480
559481
560482
561483
562484
563485
564
486
565487
566488
567
489
568490
569491
570
492
571493
572494
573495
574496
575497
576
498
577499
578500
579
501
580502
581503
582
504
583505
584506
585507
586508
587509
588
510
589511
590512
591
513
592514
593515
594
516
595517
596518
597519
598520
599521
600
522
601523
602524
603
525
604526
605527
606
528
607529
608530
609531
610532
611533
612
534
613535
614536
615
537
616538
617539
618
540
619541
620542
621543
622544
623545
624
546
625547
626548
627
549
628550
629551
630
552
631553
632554
633555
634556
635557
636
558
637559
638560
639
561
640562
641563
642
564
643565
644566
645567
646568
647569
648
570
649571
650572
651
573
652574
653575
654
576
655577
656578
657579
658580
659
660
661
581
582
662583
663
664
584
585
665586
666587
667
588
668589
669590
670591
671592
672593
673
594
674595
675596
676
597
677598
678599
679
600
680601
681602
682603
683604
684605
685
606
686607
687608
688
609
689610
690611
691
612
692613
693614
694615
695616
696617
697
618
698619
699620
700
621
701622
702623
703
624
704625
705626
706627
707628
708629
709
630
710631
711632
712
633
713634
714635
715
636
716637
717638
718639
719640
641
642
643
644
645
646
720647
721
648
722649
723650
724651
725652
726653
727
654
728655
729
730
656
657
731658
732659
733
660
734661
735662
736663
737664
738665
739
666
740667
741668
742
669
743670
744671
745
672
746673
747674
748675
749676
750677
751
678
752679
753680
754
681
755682
756683
757
684
758685
759686
760687
761688
762689
763
690
764691
765692
766
693
767694
768695
769
696
770697
771698
772699
773700
774701
775
702
776703
777704
778
705
779706
780707
781
708
782709
783710
784711
785712
786713
787
714
788715
789716
790
717
791718
792719
793
720
794721
795722
796723
797724
798725
799
726
800727
801728
802
729
803730
804731
805
732
806733
807734
808735
809736
810737
811
738
812739
813740
814
741
815742
816743
817
744
818745
819746
820747
821748
822749
823
750
824751
825752
826
753
827754
828755
829
756
830757
831758
832759
833760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
834773
835
774
836775
837776
838
777
839778
840779
841
780
842781
843782
844783
845784
846785
847
786
848787
849788
850
789
851790
852791
853
792
854793
855794
856795
857796
858797
859
798
860799
861800
862
801
863802
864803
865
804
866805
867806
868807
869808
870809
871
810
872811
873812
874
813
875814
876815
877
816
878817
879818
880819
881820
882821
883
822
884823
885824
886
825
887826
888827
889
828
890829
891830
892831
893832
894833
895
834
896835
897836
898
837
899838
900839
901
840
902841
903842
904843
905844
906845
907
846
908847
909848
910
849
911850
912851
913
852
914853
915854
916855
917856
918857
919
858
920859
921860
922
861
923862
924863
925
864
926865
927866
928867
929868
930869
931
870
932871
933872
934
873
935874
936875
937
876
938877
939878
940879
941880
942881
943
882
944883
945884
946
885
947886
948887
949
888
950889
951890
952891
953892
954893
955
894
956895
957896
958
897
959898
960899
961
900
962901
963902
964903
965904
966905
967
906
968907
969908
970
909
971910
972911
973
912
974913
975914
976915
977916
978917
979
918
980919
981920
982
921
983922
984923
985
924
986925
987926
988927
989928
990929
991
930
992931
993932
994
933
995934
996935
997
936
998937
999938
1000939
1001940
1002941
1003
942
1004943
1005944
1006
945
1007946
1008947
1009
948
1010949
1011950
1012951
1013952
1014953
1015
954
1016955
1017956
1018
957
1019958
1020959
1021
960
1022961
1023962
1024963
1025964
1026965
1027
966
1028967
1029968
1030
969
1031970
1032971
1033
972
1034973
1035974
1036975
1037976
1038977
1039
978
1040979
1041980
1042
981
1043982
1044983
1045
984
1046985
1047986
1048987
1049988
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086989
1087
990
1088991
1089992
1090
993
1091994
1092995
1093
996
1094997
1095998
1096999
10971000
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
11341001
1135
1002
11361003
11371004
1138
1005
11391006
11401007
1141
1008
11421009
11431010
11441011
11451012
11461013
1147
1014
11481015
11491016
1150
1017
11511018
11521019
1153
1020
11541021
11551022
11561023
11571024
11581025
1159
1026
11601027
11611028
11621029
11631030
11641031
1165
1032
11661033
11671034
1168
1035
11691036
11701037
1171
1038
11721039
11731040
11741041
11751042
11761043
1177
1044
11781045
11791046
1180
1047
11811048
11821049
1183
1050
11841051
11851052
11861053
11871054
11881055
1189
1056
11901057
11911058
1192
1059
11931060
11941061
1195
1062
11961063
11971064
11981065
11991066
12001067
1201
1068
12021069
12031070
1204
1071
12051072
12061073
1207
1074
12081075
12091076
12101077
12111078
12121079
1213
1080
12141081
12151082
1216
1083
12171084
12181085
1219
1086
12201087
12211088
12221089
12231090
12241091
1225
1092
12261093
12271094
1228
1095
12291096
12301097
1231
1098
12321099
12331100
1234
1101
12351102
12361103
1237
1104
12381105
12391106
12401107
12411108
12421109
1243
1110
12441111
12451112
1246
1113
12471114
12481115
1249
1116
12501117
12511118
1252
1119
12531120
12541121
1255
1122
12561123
12571124
1258
1125
12591126
12601127
1261
1128
12621129
12631130
12641131
......
12671134
12681135
12691136
1270
1271
1137
1138
12721139
1273
1274
1140
1141
1142
1143
1144
12751145
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
12821153
1283
1284
1285
1154
1155
1156
12861157
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
12931165
1294
1295
1296
1166
1167
12971168
1298
1299
1300
1301
1302
13031169
1304
1305
1170
1171
1172
13061173
1307
1308
1309
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: po4a-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-03 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"Project-Id-Version: Chameleon 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-06 22:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 19:42-0000\n"
"Last-Translator: ErmaC\n"
"Language-Team: hr <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:22
msgid "Chameleon"
msgstr "Chameleon"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:23
msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:25
msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
msgstr "Instalacija nije prilagođena za Apple Macintosh računala"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:27
msgid "Developers :"
msgstr "Programeri :"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:28
msgid "%DEVELOP%"
msgstr "%DEVELOP%"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:30
msgid "Thanks to :"
msgstr "Hvala :"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:31
msgid "%CREDITS%"
msgstr "%CREDITS%"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:33
msgid "Package :"
msgstr "Paket :"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:34
msgid "%PKGDEV%"
msgstr "%PKGDEV%"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: mistudio"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:18
#, no-wrap
msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
msgid ""
"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
"added to Apple's boot-132 project."
msgstr ""
"Chameleon je kombinacija različitih komponenti bootloadera. On je zasnovan "
"na David Elliottovoj lažnoj EFI implementaciji dodanoj u Apple boot-132 "
"projekt."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:20
#, no-wrap
msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
msgstr ""
msgstr "Nove funkcije u Chameleon 2.0"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:22
#, no-wrap
msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
msgstr ""
"- Potpuno prilagođen grafičko korisiničko sučelje donosi vizuelna "
"poboljšanja u Darwin Bootloaderu."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:23
#, no-wrap
msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
msgid ""
"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
msgstr ""
"- Start sa retail DVD-om direktno učitava ramdisk slike bez pomoći dodatnih "
"programa."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:24
#, no-wrap
msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
msgstr ""
"- Hibernacija. Uživajte u nastavaku rada vašeg Mac OS X-a sa pregledom slike."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:25
#, no-wrap
msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
msgstr ""
msgstr "- SMBIOS zamijena tvorničkih za modifikovanu SMBIOS vrijednost."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:26
#, no-wrap
msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
msgid ""
"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
msgstr ""
"- DSDT zamijena za korištenje modifikovanog, ispravljenog DSDT-a koji može "
"riješiti nekoliko problema."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:27
#, no-wrap
msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
msgstr ""
msgstr "- Implementacija svojstva uređaja putem svojstva niza."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:28
#, no-wrap
msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
msgstr ""
msgstr "- hibridni boot0 / boot1h za MBR i GPT particijske diskove."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:29
#, no-wrap
msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
msgstr ""
msgstr "- automatsko FSB kodno otkrivanje čak i za posljednje AMD procesore. "
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:30
#, no-wrap
msgid "- Apple Software RAID support."
msgstr ""
msgstr "- Apple softver RAID podrška."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:31
#, no-wrap
msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
msgstr ""
msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Grafički Aktivator."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:32
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Modules"
msgid "- Module support"
msgstr "Chameleon Moduli"
msgstr "- Modul podrška"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:33
#, no-wrap
msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
msgstr ""
msgstr "- Detekcija memorije prilagođena iz memtest86:&nbsp;"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:34
#, no-wrap
msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
msgid ""
"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
msgstr ""
"- Automatsko generiranje P-State i C-State za izvorno upravljanje energijom."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:35
#, no-wrap
msgid "- Message logging."
msgstr ""
msgstr "- Prijava porukama."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:37
#, no-wrap
msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
msgstr ""
msgstr "Kod je objavljen pod verzijom 2 GNU javna licenca."
#. type: Content of: <html><body><p><span>
#: Resources/templates/Description.html:40
#, no-wrap
msgid "FAQ's:&nbsp;"
msgstr ""
msgstr "Za detaljne informacije posjetite:&nbsp;"
#. type: Content of: <html><body><div><h1>
#: Resources/templates/Welcome.html:19
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Chameleon Bootloader"
msgid "Chameleon"
msgstr "Chameleon"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:20
#, no-wrap
msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
msgstr ""
#: Resources/templates/Conclusion.html:22
msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
msgstr "Skripte su završene i mapa pod nazivom&nbsp;"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:22
#, no-wrap
msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
#: Resources/templates/Conclusion.html:22
msgid "@LOG_FILENAME@"
msgstr "@LOG_FILENAME@"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:24
#, no-wrap
msgid "Developers :"
msgstr ""
#: Resources/templates/Conclusion.html:23
msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
msgstr "&nbsp;je snimljena u korijen particije diska koje ste odabrali."
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:25
#, no-wrap
msgid "%DEVELOP%"
msgstr ""
#: Resources/templates/Conclusion.html:25
msgid "Please&nbsp;"
msgstr "Molimo&nbsp;"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:27
#, no-wrap
msgid "Thanks to :"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
#: Resources/templates/Conclusion.html:25
msgid "read it"
msgstr "pročitajte"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:28
#, no-wrap
msgid "%CREDITS%"
#: Resources/templates/Conclusion.html:26
msgid ""
"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
"record of what was done."
msgstr ""
"&nbsp;kako biste saznali da li je instalacija bila uspiješna i čuvajte log "
"radi evidencije o tome šta je učinjeno."
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:30
#, no-wrap
msgid "Package :"
msgstr ""
#: Resources/templates/Conclusion.html:28
msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:31
#. type: "Chameleon_Package_Title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:4
#, no-wrap
msgid "%PKGDEV%"
msgstr ""
msgid "Chameleon Bootloader Package"
msgstr "Chameleon Bootloader Package"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:33
#, no-wrap
msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:34
#, no-wrap
msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
msgstr ""
#. type: "ERROR_BOOTVOL"
#: Resources/templates/Localizable.strings:4
#: Resources/templates/Localizable.strings:9
#, no-wrap
msgid "This software must be installed on the startup volume."
msgstr "Ovaj softver mora biti instaliran na volumen sa kojeg se pokreće."
#. type: "ERROR_INSTALL"
#: Resources/templates/Localizable.strings:5
#: Resources/templates/Localizable.strings:10
#, no-wrap
msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
msgstr "Ovaj volumen ne ispunjava uvjete za nadogradnju."
#. type: "Newer_Package_Installed_message"
#: Resources/templates/Localizable.strings:7
#: Resources/templates/Localizable.strings:12
#, no-wrap
msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
msgstr "Nova verzija Chameleona već je instalirana"
#. type: "Intel_Mac_message"
#: Resources/templates/Localizable.strings:8
#: Resources/templates/Localizable.strings:13
#, no-wrap
msgid "This software cannot be installed on this computer."
msgstr "Ovaj softver ne može biti instaliran na ovom računalu"
#. type: "InstallType_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:14
#, no-wrap
msgid "Install Type"
msgstr "Vrsta instalacije"
#. type: "InstallType_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:15
#, no-wrap
msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
msgstr "Odaberite za instaliranje nove instalacije ili za nadogradnju postojeće instalacije."
#. type: "New_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:17
#, no-wrap
msgid "New Installation"
msgstr "Nova instalacija"
#. type: "New_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:18
#, no-wrap
msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
msgstr "Rezerva za postojeći /Extra folder, ako je pronađen na ciljanoj particiji. Novi će biti stvoren ako izaberete bilo koju opciju u instaleru, osim Bootloadera."
#. type: "Upgrade_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:20
#, no-wrap
msgid "Upgrade"
msgstr "Nadogradnja"
#. type: "Upgrade_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:21
#, no-wrap
msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
msgstr "Spaja postojeći /Extra folder, ako je pronađen na ciljanoj particiji, sa svim opcijama izabranim iz instalera, osim Bootloadera."
#. type: "Chameleon_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:27
#: Resources/templates/Localizable.strings:19
#, no-wrap
msgid "Chameleon Bootloader"
msgstr "Chameleon"
#. type: "Chameleon_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:28
#: Resources/templates/Localizable.strings:20
#, no-wrap
msgid ""
"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
"boot2 (Na particiju za root direktorij) za učitavanje Kernela itd."
#. type: "Default_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:33
#: Resources/templates/Localizable.strings:292
#: Resources/templates/Localizable.strings:25
#: Resources/templates/Localizable.strings:242
#, no-wrap
msgid "Standard"
msgstr ""
msgstr "Standard"
#. type: "Standard_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:34
#: Resources/templates/Localizable.strings:26
#, no-wrap
msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
msgstr "instalira Chameleon fajlove u početnu mapu diska (root) odabrane particije koristeći bilo boot0 ili boot0md u ovisnosti od vašeg sustava ne uništavajući bilo kakvu Winodws instalaciju ukoliko je imate instaliranu."
#. type: "EFI_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:36
#, no-wrap
msgid "EFI"
msgstr ""
#. type: "EFI_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:37
#, no-wrap
msgid "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition using either boot0 or boot0md depending on your system and without destroying any existing Windows installation if you have one."
msgstr "Instalira Chameleon fajlove za normalno skrivenu particiju EFI koristeći bilo boot0 ili boot0md u ovisnosti od vašeg sustava ne uništavajući bilo kakvu Winodws instalaciju ukoliko je imate instaliranu."
#. type: "noboot_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:39
#: Resources/templates/Localizable.strings:28
#, no-wrap
msgid "Don't install the Bootloader"
msgstr "Ne instaliraj Bootloader"
#. type: "noboot_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:40
#: Resources/templates/Localizable.strings:29
#, no-wrap
msgid "Useful if you only want to install the extra's."
msgstr "Korisno ukoliko želite instalirati samo extra."
#. type: "Module_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:46
#: Resources/templates/Localizable.strings:35
#, no-wrap
msgid "Modules"
msgstr "Chameleon Moduli"
#. type: "Module_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:47
#: Resources/templates/Localizable.strings:36
#, no-wrap
msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
msgstr ""
msgstr "Moduli ugrađeni u sustav kameleona omogućuje korisniku ili programer o produljenju osnovnu funkcionalnost kameleona bez zamjene glavnu datoteku za pokretanje."
#. type: "klibc_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:49
#: Resources/templates/Localizable.strings:38
#, no-wrap
msgid "klibc"
msgstr ""
msgstr "klibc"
#. type: "klibc_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:50
#: Resources/templates/Localizable.strings:39
#, no-wrap
msgid ""
"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
"Izvor: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
#. type: "Resolution_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:54
#: Resources/templates/Localizable.strings:321
#: Resources/templates/Localizable.strings:43
#: Resources/templates/Localizable.strings:270
#, no-wrap
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgstr "Resolution"
#. type: "AutoReso_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:55
#: Resources/templates/Localizable.strings:44
#, no-wrap
msgid ""
"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
"Osim toga, modul će zakrpati VESA modove koji su prisutni u pred Intelovim HD grafičkim karticama kako bi osigurale odgovarajuću rezoluciju zaslona prilikom podizanja."
#. type: "uClibc_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:59
#: Resources/templates/Localizable.strings:48
#, no-wrap
msgid "uClibc++"
msgstr ""
msgstr "uClibc++"
#. type: "uClibc_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:60
#: Resources/templates/Localizable.strings:49
#, no-wrap
msgid ""
"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
"Izvor: http://cxx.uclibc.org/\n"
"Dependencies: klibc"
#. type: "Keylayout_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:65
#, no-wrap
msgid "Keylayout"
msgstr "Raspored tipki"
#. type: "Keylayout_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:66
#, no-wrap
msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
msgstr "Ovaj modul omogućuje korisniku da definira mapiranje tipki na tipkovnici."
#. type: "Utility_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:73
#, no-wrap
msgid "Utilities"
msgstr "Korisno"
#. type: "Utility_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:74
#, no-wrap
msgid "Optional files to help setup"
msgstr "Menij fajlovi za pomoć pri instalaciji"
#. type: "PrefPanel_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:76
#, no-wrap
msgid "Preference Panel"
msgstr "Preferens Ploča"
#. type: "PrefPanel_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:77
#, no-wrap
msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
msgstr "Instalira Preferens ploču za Chameleon."
#. type: "SMBIOS_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:79
#, no-wrap
msgid "SMBIOS.plist"
msgstr ""
#. type: "SMBIOS_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:80
#, no-wrap
msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
msgstr "Kopira primjer smbios.plist u /Extra/Configuration."
#. type: "Documentation_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:82
#, no-wrap
msgid "Documentation"
msgstr "Documentacija"
#. type: "Documentation_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:83
#, no-wrap
msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
msgstr "Dokumentacija za Chameleon priručnik, instaliranje i korištenje"
#. type: "Options_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:91
#: Resources/templates/Localizable.strings:58
#, no-wrap
msgid "Settings"
msgstr "Boot Opcije"
#. type: "Options_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:92
#: Resources/templates/Localizable.strings:59
#, no-wrap
msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
msgstr "Kreira /Extra/org.chameleon.Boot.plist i omogučuje izbor željene opcije za kontrolu Chameleon postavki."
#. type: "BootBanner_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:94
#: Resources/templates/Localizable.strings:61
#, no-wrap
msgid "BootBanner=No"
msgstr ""
msgstr "BootBanner=No"
#. type: "BootBanner_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:95
#: Resources/templates/Localizable.strings:62
#, no-wrap
msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
msgstr "Skriva Cameleon boot banner u grafičkom korisničkom inferfejsu (GUI)."
#. type: "GUI_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:97
#: Resources/templates/Localizable.strings:64
#, no-wrap
msgid "GUI=No"
msgstr ""
msgstr "GUI=No"
#. type: "GUI_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:98
#: Resources/templates/Localizable.strings:65
#, no-wrap
msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
msgstr "Onemogućava uključeni zadani korisnički grafički interfejs."
#. type: "LegacyLogo_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:100
#: Resources/templates/Localizable.strings:67
#, no-wrap
msgid "LegacyLogo=Yes"
msgstr ""
msgstr "LegacyLogo=Yes"
#. type: "LegacyLogo_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:101
#: Resources/templates/Localizable.strings:68
#, no-wrap
msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
msgstr "Koristite legacy (sivi i bijeli) apple logo prilikom podizanja radije nego boot.png sliku iz teme"
#. type: "InstantMenu_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:103
#: Resources/templates/Localizable.strings:70
#, no-wrap
msgid "InstantMenu=Yes"
msgstr ""
msgstr "InstantMenu=Yes"
#. type: "InstantMenu_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:104
#: Resources/templates/Localizable.strings:71
#, no-wrap
msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
msgstr "Prikaz zaslona za odabir particije bez prikazivanja timeout zaslona."
#. type: "QuietBoot_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:106
#: Resources/templates/Localizable.strings:73
#, no-wrap
msgid "QuietBoot=Yes"
msgstr ""
msgstr "QuietBoot=Yes"
#. type: "QuietBoot_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:107
#: Resources/templates/Localizable.strings:74
#, no-wrap
msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
msgstr "Omogućava mod mirnog pokretanja (bez poruka ili redaka)."
#. type: "ShowInfo_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:109
#: Resources/templates/Localizable.strings:76
#, no-wrap
msgid "ShowInfo=Yes"
msgstr ""
msgstr "ShowInfo=Yes"
#. type: "ShowInfo_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:110
#: Resources/templates/Localizable.strings:77
#, no-wrap
msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
msgstr "Onemogućava prikaz detalja o particiji i rezoluciji."
#. type: "Wait_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:112
#: Resources/templates/Localizable.strings:79
#, no-wrap
msgid "Wait=Yes"
msgstr ""
msgstr "Wait=Yes"
#. type: "Wait_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:113
#: Resources/templates/Localizable.strings:80
#, no-wrap
msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
msgstr "Pauzira boot proces nakon što je Cameleon završio postavljanje, onda čeka na pritisak tipke prije nego se pokrene mach kernel. Korisno u kombinaciji sa verbose podizanjem za riješavanje problema."
#. type: "arch_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:117
#: Resources/templates/Localizable.strings:84
#, no-wrap
msgid "arch=i386"
msgstr ""
msgstr "arch=i386"
#. type: "arch_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:118
#: Resources/templates/Localizable.strings:85
#, no-wrap
msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
msgstr "Pokreće jezgru (kernel) u 32bitnom modu radije nego u zadanom 64bitnom modu."
#. type: "EHCIacquire_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:120
#: Resources/templates/Localizable.strings:87
#, no-wrap
msgid "EHCIacquire=Yes"
msgstr ""
msgstr "EHCIacquire=Yes"
#. type: "EHCIacquire_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:121
#: Resources/templates/Localizable.strings:88
#, no-wrap
msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
msgstr "Omogućuje opciju za popravak bilo kojih EHCI vlasničkih prava zbog lošeg biosa."
#. type: "EthernetBuiltIn_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:123
#: Resources/templates/Localizable.strings:90
#, no-wrap
msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
msgstr ""
msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
#. type: "EthernetBuiltIn_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:124
#: Resources/templates/Localizable.strings:91
#, no-wrap
msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
msgstr "Omogućuje mogućnost dodavanja \"ugrađeno\" na vaše Ethernet uređaje."
#. type: "ForceHPET_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:126
#: Resources/templates/Localizable.strings:93
#, no-wrap
msgid "ForceHPET=Yes"
msgstr ""
msgstr "ForceHPET=Yes"
#. type: "ForceHPET_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:127
#: Resources/templates/Localizable.strings:94
#, no-wrap
msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
msgstr "Omogućuje HPET na Intel čipsetima, za biose koje ne uključuju ovu opciju."
#. type: "ForceWake_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:129
#: Resources/templates/Localizable.strings:96
#, no-wrap
msgid "ForceWake=Yes"
msgstr ""
msgstr "ForceWake=Yes"
#. type: "ForceWake_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:130
#: Resources/templates/Localizable.strings:97
#, no-wrap
msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
msgstr "Ova opcija Omogućuje vam da zaobiđete loše uspavane slike (sleep images)."
#. type: "RestartFix_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:132
#: Resources/templates/Localizable.strings:99
#, no-wrap
msgid "RestartFix=No"
msgstr ""
msgstr "RestartFix=No"
#. type: "RestartFix_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:133
#: Resources/templates/Localizable.strings:100
#, no-wrap
msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
msgstr "Isključuje automatsko omogućavanje restart fix opcije"
#. type: "UHCIreset_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:135
#: Resources/templates/Localizable.strings:102
#, no-wrap
msgid "UHCIreset=Yes"
msgstr ""
msgstr "UHCIreset=Yes"
#. type: "UHCIreset_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:136
#: Resources/templates/Localizable.strings:103
#, no-wrap
msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
msgstr "Omogućuje opciju za reset UHCI kontrolera prije početka podizanja. "
#. type: "UseMemDetect_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:138
#: Resources/templates/Localizable.strings:105
#, no-wrap
msgid "UseMemDetect=No"
msgstr ""
msgstr "UseMemDetect=No"
#. type: "UseMemDetect_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:139
#: Resources/templates/Localizable.strings:106
#, no-wrap
msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
msgstr "Isključuje omogućeno automatsko RAM prepoznavanje."
#. type: "UseKernelCache_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:141
#: Resources/templates/Localizable.strings:108
#, no-wrap
msgid "UseKernelCache=Yes"
msgstr ""
msgstr "UseKernelCache=Yes"
#. type: "UseKernelCache_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:142
#: Resources/templates/Localizable.strings:109
#, no-wrap
msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
msgstr "Samo za Lion. Omogućuje učitavanje prethodno povezanog kernela. Ovo će ignorirati /E/E i /S/L/E. Ovo koristiti samo ako morate znati da sadrži sve što vam je potrebno."
#. type: "Wake_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:144
#: Resources/templates/Localizable.strings:111
#, no-wrap
msgid "Wake=Yes"
msgstr ""
msgstr "Wake=Yes"
#. type: "Wake_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:145
#: Resources/templates/Localizable.strings:112
#, no-wrap
msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
msgstr "Pokušava da učita uspavanu sliku snimljenu iz prethodne hibernacije"
#. type: "GenerateCStates_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:149
#: Resources/templates/Localizable.strings:164
#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:116
#, no-wrap
msgid "Generate C-States=Yes"
msgstr ""
msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:150
#: Resources/templates/Localizable.strings:117
#, no-wrap
msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
msgstr "Nova C-state _CST generacija metodom SystemIO registracije umjesto FixedHW."
#. type: "DropSSDT_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:152
#: Resources/templates/Localizable.strings:119
#, no-wrap
msgid "DropSSDT=Yes"
msgstr ""
msgstr "DropSSDT=Yes"
#. type: "DropSSDT_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:153
#: Resources/templates/Localizable.strings:120
#, no-wrap
msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
msgstr "Odbacuje SSDT tablice ugrađene na matičnoj ploči."
#. type: "EnableC2State_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:155
#: Resources/templates/Localizable.strings:122
#, no-wrap
msgid "EnableC2State=Yes"
msgstr ""
msgstr "EnableC2State=Yes"
#. type: "EnableC2State_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:156
#: Resources/templates/Localizable.strings:123
#, no-wrap
msgid "Enable specific Processor power state, C2."
msgstr "Uključuje posebno Processorsko stanje napajanja, C2."
#. type: "EnableC3State_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:158
#: Resources/templates/Localizable.strings:125
#, no-wrap
msgid "EnableC3State=Yes"
msgstr ""
msgstr "EnableC3State=Yes"
#. type: "EnableC3State_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:159
#: Resources/templates/Localizable.strings:126
#, no-wrap
msgid "Enable specific Processor power state, C3."
msgstr "Uključuje posebno Processorsko stanje napajanja, C3."
#. type: "EnableC4State_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:161
#: Resources/templates/Localizable.strings:128
#, no-wrap
msgid "EnableC4State=Yes"
msgstr ""
msgstr "EnableC4State=Yes"
#. type: "EnableC4State_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:162
#: Resources/templates/Localizable.strings:129
#, no-wrap
msgid "Enable specific Processor power state, C4."
msgstr "Uključuje posebno Processorsko stanje napajanja, C4."
#. type: "GenerateCStates_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:131
#, no-wrap
msgid "GenerateCStates=Yes"
msgstr "GenerateCStates=Yes"
#. type: "GenerateCStates_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:165
#: Resources/templates/Localizable.strings:132
#, no-wrap
msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
msgstr "Uključuje automatsko generiranje procesora u stanju mirovanja (C-States)."
#. type: "GeneratePStates_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:167
#: Resources/templates/Localizable.strings:134
#, no-wrap
msgid "Generate P-States=Yes"
msgstr ""
msgid "GeneratePStates=Yes"
msgstr "GeneratePStates=Yes"
#. type: "GeneratePStates_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:168
#: Resources/templates/Localizable.strings:135
#, no-wrap
msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
msgstr "Omogućava automatsko generiranje snage procesora stanja performansi (P-States)."
#. type: "1024x600x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:172
#: Resources/templates/Localizable.strings:139
#, no-wrap
msgid "1024x600x32"
msgstr ""
msgstr "1024x600x32"
#. type: "1024x600x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:173
#: Resources/templates/Localizable.strings:140
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1024x600x32"
#. type: "1024x768x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:175
#: Resources/templates/Localizable.strings:142
#, no-wrap
msgid "1024x768x32"
msgstr ""
msgstr "1024x768x32"
#. type: "1024x768x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:176
#: Resources/templates/Localizable.strings:143
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1024x768x32"
#. type: "1280x768x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:178
#: Resources/templates/Localizable.strings:145
#, no-wrap
msgid "1280x768x32"
msgstr ""
msgstr "1280x768x32"
#. type: "1280x768x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:179
#: Resources/templates/Localizable.strings:146
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1280x768x32"
#. type: "1280x800x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:181
#: Resources/templates/Localizable.strings:148
#, no-wrap
msgid "1280x800x32"
msgstr ""
msgstr "1280x800x32"
#. type: "1280x800x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:182
#: Resources/templates/Localizable.strings:149
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1280x800x32"
#. type: "1280x1024x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:184
#: Resources/templates/Localizable.strings:151
#, no-wrap
msgid "1280x1024x32"
msgstr ""
msgstr "1280x1024x32"
#. type: "1280x1024x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:185
#: Resources/templates/Localizable.strings:152
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1280x1024x32"
#. type: "1280x960x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:187
#: Resources/templates/Localizable.strings:154
#, no-wrap
msgid "1280x960x32"
msgstr ""
msgstr "1280x960x32"
#. type: "1280x960x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:188
#: Resources/templates/Localizable.strings:155
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1280x960x32"
#. type: "1440x900x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:190
#: Resources/templates/Localizable.strings:157
#, no-wrap
msgid "1440x900x32"
msgstr ""
msgstr "1440x900x32"
#. type: "1440x900x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:191
#: Resources/templates/Localizable.strings:158
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1440x900x32"
#. type: "1600x900x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:193
#: Resources/templates/Localizable.strings:160
#, no-wrap
msgid "1600x900x32"
msgstr ""
msgstr "1600x900x32"
#. type: "1600x900x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:194
#: Resources/templates/Localizable.strings:161
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1600x900x32"
#. type: "1600x1200x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:163
#, no-wrap
msgid "1600x1200x32"
msgstr "1600x1200x32"
#. type: "1600x1200x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:164
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1600x1200x32"
#. type: "1680x1050x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:196
#: Resources/templates/Localizable.strings:166
#, no-wrap
msgid "1680x1050x32"
msgstr ""
msgstr "1680x1050x32"
#. type: "1680x1050x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:197
#: Resources/templates/Localizable.strings:167
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1680x1050x32"
#. type: "1920x1080x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:199
#: Resources/templates/Localizable.strings:169
#, no-wrap
msgid "1920x1080x32"
msgstr ""
msgstr "1920x1080x32"
#. type: "1920x1080x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:200
#: Resources/templates/Localizable.strings:170
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1920x1080x32"
#. type: "1920x1200x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:202
#: Resources/templates/Localizable.strings:172
#, no-wrap
msgid "1920x1200x32"
msgstr ""
msgstr "1920x1200x32"
#. type: "1920x1200x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:203
#: Resources/templates/Localizable.strings:173
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1920x1200x32"
#. type: "GraphicsEnabler_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:207
#: Resources/templates/Localizable.strings:177
#, no-wrap
msgid "GraphicsEnabler=Yes"
msgstr ""
msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
#. type: "GraphicsEnabler_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:208
#: Resources/templates/Localizable.strings:178
#, no-wrap
msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
msgstr "Omogućuje opciju auto prepoznavanja NVIDIA baziranih grafičkih video kartica i upisuje pravilne informacije o istoj."
#. type: "UseAtiROM_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:210
#: Resources/templates/Localizable.strings:180
#, no-wrap
msgid "UseAtiROM=Yes"
msgstr ""
msgstr "UseAtiROM=Yes"
#. type: "UseAtiROM_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:211
#: Resources/templates/Localizable.strings:181
#, no-wrap
msgid "Enables UseAtiROM options."
msgstr "Uključuje UseAtiROM opciju."
#. type: "UseNvidiaROM_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:213
#: Resources/templates/Localizable.strings:183
#, no-wrap
msgid "UseNvidiaROM=Yes"
msgstr ""
msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
#. type: "UseNvidiaROM_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:214
#: Resources/templates/Localizable.strings:184
#, no-wrap
msgid "Enables UseNvidiaROM options."
msgstr "Uključuje UseNvidiaROM opciju."
#. type: "VBIOS_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:216
#: Resources/templates/Localizable.strings:186
#, no-wrap
msgid "VBIOS=Yes"
msgstr ""
msgstr "VBIOS=Yes"
#. type: "VBIOS_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:217
#: Resources/templates/Localizable.strings:187
#, no-wrap
msgid "Enables VBIOS option"
msgstr "Uključuje VBIOS opciju"
#. type: "Verbose_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:223
#: Resources/templates/Localizable.strings:192
#, no-wrap
msgid "Verbose Mode"
msgstr ""
msgstr "Verbose Mode"
#. type: "Verbose_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:224
#: Resources/templates/Localizable.strings:193
#, no-wrap
msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
msgstr "Uključuje verbose prijavu i omogućuje vam da vidite poruke iz oba Chameleon i kernel OS X prilikom pokretanja. Osnova za rješavanje problema."
#. type: "Singleusermode_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:226
#: Resources/templates/Localizable.strings:195
#, no-wrap
msgid "Single User Mode"
msgstr ""
msgstr "Single User Mode"
#. type: "Singleusermode_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:227
#: Resources/templates/Localizable.strings:196
#, no-wrap
msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
msgstr "Opcija za rješavanje problema koja se koristi za podizanje OS X BSD / Unix komandnog reda."
#. type: "Ignorecaches_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:229
#: Resources/templates/Localizable.strings:198
#, no-wrap
msgid "Ignore Caches"
msgstr ""
msgstr "Ignore Caches"
#. type: "Ignorecaches_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:230
#: Resources/templates/Localizable.strings:199
#, no-wrap
msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
msgstr "Opcija koja nije potrebna za svakodnevno podizanje, ali može biti korisna ukoliko želite da OS X učita sve fajlove iz sustavnog direktorija, radije nego se oslanjajući na pre-izgrađenu predmemoriju."
#. type: "Npci_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:232
#: Resources/templates/Localizable.strings:201
#, no-wrap
msgid "npci=0x2000"
msgstr ""
msgstr "npci=0x2000"
#. type: "Npci_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:233
#: Resources/templates/Localizable.strings:202
#, no-wrap
msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
msgstr "Postavlja zastave npci = 0x2000 za Kernel Zastave"
#. type: "Npci3_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:235
#: Resources/templates/Localizable.strings:204
#, no-wrap
msgid "npci=0x3000"
msgstr ""
msgstr "npci=0x3000"
#. type: "Npci3_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:236
#: Resources/templates/Localizable.strings:205
#, no-wrap
msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
msgstr "Postavlja zastave npci = 0x3000 za Kernel Zastave"
#. type: "Darkwake_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:238
#: Resources/templates/Localizable.strings:207
#, no-wrap
msgid "darkwake=0"
msgstr ""
msgstr "darkwake=0"
#. type: "Darkwake_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:239
#: Resources/templates/Localizable.strings:208
#, no-wrap
msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
msgstr "Samo Lion. Isključuje 'low power wake' opciju koja ponekad ostavi crni zaslon poslije buđenja iz spavanja."
#. type: "mac-de_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:246
#: Resources/templates/Localizable.strings:214
#, no-wrap
msgid "German Mac Keyboard"
msgstr ""
msgstr "German Mac Keyboard"
#. type: "mac-de_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:247
#: Resources/templates/Localizable.strings:215
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
msgstr "Korištenje tipkovnice za Njemačku Mac tipkovnicu"
#. type: "mac-es_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:249
#: Resources/templates/Localizable.strings:217
#, no-wrap
msgid "Spanish Mac Keyboard"
msgstr ""
msgstr "Spanish Mac Keyboard"
#. type: "mac-es_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:250
#: Resources/templates/Localizable.strings:218
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
msgstr "Korištenje tipkovnice za Španjolsku Mac tipkovnicu"
#. type: "mac-fr_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:252
#: Resources/templates/Localizable.strings:220
#, no-wrap
msgid "French Mac Keyboard"
msgstr ""
msgstr "French Mac Keyboard"
#. type: "mac-fr_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:253
#: Resources/templates/Localizable.strings:221
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
msgstr "Korištenje tipkovnice za Francusku Mac tipkovnicu"
#. type: "mac-it_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:255
#: Resources/templates/Localizable.strings:223
#, no-wrap
msgid "Italian Mac Keyboard"
msgstr ""
msgstr "Italian Mac Keyboard"
#. type: "mac-it_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:256
#: Resources/templates/Localizable.strings:224
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
msgstr "Korištenje tipkovnice za Italijansku Mac tipkovnicu"
#. type: "mac-se_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:258
#: Resources/templates/Localizable.strings:226
#, no-wrap
msgid "Swedish Mac Keyboard"
msgstr ""
msgstr "Swedish Mac Keyboard"
#. type: "mac-se_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:259
#: Resources/templates/Localizable.strings:227
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
msgstr "Korištenje tipkovnice za Svedsku Mac tipkovnicu"
#. type: "mac-pt_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:261
#, no-wrap
msgid "Portuguese Mac Keyboard"
msgstr ""
#. type: "mac-pt_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:262
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
msgstr ""
#. type: "pc-de_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:264
#, no-wrap
msgid "German PC Keyboard"
msgstr ""
#. type: "pc-de_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:265
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
msgstr ""
#. type: "pc-es_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:267
#, no-wrap
msgid "Spanish PC Keyboard"
msgstr ""
#. type: "pc-es_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:268
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
msgstr ""
#. type: "pc-fr_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:270
#: Resources/templates/Localizable.strings:229
#, no-wrap
msgid "French PC Keyboard"
msgstr ""
msgstr "French PC Keyboard"
#. type: "pc-fr_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:271
#: Resources/templates/Localizable.strings:230
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
msgstr "Korištenje tipkovnice za Francusku PC tipkovnicu"
#. type: "pc-it_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:273
#, no-wrap
msgid "Italian PC Keyboard"
msgstr ""
#. type: "pc-it_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:274
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
msgstr ""
#. type: "pc-se_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:276
#, no-wrap
msgid "Swedish PC Keyboard"
msgstr ""
#. type: "pc-se_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:277
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
msgstr ""
#. type: "pc-pt_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:279
#, no-wrap
msgid "Portuguese PC Keyboard"
msgstr ""
#. type: "pc-pt_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:280
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
msgstr ""
#. type: "Embed_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:286
#: Resources/templates/Localizable.strings:236
#, no-wrap
msgid "Embed"
msgstr ""
msgstr "French PC Keyboard"
#. type: "Embed_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:287
#: Resources/templates/Localizable.strings:237
#, no-wrap
msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
msgstr "Manja, jednostavnija verzija nove zadane teme koja se koristi prilikom izgradnje Chameleon-a koji zahtjeva ugrađenu temu. "
#. type: "Legacy_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:289
#: Resources/templates/Localizable.strings:239
#, no-wrap
msgid "Legacy"
msgstr ""
msgstr "Legacy"
#. type: "Legacy_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:290
#: Resources/templates/Localizable.strings:240
#, no-wrap
msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
msgstr "Chameleonova prethodno zadana tema."
#. type: "Default_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:293
#: Resources/templates/Localizable.strings:243
#, no-wrap
msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
msgstr "Chameleonova trenutno zadana tema."
#. type: "Bullet_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:295
#: Resources/templates/Localizable.strings:245
#, no-wrap
msgid "Bullet"
msgstr ""
msgstr "Bullet"
#. type: "Bullet_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:296
#: Resources/templates/Localizable.strings:246
#, no-wrap
msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
msgstr "Predivna jednostavna tema od NoSmokingBandit iz Aprila 2009."
#. type: "Control_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:305
#: Resources/templates/Localizable.strings:254
#, no-wrap
msgid "Control Options"
msgstr ""
msgstr "Control Options"
#. type: "Control_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:306
#: Resources/templates/Localizable.strings:255
#, no-wrap
msgid "Settings to control how Chameleon works."
msgstr "Opcije za kontrolu rada Chameleona."
#. type: "General_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:309
#: Resources/templates/Localizable.strings:258
#, no-wrap
msgid "General Options"
msgstr ""
msgstr "General Options"
#. type: "General_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:310
#: Resources/templates/Localizable.strings:259
#, no-wrap
msgid "Choose from a selection of base options."
msgstr "Izaberite od selekcije iz baze opcija."
#. type: "KernelFlags_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:313
#: Resources/templates/Localizable.strings:262
#, no-wrap
msgid "Kernel Flags"
msgstr ""
msgstr "Kernel Flags"
#. type: "KernelFlags_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:314
#: Resources/templates/Localizable.strings:263
#, no-wrap
msgid "Choose from a selection of kernel flags."
msgstr "Izaberite od selekcije iz kernel zastava."
#. type: "PowerManagement_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:317
#: Resources/templates/Localizable.strings:266
#, no-wrap
msgid "Power Management"
msgstr ""
msgstr "Power Management"
#. type: "PowerManagement_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:318
#: Resources/templates/Localizable.strings:267
#, no-wrap
msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
msgstr "Odabir opcija koje se bave upravljanjem potrošnjom energije i SpeedStep-om."
#. type: "Resolution_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:322
#: Resources/templates/Localizable.strings:271
#, no-wrap
msgid "Set one resolution to use."
msgstr ""
msgstr "Postavite jednu odluku za korištenje."
#. type: "Video_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:325
#: Resources/templates/Localizable.strings:274
#, no-wrap
msgid "Video"
msgstr ""
msgstr "Video"
#. type: "Video_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:326
#: Resources/templates/Localizable.strings:275
#, no-wrap
msgid "A selection of options that deal with video."
msgstr "Odabir opcija koje se bave videom."
#. type: "Keymaps_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:329
#: Resources/templates/Localizable.strings:278
#, no-wrap
msgid "KeyLayout"
msgstr ""
msgstr "KeyLayout"
#. type: "Keymaps_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:330
#: Resources/templates/Localizable.strings:279
#, no-wrap
msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
msgstr ""
msgstr "Odaberite jednu keylayout koristiti. To će također instalirati Keylayout modul i mapa tipki."
#. type: "Themes_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:333
#: Resources/templates/Localizable.strings:282
#, no-wrap
msgid "Themes"
msgstr ""
msgstr "Themes"
#. type: "Themes_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:334
#: Resources/templates/Localizable.strings:283
#, no-wrap
msgid ""
"A collection of sample themes\n"
"Skup predloženih tema\n"
"Više tema možete pronaći na http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
#~ msgid "Don't choose a resolution."
#~ msgstr "Odabir bez rezolucije."
#~ msgid "Install Type"
#~ msgstr "Vrsta instalacije"
#~ msgid "Don't choose a keylayout."
#~ msgstr "Odabir bez keylayouta."
#~ msgid ""
#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
#~ msgstr ""
#~ "Odaberite za instaliranje nove instalacije ili za nadogradnju postojeće "
#~ "instalacije."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "A collection of sample themes\n"
#~| "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
#~| "board,7.0.html"
#~ msgid "http://forge.voodooprojects.org/p/chameleon"
#~ msgid "New Installation"
#~ msgstr "Nova instalacija"
#~ msgid ""
#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
#~ "than the Bootloader."
#~ msgstr ""
#~ "Skup predloženih tema\n"
#~ "Više tema možete pronaći na http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
#~ "board,7.0.html"
#~ "Rezerva za postojeći /Extra folder, ako je pronađen na ciljanoj "
#~ "particiji. Novi će biti stvoren ako izaberete bilo koju opciju u "
#~ "instaleru, osim Bootloadera."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "A collection of sample themes\n"
#~| "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
#~| "board,7.0.html"
#~ msgid "http://forum.voodooprojects.org/index.php/topic,754.0.html"
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Nadogradnja"
#~ msgid ""
#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
#~ "folder will be backed up."
#~ msgstr ""
#~ "Skup predloženih tema\n"
#~ "Više tema možete pronaći na http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
#~ "board,7.0.html"
#~ "Spaja postojeći /Extra folder, ako je pronađen na ciljanoj particiji, sa "
#~ "svim opcijama izabranim iz instalera, osim Bootloadera."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "A collection of sample themes\n"
#~| "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
#~| "board,7.0.html"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"s2\">http://forum.voodooprojects.org/index.php/topic,754.0."
#~ "html</span>"
#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
#~ msgstr ""
#~ "Skup predloženih tema\n"
#~ "Više tema možete pronaći na http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
#~ "board,7.0.html"
#~ "Instalira Chameleon fajlove za normalno skrivenu particiju EFI koristeći "
#~ "bilo boot0 ili boot0md u ovisnosti od vašeg sustava ne uništavajući bilo "
#~ "kakvu Winodws instalaciju ukoliko je imate instaliranu."
#~ msgid "Keylayout"
#~ msgstr "Raspored tipki"
#~ msgid ""
#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
#~ "module and associated keymaps are installed by default."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj modul omogućuje korisniku da definira mapiranje tipki na tipkovnici."
#~ msgid "Utilities"
#~ msgstr "Korisno"
#~ msgid "Optional files to help setup"
#~ msgstr "Menij fajlovi za pomoć pri instalaciji"
#~ msgid "Preference Panel"
#~ msgstr "Preferens Ploča"
#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
#~ msgstr "Instalira Preferens ploču za Chameleon."
#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
#~ msgstr "Kopira primjer smbios.plist u /Extra/Configuration."
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Documentacija"
#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
#~ msgstr "Dokumentacija za Chameleon priručnik, instaliranje i korištenje"
#~ msgid "Don't choose a resolution."
#~ msgstr "Odabir bez rezolucije."
#~ msgid "Don't choose a keylayout."
#~ msgstr "Odabir bez keylayouta."

Archive Download the corresponding diff file

Revision: 1875