Chameleon

Chameleon Commit Details

Date:2012-03-07 21:11:10 (12 years 1 month ago)
Author:ErmaC
Commit:1878
Parents: 1877
Message:Package: - Update de.po
Changes:
M/trunk/package/po/de.po

File differences

trunk/package/po/de.po
77
88
99
10
11
12
10
11
12
1313
1414
1515
......
1818
1919
2020
21
2221
23
22
2423
2524
2625
27
2826
29
27
3028
3129
3230
33
3431
35
32
3633
3734
3835
39
4036
41
37
4238
4339
4440
45
4641
47
42
4843
4944
5045
51
5246
53
47
5448
5549
5650
57
5851
59
52
6053
6154
6255
63
6456
65
57
6658
6759
6860
69
7061
71
62
7263
7364
7465
75
7666
7767
68
69
7870
7971
8072
81
8273
83
74
8475
8576
8677
87
88
78
79
80
81
8982
83
84
85
9086
9187
9288
93
9489
9590
91
92
9693
9794
9895
99
10096
10197
98
99
102100
103101
104102
105
106
103
104
107105
106
107
108108
109109
110110
111
112111
113
112
114113
115114
116115
117
118116
119
117
120118
121119
122120
123
124
121
122
125123
124
125
126126
127127
128128
129
130129
131
130
132131
133132
134133
135
136134
137
135
138136
139137
140138
141
142139
143
140
144141
145142
146143
147
148144
149
145
150146
151147
152148
153
154149
155
150
156151
157152
158153
159
160154
161
155
162156
163157
164158
165
166159
167
160
168161
169162
170163
171
172
164
165
173166
167
174168
175169
176170
177
178171
179
172
180173
181174
182175
183
184176
185
177
186178
187179
188180
189
190181
191
182
192183
193184
194185
195
196186
197
187
198188
199189
200190
201
202191
203
192
204193
205194
206195
207
208196
209197
198
210199
211200
212201
213
214202
215
203
216204
217205
218206
219
220207
221
208
222209
223210
224211
225
226
212
213
214
227215
216
217
228218
229219
230220
231
232221
233
222
234223
235224
236225
......
284273
285274
286275
287
276
288277
289278
290
279
291280
292281
293282
......
325314
326315
327316
328
317
329318
330319
331320
......
341330
342331
343332
344
333
345334
346335
347336
......
362351
363352
364353
365
354
366355
367356
368357
......
479468
480469
481470
482
471
483472
484473
485474
......
575564
576565
577566
578
567
579568
580569
581570
......
599588
600589
601590
602
591
603592
604593
605594
......
657646
658647
659648
660
661
649
662650
663
651
664652
665653
666654
......
670658
671659
672660
673
674
661
675662
676
663
677664
678665
679666
......
685672
686673
687674
688
675
689676
690677
691678
......
697684
698685
699686
700
687
701688
702689
703690
......
709696
710697
711698
712
699
713700
714701
715702
......
721708
722709
723710
724
711
725712
726713
727714
......
733720
734721
735722
736
723
737724
738725
739726
......
745732
746733
747734
748
735
749736
750737
751738
......
757744
758745
759746
760
747
761748
762749
763750
......
769756
770757
771758
772
759
773760
774761
775762
......
777764
778765
779766
780
767
781768
782769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
783782
784
783
785784
786785
787
786
788787
789788
790789
791790
792791
793
792
794793
795794
796
795
797796
798797
799
798
800799
801800
802801
803802
804803
805
804
806805
807806
808
807
809808
810809
811
810
812811
813812
814813
815814
816815
817
816
818817
819818
820819
821820
822821
823
822
824823
825824
826825
827826
828827
829
828
830829
831830
832831
833832
834833
835
834
836835
837836
838837
839838
840839
841
840
842841
843842
844843
845844
846845
847
846
848847
849848
850849
851850
852851
853
852
854853
855854
856855
857856
858857
859
858
860859
861860
862861
863862
864863
865
864
866865
867866
868
867
869868
870869
871
870
872871
873872
874873
875874
876875
877
876
878877
879878
880
879
881880
882881
883
882
884883
885884
886885
887886
888887
889
888
890889
891890
892
891
893892
894893
895
894
896895
897896
898897
899898
900899
901
900
902901
903902
904
903
905904
906905
907
906
908907
909908
910
909
911910
912911
913
912
914913
915914
916
915
917916
918917
919
918
920919
921920
922921
923922
924923
925
924
926925
927926
928
927
929928
930929
931
930
932931
933932
934933
935934
936935
937
936
938937
939938
940
939
941940
942941
943
942
944943
945944
946945
947946
948947
949
948
950949
951950
952
951
953952
954953
955
954
956955
957956
958957
959958
960959
961
960
962961
963962
964
963
965964
966965
967
966
968967
969968
970969
971970
972971
973
972
974973
975974
976
975
977976
978977
979
978
980979
981980
982981
983982
984983
985
984
986985
987986
988
987
989988
990989
991
990
992991
993992
994993
995994
996995
997
996
998997
999998
1000
999
10011000
10021001
1003
1002
10041003
10051004
10061005
10071006
10081007
1009
1008
10101009
10111010
1012
1011
10131012
10141013
1015
1014
10161015
10171016
10181017
10191018
10201019
1021
1020
10221021
10231022
1024
1023
10251024
10261025
1027
1026
10281027
10291028
10301029
10311030
10321031
1033
1032
10341033
10351034
10361035
10371036
10381037
1039
1038
10401039
10411040
1042
1041
10431042
10441043
1045
1044
10461045
10471046
10481047
10491048
10501049
1051
1050
10521051
10531052
10541053
10551054
10561055
1057
1056
10581057
10591058
10601059
10611060
10621061
1063
1062
10641063
10651064
10661065
10671066
10681067
1069
1068
10701069
10711070
10721071
10731072
10741073
1075
1074
10761075
10771076
1078
1077
10791078
10801079
1081
1080
10821081
10831082
10841083
10851084
10861085
1087
1086
10881087
10891088
10901089
10911090
10921091
1093
1092
10941093
10951094
10961095
10971096
10981097
1099
1098
11001099
11011100
11021101
11031102
11041103
1105
1104
11061105
11071106
1108
1107
11091108
11101109
1111
1110
11121111
11131112
11141113
11151114
11161115
1117
1116
11181117
11191118
11201119
11211120
11221121
1123
1122
11241123
11251124
1126
1125
11271126
11281127
1129
1128
11301129
11311130
11321131
11331132
11341133
1135
1134
11361135
11371136
11381137
......
11441143
11451144
11461145
1147
1148
1146
1147
1148
1149
11491150
11501151
11511152
11521153
1153
1154
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
11551162
1156
1157
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
11581170
1159
1160
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
11611179
1162
1163
1180
1181
1182
1183
1184
11641185
11651186
11661187
......
11781199
11791200
11801201
1181
1202
1203
11821204
11831205
11841206
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chameleon 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 10:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 02:25+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-06 22:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 20:05-0000\n"
"Last-Translator: ErmaC\n"
"Language-Team: de <de@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:22
#, no-wrap
msgid "Chameleon"
msgstr ""
msgstr "Chameleon"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:23
#, no-wrap
msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
msgstr ""
msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:25
#, no-wrap
msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
msgstr ""
msgstr "Achtung ! Nicht auf einem Apple Macintosh Computer Installieren"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:27
#, no-wrap
msgid "Developers :"
msgstr ""
msgstr "Entwickler :"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:28
#, no-wrap
msgid "%DEVELOP%"
msgstr ""
msgstr "%DEVELOP%"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:30
#, no-wrap
msgid "Thanks to :"
msgstr ""
msgstr "Dank :"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:31
#, no-wrap
msgid "%CREDITS%"
msgstr ""
msgstr "%CREDITS%"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:33
#, no-wrap
msgid "Package :"
msgstr ""
msgstr "Package :"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:34
#, no-wrap
msgid "%PKGDEV%"
msgstr ""
msgstr "%PKGDEV%"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
#, no-wrap
msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
msgstr ""
"Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: iXabbu, olegischinski "
"&amp; NextMac"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
#, no-wrap
msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
msgstr ""
msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:18
#, no-wrap
msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
msgid ""
"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
"added to Apple's boot-132 project."
msgstr ""
"Chameleon ist eine Kombination verschiedener Bootloader Komponenten. Als "
"Basis diente David Elliott's fake EFI Implementierung die zu Apple's "
"boot-132 Projekt hinzugefügt wurde.
"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:20
#, no-wrap
msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
msgstr ""
"Chameleon wurde mit folgenden Hauptmerkmalen erweitert. Neue Funktionen in "
"Chameleon 2.0 :"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:22
#, no-wrap
msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
msgstr ""
"- Vollständig anpassbare GUI um etwas Farbe in den Darwin Bootloader zu "
"bringen."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:23
#, no-wrap
msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
msgid ""
"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
msgstr ""
"- Starten von retail DVDs durch direktes Laden eines RAM-Disk Images, ohne "
"zusätzliche Programme zu benötigen ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:24
#, no-wrap
msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
msgstr ""
msgstr "- Ruhezustand. Genießt Mac OS X mit einem Vorschau-Bild aufzuwecken."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:25
#, no-wrap
msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
msgstr ""
msgstr "- SMBIOS Override um vorgegebene SMBIOS Werte anzupassen."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:26
#, no-wrap
msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
msgid ""
"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
msgstr ""
"- DSDT Override um eine angepasste DSDT, die verschiedene Probleme beheben "
"kann, zu laden."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:27
#, no-wrap
msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
msgstr ""
msgstr "- Device Property Injection über device-properties string."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:28
#, no-wrap
msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
msgstr ""
msgstr "- hybrider boot0 / boot1h für MBR und GPT partitionierte Festplatten."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:29
#, no-wrap
msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
msgstr ""
msgstr "- Code zur automatischen FSB Erkennung, selbst für AMD CPUs."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:30
#, no-wrap
msgid "- Apple Software RAID support."
msgstr ""
msgstr "- Apple Software RAID Unterstützung."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:31
#, no-wrap
msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
msgstr ""
msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:32
#, no-wrap
msgid "- Module support"
msgstr ""
msgstr "- Modul-Unterstützung"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:33
#, no-wrap
msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
msgstr ""
msgstr "- Speicher Erkennung angepasst von memtest86:&nbsp;"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:34
#, no-wrap
msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
msgid ""
"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
msgstr ""
"- Automatische P-State &amp; C-State generation für native power management."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:35
#, no-wrap
msgid "- Message logging."
msgstr ""
msgstr "- Protokollierung von Meldungen."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:37
#, no-wrap
msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
msgstr ""
msgstr "Der Code wird unter Version 2 der GNU Public License veröffentlicht."
#. type: Content of: <html><body><p><span>
#: Resources/templates/Description.html:40
#, no-wrap
msgid "FAQ's:&nbsp;"
msgstr ""
msgstr "Für weitere Informationen besuche:&nbsp;"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Conclusion.html:22
#, no-wrap
msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
msgstr ""
msgstr "Die Scripts wurden ausgeführt und eine Datei genannt&nbsp;"
#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
#: Resources/templates/Conclusion.html:22
#, no-wrap
msgid "@LOG_FILENAME@"
msgstr ""
msgstr "@LOG_FILENAME@"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Conclusion.html:23
#, no-wrap
msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
msgstr ""
"&nbsp;wurde ins Rootverzeichnis deiner ausgesuchten Partition geschrieben. "
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Conclusion.html:25
#, no-wrap
msgid "Please&nbsp;"
msgstr ""
msgstr "Bitte&nbsp;"
#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
#: Resources/templates/Conclusion.html:25
#, no-wrap
msgid "read it"
msgstr ""
msgstr "lese die Datei"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Conclusion.html:26
#, no-wrap
msgid "&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done."
msgid ""
"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
"record of what was done."
msgstr ""
"&nbsp;um herauszufinden ob die Installation erfolgreich war. Behalte die "
"Datei um nachzuschauen was getan wurde."
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Conclusion.html:28
#, no-wrap
msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
msgstr ""
msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
#. type: "Chameleon_Package_Title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:4
#. type: "Default_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:25
#: Resources/templates/Localizable.strings:239
#: Resources/templates/Localizable.strings:242
#, no-wrap
msgid "Standard"
msgstr ""
msgstr "Chameleon Standard"
#. type: "Standard_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:26
#: Resources/templates/Localizable.strings:38
#, no-wrap
msgid "klibc"
msgstr ""
msgstr "klibc"
#. type: "klibc_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:39
#. type: "Resolution_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:43
#: Resources/templates/Localizable.strings:267
#: Resources/templates/Localizable.strings:270
#, no-wrap
msgid "Resolution"
msgstr "Bildschirmauflösung"
#: Resources/templates/Localizable.strings:48
#, no-wrap
msgid "uClibc++"
msgstr ""
msgstr "uClibc++"
#. type: "uClibc_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:49
#: Resources/templates/Localizable.strings:84
#, no-wrap
msgid "arch=i386"
msgstr ""
msgstr "arch=i386"
#. type: "arch_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:85
#: Resources/templates/Localizable.strings:108
#, no-wrap
msgid "UseKernelCache=Yes"
msgstr ""
msgstr "UseKernelCache=Yes"
#. type: "UseKernelCache_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:109
#: Resources/templates/Localizable.strings:116
#, no-wrap
msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
msgstr ""
msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:117
#. type: "GenerateCStates_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:131
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Generate C-States=Yes"
#, no-wrap
msgid "GenerateCStates=Yes"
msgstr "Generate C-States=Ja"
msgstr "GenerateCStates=Yes"
#. type: "GenerateCStates_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:132
#. type: "GeneratePStates_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:134
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Generate P-States=Yes"
#, no-wrap
msgid "GeneratePStates=Yes"
msgstr "Generate P-States=Ja"
msgstr "GeneratePStates=Yes"
#. type: "GeneratePStates_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:135
#: Resources/templates/Localizable.strings:139
#, no-wrap
msgid "1024x600x32"
msgstr ""
msgstr "1024x600x32"
#. type: "1024x600x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:140
#: Resources/templates/Localizable.strings:142
#, no-wrap
msgid "1024x768x32"
msgstr ""
msgstr "1024x768x32"
#. type: "1024x768x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:143
#: Resources/templates/Localizable.strings:145
#, no-wrap
msgid "1280x768x32"
msgstr ""
msgstr "1280x768x32"
#. type: "1280x768x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:146
#: Resources/templates/Localizable.strings:148
#, no-wrap
msgid "1280x800x32"
msgstr ""
msgstr "1280x800x32"
#. type: "1280x800x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:149
#: Resources/templates/Localizable.strings:151
#, no-wrap
msgid "1280x1024x32"
msgstr ""
msgstr "1280x1024x32"
#. type: "1280x1024x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:152
#: Resources/templates/Localizable.strings:154
#, no-wrap
msgid "1280x960x32"
msgstr ""
msgstr "1280x960x32"
#. type: "1280x960x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:155
#: Resources/templates/Localizable.strings:157
#, no-wrap
msgid "1440x900x32"
msgstr ""
msgstr "1440x900x32"
#. type: "1440x900x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:158
#: Resources/templates/Localizable.strings:160
#, no-wrap
msgid "1600x900x32"
msgstr ""
msgstr "1600x900x32"
#. type: "1600x900x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:161
msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1600x900x32"
#. type: "1680x1050x32_title"
#. type: "1600x1200x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:163
#, no-wrap
msgid "1600x1200x32"
msgstr "1600x1200x32"
#. type: "1600x1200x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:164
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1600x1200x32"
#. type: "1680x1050x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:166
#, no-wrap
msgid "1680x1050x32"
msgstr ""
msgstr "1680x1050x32"
#. type: "1680x1050x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:164
#: Resources/templates/Localizable.strings:167
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1680x1050x32"
#. type: "1920x1080x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:166
#: Resources/templates/Localizable.strings:169
#, no-wrap
msgid "1920x1080x32"
msgstr ""
msgstr "1920x1080x32"
#. type: "1920x1080x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:167
#: Resources/templates/Localizable.strings:170
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1920x1080x32"
#. type: "1920x1200x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:169
#: Resources/templates/Localizable.strings:172
#, no-wrap
msgid "1920x1200x32"
msgstr ""
msgstr "1920x1200x32"
#. type: "1920x1200x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:170
#: Resources/templates/Localizable.strings:173
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1920x1200x32"
#. type: "GraphicsEnabler_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:174
#: Resources/templates/Localizable.strings:177
#, no-wrap
msgid "GraphicsEnabler=Yes"
msgstr "GraphicsEnabler=Ja"
#. type: "GraphicsEnabler_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:175
#: Resources/templates/Localizable.strings:178
#, no-wrap
msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
msgstr "Nutzt die automatische Erkennung von NVIDIA-Grafikchipsätzen. Zusätzliche Injektoren sind obsolet."
#. type: "UseAtiROM_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:177
#: Resources/templates/Localizable.strings:180
#, no-wrap
msgid "UseAtiROM=Yes"
msgstr "Benutze AtiROM=Ja"
#. type: "UseAtiROM_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:178
#: Resources/templates/Localizable.strings:181
#, no-wrap
msgid "Enables UseAtiROM options."
msgstr "Nutzt ein AtiROM."
#. type: "UseNvidiaROM_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:180
#: Resources/templates/Localizable.strings:183
#, no-wrap
msgid "UseNvidiaROM=Yes"
msgstr "Benutze NvidiaROM=Ja"
#. type: "UseNvidiaROM_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:181
#: Resources/templates/Localizable.strings:184
#, no-wrap
msgid "Enables UseNvidiaROM options."
msgstr "Nutzt ein NvidiaROM."
#. type: "VBIOS_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:183
#: Resources/templates/Localizable.strings:186
#, no-wrap
msgid "VBIOS=Yes"
msgstr "VBIOS=Ja"
#. type: "VBIOS_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:184
#: Resources/templates/Localizable.strings:187
#, no-wrap
msgid "Enables VBIOS option"
msgstr "Nutzt VBIOS."
#. type: "Verbose_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:189
#: Resources/templates/Localizable.strings:192
#, no-wrap
msgid "Verbose Mode"
msgstr ""
msgstr "Verbose Mode"
#. type: "Verbose_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:190
#: Resources/templates/Localizable.strings:193
#, no-wrap
msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
msgstr "Meldungen von Chameleon und OS X Kernel werden während des Bootens angezeigt. Wichtig zur Fehlerdiagnose."
#. type: "Singleusermode_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:192
#: Resources/templates/Localizable.strings:195
#, no-wrap
msgid "Single User Mode"
msgstr ""
msgstr "Single User Mode"
#. type: "Singleusermode_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:193
#: Resources/templates/Localizable.strings:196
#, no-wrap
msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
msgstr "Zur Fehlerbehebung in die BSD/Unix Kommandozeile von OS X booten."
#. type: "Ignorecaches_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:195
#: Resources/templates/Localizable.strings:198
#, no-wrap
msgid "Ignore Caches"
msgstr ""
msgstr "Ignore Caches"
#. type: "Ignorecaches_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:196
#: Resources/templates/Localizable.strings:199
#, no-wrap
msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
msgstr "Nicht für den täglichen Gebrauch, aber hilfreich, um OS X alle Systemdateien unter Umgehung der Caches laden zu lassen."
#. type: "Npci_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:198
#: Resources/templates/Localizable.strings:201
#, no-wrap
msgid "npci=0x2000"
msgstr ""
msgstr "npci=0x2000"
#. type: "Npci_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:199
#: Resources/templates/Localizable.strings:202
#, no-wrap
msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
msgstr ""
msgstr "Behebt manchmal den Fehler 'PCI Configuration Failed' "
#. type: "Npci3_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:201
#: Resources/templates/Localizable.strings:204
#, no-wrap
msgid "npci=0x3000"
msgstr ""
msgstr "npci=0x3000"
#. type: "Npci3_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:202
#: Resources/templates/Localizable.strings:205
#, no-wrap
msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
msgstr "Behebt manchmal den Fehler 'PCI Configuration Failed' "
#. type: "Darkwake_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:204
#: Resources/templates/Localizable.strings:207
#, no-wrap
msgid "darkwake=0"
msgstr ""
msgstr "darkwake=0"
#. type: "Darkwake_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:205
#: Resources/templates/Localizable.strings:208
#, no-wrap
msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
msgstr "Nur für Lion. Verhindert das 'low power wake', wodurch manchmal der Monitor nach dem Aufwachen aus dem Ruhezustand schwarz bleibt."
#. type: "mac-de_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:211
#: Resources/templates/Localizable.strings:214
#, no-wrap
msgid "German Mac Keyboard"
msgstr ""
msgstr "German Mac Keyboard"
#. type: "mac-de_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:212
#: Resources/templates/Localizable.strings:215
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
msgstr "Tastaturbelegung: Deutsch Mac"
#. type: "mac-es_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:214
#: Resources/templates/Localizable.strings:217
#, no-wrap
msgid "Spanish Mac Keyboard"
msgstr ""
msgstr "Spanish Mac Keyboard"
#. type: "mac-es_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:215
#: Resources/templates/Localizable.strings:218
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
msgstr "Tastaturbelegung: Spanisch Mac"
#. type: "mac-fr_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:217
#: Resources/templates/Localizable.strings:220
#, no-wrap
msgid "French Mac Keyboard"
msgstr ""
msgstr "French Mac Keyboard"
#. type: "mac-fr_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:218
#: Resources/templates/Localizable.strings:221
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
msgstr "Tastaturbelegung: Französisch Mac"
#. type: "mac-it_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:220
#: Resources/templates/Localizable.strings:223
#, no-wrap
msgid "Italian Mac Keyboard"
msgstr ""
msgstr "Italian Mac Keyboard"
#. type: "mac-it_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:221
#: Resources/templates/Localizable.strings:224
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
msgstr "Tastaturbelegung: Italienisch Mac"
#. type: "mac-se_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:223
#: Resources/templates/Localizable.strings:226
#, no-wrap
msgid "Swedish Mac Keyboard"
msgstr ""
msgstr "Swedish Mac Keyboard"
#. type: "mac-se_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:224
#: Resources/templates/Localizable.strings:227
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
msgstr "Tastaturbelegung: Schwedisch Mac"
#. type: "pc-fr_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:226
#: Resources/templates/Localizable.strings:229
#, no-wrap
msgid "French PC Keyboard"
msgstr ""
msgstr "French PC Keyboard"
#. type: "pc-fr_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:227
#: Resources/templates/Localizable.strings:230
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
msgstr "Tastaturbelegung: Französisch PC"
#. type: "Embed_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:233
#: Resources/templates/Localizable.strings:236
#, no-wrap
msgid "Embed"
msgstr ""
msgstr "Embed"
#. type: "Embed_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:234
#: Resources/templates/Localizable.strings:237
#, no-wrap
msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
msgstr "Vereinfachte Version des neuen Standard-Themas, nutzbar wenn für Chameleon ein eingebettetes Thema benötigt wird."
#. type: "Legacy_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:236
#: Resources/templates/Localizable.strings:239
#, no-wrap
msgid "Legacy"
msgstr ""
msgstr "Legacy"
#. type: "Legacy_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:237
#: Resources/templates/Localizable.strings:240
#, no-wrap
msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
msgstr "Das bisherige Standard-Thema"
#. type: "Default_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:240
#: Resources/templates/Localizable.strings:243
#, no-wrap
msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
msgstr "Das neue Standard-Thema"
#. type: "Bullet_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:242
#: Resources/templates/Localizable.strings:245
#, no-wrap
msgid "Bullet"
msgstr ""
msgstr "Bullet"
#. type: "Bullet_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:243
#: Resources/templates/Localizable.strings:246
#, no-wrap
msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
msgstr "Das Bullet-Thema von NoSmokingBandit"
#. type: "Control_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:251
#: Resources/templates/Localizable.strings:254
#, no-wrap
msgid "Control Options"
msgstr "Kontrolloptionen"
#. type: "Control_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:252
#: Resources/templates/Localizable.strings:255
#, no-wrap
msgid "Settings to control how Chameleon works."
msgstr "Einstellungen zur Kontrolle von Chameleon."
#. type: "General_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:255
#: Resources/templates/Localizable.strings:258
#, no-wrap
msgid "General Options"
msgstr "Basisoptionen"
#. type: "General_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:256
#: Resources/templates/Localizable.strings:259
#, no-wrap
msgid "Choose from a selection of base options."
msgstr "Auswahl an Basisoptionen."
#. type: "KernelFlags_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:259
#: Resources/templates/Localizable.strings:262
#, no-wrap
msgid "Kernel Flags"
msgstr ""
msgstr "Kernel Flags"
#. type: "KernelFlags_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:260
#: Resources/templates/Localizable.strings:263
#, no-wrap
msgid "Choose from a selection of kernel flags."
msgstr "Auswahl an kernel flags."
#. type: "PowerManagement_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:263
#: Resources/templates/Localizable.strings:266
#, no-wrap
msgid "Power Management"
msgstr "Energieverwaltung"
#. type: "PowerManagement_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:264
#: Resources/templates/Localizable.strings:267
#, no-wrap
msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
msgstr "Optionen zur Energieverwaltung und CPU-Taktung."
#. type: "Resolution_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:268
#: Resources/templates/Localizable.strings:271
#, no-wrap
msgid "Set one resolution to use."
msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung für den Bootprozess."
#. type: "Video_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:271
#: Resources/templates/Localizable.strings:274
#, no-wrap
msgid "Video"
msgstr ""
msgstr "Video"
#. type: "Video_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:272
#: Resources/templates/Localizable.strings:275
#, no-wrap
msgid "A selection of options that deal with video."
msgstr "Optionen zur Grafik."
#. type: "Keymaps_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:275
#: Resources/templates/Localizable.strings:278
#, no-wrap
msgid "KeyLayout"
msgstr "Tastaturbelegung"
#. type: "Keymaps_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:276
#: Resources/templates/Localizable.strings:279
#, no-wrap
msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
msgstr ""
msgstr "Wählen Sie eine keylayout zu bedienen. Dies wird auch installieren Sie das Modul Keylayout und Tastaturbelegungen."
#. type: "Themes_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:279
#: Resources/templates/Localizable.strings:282
#, no-wrap
msgid "Themes"
msgstr "Erscheinungsbild"
#. type: "Themes_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:280
#: Resources/templates/Localizable.strings:283
#, no-wrap
msgid ""
"A collection of sample themes\n"
#~ msgid "Install Type"
#~ msgstr "Installationstyp"
#~ msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
#~ msgstr "Auswahl: Neu Installieren oder Upgrade einer bestehenden Installation."
#~ msgid ""
#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
#~ msgstr ""
#~ "Auswahl: Neu Installieren oder Upgrade einer bestehenden Installation."
#~ msgid "New Installation"
#~ msgstr "Neu Installieren"
#~ msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
#~ msgstr "Sichern eines bestehenden Ordners /Extra, falls auf der Zielpartition vorhanden. Ein neuer Ordner wird erstellt, wenn eine Option und nicht nur die Installation des Bootloaders selbst gewählt wird."
#~ msgid ""
#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
#~ "than the Bootloader."
#~ msgstr ""
#~ "Sichern eines bestehenden Ordners /Extra, falls auf der Zielpartition "
#~ "vorhanden. Ein neuer Ordner wird erstellt, wenn eine Option und nicht nur "
#~ "die Installation des Bootloaders selbst gewählt wird."
#~ msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
#~ msgstr "Ergänzt einen bestehenden Ordner /Extra auf der Zielpartition, mit den im Installationsprogramm gewählten Optionen."
#~ msgid ""
#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
#~ "folder will be backed up."
#~ msgstr ""
#~ "Ergänzt einen bestehenden Ordner /Extra auf der Zielpartition, mit den im "
#~ "Installationsprogramm gewählten Optionen."
#~ msgid "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition using either boot0 or boot0md depending on your system and without destroying any existing Windows installation if you have one."
#~ msgstr "Installiert die Dateien auf der normalerweise unsichtbaren EFI Partition und benutzt entweder boot0 oder boot0md (abhängig vom System), ohne eventuell existierende Windows Partitionen zu zerstören."
#~ msgid ""
#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
#~ msgstr ""
#~ "Installiert die Dateien auf der normalerweise unsichtbaren EFI Partition "
#~ "und benutzt entweder boot0 oder boot0md (abhängig vom System), ohne "
#~ "eventuell existierende Windows Partitionen zu zerstören."
#~ msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
#~ msgstr "Dieses Modul ermöglicht, eine eigene Tastaturbelegung zu definieren."
#~ msgid ""
#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
#~ "module and associated keymaps are installed by default."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Modul ermöglicht, eine eigene Tastaturbelegung zu definieren."
#~ msgid "Utilities"
#~ msgstr "Nützliches"
#~ msgstr "Dokumentation"
#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
#~ msgstr "Dokumentation für die manuelle Installation and Benutzung von Chameleon"
#~ msgstr ""
#~ "Dokumentation für die manuelle Installation and Benutzung von Chameleon"
#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
#~ msgstr "Tastaturbelegung: Portugiesisch Mac"

Archive Download the corresponding diff file

Revision: 1878