Chameleon

Chameleon Commit Details

Date:2012-03-11 03:49:46 (12 years 1 month ago)
Author:Pootle
Commit:1883
Parents: 1882
Message:Commit from Pootle by user ErmaC.: 183 of 183 messages translated (0 fuzzy).
Changes:
M/trunk/package/po/ko.po

File differences

trunk/package/po/ko.po
77
88
99
10
11
12
10
11
12
1313
1414
1515
......
1818
1919
2020
21
22
2321
24
22
2523
2624
2725
28
2926
30
27
3128
3229
3330
34
3531
36
32
3733
3834
3935
40
4136
42
37
4338
4439
4540
46
4741
48
42
4943
5044
5145
52
5346
54
47
5548
5649
5750
58
5951
60
52
6153
6254
6355
64
6556
66
57
6758
6859
6960
70
7161
72
62
7363
7464
7565
76
7766
78
67
7968
8069
8170
82
8371
84
72
8573
8674
8775
88
89
76
77
78
79
9080
81
82
9183
9284
9385
94
9586
96
87
9788
9889
9990
100
10191
102
92
10393
10494
10595
106
107
108
96
97
98
10999
110100
111101
112
113102
114103
104
115105
116106
117107
118
119108
120
109
121110
122111
123112
124
125
126
113
114
115
127116
128117
129118
130
131119
132
120
133121
134122
135123
136
137124
138
125
139126
140127
141128
142
143129
144
130
145131
146132
147133
148
149134
150
135
151136
152137
153138
154
155139
156
140
157141
158142
159143
160
161
162144
163
145
164146
165147
166148
167
168149
169
150
170151
171152
172153
173
174
175
154
155
156
176157
177158
178159
179
180160
181
161
182162
183163
184164
185
186165
187166
167
168
188169
189170
190171
191
192172
193
173
194174
195175
196176
197
198177
199
178
200179
201180
202181
203
204182
205
183
206184
207185
208186
209
210187
211
188
212189
213190
214191
215
216192
217
193
218194
219195
220196
221
222197
223
198
224199
225200
226201
227
228
202
203
204
229205
206
207
230208
231209
232210
233
234211
235
212
236213
237214
238215
239
240
216
241217
242
218
243219
244220
245221
......
287263
288264
289265
290
266
291267
292268
293
269
294270
295271
296272
......
326302
327303
328304
329
305
330306
331307
332308
......
342318
343319
344320
345
321
346322
347323
348324
......
363339
364340
365341
366
342
367343
368344
369345
......
600576
601577
602578
603
579
604580
605581
606582
......
658634
659635
660636
661
662
637
663638
664639
665640
......
671646
672647
673648
674
675
649
676650
677651
678652
......
686660
687661
688662
689
663
690664
691665
692666
......
698672
699673
700674
701
675
702676
703677
704678
......
710684
711685
712686
713
687
714688
715689
716690
......
722696
723697
724698
725
699
726700
727701
728702
......
734708
735709
736710
737
711
738712
739713
740714
......
746720
747721
748722
749
723
750724
751725
752726
......
758732
759733
760734
761
735
762736
763737
764738
......
770744
771745
772746
773
747
774748
775749
776750
......
778752
779753
780754
781
755
782756
783757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
784770
785
771
786772
787773
788
774
789775
790776
791777
792778
793779
794
780
795781
796782
797
783
798784
799785
800
786
801787
802788
803789
804790
805791
806
792
807793
808794
809
795
810796
811797
812
798
813799
814800
815801
816802
817803
818
804
819805
820806
821807
822808
823809
824
810
825811
826812
827813
828814
829815
830
816
831817
832818
833819
834820
835821
836
822
837823
838824
839825
840826
841827
842
828
843829
844830
845831
846832
847833
848
834
849835
850836
851837
852838
853839
854
840
855841
856842
857843
858844
859845
860
846
861847
862848
863849
864850
865851
866
852
867853
868854
869855
870856
871857
872
858
873859
874860
875861
876862
877863
878
864
879865
880866
881867
882868
883869
884
870
885871
886872
887873
888874
889875
890
876
891877
892878
893879
894880
895881
896
882
897883
898884
899885
900886
901887
902
888
903889
904890
905
891
906892
907893
908
894
909895
910896
911897
912898
913899
914
900
915901
916902
917
903
918904
919905
920
906
921907
922908
923909
924910
925911
926
912
927913
928914
929915
930916
931917
932
918
933919
934920
935921
936922
937923
938
924
939925
940926
941927
942928
943929
944
930
945931
946932
947933
948934
949935
950
936
951937
952938
953939
954940
955941
956
942
957943
958944
959945
960946
961947
962
948
963949
964950
965951
966952
967953
968
954
969955
970956
971957
972958
973959
974
960
975961
976962
977963
978964
979965
980
966
981967
982968
983969
984970
985971
986
972
987973
988974
989975
990976
991977
992
978
993979
994980
995981
996982
997983
998
984
999985
1000986
1001987
1002988
1003989
1004
990
1005991
1006992
1007993
1008994
1009995
1010
996
1011997
1012998
1013
999
10141000
10151001
1016
1002
10171003
10181004
10191005
10201006
10211007
1022
1008
10231009
10241010
1025
1011
10261012
10271013
1028
1014
10291015
10301016
10311017
10321018
10331019
1034
1020
10351021
10361022
10371023
10381024
10391025
1040
1026
10411027
10421028
1043
1029
10441030
10451031
1046
1032
10471033
10481034
10491035
10501036
10511037
1052
1038
10531039
10541040
10551041
10561042
10571043
1058
1044
10591045
10601046
10611047
10621048
10631049
1064
1050
10651051
10661052
10671053
10681054
10691055
1070
1056
10711057
10721058
10731059
10741060
10751061
1076
1062
10771063
10781064
10791065
10801066
10811067
1082
1068
10831069
10841070
10851071
10861072
10871073
1088
1074
10891075
10901076
10911077
10921078
10931079
1094
1080
10951081
10961082
10971083
10981084
10991085
1100
1086
11011087
11021088
11031089
11041090
11051091
1106
1092
11071093
11081094
11091095
11101096
11111097
1112
1098
11131099
11141100
11151101
11161102
11171103
1118
1104
11191105
11201106
11211107
11221108
11231109
1124
1110
11251111
11261112
11271113
......
11291115
11301116
11311117
1132
1118
11331119
11341120
11351121
11361122
11371123
1138
1124
11391125
11401126
11411127
......
11471133
11481134
11491135
1150
1136
1137
11511138
11521139
11531140
11541141
11551142
1156
1157
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
11581151
11591152
11601153
11611154
1162
1163
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
11641164
1165
1166
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
11671173
11681174
11691175
11701176
1171
1177
1178
1179
11721180
11731181
11741182
......
12361244
12371245
12381246
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chameleon 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 10:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-06 22:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 02:18-0000\n"
"Last-Translator: ErmaC\n"
"Language-Team: ko <ko@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:22
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Chameleon Bootloader"
msgid "Chameleon"
msgstr "카멜레온 부트로더 "
msgstr "카멜레온 부트로더"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:23
#, no-wrap
msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
msgstr ""
msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:25
#, no-wrap
msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
msgstr ""
msgstr "애플 매킨토시 컴퓨터에 설치하지 마시오."
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:27
#, no-wrap
msgid "Developers :"
msgstr ""
msgstr "개발자들 :"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:28
#, no-wrap
msgid "%DEVELOP%"
msgstr ""
msgstr "%DEVELOP%"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:30
#, no-wrap
msgid "Thanks to :"
msgstr ""
msgstr "도움 주신분들 :"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:31
#, no-wrap
msgid "%CREDITS%"
msgstr ""
msgstr "%CREDITS%"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:33
#, no-wrap
msgid "Package :"
msgstr ""
msgstr "패키지 개발 :"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:34
#, no-wrap
msgid "%PKGDEV%"
msgstr ""
msgstr "%PKGDEV%"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
#, no-wrap
msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
msgstr ""
msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language 번역 by: drew_afx"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
#, no-wrap
msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
msgstr ""
msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:18
#, no-wrap
msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
msgid ""
"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
"added to Apple's boot-132 project."
msgstr ""
"카멜레온은 David Elliott의 fake EFI 구현 기술의 개발이 애플의 boot-132 프로젝"
"트와 만나 생긴 요소들로 만들어진 부트로더입니다."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:20
#, no-wrap
msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
msgstr ""
msgstr "카멜레온 버전 2는 더 많은 기능들이 추가되었습니다. 예를 들어:"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:22
#, no-wrap
msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
msgstr ""
msgstr "- Darwin 부트로더에 완벽한 커스터마이징이 가능한 컬러 GUI."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:23
#, no-wrap
msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
msgstr ""
msgid ""
"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
msgstr "- 외부 프로그램 없이 자체적으로 램디스크에 리테일 DVD를 로딩하여 부팅."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:24
#, no-wrap
msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
msgstr ""
"- 최대 절전 모드 지원. 맥 OS X이 썸네일로부터 깨어나는 모습을 즐기세요."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:25
#, no-wrap
msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
msgstr ""
msgstr "- SMBIOS 오버라이드로 공장 SMBIOS 기초 설정들을 변경."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:26
#, no-wrap
msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
msgstr ""
msgid ""
"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
msgstr "- DSDT 오버라이드로 고쳐진 DSDT를 사용하므로써 많은 문제들을 해결."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:27
#, no-wrap
msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
msgstr ""
msgstr "- device-properties string으로 디바이스 속성을 주입."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:28
#, no-wrap
msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
msgstr ""
msgstr "- 하이브리드 boot0 / boot1h 로 MBR 및 GPT 로 파티션된 디스크들을 허용."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:29
#, no-wrap
msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
msgstr ""
msgstr "- 최신 AMD CPU들까지도 자동 FSB 인식 코드로 지원."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:30
#, no-wrap
msgid "- Apple Software RAID support."
msgstr ""
msgstr "- 애플 소프트웨어 RAID 지원."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:31
#, no-wrap
msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
msgstr ""
msgstr "- Nvidia 및 ATI/AMD 그래픽 카드 활성화."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:32
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Modules"
msgid "- Module support"
msgstr "모듈"
msgstr "- 모듈 지원"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:33
#, no-wrap
msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
msgstr ""
msgstr "- memtest86으로부터 기반된 RAM 메모리 인식 : (영문)&nbsp;"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:34
#, no-wrap
msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
msgstr ""
msgid ""
"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
msgstr "- 자동 P-State &amp; C-State 생성기능으로 자연적인 전원 관리."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:35
#, no-wrap
msgid "- Message logging."
msgstr ""
msgstr "- 메세지 로깅."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:37
#, no-wrap
msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
msgstr ""
"이 코드는 GNU 일반 공중 사용 허가서(GPL) 버전 2 아래 공개 되었습니다. (영문)"
"&nbsp;"
#. type: Content of: <html><body><p><span>
#: Resources/templates/Description.html:40
#, no-wrap
msgid "FAQ's:&nbsp;"
msgstr ""
msgstr "FAQ's: (영문)&nbsp;"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Conclusion.html:22
#, no-wrap
msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
msgstr ""
msgstr "스크립트(설치)가 완료되었습니다. 선택된 파티션의 루트 디렉토리에&nbsp;"
#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
#: Resources/templates/Conclusion.html:22
#, no-wrap
msgid "@LOG_FILENAME@"
msgstr ""
msgstr "@LOG_FILENAME@"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Conclusion.html:23
#, no-wrap
msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
msgstr ""
msgstr "&nbsp;를 생성하였습니다."
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Conclusion.html:25
#, no-wrap
msgid "Please&nbsp;"
msgstr ""
msgstr "위 로그를 꼭&nbsp;"
#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
#: Resources/templates/Conclusion.html:25
#, no-wrap
msgid "read it"
msgstr ""
msgstr "읽어보시고"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Conclusion.html:26
#, no-wrap
msgid "&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done."
msgid ""
"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
"record of what was done."
msgstr ""
"&nbsp;설치가 정상적으로 되었는지 알아보신 후에 기록으로 잘 보관하시기 바랍니"
"다. "
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Conclusion.html:28
#, no-wrap
msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
msgstr ""
msgstr "카멜레온 v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION% "
#. type: "Chameleon_Package_Title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:4
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Chameleon Bootloader"
#, no-wrap
msgid "Chameleon Bootloader Package"
msgstr "카멜레온 부트로더 "
msgstr "카멜레온 부트로더"
#. type: "ERROR_BOOTVOL"
#: Resources/templates/Localizable.strings:9
#. type: "Default_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:25
#: Resources/templates/Localizable.strings:239
#: Resources/templates/Localizable.strings:242
#, no-wrap
msgid "Standard"
msgstr ""
msgstr "일반"
#. type: "Standard_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:26
#: Resources/templates/Localizable.strings:38
#, no-wrap
msgid "klibc"
msgstr ""
msgstr "klibc"
#. type: "klibc_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:39
#. type: "Resolution_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:43
#: Resources/templates/Localizable.strings:267
#: Resources/templates/Localizable.strings:270
#, no-wrap
msgid "Resolution"
msgstr "화면 해상도"
#: Resources/templates/Localizable.strings:48
#, no-wrap
msgid "uClibc++"
msgstr ""
msgstr "uClibc++"
#. type: "uClibc_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:49
#: Resources/templates/Localizable.strings:116
#, no-wrap
msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
msgstr ""
msgstr "SystemIO를 이용한 CST생성(CSTUsingSystemIO=Yes)"
#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:117
#. type: "GenerateCStates_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:131
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Generate C-States=Yes"
#, no-wrap
msgid "GenerateCStates=Yes"
msgstr "C-State 생성(Generate C-States=Yes)"
#. type: "GeneratePStates_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:134
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Generate P-States=Yes"
#, no-wrap
msgid "GeneratePStates=Yes"
msgstr "P-State 생성(Generate P-States=Yes)"
#: Resources/templates/Localizable.strings:139
#, no-wrap
msgid "1024x600x32"
msgstr ""
msgstr "1024x600x32"
#. type: "1024x600x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:140
#: Resources/templates/Localizable.strings:142
#, no-wrap
msgid "1024x768x32"
msgstr ""
msgstr "1024x768x32"
#. type: "1024x768x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:143
#: Resources/templates/Localizable.strings:145
#, no-wrap
msgid "1280x768x32"
msgstr ""
msgstr "1280x768x32"
#. type: "1280x768x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:146
#: Resources/templates/Localizable.strings:148
#, no-wrap
msgid "1280x800x32"
msgstr ""
msgstr "1280x800x32"
#. type: "1280x800x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:149
#: Resources/templates/Localizable.strings:151
#, no-wrap
msgid "1280x1024x32"
msgstr ""
msgstr "1280x1024x32"
#. type: "1280x1024x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:152
#: Resources/templates/Localizable.strings:154
#, no-wrap
msgid "1280x960x32"
msgstr ""
msgstr "1280x960x32"
#. type: "1280x960x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:155
#: Resources/templates/Localizable.strings:157
#, no-wrap
msgid "1440x900x32"
msgstr ""
msgstr "1440x900x32"
#. type: "1440x900x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:158
#: Resources/templates/Localizable.strings:160
#, no-wrap
msgid "1600x900x32"
msgstr ""
msgstr "1600x900x32"
#. type: "1600x900x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:161
msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1600x900x32"
#. type: "1680x1050x32_title"
#. type: "1600x1200x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:163
#, no-wrap
msgid "1600x1200x32"
msgstr "1600x1200x32"
#. type: "1600x1200x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:164
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1600x1200x32"
#. type: "1680x1050x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:166
#, no-wrap
msgid "1680x1050x32"
msgstr ""
msgstr "1680x1050x32"
#. type: "1680x1050x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:164
#: Resources/templates/Localizable.strings:167
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1680x1050x32"
#. type: "1920x1080x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:166
#: Resources/templates/Localizable.strings:169
#, no-wrap
msgid "1920x1080x32"
msgstr ""
msgstr "1920x1080x32"
#. type: "1920x1080x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:167
#: Resources/templates/Localizable.strings:170
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1920x1080x32"
#. type: "1920x1200x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:169
#: Resources/templates/Localizable.strings:172
#, no-wrap
msgid "1920x1200x32"
msgstr ""
msgstr "1920x1200x32"
#. type: "1920x1200x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:170
#: Resources/templates/Localizable.strings:173
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1920x1200x32"
#. type: "GraphicsEnabler_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:174
#: Resources/templates/Localizable.strings:177
#, no-wrap
msgid "GraphicsEnabler=Yes"
msgstr "그래픽활성화(GraphicsEnabler=Yes)"
#. type: "GraphicsEnabler_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:175
#: Resources/templates/Localizable.strings:178
#, no-wrap
msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
msgstr "NVIDIA GPU 기반의 그래픽카드를 자동 탐색하여 OS X에서 인식할 수 있게 잡아줍니다."
#. type: "UseAtiROM_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:177
#: Resources/templates/Localizable.strings:180
#, no-wrap
msgid "UseAtiROM=Yes"
msgstr "커스텀ATi롬 사용(UseAtiROM=Yes)"
#. type: "UseAtiROM_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:178
#: Resources/templates/Localizable.strings:181
#, no-wrap
msgid "Enables UseAtiROM options."
msgstr "Extra폴더안에 있는 ATi롬 파일을 그래픽 카드 롬 대신 사용합니다."
#. type: "UseNvidiaROM_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:180
#: Resources/templates/Localizable.strings:183
#, no-wrap
msgid "UseNvidiaROM=Yes"
msgstr "커스텀Nvidia롬 사용(UseNvidiaROM=Yes)"
#. type: "UseNvidiaROM_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:181
#: Resources/templates/Localizable.strings:184
#, no-wrap
msgid "Enables UseNvidiaROM options."
msgstr "Extra폴더안에 있는 Nvidia롬 파일을 그래픽 카드 롬 대신 사용합니다."
#. type: "VBIOS_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:183
#: Resources/templates/Localizable.strings:186
#, no-wrap
msgid "VBIOS=Yes"
msgstr "VBIOS 인식(VBIOS=Yes)"
#. type: "VBIOS_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:184
#: Resources/templates/Localizable.strings:187
#, no-wrap
msgid "Enables VBIOS option"
msgstr "VBIOS를 device-properties에 넣어줌"
#. type: "Verbose_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:189
#: Resources/templates/Localizable.strings:192
#, no-wrap
msgid "Verbose Mode"
msgstr "부팅 로그 표시(상세 모드 aka, verbose mode)"
#. type: "Verbose_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:190
#: Resources/templates/Localizable.strings:193
#, no-wrap
msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
msgstr "선택 시 사용자가 카멜레온과 OS X 커널 메세지를 실시간으로 보게 합니다. 부팅 스크린이 비활성화되며 콘솔에 커널 로그를 남깁니다. 문제 해결에 필수 요소."
#. type: "Singleusermode_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:192
#: Resources/templates/Localizable.strings:195
#, no-wrap
msgid "Single User Mode"
msgstr "단일 사용자 모드"
#. type: "Singleusermode_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:193
#: Resources/templates/Localizable.strings:196
#, no-wrap
msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
msgstr "문제 해결을 위한 옵션으로, 선택 시 OS X의 BSD/UNIX 커맨드 라인으로 부팅합니다."
#. type: "Ignorecaches_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:195
#: Resources/templates/Localizable.strings:198
#, no-wrap
msgid "Ignore Caches"
msgstr "캐시 무시"
#. type: "Ignorecaches_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:196
#: Resources/templates/Localizable.strings:199
#, no-wrap
msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
msgstr "선택 시 커널이 이전에 저장된 캐시를 무시하고 모든 파일들을 시스템 폴더로부터 로드 합니다."
#. type: "Npci_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:198
#: Resources/templates/Localizable.strings:201
#, no-wrap
msgid "npci=0x2000"
msgstr ""
msgstr "npci=0x2000"
#. type: "Npci_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:199
#: Resources/templates/Localizable.strings:202
#, no-wrap
msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
msgstr "몇몇 시스템에서 볼 수 있는 'PCI configurationbegin'과 함께 나타나는 멈춤 현상을 고치는 대 쓰입니다. IOPCIFamily 소스 코드에서 볼 수 있는 0x2000은 kIOPCIConfiguratorPFM64 플래그입니다."
#. type: "Npci3_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:201
#: Resources/templates/Localizable.strings:204
#, no-wrap
msgid "npci=0x3000"
msgstr ""
msgstr "npci=0x3000"
#. type: "Npci3_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:202
#: Resources/templates/Localizable.strings:205
#, no-wrap
msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
msgstr "몇몇 시스템에서 볼 수 있는 'PCI configurationbegin'과 함께 나타나는 멈춤 현상을 고치는 대 쓰입니다. IOPCIFamily 소스 코드에서 볼 수 있는 0x3000은 kIOPCIConfiguratorPFM64 플래그입니다."
#. type: "Darkwake_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:204
#: Resources/templates/Localizable.strings:207
#, no-wrap
msgid "darkwake=0"
msgstr "저전력 깨우기 끔(darkwake=0)"
#. type: "Darkwake_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:205
#: Resources/templates/Localizable.strings:208
#, no-wrap
msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
msgstr "Lion전용. 선택 시 잠자기 모드에서 깨어난 후 가끔 화면이 안 켜질 수 있는 '저전력 깨우기' 기능을 끕니다."
#. type: "mac-de_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:211
#: Resources/templates/Localizable.strings:214
#, no-wrap
msgid "German Mac Keyboard"
msgstr "독일어 맥 키보드"
#. type: "mac-de_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:212
#: Resources/templates/Localizable.strings:215
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
msgstr "독일어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
#. type: "mac-es_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:214
#: Resources/templates/Localizable.strings:217
#, no-wrap
msgid "Spanish Mac Keyboard"
msgstr "스페인어 맥 키보드"
#. type: "mac-es_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:215
#: Resources/templates/Localizable.strings:218
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
msgstr "스페인어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
#. type: "mac-fr_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:217
#: Resources/templates/Localizable.strings:220
#, no-wrap
msgid "French Mac Keyboard"
msgstr "불어 맥 키보드"
#. type: "mac-fr_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:218
#: Resources/templates/Localizable.strings:221
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
msgstr "불어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
#. type: "mac-it_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:220
#: Resources/templates/Localizable.strings:223
#, no-wrap
msgid "Italian Mac Keyboard"
msgstr "이탈리아어 맥 키보드"
#. type: "mac-it_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:221
#: Resources/templates/Localizable.strings:224
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
msgstr "이탈리아어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
#. type: "mac-se_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:223
#: Resources/templates/Localizable.strings:226
#, no-wrap
msgid "Swedish Mac Keyboard"
msgstr "스웨덴어 맥 키보드"
#. type: "mac-se_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:224
#: Resources/templates/Localizable.strings:227
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
msgstr "스웨덴어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
#. type: "pc-fr_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:226
#: Resources/templates/Localizable.strings:229
#, no-wrap
msgid "French PC Keyboard"
msgstr "불어 PC 키보드"
#. type: "pc-fr_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:227
#: Resources/templates/Localizable.strings:230
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
msgstr "불어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
#. type: "Embed_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:233
#: Resources/templates/Localizable.strings:236
#, no-wrap
msgid "Embed"
msgstr ""
msgstr "Embed"
#. type: "Embed_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:234
#: Resources/templates/Localizable.strings:237
#, no-wrap
msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
msgstr "Embedded 테마를 요구하는 카멜레온 버전을 제작할 때 사용되었던 새 기본 테마의 작고 심플한 버전입니다."
#. type: "Legacy_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:236
#: Resources/templates/Localizable.strings:239
#, no-wrap
msgid "Legacy"
msgstr ""
msgstr "Legacy"
#. type: "Legacy_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:237
#: Resources/templates/Localizable.strings:240
#, no-wrap
msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
msgstr "카멜레온 v2.0 RC1에서 소개된 오리지널 기본 테마입니다."
#. type: "Default_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:240
#: Resources/templates/Localizable.strings:243
#, no-wrap
msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
msgstr "카멜레온 v2.0 RC5에서 소개된 오리지널 기본 테마입니다."
#. type: "Bullet_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:242
#: Resources/templates/Localizable.strings:245
#, no-wrap
msgid "Bullet"
msgstr ""
msgstr "Bullet"
#. type: "Bullet_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:243
#: Resources/templates/Localizable.strings:246
#, no-wrap
msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
msgstr "보기좋고 심플한 NoSmokingBandit님의 테마, 2009년 4월 작품."
#. type: "Control_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:251
#: Resources/templates/Localizable.strings:254
#, no-wrap
msgid "Control Options"
msgstr "부팅 화면 조정"
#. type: "Control_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:252
#: Resources/templates/Localizable.strings:255
#, no-wrap
msgid "Settings to control how Chameleon works."
msgstr "전체적인 부팅 화면을 커스터마이징할 수 있습니다."
#. type: "General_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:255
#: Resources/templates/Localizable.strings:258
#, no-wrap
msgid "General Options"
msgstr "기본 기능 조정"
#. type: "General_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:256
#: Resources/templates/Localizable.strings:259
#, no-wrap
msgid "Choose from a selection of base options."
msgstr "부트로더에 포함된 기본 기능들을 켜고 끌 수 있습니다."
#. type: "KernelFlags_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:259
#: Resources/templates/Localizable.strings:262
#, no-wrap
msgid "Kernel Flags"
msgstr "커널 플래그(Kernel Flags)"
#. type: "KernelFlags_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:260
#: Resources/templates/Localizable.strings:263
#, no-wrap
msgid "Choose from a selection of kernel flags."
msgstr "OS X 부팅 시 사용되는 커널 플래그를 정합니다."
#. type: "PowerManagement_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:263
#: Resources/templates/Localizable.strings:266
#, no-wrap
msgid "Power Management"
msgstr "전원 관리"
#. type: "PowerManagement_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:264
#: Resources/templates/Localizable.strings:267
#, no-wrap
msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
msgstr "Intel SpeedStep과 전원 관리에 사용되는 데이터를 부트로더가 자동으로 찾아주는 옵션들입니다."
#. type: "Resolution_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:268
#: Resources/templates/Localizable.strings:271
#, no-wrap
msgid "Set one resolution to use."
msgstr "부팅 시 사용될 한 해상도를 선택하거나 고르지 않으려면 선택 안함을 선택하세요."
#. type: "Video_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:271
#: Resources/templates/Localizable.strings:274
#, no-wrap
msgid "Video"
msgstr "그래픽"
#. type: "Video_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:272
#: Resources/templates/Localizable.strings:275
#, no-wrap
msgid "A selection of options that deal with video."
msgstr "그래픽 카드들과 관련된 옵션들입니다"
#. type: "Keymaps_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:275
#: Resources/templates/Localizable.strings:278
#, no-wrap
msgid "KeyLayout"
msgstr "키 레이아웃"
#. type: "Keymaps_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:276
#: Resources/templates/Localizable.strings:279
#, no-wrap
msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
msgstr ""
"선택 시 필요한 키 레이아웃 모듈과 키 맵을 추가로 설치합니다."
#. type: "Themes_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:279
#: Resources/templates/Localizable.strings:282
#, no-wrap
msgid "Themes"
msgstr "테마"
#. type: "Themes_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:280
#: Resources/templates/Localizable.strings:283
#, no-wrap
msgid ""
"A collection of sample themes\n"
#~ msgid "Install Type"
#~ msgstr "설치 유형"
#~ msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
#~ msgid ""
#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
#~ msgstr "새 설치나 업그레이드 둘 중 하나를 선택하세요."
#~ msgid "New Installation"
#~ msgstr "새 설치"
#~ msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
#~ msgstr "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우, 만약 설치할 파티션에 /Extra 폴더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 추가 선택한 옵션들이 포함된 새로운 /Extra 폴더가 생성됩니다."
#~ msgid ""
#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
#~ "than the Bootloader."
#~ msgstr ""
#~ "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우, 만약 설치할 파티션에 /Extra "
#~ "폴더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 추가 선택한 옵션들이 포함"
#~ "된 새로운 /Extra 폴더가 생성됩니다."
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "업그레이드"
#~ msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
#~ msgstr "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우 만약 설치할 파티션에 /Extra 폴더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 기존 /Extra 폴더에 추가 선택한 옵션들이 더해집니다. (org.chameleon.Boot.plist 기존 항목들을 덮어 쓰기 하지 않고 이미 없는 옵션들만 추가합니다.)"
#~ msgid ""
#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
#~ "folder will be backed up."
#~ msgstr ""
#~ "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우 만약 설치할 파티션에 /Extra 폴"
#~ "더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 기존 /Extra 폴더에 추가 선택"
#~ "한 옵션들이 더해집니다. (org.chameleon.Boot.plist 기존 항목들을 덮어 쓰기 "
#~ "하지 않고 이미 없는 옵션들만 추가합니다.)"
#~ msgid "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition using either boot0 or boot0md depending on your system and without destroying any existing Windows installation if you have one."
#~ msgstr "평상 시 숨겨져있는 EFI 시스템 파티션에 카멜레온에 필요한 파일들을 사용자의 시스템에 따라 boot0 또는 boot0md를 이용하여 설치합니다. 윈도우가 설치되있더라도 영향을 주지 않습니다."
#~ msgid ""
#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
#~ msgstr ""
#~ "평상 시 숨겨져있는 EFI 시스템 파티션에 카멜레온에 필요한 파일들을 사용자"
#~ "의 시스템에 따라 boot0 또는 boot0md를 이용하여 설치합니다. 윈도우가 설치되"
#~ "있더라도 영향을 주지 않습니다."
#~ msgid "Keylayout"
#~ msgstr "키레이아웃"
#~ msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
#~ msgid ""
#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
#~ "module and associated keymaps are installed by default."
#~ msgstr "이 모듈은 사용자 키보드 키 매핑 정의를 허용합니다."
#~ msgid "Utilities"
#~ msgid "Don't choose a keylayout."
#~ msgstr "맞는 키 레이아웃 없음"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "A collection of sample themes\n"
#~| "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
#~| "board,7.0.html"
#~ msgid "http://forge.voodooprojects.org/p/chameleon"
#~ msgstr ""
#~ "샘플 테마들을 모아놓았습니다. 더 많은 테마는 다음 주소에서 찾으실 수 있습"
#~ "니다: \n"
#~ "http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "A collection of sample themes\n"
#~| "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
#~| "board,7.0.html"
#~ msgid "http://forum.voodooprojects.org/index.php/topic,754.0.html"
#~ msgstr ""
#~ "샘플 테마들을 모아놓았습니다. 더 많은 테마는 다음 주소에서 찾으실 수 있습"
#~ "니다: \n"
#~ "http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "A collection of sample themes\n"
#~| "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
#~| "board,7.0.html"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"s2\">http://forum.voodooprojects.org/index.php/topic,754.0."
#~ "html</span>"
#~ msgstr ""
#~ "샘플 테마들을 모아놓았습니다. 더 많은 테마는 다음 주소에서 찾으실 수 있습"
#~ "니다: \n"
#~ "http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"

Archive Download the corresponding diff file

Revision: 1883