| "Project-Id-Version: Chameleon 2.1\n"␊ |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n"␊ |
| "POT-Creation-Date: 2012-03-06 22:38+0000\n"␊ |
| "PO-Revision-Date: 2012-03-11 02:03-0000\n"␊ |
| "Last-Translator: ErmaC\n"␊ |
| "PO-Revision-Date: 2012-07-13 22:20+0700\n"␊ |
| "Last-Translator: Regi Yassin <regae.yassin@gmail.com>\n"␊ |
| "Language-Team: id <id@li.org>\n"␊ |
| "Language: id\n"␊ |
| "MIME-Version: 1.0\n"␊ |
|
| #. type: Content of: <html><body><div><p>␊ |
| #: Resources/templates/Welcome.html:25␊ |
| msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"␊ |
| msgstr "Jangan dinstall Apple Macintosh ASLI"␊ |
| msgstr "Jangan install di Apple Macintosh ASLI"␊ |
| ␊ |
| #. type: Content of: <html><body><div><p>␊ |
| #: Resources/templates/Welcome.html:27␊ |
|
| #. type: Content of: <html><body><div><p>␊ |
| #: Resources/templates/Welcome.html:30␊ |
| msgid "Thanks to :"␊ |
| msgstr "Berterima kasih kepada :"␊ |
| msgstr "Terima kasih kepada :"␊ |
| ␊ |
| #. type: Content of: <html><body><div><p>␊ |
| #: Resources/templates/Welcome.html:31␊ |
|
| #. type: Content of: <html><body><div><p>␊ |
| #: Resources/templates/Welcome.html:33␊ |
| msgid "Package :"␊ |
| msgstr "Pakete :"␊ |
| msgstr "Paket :"␊ |
| ␊ |
| #. type: Content of: <html><body><div><p>␊ |
| #: Resources/templates/Welcome.html:34␊ |
|
| msgstr "%PKGDEV%"␊ |
| ␊ |
| #. type: Content of: <html><body><div><p>␊ |
| #: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30␊ |
| #: Resources/templates/Welcome.html:36␊ |
| #: Resources/templates/Conclusion.html:30␊ |
| msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"␊ |
| msgstr ""␊ |
| "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: Rudolf Tingginehe & "␊ |
| "Babiloe"␊ |
| msgstr "Paket dibuat oleh: %WHOBUILD%, alih bahasa oleh: Rudolf Tingginehe & Babiloe, perbaikan bahasa oleh: Regi Yassin (regae) OSX-iNDO.com."␊ |
| ␊ |
| #. type: Content of: <html><body><div><p>␊ |
| #: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31␊ |
| #: Resources/templates/Welcome.html:37␊ |
| #: Resources/templates/Conclusion.html:31␊ |
| msgid "Copyright © %CPRYEAR%"␊ |
| msgstr "Hak kopi © %CPRYEAR%"␊ |
| msgstr "Hak Cipta © %CPRYEAR%"␊ |
| ␊ |
| #. type: Content of: <html><body><p>␊ |
| #: Resources/templates/Description.html:18␊ |
| msgid ""␊ |
| "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "␊ |
| "evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "␊ |
| "added to Apple's boot-132 project."␊ |
| msgstr ""␊ |
| "Chameleon adalah kombinasi dari berbagai macam komponen boot loader. "␊ |
| "Berbasiskan implementasi EFI palsu oleh David Elliott yang ditambahkan pada "␊ |
| "proyek Apple’s Boot-132"␊ |
| msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."␊ |
| msgstr "Chameleon adalah kombinasi dari berbagai macam komponen boot loader. Berbasiskan pada implementasi EFI palsu oleh David Elliott yang ditambahkan pada projek Apple’s Boot-132"␊ |
| ␊ |
| #. type: Content of: <html><body><p>␊ |
| #: Resources/templates/Description.html:20␊ |
| msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"␊ |
| msgstr "Fitur terbaru di Chameleon 2.0"␊ |
| msgstr "Chameleon 2.0 memiliki banyak fitur. Sebagai contoh:"␊ |
| ␊ |
| #. type: Content of: <html><body><p>␊ |
| #: Resources/templates/Description.html:22␊ |
| msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."␊ |
| msgstr ""␊ |
| "- GUI yang dapat diubah-suaikan dengan bebas untuk mewarnai Bootloader "␊ |
| "Darwin."␊ |
| msgstr "- GUI yang dapat diubah-sesuaikan dengan bebas untuk mewarnai Bootloader Darwin."␊ |
| ␊ |
| #. type: Content of: <html><body><p>␊ |
| #: Resources/templates/Description.html:23␊ |
| msgid ""␊ |
| "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."␊ |
| msgstr ""␊ |
| "- Jalankan DVD retail secara langsung dengan memuat sebuah image ramdisk "␊ |
| "tanpa bantuan program lain."␊ |
| msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."␊ |
| msgstr "- Jalankan DVD retail secara langsung dengan memuat sebuah image ramdisk tanpa bantuan program lain."␊ |
| ␊ |
| #. type: Content of: <html><body><p>␊ |
| #: Resources/templates/Description.html:24␊ |
| msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."␊ |
| msgstr ""␊ |
| "- Hibernasi. Nikmati melanjutkan pekerjaan pada Mac OS X anda dengan "␊ |
| "“pratinjau image”."␊ |
| msgstr "- Hibernasi. Nikmati melanjutkan pekerjaan pada Mac OS X anda dengan “pratinjau image”."␊ |
| ␊ |
| #. type: Content of: <html><body><p>␊ |
| #: Resources/templates/Description.html:25␊ |
| msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."␊ |
| msgstr "- SMBIOS override unutk memodifikasi SMBIOS bawaan."␊ |
| msgstr "- Mengganti SMBIOS untuk merubah SMBIOS bawaan."␊ |
| ␊ |
| #. type: Content of: <html><body><p>␊ |
| #: Resources/templates/Description.html:26␊ |
| msgid ""␊ |
| "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."␊ |
| msgstr ""␊ |
| "- DSDT override unutk menggunakan modifikasi tertentu dari DSDT yang dapat "␊ |
| "menyelesaikan isu-isu tertentu."␊ |
| msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."␊ |
| msgstr "- Mengganti DSDT untuk memakai modifikasi tertentu dari DSDT yang dapat menyelesaikan isu-isu tertentu."␊ |
| ␊ |
| #. type: Content of: <html><body><p>␊ |
| #: Resources/templates/Description.html:27␊ |
|
| #. type: Content of: <html><body><p>␊ |
| #: Resources/templates/Description.html:28␊ |
| msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."␊ |
| msgstr "- hybrid boot0 / boot1h for MBR dan Media partisi GPT."␊ |
| msgstr "- hybrid boot0 / boot1h untuk MBR dan Media partisi GPT."␊ |
| ␊ |
| #. type: Content of: <html><body><p>␊ |
| #: Resources/templates/Description.html:29␊ |
|
| #. type: Content of: <html><body><p>␊ |
| #: Resources/templates/Description.html:33␊ |
| msgid "- Memory detection adapted from memtest86: "␊ |
| msgstr "- Memory detection adapted from memtest86: "␊ |
| msgstr "- Pendeteksian Memory diadaptasi dari memtest86: "␊ |
| ␊ |
| #. type: Content of: <html><body><p>␊ |
| #: Resources/templates/Description.html:34␊ |
| msgid ""␊ |
| "- Automatic P-State & C-State generation for native power management."␊ |
| msgstr ""␊ |
| "- Automatic P-State & C-State generation for native power management."␊ |
| msgid "- Automatic P-State & C-State generation for native power management."␊ |
| msgstr "- Menghasilkan P-State & C-State secara otomatis untuk native power management."␊ |
| ␊ |
| #. type: Content of: <html><body><p>␊ |
| #: Resources/templates/Description.html:35␊ |
| msgid "- Message logging."␊ |
| msgstr "- Message logging."␊ |
| msgstr "- Pencatatan pesan."␊ |
| ␊ |
| #. type: Content of: <html><body><p>␊ |
| #: Resources/templates/Description.html:37␊ |
| msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."␊ |
| msgstr "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."␊ |
| msgstr "Kode ini dirilis di bawah versi 2 dari Lisensi Publik GNU."␊ |
| ␊ |
| #. type: Content of: <html><body><p><span>␊ |
| #: Resources/templates/Description.html:40␊ |
|
| ␊ |
| #. type: Content of: <html><body><div><p>␊ |
| #: Resources/templates/Conclusion.html:26␊ |
| msgid ""␊ |
| " to find out if the installation was successful and keep it for a "␊ |
| "record of what was done."␊ |
| msgstr ""␊ |
| " berkas itu dan perhatikan apakah instalasi telah sukses, dan simpan "␊ |
| "berkas tersebut jika selesai."␊ |
| msgid " to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done."␊ |
| msgstr " berkas itu dan perhatikan apakah instalasi telah sukses, dan simpan berkas tersebut jika selesai."␊ |
| ␊ |
| #. type: Content of: <html><body><div><p>␊ |
| #: Resources/templates/Conclusion.html:28␊ |
|
| #: Resources/templates/Localizable.strings:245␊ |
| #, no-wrap␊ |
| msgid "Standard"␊ |
| msgstr "Chameleon Standard"␊ |
| msgstr "Standar"␊ |
| ␊ |
| #. type: "Standard_description"␊ |
| #: Resources/templates/Localizable.strings:26␊ |
|
| #: Resources/templates/Localizable.strings:28␊ |
| #, no-wrap␊ |
| msgid "Don't install the Bootloader"␊ |
| msgstr "Nihil"␊ |
| msgstr "Jangan install Bootloader"␊ |
| ␊ |
| #. type: "noboot_description"␊ |
| #: Resources/templates/Localizable.strings:29␊ |
|
| #: Resources/templates/Localizable.strings:36␊ |
| #, no-wrap␊ |
| msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."␊ |
| msgstr "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."␊ |
| msgstr "Sistem modul yang tergabung dalam chameleon memungkinkan pengguna atau pengembang untuk memperluas fungsionalitas inti dari chameleon tanpa mengganti file boot utama."␊ |
| ␊ |
| #. type: "klibc_title"␊ |
| #: Resources/templates/Localizable.strings:38␊ |
|
| #: Resources/templates/Localizable.strings:65␊ |
| #, no-wrap␊ |
| msgid "Disables the default enabled graphic user interface."␊ |
| msgstr "Menonaktifkan GUI."␊ |
| msgstr "Menonaktifkan GUI (Tampilan Dasar Pengguna)"␊ |
| ␊ |
| #. type: "LegacyLogo_title"␊ |
| #: Resources/templates/Localizable.strings:67␊ |
|
| #: Resources/templates/Localizable.strings:68␊ |
| #, no-wrap␊ |
| msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."␊ |
| msgstr "Menggunakan logo asli apple (abu-abu pada latar belakang putih) pada saat proses booting daripada berkas boot.png yang ada pada tema."␊ |
| msgstr "Menggunakan logo asli apple (abu-abu pada latar belakang putih) pada saat proses booting dan mengabaikan berkas boot.png yang ada pada tema."␊ |
| ␊ |
| #. type: "InstantMenu_title"␊ |
| #: Resources/templates/Localizable.strings:70␊ |
|
| #: Resources/templates/Localizable.strings:184␊ |
| #, no-wrap␊ |
| msgid "Enables UseAtiROM options."␊ |
| msgstr "Mengaktifkan opsi 'Gunakan ROM ATi'."␊ |
| msgstr "Mengaktifkan opsi 'UseAtiROM'."␊ |
| ␊ |
| #. type: "UseNvidiaROM_title"␊ |
| #: Resources/templates/Localizable.strings:186␊ |
|
| #: Resources/templates/Localizable.strings:187␊ |
| #, no-wrap␊ |
| msgid "Enables UseNvidiaROM options."␊ |
| msgstr "Mengaktifkan opsi 'Gunakan ROM nVidia'."␊ |
| msgstr "Mengaktifkan opsi 'UseNvidiaROM'."␊ |
| ␊ |
| #. type: "VBIOS_title"␊ |
| #: Resources/templates/Localizable.strings:189␊ |
|
| #: Resources/templates/Localizable.strings:195␊ |
| #, no-wrap␊ |
| msgid "Verbose Mode"␊ |
| msgstr "Verbose Mode"␊ |
| msgstr "Mode Verbose."␊ |
| ␊ |
| #. type: "Verbose_description"␊ |
| #: Resources/templates/Localizable.strings:196␊ |
|
| #: Resources/templates/Localizable.strings:198␊ |
| #, no-wrap␊ |
| msgid "Single User Mode"␊ |
| msgstr "Single User Mode"␊ |
| msgstr "Mode Single User"␊ |
| ␊ |
| #. type: "Singleusermode_description"␊ |
| #: Resources/templates/Localizable.strings:199␊ |
|
| #: Resources/templates/Localizable.strings:201␊ |
| #, no-wrap␊ |
| msgid "Ignore Caches"␊ |
| msgstr "Ignore Caches"␊ |
| msgstr "Abaikan Cache"␊ |
| ␊ |
| #. type: "Ignorecaches_description"␊ |
| #: Resources/templates/Localizable.strings:202␊ |
|
| #: Resources/templates/Localizable.strings:274␊ |
| #, no-wrap␊ |
| msgid "Set one resolution to use."␊ |
| msgstr "Set one resolution to use."␊ |
| msgstr "Pilih salah satu resolusi yang ingin di gunakan."␊ |
| ␊ |
| #. type: "Video_title"␊ |
| #: Resources/templates/Localizable.strings:277␊ |
|
| #: Resources/templates/Localizable.strings:282␊ |
| #, no-wrap␊ |
| msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."␊ |
| msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."␊ |
| msgstr "Pilih salah satu keylayout yang ingin digunakan. Ini juga akan menginstal modul keylayout dan keymap."␊ |
| ␊ |
| #. type: "Themes_title"␊ |
| #: Resources/templates/Localizable.strings:285␊ |