Index: trunk/package/Resources/zh_TW.lproj/Description.html =================================================================== --- trunk/package/Resources/zh_TW.lproj/Description.html (revision 1685) +++ trunk/package/Resources/zh_TW.lproj/Description.html (revision 1686) @@ -4,18 +4,16 @@ - - -

Chameleon е комбинација од различни boot loader компоненти. Базиран е на fake EFI имплементацијата на David Elliott додадено на проектот boot-132 на Apple.

+

Chameleon е комбинација од различни boot-loader компоненти. Базиран е на лажна EFI имплементација на David Elliott додадено на проектот boot-132 на Apple.


Нови функции во Chameleon 2.0


-

- Потполно прилагодлив графички интерфејс за додавање бои на Darwin Bootloader.

-

- Boot-ирање на оригинални DVD-а со помош на вчитување на ramdisk image без помош од дополнителни програми.

-

- Хибернација.

+

- Потполно прилагодлив графички интерфејс кои придонесува за визуелни подобрувања на Darwin Bootloader-от.

+

- Стартувањето на оригинални DVD-а дирекнто ја вчитува ramdisk сликата без помош од дополнителни програми.

+

- Хибернација. Ужувајте во продолжувањето на работата на вашиот Mac OS X.

- SMBIOS замена, за модифицирање на оригиналните SMBIOS вредности.

- DSDT замена, за да користите модифициран DSDT, кој што решава повеќе проблеми.

-

- Вметнување на свойства на уродите со посредство на device-properties стрингови.

+

- Имплементирање на својства на уредите со посредство на device-properties стрингови.

- Хибридни boot0 / boot1h за MBR и GPT партиционирани дискови.

- Автоматско препознавање на FSB и за новите AMD процесори.

-

- Поддршка на Apple Software RAID..

+

- Поддршка на Apple Software RAID.

- Nvidia & ATI/AMD Graphics Card Enabler.

-

- Module support

-

- Memory detection adapted from memtest86: http://www.memtest.org

-

- Automatic P-State & C-State generation for native power management.

-

- Message logging.

+

- Поддршка за модули.

+

- Детекција на меморијата адаптирано од memtest86: http://www.memtest.org

+

- Автоматско генерирање на P-State & C-State за природна контрола на процесорот.

+

- Логирање на пораки.



-

The code is released under version 2 of the Gnu Public License.

+

Овој код е објавен под верзијата 2 од Gnu Public License.

http://forge.voodooprojects.org/p/chameleon


За повеќе информации посетете ја веб страницата : http://forum.voodooprojects.org/index.php/topic,754.0.html

Index: trunk/package/Resources/mk.lproj/Localizable.strings =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: trunk/package/Resources/mk.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf =================================================================== --- trunk/package/Resources/mk.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf (revision 1685) +++ trunk/package/Resources/mk.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf (revision 1686) @@ -1,6 +1,6 @@ {\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf1138\cocoasubrtf230 {\fonttbl\f0\fnil\fcharset0 LucidaGrande;} -{\colortbl;\red255\green255\blue255;\red255\green0\blue9;} +{\colortbl;\red255\green255\blue255;\red255\green0\blue9;\red0\green0\blue255;} \margl1440\margr1440\vieww11660\viewh12980\viewkind0 \pard\ri0\qc @@ -19,7 +19,7 @@ \ \pard\ri0\qc -\fs28 \cf2 Do not install to an Apple Macintosh computer\ +\fs28 \cf2 \uc0\u1053 \u1077 \u1080 \u1085 \u1089 \u1090 \u1072 \u1083 \u1080 \u1088 \u1072 \u1112 \u1090 \u1077 \u1085 \u1072 Apple Macintosh \u1082 \u1086 \u1084 \u1087 \u1112 \u1091 \u1090 \u1077 \u1088 \ \pard\ri0\qc \fs26 \cf0 \ @@ -28,13 +28,13 @@ \cf0 \ \pard\ri0 -\fs24 \cf0 Developers : +\fs24 \cf0 \uc0\u1044 \u1077 \u1074 \u1077 \u1083 \u1086 \u1087 \u1077 \u1088 \u1080 : \fs20 %DEVELOP% \fs24 \ \fs18 \ -\fs24 Thanks to : +\fs24 \uc0\u1041 \u1083 \u1072 \u1075 \u1086 \u1076 \u1072 \u1088 \u1085 \u1086 \u1089 \u1090 \u1076 \u1086 : \fs20 %CREDITS% \fs24 \ \pard\tx360\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720\pardirnatural @@ -42,11 +42,11 @@ \b0\fs18 \cf0 \ \pard\ri0 -\b\fs24 \cf0 Package : +\b\fs24 \cf0 \uc0\u1055 \u1072 \u1082 \u1077 \u1090 : \fs20 %PKGDEV% \b0\fs30 \ \pard\tx360\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720\pardirnatural \cf0 \ \pard\tx560\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720 -\fs20 \cf0 Copyright \'a9 2011} \ No newline at end of file +\fs20 \cf0 Copyright \'a9 2011 \b \cf3 \u1087 \u1088 \u1077 \u1074 \u1077 \u1076 \u1077 \u1085 \u1080 \u1086 \u1076 \u1089 \u1090 \u1088 \u1072 \u1085 \u1072 \u1085 \u1072 : kn6600\cf0} Index: trunk/package/Resources/mk.lproj/Conclusion.rtfd/TXT.rtf =================================================================== --- trunk/package/Resources/mk.lproj/Conclusion.rtfd/TXT.rtf (revision 1685) +++ trunk/package/Resources/mk.lproj/Conclusion.rtfd/TXT.rtf (revision 1686) @@ -7,12 +7,12 @@ \f0\b\fs28 \cf0 \ \ -The scripts have completed and a file\ - named \cf2 Chameleon_Installer_Log.txt\cf3 has been\ -written to the root of your chosen partition.\ +\uc0\u1057 \u1082 \u1088 \u1080 \u1087 \u1090 \u1072 \u1090 \u1072 \u1077 \u1079 \u1072 \u1074 \u1088 \u1096 \u1077 \u1085 \u1072 \u1080 \u1076 \u1072 \u1090 \u1086 \u1090 \u1077 \u1082 \u1072 \ + \uc0\u1089 \u1086 \u1080 \u1084 \u1077 \cf2 Chameleon_Installer_Log.txt\cf3 \uc0\u1077 \ +\uc0\u1079 \u1072 \u1087 \u1080 \u1096 \u1072 \u1085 \u1072 \u1074 \u1086 root \u1085 \u1072 \u1080 \u1079 \u1073 \u1088 \u1072 \u1085 \u1072 \u1090 \u1072 \u1087 \u1072 \u1088 \u1090 \u1080 \u1094 \u1080 \u1112 \u1072 .\ \ -\cf0 Please \cf4 read it\cf0 to find out if the installation was\ -successful and keep it for a record of what was done.\ +\cf0 \uc0\u1042 \u1077 \u1084 \u1086 \u1083 \u1080 \u1084 \u1077 \cf4 \uc0\u1087 \u1088 \u1086 \u1095 \u1080 \u1090 \u1072 \u1112 \u1090 \u1077 \u1112 \u1072 \cf0 \uc0\u1076 \u1072 \u1076 \u1086 \u1079 \u1085 \u1072 \u1077 \u1090 \u1077 \u1076 \u1072 \u1083 \u1080 \u1080 \u1085 \u1089 \u1090 \u1072 \u1083 \u1072 \u1094 \u1080 \u1112 \u1072 \u1090 \u1072 \ + \uc0\u1077 \u1091 \u1089 \u1087 \u1077 \u1096 \u1085 \u1072 \u1080 \u1076 \u1072 \u1080 \u1084 \u1072 \u1090 \u1077 \u1077 \u1074 \u1080 \u1076 \u1077 \u1085 \u1094 \u1080 \u1112 \u1072 \u1079 \u1072 \u1096 \u1090 \u1086 \u1077 \u1085 \u1072 \u1087 \u1088 \u1072 \u1074 \u1077 \u1085 \u1086 .\ \cf4 \ \ \ @@ -24,4 +24,4 @@ \b0\fs30 \cf0 \ -\fs20 Copyright \'a9 2011} \ No newline at end of file +\fs20 Copyright \'a9 2011} Index: trunk/package/Resources/hr.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf =================================================================== --- trunk/package/Resources/hr.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf (revision 1685) +++ trunk/package/Resources/hr.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf (revision 1686) @@ -1,6 +1,6 @@ {\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf1138\cocoasubrtf230 {\fonttbl\f0\fnil\fcharset0 LucidaGrande;} -{\colortbl;\red255\green255\blue255;\red255\green0\blue9;} +{\colortbl;\red255\green255\blue255;\red255\green0\blue9;\red0\green0\blue255;} \margl1440\margr1440\vieww11660\viewh12980\viewkind0 \pard\ri0\qc @@ -49,4 +49,4 @@ \cf0 \ \pard\tx560\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720 -\fs20 \cf0 Copyright \'a9 2011} \ No newline at end of file +\fs20 \cf0 Copyright \'a9 2011 \b \cf3 Translated by : mlstudio\cf0} Index: trunk/package/Resources/nl.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf =================================================================== --- trunk/package/Resources/nl.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf (revision 1685) +++ trunk/package/Resources/nl.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf (revision 1686) @@ -1,6 +1,6 @@ {\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf1138\cocoasubrtf230 {\fonttbl\f0\fnil\fcharset0 LucidaGrande;} -{\colortbl;\red255\green255\blue255;\red255\green0\blue9;} +{\colortbl;\red255\green255\blue255;\red255\green0\blue9;\red0\green0\blue255;} \margl1440\margr1440\vieww11660\viewh12980\viewkind0 \pard\ri0\qc @@ -28,13 +28,13 @@ \cf0 \ \pard\ri0 -\fs24 \cf0 Developers : +\fs24 \cf0 Ontwikkelaars : \fs20 %DEVELOP% \fs24 \ \fs18 \ -\fs24 Thanks to : +\fs24 Dank gaat uit naar : \fs20 %CREDITS% \fs24 \ \pard\tx360\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720\pardirnatural @@ -49,4 +49,4 @@ \cf0 \ \pard\tx560\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720 -\fs20 \cf0 Copyright \'a9 2011} \ No newline at end of file +\fs20 \cf0 Copyright \'a9 2011 \b \cf3 Translated by : ???\cf0} Index: trunk/package/Resources/pl.lproj/Description.html =================================================================== --- trunk/package/Resources/pl.lproj/Description.html (revision 1685) +++ trunk/package/Resources/pl.lproj/Description.html (revision 1686) @@ -21,21 +21,21 @@


- Całkowicie konfigurowalne GUI by dodać trochę koloru do Bootloadera Darwin.

- Uruchamianie płyt Retail DVD przez bezpośrednie ładowanie obrazu ramdisk bez pomocy dodatkowych programów.

-

- Hibernacja. Ciesz się przywracaniem Twojego systemu Mac OS X z obrazu podglądu.

-

- Zastąpienie SMBIOS by zmodyfikować fabryczne wartości SMBIOSu.

+

- Hibernacja. Ciesz się przywracaniem Twojego systemu Mac OS X z obrazu pamięci.

+

- Zastąpienie SMBIOS by zmodyfikować jego fabryczne wartości.

- Zastąpienie DSDT by móc używać zmodyfikowanego, poprawionego DSDT, który może rozwiązać parę problemów.

- Wstrzykiwanie ustawień urządzeń (Device Property Injection) przez łańcuch device-properties.

- Hybrydowe boot0 / boot1h dla dysków w układzie partycji MBR i GPT.

- Automatyczne wykrywanie FSB nawet dla najnowszych procesorów AMD.

- Obsługa Apple Software RAID.

-

- Nvidia & ATI/AMD Graphics Card Enabler.

-

- Module support

-

- Memory detection adapted from memtest86: http://www.memtest.org

-

- Automatic P-State & C-State generation for native power management.

-

- Message logging.

+

- Automatyczne uruchamianie kart NVIDII oraz ATI/AMD.

+

- Wsparcie dla modułów.

+

- Wykrywanie pamięci dostosowane z memtest86: http://www.memtest.org

+

- Automatyczne generowanie stanów P-State & C-State w celu uzyskania natywnego zarządzania energią.

+

- Logownie komunikatów.



-

The code is released under version 2 of the Gnu Public License.

+

Kod jest publikowany z licencją Gnu Public License w wersji 2.

http://forge.voodooprojects.org/p/chameleon


By uzyskać bardziej dokładne informacje, odwiedź: http://forum.voodooprojects.org/index.php/topic,754.0.html

Index: trunk/package/Resources/pl.lproj/Localizable.strings =================================================================== --- trunk/package/Resources/pl.lproj/Localizable.strings (revision 1685) +++ trunk/package/Resources/pl.lproj/Localizable.strings (revision 1686) @@ -11,14 +11,14 @@ // ============================================================================ // Install Type // ---------------------------------------------------------------------------- -"InstallType_title" = "Install Type"; -"InstallType_description" = "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."; +"InstallType_title" = "Typ Instalacji"; +"InstallType_description" = "Wybierz, by przeprowadzi now instalacj, lub zaktualizowa istniejc."; -"New_title" = "New Installation"; -"New_description" = "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."; +"New_title" = "Nowa Instalacja"; +"New_description" = "Stwrz kopi istniejcego folderu /Extra, je[li istnieje on na wybranej parycji. Zostanie utworzony nowy je[li s wybrane jakiekolwiek opcje, inne ni| z kategorii Bootloader."; -"Upgrade_title" = "Upgrade"; -"Upgrade_description" = "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader."; +"Upgrade_title" = "Aktualizacja"; +"Upgrade_description" = "Scal folder /Extra, je[li istnieje on na wybranej parycji, z opcjami wybranymi w instalatorze, innymi ni|z kategorii Bootloader."; // ============================================================================ @@ -35,7 +35,7 @@ * Ta metoda instalacji ustawia zaznaczonpartycjjako aktywn."; "EFI_title" = "EFI"; -"EFI_description" = "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI partition using either boot0 or boot0md depending on your system and without destroying any existing Windows installation if you have one."; +"EFI_description" = "Instaluj pliki Chameleona na domy[lnie ukrytej partycji EFI, u|ywajc boot0 lub boot0md zale|nie od Twojego systemu, bez niszczenia instalacji Windowsa, je[li tak posiadasz."; "noboot_title" = "Nic"; "noboot_description" = "Nie instaluj Chameleona (Przydatne podczas instalacji tylko komponentw Extra)"; @@ -44,28 +44,28 @@ // ============================================================================ // Modules // ---------------------------------------------------------------------------- -"Module_title" = "Modules"; -"Module_description" = "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file. "; +"Module_title" = "ModuBy"; +"Module_description" = "System moduBw chameleona pozwala u|ytkownikowi, lub programi[cie rozszerzy funkcjonalno[bootloadera, bez zmian gBwnego pliku boot."; "klibc_title" = "klibc"; -"klibc_description" = "This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient. -This is currently only used by the uClibc++ library. +"klibc_description" = "Ten moduB dostarcza standardow bibliotek c dla innych moduBw, je[li biblioteka w chameleonie jest niewystarczajca. +Aktualnie jest u|ywane tylko przez bibliotek uClibc++. Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"; "AutoReso_title" = "Resolution"; -"AutoReso_description" = "This module reads the edid information from the monitor attached to the main display. -The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands. -Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."; +"AutoReso_description" = "Ten moduB odczytuje informacje edid z monitora podpitego jako gBwny. +ModuB aktualnie nie jest doBczony do gBwnego wydania chameleona (trunk) i ma minimalne zastosowanie. +Dodatkowo, moduB zmodyfikuje tryby VESA na kartach Intela starszych ni| HD, by umo|liwi bootoowanie systemu z wy|sz rozdzielczo[ci."; "uClibc_title" = "uClibc++"; -"uClibc_description" = "This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. -This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules. -Please note that rtti and exceptions has both been disabled. -Source: http://cxx.uclibc.org/ -Dependencies: klibc"; +"uClibc_description" = "Ten moduB dostarcza minimaln bibliotek uruchomieniow c++ dla innych moduBw. +Samo z siebie nie dodaje |adnej funkcjonalno[ci, jest u|ywana, by pozwoli na wykorzystanie jzyka c++ w innych moduBach. +Uwaga: rtti i exceptions zostaBy wyBczone. +yrdBo: http://cxx.uclibc.org/ +Zale|no[ci: klibc"; "Keylayout_title" = "Keylayout"; -"Keylayout_description" = "This module permits the user to define the keyboard key mappings."; +"Keylayout_description" = "Ten moduB pozwala u|ytkownikowi zdefiniowa mapowania klawiatury."; // ============================================================================ @@ -141,7 +141,7 @@ "UseMemDetect_description" = "WyBcza domy[lnie wBczone rozpoznawanie pamici RAM."; "UseKernelCache_title" = "UseKernelCache=Yes"; -"UseKernelCache_description" = "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."; +"UseKernelCache_description" = "Tylko dla OS X Lion. WBcza Badowanie pre-linkownego kernela. Bdzie ignorowa zawarto[ /E/E i /S/L/E. U|ywaj TYLKO, je[li wiesz gdzie i co masz."; "Wake_title" = "Wake=Yes"; "Wake_description" = "Prbuje wczyta zrzut pamici (sleep image) zapisany podczas ostatniej hibernacji."; @@ -149,19 +149,19 @@ // ---------------------------------------------------------------------------- "CSTUsingSystemIO_title" = "Nowa - Generate C-States=Yes"; -"CSTUsingSystemIO_description" = "Nowa metoda generowania _CST C-State przy uH"yciu rejestr"e"w SystemIO zamiast FixedHW."; +"CSTUsingSystemIO_description" = "Nowa metoda generowania _CST C-State przy u|yciu rejestrw SystemIO zamiast FixedHW."; "DropSSDT_title" = "DropSSDT=Yes"; "DropSSDT_description" = "Odrzuca wbudowane tablice SSDT pByty gBwnej."; "EnableC2State_title" = "EnableC2State=Yes"; -"EnableC2State_description" = "WH"cza okreH"lony stan wydajnoH"ci CPU, C2"; +"EnableC2State_description" = "WBcza okre[lony stan wydajno[ci CPU, C2"; "EnableC3State_title" = "EnableC3State=Yes"; -"EnableC3State_description" = "WH"cza okreH"lony stan wydajnoH"ci CPU, C3"; +"EnableC3State_description" = "WBcza okre[lony stan wydajno[ci CPU, C3"; "EnableC4State_title" = "EnableC4State=Yes"; -"EnableC4State_description" = "WH"cza okreH"lony stan wydajnoH"ci CPU, C4"; +"EnableC4State_description" = "WBcza okre[lony stan wydajno[ci CPU, C4"; "GenerateCStates_title" = "Generate C-States=Yes"; "GenerateCStates_description" = "WBcza automatyczne generowanie stanw C-States procesora."; @@ -172,37 +172,37 @@ // ---------------------------------------------------------------------------- "1024x600x32_title" = "1024x600x32"; -"1024x600x32_description" = "Set Graphics Mode to 1024x600x32"; +"1024x600x32_description" = "Ustawia tryb graficzny na 1024x600x32"; "1024x768x32_title" = "1024x768x32"; -"1024x768x32_description" = "Set Graphics Mode to 1024x768x32"; +"1024x768x32_description" = "Ustawia tryb graficzny na 1024x768x32"; "1280x768x32_title" = "1280x768x32"; -"1280x768x32_description" = "Set Graphics Mode to 1280x768x32"; +"1280x768x32_description" = "Ustawia tryb graficzny na 1280x768x32"; "1280x800x32_title" = "1280x800x32"; -"1280x800x32_description" = "Set Graphics Mode to 1280x800x32"; +"1280x800x32_description" = "Ustawia tryb graficzny na 1280x800x32"; "1280x1024x32_title" = "1280x1024x32"; -"1280x1024x32_description" = "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"; +"1280x1024x32_description" = "Ustawia tryb graficzny na 1280x1024x32"; "1280x960x32_title" = "1280x960x32"; -"1280x960x32_description" = "Set Graphics Mode to 1280x960x32"; +"1280x960x32_description" = "Ustawia tryb graficzny na 1280x960x32"; "1440x900x32_title" = "1440x900x32"; -"1440x900x32_description" = "Set Graphics Mode to 1440x900x32"; +"1440x900x32_description" = "Ustawia tryb graficzny na 1440x900x32"; "1600x900x32_title" = "1600x900x32"; -"1600x900x32_description" = "Set Graphics Mode to 1600x900x32"; +"1600x900x32_description" = "Ustawia tryb graficzny na 1600x900x32"; "1680x1050x32_title" = "1680x1050x32"; -"1680x1050x32_description" = "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"; +"1680x1050x32_description" = "Ustawia tryb graficzny na 1680x1050x32"; "1920x1080x32_title" = "1920x1080x32"; -"1920x1080x32_description" = "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"; +"1920x1080x32_description" = "Ustawia tryb graficzny na 1920x1080x32"; "1920x1200x32_title" = "1920x1200x32"; -"1920x1200x32_description" = "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"; +"1920x1200x32_description" = "Ustawia tryb graficzny na 1920x1200x32"; // ---------------------------------------------------------------------------- @@ -223,19 +223,19 @@ // ---------------------------------------------------------------------------- "Verbose_title" = "Verbose Mode"; -"Verbose_description" = "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."; +"Verbose_description" = "WBcza komunikaty diagnostyczne z kernela OS X oraz bootlodera. Niezbdne przy szukaniu problemw."; "Singleusermode_title" = "Single User Mode"; -"Singleusermode_description" = "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."; +"Singleusermode_description" = "Opcja wykorzystywana przy naprawianiu problemw, Uruchamia system w trybie poleceD BSD/Unix."; "Ignorecaches_title" = "Ignore Caches"; -"Ignorecaches_description" = "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."; +"Ignorecaches_description" = "Nie przydaje si przy ka|dym uruchamianiu, ale mo|e by u|yteczne je[li chcesz, by system przeBadowaB wszystkie pliki, zamiast Badowania cache."; "Npci_title" = "npci=0x2000"; -"Npci_description" = "Czasem naprawia bH"d PCI Configuration Failed"; +"Npci_description" = "Czasem naprawia bBd PCI Configuration Begin"; "Darkwake_title" = "darkwake=0"; -"Darkwake_description" = "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."; +"Darkwake_description" = "Tylko dla OSX Lion. WyBcza budzenie z niskim u|yciem energii 'low power wake', ktre czasem zostawia czarny ekran po u[pieniu."; // ---------------------------------------------------------------------------- @@ -243,22 +243,22 @@ // ---------------------------------------------------------------------------- "mac-de_title" = "German Mac Keyboard"; -"mac-de_description" = "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"; +"mac-de_description" = "U|yj ukBadu klawiatury: German Mac"; "mac-es_title" = "Spanish Mac Keyboard"; -"mac-es_description" = "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"; +"mac-es_description" = "U|yj ukBadu klawiatury: Spanish Mac"; "mac-fr_title" = "French Mac Keyboard"; -"mac-fr_description" = "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"; +"mac-fr_description" = "U|yj ukBadu klawiatury: French Mac"; "mac-it_title" = "Italian Mac Keyboard"; -"mac-it_description" = "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"; +"mac-it_description" = "U|yj ukBadu klawiatury: Italian Mac"; "mac-se_title" = "Swedish Mac Keyboard"; -"mac-se_description" = "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"; +"mac-se_description" = "U|yj ukBadu klawiatury: Swedish Mac"; "pc-fr_title" = "French PC Keyboard"; -"pc-fr_description" = "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"; +"pc-fr_description" = "U|yj ukBadu klawiatury: French PC"; // ---------------------------------------------------------------------------- @@ -275,7 +275,7 @@ "Default_description" = "Nowy domy[lny temat Chameleona."; "Bullet_title" = "Bullet"; -"Bullet_description" = "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."; +"Bullet_description" = "Pikny, prosty temat autorstwa NoSmokingBandit z kwietnia 2009."; // ============================================================================ @@ -284,32 +284,32 @@ // ---------------------------------------------------------------------------- // Control -"Control_title" = "Control Options"; -"Control_description" = "Settings to control how Chameleon works."; +"Control_title" = "Kontrola chameleona"; +"Control_description" = "Ustawienia dziaBania Chameleona."; // General -"General_title" = "General Options"; -"General_description" = "Choose from a selection of base options."; +"General_title" = "Oglne opcje"; +"General_description" = "Wybierz oglne opcje."; // KernelFlags -"KernelFlags_title" = "Kernel Flags"; -"KernelFlags_description" = "Choose from a selection of kernel flags."; +"KernelFlags_title" = "Flagi kernela"; +"KernelFlags_description" = "Wybierz flagi kernela."; // PowerManagement -"PowerManagement_title" = "Power Management"; -"PowerManagement_description" = "A selection of options that deal with power management and speedstep."; +"PowerManagement_title" = "Zarzdzanie energi"; +"PowerManagement_description" = "Wybierz ustawienia zwizane z zarzdzaniem energi i SpeedSteepem."; // Resolution "Resolution_title" = "Rozdzielczo["; "Resolution_description" = "Ustaw rozdzielczo[ ekranu dla twojego monitora."; // Video -"Video_title" = "Video"; -"Video_description" = "A selection of options that deal with video."; +"Video_title" = "Grafika"; +"Video_description" = "Wybierz ustawienia zwizane z obsBug grafiki."; // KeyLayout "KeyLayout_title" = "KeyLayout"; -"KeyLayout_description" = "Set one keylayout to use, or select 'None' if you don't want to select a keylayout."; +"KeyLayout_description" = "Wybierz ukBad klawiatury, lub wybierz '{aden', je[li nie chcesz wybiera."; // Themes "Themes_title" = "Tematy"; @@ -322,9 +322,9 @@ // Name to be used should be ChooseNone-xxxxxx // Where xxxxx = the name of the BootOptions file (minus the .txt) // ---------------------------------------------------------------------------- -"ChooseNone-Resolution_title" = "None"; -"ChooseNone-Resolution_description" = "Don't choose a resolution."; +"ChooseNone-Resolution_title" = "{adna"; +"ChooseNone-Resolution_description" = "Nie wybieraj rozdzielczo[ci."; -"ChooseNone-keylayout_title" = "None"; -"ChooseNone-keylayout_description" = "Don't choose a keylayout."; +"ChooseNone-keylayout_title" = "{aden"; +"ChooseNone-keylayout_description" = "Nie wybieraj ukBadu klawiatury."; \ No newline at end of file Index: trunk/package/Resources/pl.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf =================================================================== --- trunk/package/Resources/pl.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf (revision 1685) +++ trunk/package/Resources/pl.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf (revision 1686) @@ -1,6 +1,6 @@ {\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf1138\cocoasubrtf230 {\fonttbl\f0\fnil\fcharset0 LucidaGrande;} -{\colortbl;\red255\green255\blue255;\red255\green0\blue9;} +{\colortbl;\red255\green255\blue255;\red255\green0\blue9;\red0\green0\blue255;} \margl1440\margr1440\vieww11660\viewh12980\viewkind0 \pard\ri0\qc @@ -19,7 +19,7 @@ \ \pard\ri0\qc -\fs28 \cf2 Do not install to an Apple Macintosh computer\ +\fs28 \cf2 Nie instaluj na komputerze Apple Macintosh\ \pard\ri0\qc \fs26 \cf0 \ @@ -28,13 +28,13 @@ \cf0 \ \pard\ri0 -\fs24 \cf0 Developers : +\fs24 \cf0 Developerzy: \fs20 %DEVELOP% \fs24 \ \fs18 \ -\fs24 Thanks to : +\fs24 Podzi\uc0\u281 kowania dla: \fs20 %CREDITS% \fs24 \ \pard\tx360\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720\pardirnatural @@ -42,11 +42,11 @@ \b0\fs18 \cf0 \ \pard\ri0 -\b\fs24 \cf0 Package : +\b\fs24 \cf0 Pakiet: \fs20 %PKGDEV% \b0\fs30 \ \pard\tx360\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720\pardirnatural \cf0 \ \pard\tx560\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720 -\fs20 \cf0 Copyright \'a9 2011} \ No newline at end of file +\fs20 \cf0 Copyright \'a9 2011 \b \cf3 Translated by : janek202\cf0} Index: trunk/package/Resources/pl.lproj/Conclusion.rtfd/TXT.rtf =================================================================== --- trunk/package/Resources/pl.lproj/Conclusion.rtfd/TXT.rtf (revision 1685) +++ trunk/package/Resources/pl.lproj/Conclusion.rtfd/TXT.rtf (revision 1686) @@ -7,12 +7,12 @@ \f0\b\fs28 \cf0 \ \ -The scripts have completed and a file\ - named \cf2 Chameleon_Installer_Log.txt\cf3 has been\ -written to the root of your chosen partition.\ +Zako\uc0\u324 czono wykonywanie skrypt\'f3w i plik logu \cf2 Chameleon_Installer_Log.txt\cf3 zosta\uc0\u322 zapisany \ +na g\uc0\u322 \'f3wnym katalogu wybranej partycji.\ \ -\cf0 Please \cf4 read it\cf0 to find out if the installation was\ -successful and keep it for a record of what was done.\ +\cf0 Prosz\uc0\u281 \cf4 przeczytaj go\cf0 by dowiedzie\uc0\u263 si\u281 ,\ +czy instalacja przebieg\uc0\u322 a pomy\u347 lnie i zachowaj go \ +jako zapis, co zosta\uc0\u322 o wykonane.\ \cf4 \ \ \ @@ -24,4 +24,4 @@ \b0\fs30 \cf0 \ -\fs20 Copyright \'a9 2011} \ No newline at end of file +\fs20 Copyright \'a9 2011} Index: trunk/package/Resources/it.lproj/Description.html =================================================================== --- trunk/package/Resources/it.lproj/Description.html (revision 1685) +++ trunk/package/Resources/it.lproj/Description.html (revision 1686) @@ -22,7 +22,7 @@

- Interfaccia grafica completamente personalizzabile per dare maggiori colori al Darwin Bootloader.

- Avviare DVD retail semplicemente caricando una immagine ramdisk senza l'utilizzo di programmi aggiuntivi.

- Ibernazione. Godetevi nel risvegliare il vostro Mac OS X con un'immagine di anteprima.

-

- Sovrascrittura dle SMBIOS per personalizzare i valori dell'SMBIOS.

+

- Sovrascrittura del SMBIOS per personalizzare i valori dell'SMBIOS.

- Sovrascrittura della tabella DSDT, potendo selezionare una ottimizzata che risolve svariate problematiche.

- Iniezione delle Proprità delle Periferiche con stringhe EFI in device-properties.

- boot0 / boot1h ibrido per dischi partizionati in MBR e GPT.

@@ -30,8 +30,8 @@

- Supporta il RAID software di Apple.

- Abilitazione grafica per schede Nvidia & ATI/AMD.

- Supporto Moduli.

-

- Memory detection adapted from memtest86: http://www.memtest.org

-

- Automatic P-State & C-State generation for native power management.

+

- Rivelamento memoria adattato da memtest86: http://www.memtest.org

+

- Generazione automatica dei P-State e C-State.

- Log dei messaggi.



Index: trunk/package/Resources/it.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf =================================================================== --- trunk/package/Resources/it.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf (revision 1685) +++ trunk/package/Resources/it.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf (revision 1686) @@ -1,6 +1,6 @@ {\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf1138\cocoasubrtf230 {\fonttbl\f0\fnil\fcharset0 LucidaGrande;} -{\colortbl;\red255\green255\blue255;\red255\green0\blue9;} +{\colortbl;\red255\green255\blue255;\red255\green0\blue9;\red0\green0\blue255;} \margl1440\margr1440\vieww11660\viewh12980\viewkind0 \pard\ri0\qc @@ -19,7 +19,7 @@ \ \pard\ri0\qc -\fs28 \cf2 Do not install to an Apple Macintosh computer\ +\fs28 \cf2 Non installare su computer Apple Macintosh\ \pard\ri0\qc \fs26 \cf0 \ @@ -28,13 +28,13 @@ \cf0 \ \pard\ri0 -\fs24 \cf0 Developers : +\fs24 \cf0 Sviluppatori : \fs20 %DEVELOP% \fs24 \ \fs18 \ -\fs24 Thanks to : +\fs24 Grazie a : \fs20 %CREDITS% \fs24 \ \pard\tx360\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720\pardirnatural @@ -42,11 +42,11 @@ \b0\fs18 \cf0 \ \pard\ri0 -\b\fs24 \cf0 Package : +\b\fs24 \cf0 Pacchetto realizzato da : \fs20 %PKGDEV% \b0\fs30 \ \pard\tx360\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720\pardirnatural \cf0 \ \pard\tx560\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720 -\fs20 \cf0 Copyright \'a9 2011} \ No newline at end of file +\fs20 \cf0 Copyright \'a9 2011 \b \cf3 Tradotto da : ErmaC e scrax\cf0} Index: trunk/package/Resources/it.lproj/Conclusion.rtfd/TXT.rtf =================================================================== --- trunk/package/Resources/it.lproj/Conclusion.rtfd/TXT.rtf (revision 1685) +++ trunk/package/Resources/it.lproj/Conclusion.rtfd/TXT.rtf (revision 1686) @@ -7,12 +7,12 @@ \f0\b\fs28 \cf0 \ \ -The scripts have completed and a file\ - named \cf2 Chameleon_Installer_Log.txt\cf3 has been\ -written to the root of your chosen partition.\ +Le operazioni sono state completate ed un file\ + chiamato \cf2 Chameleon_Installer_Log.txt\cf3 \'e9 stato\ +scritto nella root della partizione scelta.\ \ -\cf0 Please \cf4 read it\cf0 to find out if the installation was\ -successful and keep it for a record of what was done.\ +\cf0 Per favore \cf4 leggilo\cf0 per vedere se l'installazione \'e9\ +avvenuta con successo e vedere le operazioni che sono state eseguite.\ \cf4 \ \ \ @@ -24,4 +24,4 @@ \b0\fs30 \cf0 \ -\fs20 Copyright \'a9 2011} \ No newline at end of file +\fs20 Copyright \'a9 2011} Index: trunk/package/Resources/pt-BR.lproj/Localizable.strings =================================================================== --- trunk/package/Resources/pt-BR.lproj/Localizable.strings (revision 1685) +++ trunk/package/Resources/pt-BR.lproj/Localizable.strings (revision 1686) @@ -108,7 +108,7 @@ "QuietBoot_description" = "Ativa o boot silencioso (sem mensagens ou opes)."; "ShowInfo_title" = "ShowInfo=Yes"; -"ShowInfo_description" = "Aiva a exibio de detalhes sobre parties e resoluo da tela."; +"ShowInfo_description" = "Ativa a exibio de detalhes sobre parties e resoluo da tela."; "Wait_title" = "Wait=Yes"; "Wait_description" = "Pausa o processo de boot aps os ajustes do Chameleon e aguarda que uma tecla seja pressionada antes de iniciar o kernel. til para soluo de problemas quando usado em conjunto com o boot verbose."; Index: trunk/package/Resources/pt-BR.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf =================================================================== --- trunk/package/Resources/pt-BR.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf (revision 1685) +++ trunk/package/Resources/pt-BR.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf (revision 1686) @@ -1,6 +1,6 @@ {\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf1138\cocoasubrtf230 {\fonttbl\f0\fnil\fcharset0 LucidaGrande;} -{\colortbl;\red255\green255\blue255;\red255\green0\blue9;} +{\colortbl;\red255\green255\blue255;\red255\green0\blue9;\red0\green0\blue255;} \margl1440\margr1440\vieww11660\viewh12980\viewkind0 \pard\ri0\qc @@ -28,13 +28,13 @@ \cf0 \ \pard\ri0 -\fs24 \cf0 Developers : +\fs24 \cf0 Desenvolvedores : \fs20 %DEVELOP% \fs24 \ \fs18 \ -\fs24 Thanks to : +\fs24 Agradecimentos : \fs20 %CREDITS% \fs24 \ \pard\tx360\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720\pardirnatural @@ -42,11 +42,11 @@ \b0\fs18 \cf0 \ \pard\ri0 -\b\fs24 \cf0 Package : +\b\fs24 \cf0 Cr\'e9ditos pelos pacotes : \fs20 %PKGDEV% \b0\fs30 \ \pard\tx360\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720\pardirnatural \cf0 \ \pard\tx560\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720 -\fs20 \cf0 Copyright \'a9 2011} \ No newline at end of file +\fs20 \cf0 Copyright \'a9 2011 \b \cf3 Translated by : oldnapalm\cf0} Index: trunk/package/Resources/sr.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf =================================================================== --- trunk/package/Resources/sr.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf (revision 1685) +++ trunk/package/Resources/sr.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf (revision 1686) @@ -1,6 +1,6 @@ {\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf1138\cocoasubrtf230 {\fonttbl\f0\fnil\fcharset0 LucidaGrande;} -{\colortbl;\red255\green255\blue255;\red255\green0\blue9;} +{\colortbl;\red255\green255\blue255;\red255\green0\blue9;\red0\green0\blue255;} \margl1440\margr1440\vieww11660\viewh12980\viewkind0 \pard\ri0\qc @@ -28,13 +28,13 @@ \cf0 \ \pard\ri0 -\fs24 \cf0 Developers : +\fs24 \cf0 Programeri : \fs20 %DEVELOP% \fs24 \ \fs18 \ -\fs24 Thanks to : +\fs24 Hvala : \fs20 %CREDITS% \fs24 \ \pard\tx360\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720\pardirnatural @@ -49,4 +49,4 @@ \cf0 \ \pard\tx560\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720 -\fs20 \cf0 Copyright \'a9 2011} \ No newline at end of file +\fs20 \cf0 Copyright \'a9 2011 \b \cf3 Translated by : mlstudio\cf0} Index: trunk/package/Resources/Japanese.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf =================================================================== --- trunk/package/Resources/Japanese.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf (revision 1685) +++ trunk/package/Resources/Japanese.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf (revision 1686) @@ -1,6 +1,6 @@ {\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf1138\cocoasubrtf230 {\fonttbl\f0\fnil\fcharset0 LucidaGrande;} -{\colortbl;\red255\green255\blue255;\red255\green0\blue9;} +{\colortbl;\red255\green255\blue255;\red255\green0\blue9;\red0\green0\blue255;} \margl1440\margr1440\vieww11660\viewh12980\viewkind0 \pard\ri0\qc @@ -49,4 +49,4 @@ \cf0 \ \pard\tx560\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720 -\fs20 \cf0 Copyright \'a9 2011} \ No newline at end of file +\fs20 \cf0 Copyright \'a9 2011 \b \cf3 Translated by : ???\cf0} Index: trunk/package/Resources/ru.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf =================================================================== --- trunk/package/Resources/ru.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf (revision 1685) +++ trunk/package/Resources/ru.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf (revision 1686) @@ -1,6 +1,6 @@ {\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf1138\cocoasubrtf230 {\fonttbl\f0\fnil\fcharset0 LucidaGrande;} -{\colortbl;\red255\green255\blue255;\red255\green0\blue9;} +{\colortbl;\red255\green255\blue255;\red255\green0\blue9;\red0\green0\blue255;} \margl1440\margr1440\vieww11660\viewh12980\viewkind0 \pard\ri0\qc @@ -49,4 +49,4 @@ \cf0 \ \pard\tx560\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720 -\fs20 \cf0 Copyright \'a9 2011} \ No newline at end of file +\fs20 \cf0 Copyright \'a9 2011 \b \cf3 \u1087 \u1077 \u1088 \u1077 \u1074 \u1086 \u1076 : ???\cf0} Index: trunk/package/Resources/de.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf =================================================================== --- trunk/package/Resources/de.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf (revision 1685) +++ trunk/package/Resources/de.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf (revision 1686) @@ -1,6 +1,6 @@ {\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf1138\cocoasubrtf230 {\fonttbl\f0\fnil\fcharset0 LucidaGrande;} -{\colortbl;\red255\green255\blue255;\red255\green0\blue9;} +{\colortbl;\red255\green255\blue255;\red255\green0\blue9;\red0\green0\blue255;} \margl1440\margr1440\vieww11660\viewh12980\viewkind0 \pard\ri0\qc @@ -28,13 +28,13 @@ \cf0 \ \pard\ri0 -\fs24 \cf0 Developers : +\fs24 \cf0 Entwickler : \fs20 %DEVELOP% \fs24 \ \fs18 \ -\fs24 Thanks to : +\fs24 Dank : \fs20 %CREDITS% \fs24 \ \pard\tx360\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720\pardirnatural @@ -49,4 +49,4 @@ \cf0 \ \pard\tx560\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720 -\fs20 \cf0 Copyright \'a9 2011} \ No newline at end of file +\fs20 \cf0 Copyright \'a9 2011 \b \cf3 Translated by : !Xabbu\cf0} Index: trunk/package/Resources/bg.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf =================================================================== --- trunk/package/Resources/bg.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf (revision 1685) +++ trunk/package/Resources/bg.lproj/Welcome.rtfd/TXT.rtf (revision 1686) @@ -1,6 +1,6 @@ {\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf1138\cocoasubrtf230 {\fonttbl\f0\fnil\fcharset0 LucidaGrande;} -{\colortbl;\red255\green255\blue255;\red255\green0\blue9;} +{\colortbl;\red255\green255\blue255;\red255\green0\blue9;\red0\green0\blue255;} \margl1440\margr1440\vieww11660\viewh12980\viewkind0 \pard\ri0\qc @@ -28,13 +28,13 @@ \cf0 \ \pard\ri0 -\fs24 \cf0 Developers : +\fs24 \cf0\u1056 \u1072 \u1079 \u1088 \u1072 \u1073 \u1086 \u1090 \u1077 \u1085 \u1086 \u1090 : \fs20 %DEVELOP% \fs24 \ \fs18 \ -\fs24 Thanks to : +\fs24 \uc0\u1041 \u1083 \u1072 \u1075 \u1086 \u1076 \u1072 \u1088 \u1085 \u1086 \u1089 \u1090 \u1080 \u1085 \u1072 : \fs20 %CREDITS% \fs24 \ \pard\tx360\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720\pardirnatural @@ -49,4 +49,4 @@ \cf0 \ \pard\tx560\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720 -\fs20 \cf0 Copyright \'a9 2011} \ No newline at end of file +\fs20 \cf0 Copyright \'a9 2011 \b \cf3 Translated by : ???\cf0}