Property changes on: branches/ErmaC/Trunk/Chameleon.xcodeproj ___________________________________________________________________ Added: svn:ignore + *.mode* *.pbxuser project.xcworkspace xcuserdata Index: branches/ErmaC/Trunk/package/po/nl.po =================================================================== --- branches/ErmaC/Trunk/package/po/nl.po (revision 1872) +++ branches/ErmaC/Trunk/package/po/nl.po (revision 1873) @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: Chameleon 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-06 22:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 01:46-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-07 19:05-0000\n" "Last-Translator: ErmaC\n" "Language-Team: nl \n" "Language: nl\n" @@ -63,26 +63,21 @@ msgstr "%PKGDEV%" #. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30 +#: Resources/templates/Welcome.html:36 +#: Resources/templates/Conclusion.html:30 msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx" -msgstr "" -"Package built by: %WHOBUILD%, language Vertaald door: yeehaw123 & Badeendje" +msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language Vertaald door: yeehaw123 & Badeendje" #. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31 +#: Resources/templates/Welcome.html:37 +#: Resources/templates/Conclusion.html:31 msgid "Copyright © %CPRYEAR%" msgstr "Copyright © %CPRYEAR%" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:18 -msgid "" -"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which " -"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation " -"added to Apple's boot-132 project." -msgstr "" -"Chameleon is een combinatie van verschillende boot loader componenten. Het " -"is gebaseerd op de fake EFI implementatie van David Elliott die toegevoegd " -"is aan Apple's boot-132 project." +msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project." +msgstr "Chameleon is een combinatie van verschillende boot loader componenten. Het is gebaseerd op de fake EFI implementatie van David Elliott die toegevoegd is aan Apple's boot-132 project." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:20 @@ -92,43 +87,32 @@ #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:22 msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader." -msgstr "" -"- Volledig aanpasbare GUI, zodat de Darwin Bootloader een mooier uiterlijk " -"krijgt." +msgstr "- Volledig aanpasbare GUI, zodat de Darwin Bootloader een mooier uiterlijk krijgt." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:23 -msgid "" -"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs." -msgstr "" -"- Het booten van retail DVD's door direct een ramdisk image te laden zonder " -"hulp van extra programma's." +msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs." +msgstr "- Het booten van retail DVD's door direct een ramdisk image te laden zonder hulp van extra programma's." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:24 msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image." -msgstr "" -"- Slaapstand. Geniet van het hervatten van Mac OS X met een preview image." +msgstr "- Slaapstand. Geniet van het hervatten van Mac OS X met een preview image." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:25 msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values." -msgstr "" -"- Het negeren van het SMBIOS zodat de standaard SMBIOS waarden aangepast " -"kunnen worden." +msgstr "- Het negeren van het SMBIOS zodat de standaard SMBIOS waarden aangepast kunnen worden." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:26 -msgid "" -"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues." -msgstr "" -"- Het negeren van de DSDT zodat er een aangepaste verbeterde DSDT kan worden " -"gebruikt om bepaalde problemen op te lossen." +msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues." +msgstr "- Het negeren van de DSDT zodat er een aangepaste verbeterde DSDT kan worden gebruikt om bepaalde problemen op te lossen." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:27 msgid "- Device Property Injection via device-properties string." -msgstr "- Device Property Injectie via device-properties string." +msgstr "- Device Property Injectie via device-eigenschappen string." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:28 @@ -162,10 +146,8 @@ #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:34 -msgid "" -"- Automatic P-State & C-State generation for native power management." -msgstr "" -"- Automatisch P-State's & C-State's aangemaakt voor automatisch stroombeheer." +msgid "- Automatic P-State & C-State generation for native power management." +msgstr "- Automatisch P-State's & C-State's aangemaakt voor automatisch stroombeheer." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:35 @@ -200,7 +182,7 @@ #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:25 msgid "Please " -msgstr "Alstublieft" +msgstr "Alstublieft " #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:25 @@ -209,12 +191,8 @@ #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:26 -msgid "" -" to find out if the installation was successful and keep it for a " -"record of what was done." -msgstr "" -" om te zien of de installatie goed verlopen is en bewaar het als " -"registratie." +msgid " to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done." +msgstr " om te zien of de installatie goed verlopen is en bewaar het als registratie." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:28 @@ -225,7 +203,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:4 #, no-wrap msgid "Chameleon Bootloader Package" -msgstr "Chameleon" +msgstr "Chameleon Bootloader Package" #. type: "ERROR_BOOTVOL" #: Resources/templates/Localizable.strings:9 @@ -394,16 +372,13 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:64 #, no-wrap msgid "GUI=No" -msgstr "GUI" +msgstr "GUI=No" #. type: "GUI_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:65 #, no-wrap msgid "Disables the default enabled graphic user interface." -msgstr "" -"Om de grafische interface uit te zetten, moet er GUI=NO aan com.apple.Boot.plist toegevoegd worden.\"\n" -"\n" -"\"LegacyLogo_title\" = \"LegacyLogo=Yes" +msgstr "Om de grafische interface uit te zetten, moet er GUI=NO aan com.apple.Boot.plist toegevoegd worden." #. type: "LegacyLogo_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:67 @@ -481,13 +456,13 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:87 #, no-wrap msgid "EHCIacquire=Yes" -msgstr "EHCIacquire" +msgstr "EHCIacquire=Yes" #. type: "EHCIacquire_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:88 #, no-wrap msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses." -msgstr "Voeg EHCIacquire=y toe aan com.apple.Boot.plist, Deze optie repareert alle EHCI ownership problemen die worden veroorzaakt door slechte biossen." +msgstr "Voeg EHCIacquire=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie repareert alle EHCI ownership problemen die worden veroorzaakt door slechte biossen." #. type: "EthernetBuiltIn_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:90 @@ -499,31 +474,31 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:91 #, no-wrap msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices." -msgstr "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices." +msgstr "Hiermee schakelt u de optie van het toevoegen van 'ingebouwde' om uw Ethernet-apparaten." #. type: "ForceHPET_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:93 #, no-wrap msgid "ForceHPET=Yes" -msgstr "ForceHPET" +msgstr "ForceHPET=Yes" #. type: "ForceHPET_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:94 #, no-wrap msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option." -msgstr "Voeg ForceHPET=y toe aan com.apple.Boot.plist, Deze optie zorgt ervoor dat HPET aangezet wordt op intel chipsets en is voor biossen die die optie niet ondersteunen." +msgstr "Voeg ForceHPET=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie zorgt ervoor dat HPET aangezet wordt op intel chipsets en is voor biossen die die optie niet ondersteunen." #. type: "ForceWake_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:96 #, no-wrap msgid "ForceWake=Yes" -msgstr "ForceWake" +msgstr "ForceWake=Yes" #. type: "ForceWake_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:97 #, no-wrap msgid "This option enables you to bypass bad sleep images." -msgstr "Voeg ForceWake=y toe aan com.apple.Boot.plist, deze optie zorgt ervoor dat je corrupte sleep images kan voorbijgaan." +msgstr "Voeg ForceWake=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, deze optie zorgt ervoor dat je corrupte sleep images kan voorbijgaan." #. type: "RestartFix_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:99 @@ -541,13 +516,13 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:102 #, no-wrap msgid "UHCIreset=Yes" -msgstr "UHCIreset" +msgstr "UHCIreset=Yes" #. type: "UHCIreset_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:103 #, no-wrap msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X." -msgstr "Voeg UHCIreset=y toe aan com.apple.Boot.plist, Deze optie zal UHCI controllers resetten voor dat OS X gestart wordt." +msgstr "Voeg UHCIreset=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie zal UHCI controllers resetten voor dat OS X gestart wordt." #. type: "UseMemDetect_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:105 Property changes on: branches/ErmaC/Modules/Chameleon.xcodeproj ___________________________________________________________________ Added: svn:ignore + *.mode* *.pbxuser project.xcworkspace xcuserdata