Index: trunk/package/po/id.po =================================================================== --- trunk/package/po/id.po (revision 1881) +++ trunk/package/po/id.po (revision 1882) @@ -7,9 +7,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Chameleon 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-04 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-11 02:03-0000\n" +"Last-Translator: ErmaC\n" "Language-Team: id \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,226 +18,211 @@ #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:22 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Chameleon Bootloader" msgid "Chameleon" msgstr "Chameleon" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:23 -#, no-wrap msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" -msgstr "" +msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:25 -#, no-wrap msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer" -msgstr "" +msgstr "Jangan dinstall Apple Macintosh ASLI" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:27 -#, no-wrap msgid "Developers :" -msgstr "" +msgstr "Tim pengembang :" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:28 -#, no-wrap msgid "%DEVELOP%" -msgstr "" +msgstr "%DEVELOP%" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:30 -#, no-wrap msgid "Thanks to :" -msgstr "" +msgstr "Berterima kasih kepada :" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:31 -#, no-wrap msgid "%CREDITS%" -msgstr "" +msgstr "%CREDITS%" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:33 -#, no-wrap msgid "Package :" -msgstr "" +msgstr "Pakete :" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:34 -#, no-wrap msgid "%PKGDEV%" -msgstr "" +msgstr "%PKGDEV%" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30 -#, no-wrap msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx" msgstr "" +"Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: Rudolf Tingginehe & " +"Babiloe" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31 -#, no-wrap msgid "Copyright © %CPRYEAR%" -msgstr "" +msgstr "Hak kopi © %CPRYEAR%" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:18 -#, no-wrap -msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project." +msgid "" +"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which " +"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation " +"added to Apple's boot-132 project." msgstr "" +"Chameleon adalah kombinasi dari berbagai macam komponen boot loader. " +"Berbasiskan implementasi EFI palsu oleh David Elliott yang ditambahkan pada " +"proyek Apple’s Boot-132" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:20 -#, no-wrap msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:" -msgstr "" +msgstr "Fitur terbaru di Chameleon 2.0" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:22 -#, no-wrap msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader." msgstr "" +"- GUI yang dapat diubah-suaikan dengan bebas untuk mewarnai Bootloader " +"Darwin." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:23 -#, no-wrap -msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs." +msgid "" +"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs." msgstr "" +"- Jalankan DVD retail secara langsung dengan memuat sebuah image ramdisk " +"tanpa bantuan program lain." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:24 -#, no-wrap msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image." msgstr "" +"- Hibernasi. Nikmati melanjutkan pekerjaan pada Mac OS X anda dengan " +"“pratinjau image”." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:25 -#, no-wrap msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values." -msgstr "" +msgstr "- SMBIOS override unutk memodifikasi SMBIOS bawaan." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:26 -#, no-wrap -msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues." +msgid "" +"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues." msgstr "" +"- DSDT override unutk menggunakan modifikasi tertentu dari DSDT yang dapat " +"menyelesaikan isu-isu tertentu." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:27 -#, no-wrap msgid "- Device Property Injection via device-properties string." -msgstr "" +msgstr "- Device Property Injection melalui string device-properties." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:28 -#, no-wrap msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks." -msgstr "" +msgstr "- hybrid boot0 / boot1h for MBR dan Media partisi GPT." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:29 -#, no-wrap msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs." -msgstr "" +msgstr "- Pendeteksian kode FSB Secara otomatis walaupun pada PC AMD." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:30 -#, no-wrap msgid "- Apple Software RAID support." -msgstr "" +msgstr "- Dukungan Apple Software RAID." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:31 -#, no-wrap msgid "- Nvidia & ATI/AMD Graphics Card Enabler." -msgstr "" +msgstr "- Nvidia & ATI/AMD Graphics Card Enabler." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:32 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Modules" msgid "- Module support" -msgstr "Modul Chameleon" +msgstr "- Modul Chameleon" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:33 -#, no-wrap msgid "- Memory detection adapted from memtest86: " -msgstr "" +msgstr "- Memory detection adapted from memtest86: " #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:34 -#, no-wrap -msgid "- Automatic P-State & C-State generation for native power management." +msgid "" +"- Automatic P-State & C-State generation for native power management." msgstr "" +"- Automatic P-State & C-State generation for native power management." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:35 -#, no-wrap msgid "- Message logging." -msgstr "" +msgstr "- Message logging." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:37 -#, no-wrap msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License." -msgstr "" +msgstr "The code is released under version 2 of the Gnu Public License." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:40 -#, no-wrap msgid "FAQ's: " -msgstr "" +msgstr "Untuk informasi lebih lanjut, kunjungi: " #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:22 -#, no-wrap msgid "The scripts have completed and a file named " -msgstr "" +msgstr "Skrip ini telah selesai dan telah disematkan pada berkas " #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:22 -#, no-wrap msgid "@LOG_FILENAME@" -msgstr "" +msgstr "@LOG_FILENAME@" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:23 -#, no-wrap msgid " has been written to the root of your chosen partition." -msgstr "" +msgstr " yang ditaruh di direktori utama dari partisi yang terinstall." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:25 -#, no-wrap msgid "Please " -msgstr "" +msgstr "Silahkan " #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:25 -#, no-wrap msgid "read it" -msgstr "" +msgstr "baca" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:26 -#, no-wrap -msgid " to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done." +msgid "" +" to find out if the installation was successful and keep it for a " +"record of what was done." msgstr "" +" berkas itu dan perhatikan apakah instalasi telah sukses, dan simpan " +"berkas tersebut jika selesai." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:28 -#, no-wrap msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" -msgstr "" +msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" #. type: "Chameleon_Package_Title" #: Resources/templates/Localizable.strings:4 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Chameleon Bootloader" +#, no-wrap msgid "Chameleon Bootloader Package" msgstr "Chameleon" @@ -287,10 +272,10 @@ #. type: "Default_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:25 -#: Resources/templates/Localizable.strings:239 +#: Resources/templates/Localizable.strings:242 #, no-wrap msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Chameleon Standard" #. type: "Standard_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:26 @@ -322,13 +307,13 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:36 #, no-wrap msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file." -msgstr "" +msgstr "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file." #. type: "klibc_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:38 #, no-wrap msgid "klibc" -msgstr "" +msgstr "klibc" #. type: "klibc_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:39 @@ -344,7 +329,7 @@ #. type: "Resolution_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:43 -#: Resources/templates/Localizable.strings:267 +#: Resources/templates/Localizable.strings:270 #, no-wrap msgid "Resolution" msgstr "Resolusi" @@ -362,7 +347,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:48 #, no-wrap msgid "uClibc++" -msgstr "" +msgstr "uClibc++" #. type: "uClibc_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:49 @@ -389,13 +374,13 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:59 #, no-wrap msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags." -msgstr "Membuat berkas /Extra/com.apple.Boot.plist dan memilih pilihan anda untuk mengontrol pengaturan Chameleon anda." +msgstr "Membuat berkas /Extra/org.chameleon.Boot.plist dan memilih pilihan anda untuk mengontrol pengaturan Chameleon anda." #. type: "BootBanner_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:61 #, no-wrap msgid "BootBanner=No" -msgstr "" +msgstr "BootBanner=No" #. type: "BootBanner_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:62 @@ -407,7 +392,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:64 #, no-wrap msgid "GUI=No" -msgstr "" +msgstr "GUI=No" #. type: "GUI_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:65 @@ -419,7 +404,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:67 #, no-wrap msgid "LegacyLogo=Yes" -msgstr "" +msgstr "LegacyLogo=Yes" #. type: "LegacyLogo_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:68 @@ -431,7 +416,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:70 #, no-wrap msgid "InstantMenu=Yes" -msgstr "" +msgstr "InstantMenu=Yes" #. type: "InstantMenu_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:71 @@ -443,7 +428,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:73 #, no-wrap msgid "QuietBoot=Yes" -msgstr "" +msgstr "QuietBoot=Yes" #. type: "QuietBoot_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:74 @@ -455,7 +440,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:76 #, no-wrap msgid "ShowInfo=Yes" -msgstr "" +msgstr "ShowInfo=Yes" #. type: "ShowInfo_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:77 @@ -467,7 +452,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:79 #, no-wrap msgid "Wait=Yes" -msgstr "" +msgstr "Wait=Yes" #. type: "Wait_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:80 @@ -479,7 +464,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:84 #, no-wrap msgid "arch=i386" -msgstr "" +msgstr "arch=i386" #. type: "arch_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:85 @@ -491,7 +476,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:87 #, no-wrap msgid "EHCIacquire=Yes" -msgstr "" +msgstr "EHCIacquire=Yes" #. type: "EHCIacquire_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:88 @@ -503,7 +488,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:90 #, no-wrap msgid "EthernetBuiltIn=Yes" -msgstr "" +msgstr "EthernetBuiltIn=Yes" #. type: "EthernetBuiltIn_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:91 @@ -515,7 +500,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:93 #, no-wrap msgid "ForceHPET=Yes" -msgstr "" +msgstr "ForceHPET=Yes" #. type: "ForceHPET_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:94 @@ -527,7 +512,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:96 #, no-wrap msgid "ForceWake=Yes" -msgstr "" +msgstr "ForceWake=Yes" #. type: "ForceWake_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:97 @@ -539,7 +524,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:99 #, no-wrap msgid "RestartFix=No" -msgstr "" +msgstr "RestartFix=No" #. type: "RestartFix_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:100 @@ -551,7 +536,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:102 #, no-wrap msgid "UHCIreset=Yes" -msgstr "" +msgstr "UHCIreset=Yes" #. type: "UHCIreset_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:103 @@ -563,7 +548,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:105 #, no-wrap msgid "UseMemDetect=No" -msgstr "" +msgstr "UseMemDetect=No" #. type: "UseMemDetect_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:106 @@ -575,7 +560,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:108 #, no-wrap msgid "UseKernelCache=Yes" -msgstr "" +msgstr "UseKernelCache=Yes" #. type: "UseKernelCache_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:109 @@ -587,7 +572,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:111 #, no-wrap msgid "Wake=Yes" -msgstr "" +msgstr "Wake=Yes" #. type: "Wake_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:112 @@ -599,7 +584,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:116 #, no-wrap msgid "CSTUsingSystemIO=Yes" -msgstr "" +msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes" #. type: "CSTUsingSystemIO_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:117 @@ -611,7 +596,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:119 #, no-wrap msgid "DropSSDT=Yes" -msgstr "" +msgstr "DropSSDT=Yes" #. type: "DropSSDT_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:120 @@ -623,7 +608,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:122 #, no-wrap msgid "EnableC2State=Yes" -msgstr "" +msgstr "EnableC2State=Yes" #. type: "EnableC2State_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:123 @@ -635,7 +620,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:125 #, no-wrap msgid "EnableC3State=Yes" -msgstr "" +msgstr "EnableC3State=Yes" #. type: "EnableC3State_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:126 @@ -647,7 +632,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:128 #, no-wrap msgid "EnableC4State=Yes" -msgstr "" +msgstr "EnableC4State=Yes" #. type: "EnableC4State_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:129 @@ -659,7 +644,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:131 #, no-wrap msgid "GenerateCStates=Yes" -msgstr "" +msgstr "GenerateCStates=Yes" #. type: "GenerateCStates_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:132 @@ -671,7 +656,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:134 #, no-wrap msgid "GeneratePStates=Yes" -msgstr "" +msgstr "GeneratePStates=Yes" #. type: "GeneratePStates_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:135 @@ -683,7 +668,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:139 #, no-wrap msgid "1024x600x32" -msgstr "" +msgstr "1024x600x32" #. type: "1024x600x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:140 @@ -695,7 +680,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:142 #, no-wrap msgid "1024x768x32" -msgstr "" +msgstr "1024x768x32" #. type: "1024x768x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:143 @@ -707,7 +692,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:145 #, no-wrap msgid "1280x768x32" -msgstr "" +msgstr "1280x768x32" #. type: "1280x768x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:146 @@ -719,7 +704,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:148 #, no-wrap msgid "1280x800x32" -msgstr "" +msgstr "1280x800x32" #. type: "1280x800x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:149 @@ -731,7 +716,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:151 #, no-wrap msgid "1280x1024x32" -msgstr "" +msgstr "1280x1024x32" #. type: "1280x1024x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:152 @@ -743,7 +728,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:154 #, no-wrap msgid "1280x960x32" -msgstr "" +msgstr "1280x960x32" #. type: "1280x960x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:155 @@ -755,7 +740,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:157 #, no-wrap msgid "1440x900x32" -msgstr "" +msgstr "1440x900x32" #. type: "1440x900x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:158 @@ -767,7 +752,7 @@ #: Resources/templates/Localizable.strings:160 #, no-wrap msgid "1600x900x32" -msgstr "" +msgstr "1600x900x32" #. type: "1600x900x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:161 @@ -775,362 +760,374 @@ msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32" msgstr "Menset resolusi ke 1600x900x32" -#. type: "1680x1050x32_title" +#. type: "1600x1200x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:163 #, no-wrap +msgid "1600x1200x32" +msgstr "1600x1200x32" + +#. type: "1600x1200x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:164 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32" +msgstr "Menset resolusi ke 1600x1200x32" + +#. type: "1680x1050x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:166 +#, no-wrap msgid "1680x1050x32" -msgstr "" +msgstr "1680x1050x32" #. type: "1680x1050x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:164 +#: Resources/templates/Localizable.strings:167 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32" msgstr "Menset resolusi ke 1680x1050x32" #. type: "1920x1080x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:166 +#: Resources/templates/Localizable.strings:169 #, no-wrap msgid "1920x1080x32" -msgstr "" +msgstr "1920x1080x32" #. type: "1920x1080x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:167 +#: Resources/templates/Localizable.strings:170 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32" msgstr "Menset resolusi ke 1920x1080x32" #. type: "1920x1200x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:169 +#: Resources/templates/Localizable.strings:172 #, no-wrap msgid "1920x1200x32" -msgstr "" +msgstr "1920x1200x32" #. type: "1920x1200x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:170 +#: Resources/templates/Localizable.strings:173 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32" msgstr "Menset resolusi ke 1920x1200x32" #. type: "GraphicsEnabler_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:174 +#: Resources/templates/Localizable.strings:177 #, no-wrap msgid "GraphicsEnabler=Yes" -msgstr "" +msgstr "GraphicsEnabler=Yes" #. type: "GraphicsEnabler_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:175 +#: Resources/templates/Localizable.strings:178 #, no-wrap msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info." msgstr "Mengaktifkan opsi untuk mendeteksi otomatis GPU berbasis NVIDIA dan memasukkan info-info yang benar." #. type: "UseAtiROM_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:177 +#: Resources/templates/Localizable.strings:180 #, no-wrap msgid "UseAtiROM=Yes" -msgstr "" +msgstr "UseAtiROM=Yes" #. type: "UseAtiROM_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:178 +#: Resources/templates/Localizable.strings:181 #, no-wrap msgid "Enables UseAtiROM options." msgstr "Mengaktifkan opsi 'Gunakan ROM ATi'." #. type: "UseNvidiaROM_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:180 +#: Resources/templates/Localizable.strings:183 #, no-wrap msgid "UseNvidiaROM=Yes" -msgstr "" +msgstr "UseNvidiaROM=Yes" #. type: "UseNvidiaROM_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:181 +#: Resources/templates/Localizable.strings:184 #, no-wrap msgid "Enables UseNvidiaROM options." msgstr "Mengaktifkan opsi 'Gunakan ROM nVidia'." #. type: "VBIOS_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:183 +#: Resources/templates/Localizable.strings:186 #, no-wrap msgid "VBIOS=Yes" -msgstr "" +msgstr "VBIOS=Yes" #. type: "VBIOS_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:184 +#: Resources/templates/Localizable.strings:187 #, no-wrap msgid "Enables VBIOS option" msgstr "Mengaktifkan opsi VBIOS." #. type: "Verbose_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:189 +#: Resources/templates/Localizable.strings:192 #, no-wrap msgid "Verbose Mode" -msgstr "" +msgstr "Verbose Mode" #. type: "Verbose_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:190 +#: Resources/templates/Localizable.strings:193 #, no-wrap msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting." msgstr "Menyalakan modus terlampir (verbose) dari Chameleon dan kernel OS X kernel saat booting. Penting untuk penyelesaian masalah" #. type: "Singleusermode_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:192 +#: Resources/templates/Localizable.strings:195 #, no-wrap msgid "Single User Mode" -msgstr "" +msgstr "Single User Mode" #. type: "Singleusermode_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:193 +#: Resources/templates/Localizable.strings:196 #, no-wrap msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line." msgstr "Modus opsi penyelesaian masalah dengan booting S X's BSD/Unix ke modus teks input." #. type: "Ignorecaches_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:195 +#: Resources/templates/Localizable.strings:198 #, no-wrap msgid "Ignore Caches" -msgstr "" +msgstr "Ignore Caches" #. type: "Ignorecaches_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:196 +#: Resources/templates/Localizable.strings:199 #, no-wrap msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches." msgstr "Bukan merupakan opsi boot yang biasa digunakan sehari hari. Tapi sangat berguna jika anda ingin OS X meload semua berkas dari direktori system daripada yang sudah dicache pre-built." #. type: "Npci_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:198 +#: Resources/templates/Localizable.strings:201 #, no-wrap msgid "npci=0x2000" -msgstr "" +msgstr "npci=0x2000" #. type: "Npci_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:199 +#: Resources/templates/Localizable.strings:202 #, no-wrap msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code." msgstr "Mengatur bootflag npci=0x2000 pada opsi Kernel" #. type: "Npci3_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:201 +#: Resources/templates/Localizable.strings:204 #, no-wrap msgid "npci=0x3000" -msgstr "" +msgstr "npci=0x3000" #. type: "Npci3_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:202 +#: Resources/templates/Localizable.strings:205 #, no-wrap msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code." msgstr "Mengatur bootflag npci=0x3000 pada opsi Kernel" #. type: "Darkwake_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:204 +#: Resources/templates/Localizable.strings:207 #, no-wrap msgid "darkwake=0" -msgstr "" +msgstr "darkwake=0" #. type: "Darkwake_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:205 +#: Resources/templates/Localizable.strings:208 #, no-wrap msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep." msgstr "Hanya untuk Lion. Mematikan fitur penyalaan rendah daya 'low power wake'yang dapat mengakibatkan layar gelap setelah komputer dalam posisi tidur." #. type: "mac-de_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:211 +#: Resources/templates/Localizable.strings:214 #, no-wrap msgid "German Mac Keyboard" msgstr "Mac Keyboard Jerman" #. type: "mac-de_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:212 +#: Resources/templates/Localizable.strings:215 #, no-wrap msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard" msgstr "Menggunakan Mac keyboard Jerman" #. type: "mac-es_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:214 +#: Resources/templates/Localizable.strings:217 #, no-wrap msgid "Spanish Mac Keyboard" msgstr "keyboard Mac Spanyol" #. type: "mac-es_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:215 +#: Resources/templates/Localizable.strings:218 #, no-wrap msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard" msgstr "Menggunakan keyboard Mac Spanyol" #. type: "mac-fr_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:217 +#: Resources/templates/Localizable.strings:220 #, no-wrap msgid "French Mac Keyboard" msgstr "keyboard Mac Perancis" #. type: "mac-fr_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:218 +#: Resources/templates/Localizable.strings:221 #, no-wrap msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard" msgstr "Menggunakan keyboard Mac Perancis" #. type: "mac-it_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:220 +#: Resources/templates/Localizable.strings:223 #, no-wrap msgid "Italian Mac Keyboard" msgstr "keyboard Mac Italia" #. type: "mac-it_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:221 +#: Resources/templates/Localizable.strings:224 #, no-wrap msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard" msgstr "Menggunakan keyboard Mac Italia" #. type: "mac-se_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:223 +#: Resources/templates/Localizable.strings:226 #, no-wrap msgid "Swedish Mac Keyboard" msgstr "keyboard Mac Swedia" #. type: "mac-se_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:224 +#: Resources/templates/Localizable.strings:227 #, no-wrap msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard" msgstr "Menggunakan keyboard Mac Swedia" #. type: "pc-fr_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:226 +#: Resources/templates/Localizable.strings:229 #, no-wrap msgid "French PC Keyboard" msgstr "PC Keyboard Perancis" #. type: "pc-fr_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:227 +#: Resources/templates/Localizable.strings:230 #, no-wrap msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard" msgstr "Menggunakan PC keyboard Perancis" #. type: "Embed_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:233 +#: Resources/templates/Localizable.strings:236 #, no-wrap msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Embed" #. type: "Embed_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:234 +#: Resources/templates/Localizable.strings:237 #, no-wrap msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme." msgstr "Versi simple yang lebih kecil daripada tema dasar yang baru digunakan para seat membuat versi dari Chameleon yang dimana memerlukan sebuah tema yang 'embedded'. " #. type: "Legacy_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:236 +#: Resources/templates/Localizable.strings:239 #, no-wrap msgid "Legacy" -msgstr "" +msgstr "Legacy" #. type: "Legacy_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:237 +#: Resources/templates/Localizable.strings:240 #, no-wrap msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1" msgstr "Tampilan dasar awal Chameleon" #. type: "Default_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:240 +#: Resources/templates/Localizable.strings:243 #, no-wrap msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5" msgstr "Tampilan dasar baru Chameleon." #. type: "Bullet_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:242 +#: Resources/templates/Localizable.strings:245 #, no-wrap msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "Bullet" #. type: "Bullet_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:243 +#: Resources/templates/Localizable.strings:246 #, no-wrap msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009." msgstr "Tema yang cantik dan simple dari NoSmokingBandit sejak April 2009." #. type: "Control_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:251 +#: Resources/templates/Localizable.strings:254 #, no-wrap msgid "Control Options" msgstr "Opsi Kontrol" #. type: "Control_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:252 +#: Resources/templates/Localizable.strings:255 #, no-wrap msgid "Settings to control how Chameleon works." msgstr "Setting untuk mengotrol kerja Chameleon." #. type: "General_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:255 +#: Resources/templates/Localizable.strings:258 #, no-wrap msgid "General Options" msgstr "Opsi umum" #. type: "General_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:256 +#: Resources/templates/Localizable.strings:259 #, no-wrap msgid "Choose from a selection of base options." msgstr "Pemilihan setting umum." #. type: "KernelFlags_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:259 +#: Resources/templates/Localizable.strings:262 #, no-wrap msgid "Kernel Flags" msgstr "Opsi Kernel" #. type: "KernelFlags_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:260 +#: Resources/templates/Localizable.strings:263 #, no-wrap msgid "Choose from a selection of kernel flags." msgstr "Pilihan seleksi opsi kernel." #. type: "PowerManagement_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:263 +#: Resources/templates/Localizable.strings:266 #, no-wrap msgid "Power Management" msgstr "Manajemen Daya" #. type: "PowerManagement_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:264 +#: Resources/templates/Localizable.strings:267 #, no-wrap msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep." msgstr "Pilihan yang berhubungan dengan manajemen daya prosesor dan perubahan kecepatan prosesor otomatis (speedstep)." #. type: "Resolution_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:268 +#: Resources/templates/Localizable.strings:271 #, no-wrap msgid "Set one resolution to use." -msgstr "" +msgstr "Set one resolution to use." #. type: "Video_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:271 +#: Resources/templates/Localizable.strings:274 #, no-wrap msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #. type: "Video_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:272 +#: Resources/templates/Localizable.strings:275 #, no-wrap msgid "A selection of options that deal with video." msgstr "Opsi seleksi untuk video." #. type: "Keymaps_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:275 +#: Resources/templates/Localizable.strings:278 #, no-wrap msgid "KeyLayout" msgstr "Layout keyboard" #. type: "Keymaps_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:276 +#: Resources/templates/Localizable.strings:279 #, no-wrap msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps." -msgstr "" +msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps." #. type: "Themes_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:279 +#: Resources/templates/Localizable.strings:282 #, no-wrap msgid "Themes" msgstr "Tema" #. type: "Themes_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:280 +#: Resources/templates/Localizable.strings:283 #, no-wrap msgid "" "A collection of sample themes\n" @@ -1139,19 +1136,41 @@ "Koleksi dari tema bawaan\n" "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html" -#~ msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation." -#~ msgstr "Anda dapat memilih pemasangan baru atau meperbarui instalasi yang sudah ada." +#~ msgid "" +#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation." +#~ msgstr "" +#~ "Anda dapat memilih pemasangan baru atau meperbarui instalasi yang sudah " +#~ "ada." -#~ msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader." -#~ msgstr "Menyimpan direktori Extra jika ditemukan di partisi tujuan. Direktori Extra akan dibuat jika ada opsi yang dipilih dari penginstall selain Bootloader." +#~ msgid "" +#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new " +#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other " +#~ "than the Bootloader." +#~ msgstr "" +#~ "Menyimpan direktori Extra jika ditemukan di partisi tujuan. Direktori " +#~ "Extra akan dibuat jika ada opsi yang dipilih dari penginstall selain " +#~ "Bootloader." -#~ msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up." -#~ msgstr "Menggunakan direktori Extra jika ditemukan di partisi tujuan, jika ada opsi yang dipilih dari penginstall selain Bootloader." +#~ msgid "" +#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options " +#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra " +#~ "folder will be backed up." +#~ msgstr "" +#~ "Menggunakan direktori Extra jika ditemukan di partisi tujuan, jika ada " +#~ "opsi yang dipilih dari penginstall selain Bootloader." -#~ msgid "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition using either boot0 or boot0md depending on your system and without destroying any existing Windows installation if you have one." -#~ msgstr "Pasang berkas Chameleon ke partisi normal EFI yang tersembunyi Dengan menggunakan boot0 atau boot0md bergantung pada system anda tanpa menghapus partisi windows yang ada (jika tersedia)." +#~ msgid "" +#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition " +#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without " +#~ "destroying any existing Windows installation if you have one." +#~ msgstr "" +#~ "Pasang berkas Chameleon ke partisi normal EFI yang tersembunyi Dengan " +#~ "menggunakan boot0 atau boot0md bergantung pada system anda tanpa " +#~ "menghapus partisi windows yang ada (jika tersedia)." -#~ msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default." +#~ msgid "" +#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This " +#~ "module and associated keymaps are installed by default." #~ msgstr "Module ini memperkenankan anda memapping keyboard sendiri." #~ msgid "Utilities" @@ -1177,38 +1196,3 @@ #~ msgid "Don't choose a keylayout." #~ msgstr "Jangan pilih layout keyboard." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "A collection of sample themes\n" -#~| "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/" -#~| "board,7.0.html" -#~ msgid "http://forge.voodooprojects.org/p/chameleon" -#~ msgstr "" -#~ "Koleksi dari tema bawaan\n" -#~ "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/" -#~ "board,7.0.html" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "A collection of sample themes\n" -#~| "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/" -#~| "board,7.0.html" -#~ msgid "http://forum.voodooprojects.org/index.php/topic,754.0.html" -#~ msgstr "" -#~ "Koleksi dari tema bawaan\n" -#~ "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/" -#~ "board,7.0.html" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "A collection of sample themes\n" -#~| "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/" -#~| "board,7.0.html" -#~ msgid "" -#~ "http://forum.voodooprojects.org/index.php/topic,754.0." -#~ "html" -#~ msgstr "" -#~ "Koleksi dari tema bawaan\n" -#~ "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/" -#~ "board,7.0.html"