Index: trunk/package/po/zh-Hans-CN.po =================================================================== --- trunk/package/po/zh-Hans-CN.po (revision 2243) +++ trunk/package/po/zh-Hans-CN.po (revision 2244) @@ -1,2406 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-26 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-11 17:06-0000\n" -"Last-Translator: crazybirdy \n" -"Language-Team: zh-Hans-CN \n" -"Language: zh-Hans-CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:22 -msgid "Chameleon" -msgstr "Chameleon" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:23 -msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" -msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:25 -msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer" -msgstr "请勿安装到 Apple 的 Macintosh 电脑" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:27 -msgid "Developers :" -msgstr "开发者 :" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:28 -msgid "%DEVELOP%" -msgstr "%DEVELOP%" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:30 -msgid "Thanks to :" -msgstr "感谢 :" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:31 -msgid "%CREDITS%" -msgstr "%CREDITS%" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:33 -msgid "Package :" -msgstr "封装者 :" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:34 -msgid "%PKGDEV%" -msgstr "%PKGDEV%" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30 -msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx" -msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language 翻译: crazybirdy, Ulimate" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31 -msgid "Copyright © %CPRYEAR%" -msgstr "Copyright © %CPRYEAR%" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:18 -msgid "" -"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which " -"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation " -"added to Apple's boot-132 project." -msgstr "" -"Chameleon 是一个结合许多组件的开机引导器。这些组件的演变来自于 David Elliott " -"加入 Apple 的 boot-132 程序项目的 fake EFI 安装工具。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:20 -msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:" -msgstr "Chameleon v2 现在已经扩充了许多功能。例如:" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:22 -msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader." -msgstr "- 客制化的图形用户介面,为 Darwin Bootloader 带来更多的色彩。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:23 -msgid "" -"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs." -msgstr "- 无须其他程序,即可载入 ramdisk 来直接启动 零售版 DVD。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:24 -msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image." -msgstr "- 支持睡眠。 可使用睡眠映像恢复继续使用 Mac OS X 。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:25 -msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values." -msgstr "- 可使用修改过的 SMBIOS 覆盖 SMBIOS 之出厂设定值。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:26 -msgid "" -"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues." -msgstr "- 可使用修正过的 DSDT 覆盖原始 DSDT,并可解决许多问题。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:27 -msgid "- Device Property Injection via device-properties string." -msgstr "- 可透过 device-properties string 自动注入设备属性。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:28 -msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks." -msgstr "- 支持 MBR 及 GPT 分区磁盘的 boot0 / boot1h 多重开机功能。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:29 -msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs." -msgstr "- 具有自动侦测 FSB 码功能,并可用于新式的 AMD CPU。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:30 -msgid "- Apple Software RAID support." -msgstr "- 支持 Apple Software RAID 功能。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:31 -msgid "- Nvidia & ATI/AMD Graphics Card Enabler." -msgstr "- 支持 Nvidia & ATI/AMD 显示卡启用功能。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:32 -msgid "- Module support" -msgstr "- 支持模组功能。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:33 -msgid "- Memory detection adapted from memtest86: " -msgstr "- 支持改编自 memtest86: 的内存侦测功能。 " - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:34 -msgid "" -"- Automatic P-State & C-State generation for native power management." -msgstr "- 具有自动生成 P-State 及 C-State 的原生电源管理之功能。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:35 -msgid "- Message logging." -msgstr "- 具有信息纪录之功能。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:37 -msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License." -msgstr "源代码依照 Gnu Public License v2 的原则释放于以下网站上。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:40 -msgid "FAQ's: " -msgstr "常见问题: " - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Conclusion.html:22 -msgid "The scripts have completed and a file named " -msgstr "安装程序已经完成并在选择安装的分区建立 " - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Conclusion.html:22 -msgid "@LOG_FILENAME@" -msgstr "@LOG_FILENAME@" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Conclusion.html:23 -msgid " has been written to the root of your chosen partition." -msgstr " 纪录文件。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Conclusion.html:25 -msgid "Please " -msgstr "请 " - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Conclusion.html:25 -msgid "read it" -msgstr "详阅纪录文件" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Conclusion.html:26 -msgid "" -" to find out if the installation was successful and keep it for a " -"record of what was done." -msgstr " 确认安装是否成功,并保留安装纪录文件备查。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Conclusion.html:28 -msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" -msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" - -#. type: "Chameleon_Package_Title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:4 -#, no-wrap -msgid "Chameleon Bootloader Package" -msgstr "Chameleon" - -#. type: "ERROR_BOOTVOL" -#: Resources/templates/Localizable.strings:9 -#, no-wrap -msgid "This software must be installed on the startup volume." -msgstr "此软件必须安装在一个启动卷宗。" - -#. type: "ERROR_INSTALL" -#: Resources/templates/Localizable.strings:10 -#, no-wrap -msgid "This volume does not meet the requirements for this update." -msgstr "此卷宗未符合此更新所需的要求。" - -#. type: "Newer_Package_Installed_message" -#: Resources/templates/Localizable.strings:12 -#, no-wrap -msgid "A newer version of Chameleon is already installed" -msgstr "系统中已安装了一个较新版本的 Chameleon 。" - -#. type: "Intel_Mac_message" -#: Resources/templates/Localizable.strings:13 -#, no-wrap -msgid "This software cannot be installed on this computer." -msgstr "此软件无法在此电脑上安装。" - -#. type: "Chameleon_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:19 -#, no-wrap -msgid "Chameleon Bootloader" -msgstr "Chameleon" - -#. type: "Chameleon_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:20 -#, no-wrap -msgid "" -"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n" -"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n" -"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n" -"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc." -msgstr "" -"简而言之,变色龙需要三个必要的文件。\n" -"boot0 (在硬盘的 MBR) 负责载入 boot1。\n" -"boot1 (在分区的开机磁区 boot-sector) 搜寻 boot2。\n" -"boot2 (在分区的根目录) 载入系统内核等等。" - -#. type: "Default_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:25 -#: Resources/templates/Localizable.strings:600 -#, no-wrap -msgid "Standard" -msgstr "标准安装" - -#. type: "Standard_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:26 -#, no-wrap -msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one." -msgstr "此选项会安装三个必要文件,并依照您的系统需求将 boot0 或 boot0md 写入 MBR 的前 440 位元,以避免损坏任何已经存在的 Windows 机码。然后 boot0 会在第一个启动分区搜寻 boot1h,而 boot0md 可以在第二个硬盘的第一个启动分区搜寻 boot1h。" - -#. type: "noboot_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:28 -#, no-wrap -msgid "Don't install the Bootloader" -msgstr "不安装" - -#. type: "noboot_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:29 -#, no-wrap -msgid "Useful if you only want to install the extra's." -msgstr "不安装变色龙引导器 (适用于仅安装 Extra 组件)。" - -#. type: "Module_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:35 -#, no-wrap -msgid "Modules" -msgstr "模块选项" - -#. type: "Module_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:36 -#, no-wrap -msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file." -msgstr "这合并在变色龙的模块系统,允许用户或开发者在不须替换主要 boot 文件下,可以扩展核心功能。" - -#. type: "klibc_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:38 -#, no-wrap -msgid "klibc" -msgstr "klibc" - -#. type: "klibc_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:39 -#, no-wrap -msgid "" -"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n" -"This is currently only used by the uClibc++ library.\n" -"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/" -msgstr "" -"模块安装位置 /Extra/modules/klibc.dylib\n" -"此模块在 Chameleon 的 library 不敷使用时,可提供一个标准的 c library 给其他模块链结使用 。\n" -"目前仅有 uClibc++ library 链结使用。\n" -"源代码: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/ " - -#. type: "ACPICodec_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:43 -#, no-wrap -msgid "ACPICodec" -msgstr "ACPICodec" - -#. type: "ACPICodec_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:44 -#, no-wrap -msgid "" -"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n" -"Dependencies: none" -msgstr "" - -#. type: "HDAEnabler_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:47 -#, no-wrap -msgid "HDAEnabler" -msgstr "HDAEnabler" - -#. type: "HDAEnabler_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:48 -#, no-wrap -msgid "" -"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n" -"Dependencies: none" -msgstr "" - -#. type: "FileNVRAM_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:51 -#, no-wrap -msgid "FileNVRAM" -msgstr "" - -#. type: "FileNVRAM_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:52 -#, no-wrap -msgid "" -"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n" -"Dependencies: none" -msgstr "" - -#. type: "Sata_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:55 -#, no-wrap -msgid "Sata" -msgstr "Sata" - -#. type: "Sata_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:56 -#, no-wrap -msgid "" -"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n" -"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n" -"Dependencies: none" -msgstr "" - -#. type: "Resolution_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:60 -#: Resources/templates/Localizable.strings:633 -#, no-wrap -msgid "Resolution" -msgstr "分辨率" - -#. type: "AutoReso_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:61 -#, no-wrap -msgid "" -"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n" -"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n" -"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting." -msgstr "" -"模块安装位置 /Extra/modules/Resolution.dylib\n" -"此模块会从连接的主要显示器中,读取其屏幕的 EDID 信息。\n" -"这个模块目前并未整合到 trunk 版本内,而是采独立运作。\n" -"另外,此模块会修正早期 Intel HD 显卡的 VESA 模式,可在开机引导時,采用正确的分辨率。" - -#. type: "uClibc_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:65 -#, no-wrap -msgid "uClibc++" -msgstr "uClibc++" - -#. type: "uClibc_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:66 -#, no-wrap -msgid "" -"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n" -"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n" -"Source: http://cxx.uclibc.org/\n" -"Dependencies: klibc" -msgstr "" -"模块安装位置 /Extra/modules/uClibcxx.dylib\n" -"此模块提供一个精简的 c++ runtime library 给其他模块链结使用。\n" -"模块本身不提供任何功能,而是用来允许其他模块可使用 c++ 语言。\n" -"请注意 rtti 和 例外 都已被禁用。\n" -"源代码: http://cxx.uclibc.org/\n" -"依存: klibc " - -#. type: "KernelPatcher_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:71 -#, no-wrap -msgid "Kernel Patcher" -msgstr "Kernel Patcher" - -#. type: "KernelPatcher_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:72 -#, no-wrap -msgid "" -"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n" -"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n" -"*Removed the CPUID check\n" -"*Removes an LAPIC panic\n" -"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n" -"Dependencies: none" -msgstr "" - -#. type: "KextPatcher_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:79 -#, no-wrap -msgid "Kext Patcher" -msgstr "Kext Patcher" - -#. type: "KextPatcher_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:80 -#, no-wrap -msgid "" -"The KextPatcher module provides patches for the following:\n" -"Dependencies: none" -msgstr "" - -#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:83 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "GraphicsEnabler=Yes" -msgid "NVIDIAGraphicsEnabler" -msgstr "GraphicsEnabler=Yes" - -#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:84 -#, no-wrap -msgid "" -"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n" -"Dependencies: none" -msgstr "" - -#. type: "AMDGraphicsEnabler_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:87 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "GraphicsEnabler=Yes" -msgid "AMDGraphicsEnabler" -msgstr "GraphicsEnabler=Yes" - -#. type: "AMDGraphicsEnabler_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:88 -#, no-wrap -msgid "" -"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n" -"Dependencies: none" -msgstr "" - -#. type: "IntelGraphicsEnabler_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:91 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "GraphicsEnabler=Yes" -msgid "IntelGraphicsEnabler" -msgstr "GraphicsEnabler=Yes" - -#. type: "IntelGraphicsEnabler_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:92 -#, no-wrap -msgid "" -"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n" -"Dependencies: none" -msgstr "" - -#. type: "Options_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:100 -#, no-wrap -msgid "Settings" -msgstr "开机选项" - -#. type: "Options_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:101 -#, no-wrap -msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags." -msgstr "创建 /Extra/org.chameleon.Boot.plist 及选用您需要的 Chameleon 开机选项及内核参数。" - -#. type: "BootBanner_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:103 -#, no-wrap -msgid "BootBanner=No" -msgstr "BootBanner=No" - -#. type: "BootBanner_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:104 -#, no-wrap -msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc." -msgstr "(默认是 Yes) 隐藏 图形用户介面的 Chameleon 开机选单。" - -#. type: "GUI_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:106 -#, no-wrap -msgid "GUI=No" -msgstr "GUI=No" - -#. type: "GUI_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:107 -#, no-wrap -msgid "Disables the default enabled graphic user interface." -msgstr "(默认是 Yes) 禁用 默认开启之图形用户介面。" - -#. type: "LegacyLogo_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:109 -#, no-wrap -msgid "LegacyLogo=Yes" -msgstr "LegacyLogo=Yes" - -#. type: "LegacyLogo_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:110 -#, no-wrap -msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme." -msgstr "(默认是 No) 开机画面使用传统的 Apple Logo(白底灰苹果),而不使用主题内所定义之 boot.png。" - -#. type: "InstantMenu_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:112 -#, no-wrap -msgid "InstantMenu=Yes" -msgstr "InstantMenu=Yes" - -#. type: "InstantMenu_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:113 -#, no-wrap -msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen." -msgstr "(默认是 No) 跳过倒数画面,直接显示分区开机选择画面。" - -#. type: "QuietBoot_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:115 -#, no-wrap -msgid "QuietBoot=Yes" -msgstr "QuietBoot=Yes" - -#. type: "QuietBoot_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:116 -#, no-wrap -msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)." -msgstr "(默认是 No) 启用静默开机模式(不会出现信息或提示)。" - -#. type: "ShowInfo_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:118 -#, no-wrap -msgid "ShowInfo=Yes" -msgstr "ShowInfo=Yes" - -#. type: "ShowInfo_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:119 -#, no-wrap -msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes." -msgstr "(默认是 No) 启用 在开机图示选单左上方显示分区及分辨率的详细信息的功能。虽然会与一些背景主题发生冲突,在问题排除时,却是非常有用的信息。" - -#. type: "Wait_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:121 -#, no-wrap -msgid "Wait=Yes" -msgstr "Wait=Yes" - -#. type: "Wait_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:122 -#, no-wrap -msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting." -msgstr "(默认是 No) 在 Chameleon 载入完毕后暂停,并在 按任意键 后继续载入 mach kernel,适合问题排除时搭配 (-v) 啰唆模式开机一起使用。" - -#. type: "arch_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:126 -#, no-wrap -msgid "arch=i386" -msgstr "arch=i386" - -#. type: "arch_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:127 -#, no-wrap -msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode." -msgstr "(默认是 64 位) 启用 32 位模式引导内核开机,而非默认的 64 位开机。" - -#. type: "EHCIacquire_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:129 -#, no-wrap -msgid "EHCIacquire=Yes" -msgstr "EHCIacquire=Yes" - -#. type: "EHCIacquire_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:130 -#, no-wrap -msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses." -msgstr "(默认是 No) 启用 EHCI 修正功能,可修复任何不良 BIOS 造成的 EHCI 所有权问题。" - -#. type: "EthernetBuiltIn_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:132 -#, no-wrap -msgid "EthernetBuiltIn=Yes" -msgstr "EthernetBuiltIn=Yes" - -#. type: "EthernetBuiltIn_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:133 -#, no-wrap -msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices." -msgstr "(默认是 No) 启用将以太网卡设置成‘内建’的功能。此功能只可让网卡识别为内建,并无驱动的功能。" - -#. type: "EnableWifi_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:135 -#, no-wrap -msgid "EnableWifi=Yes" -msgstr "EnableWifi=Yes" - -#. type: "EnableWifi_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:136 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices." -msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device." -msgstr "(默认是 No) 启用将以太网卡设置成‘内建’的功能。此功能只可让网卡识别为内建,并无驱动的功能。" - -#. type: "ForceHPET_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:138 -#, no-wrap -msgid "ForceHPET=Yes" -msgstr "ForceHPET=Yes" - -#. type: "ForceHPET_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:139 -#, no-wrap -msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option." -msgstr "(默认是 No) 对 BIOS 中无 HPET 选项之 Intel 芯片组主板,强制开启 HPET 功能。" - -#. type: "ForceWake_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:141 -#, no-wrap -msgid "ForceWake=Yes" -msgstr "ForceWake=Yes" - -#. type: "ForceWake_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:142 -#, no-wrap -msgid "This option enables you to bypass bad sleep images." -msgstr "(默认是 No) 启用强制覆盖睡眠资料映像功能,此选项可以覆盖并忽略不正确之休眠映像文件。" - -#. type: "RestartFix_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:144 -#, no-wrap -msgid "RestartFix=No" -msgstr "RestartFix=No" - -#. type: "RestartFix_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:145 -#, no-wrap -msgid "Disables the automatically enabled restart fix." -msgstr "(默认是 Yes) 禁用 自动启用的重新开机修正功能 (Intel CPU 专用)。" - -#. type: "UHCIreset_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:147 -#, no-wrap -msgid "UHCIreset=Yes" -msgstr "UHCIreset=Yes" - -#. type: "UHCIreset_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:148 -#, no-wrap -msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X." -msgstr "(默认是 No) 启用 UHCI 修正功能。可在进入 OS X 之前,先重置 UHCI 控制器。" - -#. type: "UseMemDetect_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:150 -#, no-wrap -msgid "UseMemDetect=No" -msgstr "UseMemDetect=No" - -#. type: "UseMemDetect_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:151 -#, no-wrap -msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition." -msgstr "(默认是 Yes) 禁用 自动启用的内存识别功能。" - -#. type: "UseKernelCache_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:153 -#, no-wrap -msgid "UseKernelCache=Yes" -msgstr "UseKernelCache=Yes" - -#. type: "UseKernelCache_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:154 -#, no-wrap -msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need." -msgstr "(默认是 No) Lion 专用,选用 Yes 将载入预链接的 KernelCache,并忽略 /Extra/Extensions 和 /System/Library/Extensions 及 Extensions.mkext。建议在 KernelCache 已内含所有必要的驱动时,才启用。" - -#. type: "Wake_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:156 -#, no-wrap -msgid "Wake=Yes" -msgstr "Wake=Yes" - -#. type: "Wake_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:157 -#, no-wrap -msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation." -msgstr "(默认是 No) 启用睡眠唤醒功能,尝试载入最后一次休眠时保存的睡眠映像。" - -#. type: "CSTUsingSystemIO_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:161 -#, no-wrap -msgid "CSTUsingSystemIO=Yes" -msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes" - -#. type: "CSTUsingSystemIO_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:162 -#, no-wrap -msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW." -msgstr "(默认是 No) 采用 SystemIO registers 生成 C-States _CST 的新方法。(非原来的 FixedHW 方法)" - -#. type: "DropSSDT_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:164 -#, no-wrap -msgid "DropSSDT=Yes" -msgstr "DropSSDT=Yes" - -#. type: "DropSSDT_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:165 -#, no-wrap -msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables." -msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。" - -#. type: "DropHPET_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:167 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "DropSSDT=Yes" -msgid "DropHPET=Yes" -msgstr "DropSSDT=Yes" - -#. type: "DropHPET_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:168 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables." -msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table." -msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。" - -#. type: "DropSBST_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:170 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "DropSSDT=Yes" -msgid "DropSBST=Yes" -msgstr "DropSSDT=Yes" - -#. type: "DropSBST_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:171 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables." -msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table." -msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。" - -#. type: "DropECDT_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:173 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "DropSSDT=Yes" -msgid "DropECDT=Yes" -msgstr "DropSSDT=Yes" - -#. type: "DropECDT_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:174 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables." -msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table." -msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。" - -#. type: "DropASFT_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:176 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "DropSSDT=Yes" -msgid "DropASFT=Yes" -msgstr "DropSSDT=Yes" - -#. type: "DropASFT_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:177 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables." -msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table." -msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。" - -#. type: "DropDMAR_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:179 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "DropSSDT=Yes" -msgid "DropDMAR=Yes" -msgstr "DropSSDT=Yes" - -#. type: "DropDMAR_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:180 -#, no-wrap -msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics." -msgstr "" - -#. type: "EnableC2State_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:182 -#, no-wrap -msgid "EnableC2State=Yes" -msgstr "EnableC2State=Yes" - -#. type: "EnableC2State_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:183 -#, no-wrap -msgid "Enable specific Processor power state, C2." -msgstr "(默认是 No) 强制生成 C2 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。" - -#. type: "EnableC3State_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:185 -#, no-wrap -msgid "EnableC3State=Yes" -msgstr "EnableC3State=Yes" - -#. type: "EnableC3State_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:186 -#, no-wrap -msgid "Enable specific Processor power state, C3." -msgstr "(默认是 No) 强制生成 C3 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。" - -#. type: "EnableC4State_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:188 -#, no-wrap -msgid "EnableC4State=Yes" -msgstr "EnableC4State=Yes" - -#. type: "EnableC4State_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:189 -#, no-wrap -msgid "Enable specific Processor power state, C4." -msgstr "(默认是 No) 强制生成 C4 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。" - -#. type: "EnableC6State_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:191 -#, no-wrap -msgid "EnableC6State=Yes" -msgstr "EnableC6State=Yes" - -#. type: "EnableC6State_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:192 -#, no-wrap -msgid "Enable specific Processor power state, C6." -msgstr "(默认是 No) 强制生成 C6 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。" - -#. type: "GenerateCStates_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:194 -#, no-wrap -msgid "GenerateCStates=Yes" -msgstr "GenerateCStates=Yes" - -#. type: "GenerateCStates_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:195 -#, no-wrap -msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)." -msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 闲置休眠状态的功能 (C-States),管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于不同低功耗状态。" - -#. type: "GeneratePStates_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:197 -#, no-wrap -msgid "GeneratePStates=Yes" -msgstr "GeneratePStates=Yes" - -#. type: "GeneratePStates_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:198 -#, no-wrap -msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)." -msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 功耗表现状态的功能 (P-States),管理 CPU 性能状态,可以让 CPU 在不同负载量下改变功耗。" - -#. type: "GenerateTStates_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:200 -#, no-wrap -msgid "GenerateTStates=Yes" -msgstr "GenerateTStates=Yes" - -#. type: "GenerateTStates_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:201 -#, no-wrap -msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)." -msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 功耗表现状态的功能 (T-States),管理 CPU 性能状态,可以让 CPU 在不同负载量下改变功耗。" - -#. type: "1024x600x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:205 -#, no-wrap -msgid "1024x600x32" -msgstr "1024x600x32" - -#. type: "1024x600x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:206 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32" -msgstr "设置显示器分辨率为 1024x600x32" - -#. type: "1024x768x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:208 -#, no-wrap -msgid "1024x768x32" -msgstr "1024x768x32" - -#. type: "1024x768x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:209 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32" -msgstr "设置显示器分辨率为 1024x768x32" - -#. type: "1280x768x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:211 -#, no-wrap -msgid "1280x768x32" -msgstr "1280x768x32" - -#. type: "1280x768x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:212 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32" -msgstr "设置显示器分辨率为 1280x768x32" - -#. type: "1280x800x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:214 -#, no-wrap -msgid "1280x800x32" -msgstr "1280x800x32" - -#. type: "1280x800x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:215 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32" -msgstr "设置显示器分辨率为 1280x800x32" - -#. type: "1280x1024x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:217 -#, no-wrap -msgid "1280x1024x32" -msgstr "1280x1024x32" - -#. type: "1280x1024x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:218 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32" -msgstr "设置显示器分辨率为 1280x1024x32" - -#. type: "1280x960x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:220 -#, no-wrap -msgid "1280x960x32" -msgstr "1280x960x32" - -#. type: "1280x960x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:221 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32" -msgstr "设置显示器分辨率为 1280x960x32" - -#. type: "1366x768x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:223 -#, no-wrap -msgid "1366x768x32" -msgstr "1366x768x32" - -#. type: "1366x768x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:224 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32" -msgstr "设置显示器分辨率为 1366x768x32" - -#. type: "1440x900x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:226 -#, no-wrap -msgid "1440x900x32" -msgstr "1440x900x32" - -#. type: "1440x900x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:227 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32" -msgstr "设置显示器分辨率为 1440x900x32" - -#. type: "1600x900x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:229 -#, no-wrap -msgid "1600x900x32" -msgstr "1600x900x32" - -#. type: "1600x900x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:230 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32" -msgstr "设置显示器分辨率为 1600x900x32" - -#. type: "1600x1200x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:232 -#, no-wrap -msgid "1600x1200x32" -msgstr "1600x1200x32" - -#. type: "1600x1200x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:233 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32" -msgstr "设置显示器分辨率为 1600x1200x32" - -#. type: "1680x1050x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:235 -#, no-wrap -msgid "1680x1050x32" -msgstr "1680x1050x32" - -#. type: "1680x1050x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:236 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32" -msgstr "设置显示器分辨率为 1680x1050x32" - -#. type: "1920x1080x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:238 -#, no-wrap -msgid "1920x1080x32" -msgstr "1920x1080x32" - -#. type: "1920x1080x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:239 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32" -msgstr "设置显示器分辨率为 1920x1080x32" - -#. type: "1920x1200x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:241 -#, no-wrap -msgid "1920x1200x32" -msgstr "1920x1200x32" - -#. type: "1920x1200x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:242 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32" -msgstr "设置显示器分辨率为 1920x1200x32" - -#. type: "HDAULayoutIDx01_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:246 -#: Resources/templates/Localizable.strings:344 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=1" -msgstr "LayoutID=1" - -#. type: "HDEFLayoutIDx01_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:247 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 1:\n" -"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx02_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:250 -#: Resources/templates/Localizable.strings:348 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=2" -msgstr "LayoutID=2" - -#. type: "HDEFLayoutIDx02_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:251 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 2:\n" -"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx03_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:254 -#: Resources/templates/Localizable.strings:352 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=3" -msgstr "LayoutID=3" - -#. type: "HDEFLayoutIDx03_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:255 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 3:\n" -"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx12_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:258 -#: Resources/templates/Localizable.strings:356 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=12" -msgstr "LayoutID=12" - -#. type: "HDEFLayoutIDx12_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:259 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 12:\n" -"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:262 -#: Resources/templates/Localizable.strings:360 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "LayoutID=392" -msgid "LayoutID=32" -msgstr "LayoutID=392" - -#. type: "HDEFLayoutIDx32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:263 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 32:\n" -"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx40_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:266 -#: Resources/templates/Localizable.strings:364 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=40" -msgstr "LayoutID=40" - -#. type: "HDEFLayoutIDx40_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:267 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 40:\n" -"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx65_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:270 -#: Resources/templates/Localizable.strings:368 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=65" -msgstr "LayoutID=65" - -#. type: "HDEFLayoutIDx65_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:271 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 65:\n" -"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx99_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:274 -#: Resources/templates/Localizable.strings:372 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=99" -msgstr "LayoutID=99" - -#. type: "HDEFLayoutIDx99_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:275 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 99:\n" -"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx269_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:278 -#: Resources/templates/Localizable.strings:376 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=269" -msgstr "LayoutID=269" - -#. type: "HDEFLayoutIDx269_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:279 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 269:\n" -"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx387_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:282 -#: Resources/templates/Localizable.strings:380 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=387" -msgstr "LayoutID=387" - -#. type: "HDEFLayoutIDx387_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:283 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 387:\n" -"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx388_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:286 -#: Resources/templates/Localizable.strings:384 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=388" -msgstr "LayoutID=388" - -#. type: "HDEFLayoutIDx388_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:287 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 388:\n" -"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx389_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:290 -#: Resources/templates/Localizable.strings:388 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=389" -msgstr "LayoutID=389" - -#. type: "HDEFLayoutIDx389_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:291 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 389:\n" -"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx392_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:294 -#: Resources/templates/Localizable.strings:392 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=392" -msgstr "LayoutID=392" - -#. type: "HDEFLayoutIDx392_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:295 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 392:\n" -"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx398_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:298 -#: Resources/templates/Localizable.strings:396 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=398" -msgstr "LayoutID=398" - -#. type: "HDEFLayoutIDx398_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:299 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 398:\n" -"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx662_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:302 -#: Resources/templates/Localizable.strings:400 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=662" -msgstr "LayoutID=662" - -#. type: "HDEFLayoutIDx662_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:303 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 662:\n" -"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx663_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:306 -#: Resources/templates/Localizable.strings:404 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=663" -msgstr "LayoutID=663" - -#. type: "HDEFLayoutIDx663_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:307 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 663:\n" -"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx664_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:310 -#: Resources/templates/Localizable.strings:408 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=664" -msgstr "LayoutID=664" - -#. type: "HDEFLayoutIDx664_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:311 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 664:\n" -"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx885_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:314 -#: Resources/templates/Localizable.strings:412 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=885" -msgstr "LayoutID=885" - -#. type: "HDEFLayoutIDx885_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:315 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 885:\n" -"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx887_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:318 -#: Resources/templates/Localizable.strings:416 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=887" -msgstr "LayoutID=887" - -#. type: "HDEFLayoutIDx887_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:319 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 887:\n" -"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx888_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:322 -#: Resources/templates/Localizable.strings:420 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=888" -msgstr "LayoutID=888" - -#. type: "HDEFLayoutIDx888_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:323 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 888:\n" -"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx889_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:326 -#: Resources/templates/Localizable.strings:424 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=889" -msgstr "LayoutID=889" - -#. type: "HDEFLayoutIDx889_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:327 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 889:\n" -"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx892_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:330 -#: Resources/templates/Localizable.strings:428 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=892" -msgstr "LayoutID=892" - -#. type: "HDEFLayoutIDx892_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:331 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 892:\n" -"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx898_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:334 -#: Resources/templates/Localizable.strings:432 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=898" -msgstr "LayoutID=898" - -#. type: "HDEFLayoutIDx898_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:335 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 898:\n" -"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:338 -#: Resources/templates/Localizable.strings:436 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=1981" -msgstr "LayoutID=1981" - -#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:339 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 1981:\n" -"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx01_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:345 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 1:\n" -"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx02_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:349 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 2:\n" -"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx03_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:353 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 3:\n" -"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx12_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:357 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 12:\n" -"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:361 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 32:\n" -"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx40_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:365 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 40:\n" -"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx65_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:369 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 65:\n" -"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx99_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:373 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 99:\n" -"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx269_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:377 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 269:\n" -"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx387_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:381 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 387:\n" -"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx388_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:385 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 388:\n" -"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx389_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:389 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 389:\n" -"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx392_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:393 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 392:\n" -"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx398_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:397 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 398:\n" -"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx662_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:401 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 662:\n" -"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx663_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:405 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 663:\n" -"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx664_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:409 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 664:\n" -"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx885_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:413 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 885:\n" -"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx887_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:417 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 887:\n" -"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx888_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:421 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 888:\n" -"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx889_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:425 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 889:\n" -"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx892_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:429 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 892:\n" -"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDx898_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:433 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 898:\n" -"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:437 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 1981:\n" -"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)." -msgstr "" - -#. type: "HD4K-igx00_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:442 -#, no-wrap -msgid "01660000" -msgstr "01660000" - -#. type: "HD4K-igx00_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:443 -#, no-wrap -msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "" - -#. type: "HD4K-igx01_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:445 -#, no-wrap -msgid "01660001" -msgstr "01660001" - -#. type: "HD4K-igx01_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:446 -#, no-wrap -msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "" - -#. type: "HD4K-igx02_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:448 -#, no-wrap -msgid "01660002" -msgstr "01660002" - -#. type: "HD4K-igx02_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:449 -#, no-wrap -msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "" - -#. type: "HD4K-igx03_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:451 -#, no-wrap -msgid "01660003" -msgstr "01660003" - -#. type: "HD4K-igx03_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:452 -#, no-wrap -msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "" - -#. type: "HD4K-igx04_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:454 -#, no-wrap -msgid "01660004" -msgstr "01660004" - -#. type: "HD4K-igx04_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:455 -#, no-wrap -msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "" - -#. type: "HD4K-igx05_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:457 -#, no-wrap -msgid "01620005" -msgstr "01620005" - -#. type: "HD4K-igx05_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:458 -#, no-wrap -msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "" - -#. type: "HD4K-igx06_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:460 -#, no-wrap -msgid "01620006" -msgstr "01620006" - -#. type: "HD4K-igx06_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:461 -#, no-wrap -msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "" - -#. type: "HD4K-igx07_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:463 -#, no-wrap -msgid "01620007" -msgstr "01620007" - -#. type: "HD4K-igx07_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:464 -#, no-wrap -msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "" - -#. type: "HD4K-igx08_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:466 -#, no-wrap -msgid "01660008" -msgstr "01660008" - -#. type: "HD4K-igx08_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:467 -#, no-wrap -msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "" - -#. type: "HD4K-igx09_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:469 -#, no-wrap -msgid "01660009" -msgstr "01660009" - -#. type: "HD4K-igx09_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:470 -#, no-wrap -msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "" - -#. type: "HD4K-igx10_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:472 -#, no-wrap -msgid "0166000a" -msgstr "0166000a" - -#. type: "HD4K-igx10_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:473 -#, no-wrap -msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "" - -#. type: "HD4K-igx11_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:475 -#, no-wrap -msgid "0166000b" -msgstr "0166000b" - -#. type: "HD4K-igx11_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:476 -#, no-wrap -msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "" - -#. type: "AD2000B_PinConf_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:480 -#, no-wrap -msgid "AD2000b" -msgstr "AD2000b" - -#. type: "AD2000B_PinConf_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:481 -#, no-wrap -msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b." -msgstr "" - -#. type: "AD1981HD_PinConf_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:483 -#, no-wrap -msgid "AD1981HD" -msgstr "AD1981HD" - -#. type: "AD1981HD_PinConf_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:484 -#, no-wrap -msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD." -msgstr "" - -#. type: "AD1988B_PinConf_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:486 -#, no-wrap -msgid "AD1988b" -msgstr "AD1988b" - -#. type: "AD1988B_PinConf_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:487 -#, no-wrap -msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b." -msgstr "" - -#. type: "ALC888_PinConf_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:489 -#, no-wrap -msgid "ALC888" -msgstr "ALC888" - -#. type: "ALC888_PinConf_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:490 -#, no-wrap -msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888." -msgstr "" - -#. type: "ALC1200_PinConf_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:492 -#, no-wrap -msgid "ALC1200" -msgstr "ALC1200" - -#. type: "ALC1200_PinConf_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:493 -#, no-wrap -msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200." -msgstr "" - -#. type: "00_PinConf_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:495 -#, no-wrap -msgid "00" -msgstr "00" - -#. type: "00_PinConf_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:496 -#, no-wrap -msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???." -msgstr "" - -#. type: "GraphicsEnabler_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:500 -#, no-wrap -msgid "GraphicsEnabler=Yes" -msgstr "GraphicsEnabler=Yes" - -#. type: "GraphicsEnabler_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:501 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info." -msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info." -msgstr "(默认是 No) 启用显卡侦测功能。自动识别 显卡 GPU 并注入正确的设备属性信息。" - -#. type: "EnableHDMIAudio_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:503 -#, no-wrap -msgid "EnableHDMIAudio=Yes" -msgstr "EnableHDMIAudio=Yes" - -#. type: "EnableHDMIAudio_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:504 -#, no-wrap -msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI." -msgstr "(默认是 No) 启用 HDMI Audio 功能。适用 Nvidia 及 AMD/ATI 显卡。" - -#. type: "UseAtiROM_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:506 -#, no-wrap -msgid "UseAtiROM=Yes" -msgstr "UseAtiROM=Yes" - -#. type: "UseAtiROM_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:507 -#, no-wrap -msgid "Enables UseAtiROM options." -msgstr "(默认是 No) 启用 ATI EEPRom 功能,可在不刷显卡 BIOS 的情况下使用修改的 Rom。请命名为 “VenderID_DeviceID_SubsysID.rom” 放置 Extra 文件夹。如:/Extra/1002_68C1_FD501179.rom。" - -#. type: "UseNvidiaROM_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:509 -#, no-wrap -msgid "UseNvidiaROM=Yes" -msgstr "UseNvidiaROM=Yes" - -#. type: "UseNvidiaROM_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:510 -#, no-wrap -msgid "Enables UseNvidiaROM options." -msgstr "(默认是 No) 启用 Nvidia EEPRom 功能,可在不刷显卡 BIOS 的情况下使用修改的 Rom。请命名为 “VenderID_DeviceID.rom” 放置 Extra 文件夹。如:/Extra/10de_0614.rom。" - -#. type: "VBIOS_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:512 -#, no-wrap -msgid "VBIOS=Yes" -msgstr "VBIOS=Yes" - -#. type: "VBIOS_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:513 -#, no-wrap -msgid "Enables VBIOS option" -msgstr "(默认是 No) 启用 Nvidia VBIOS 功能。仅针对 Nvidia 显卡的参数选项,ATI 显卡请勿使用。启用读取显卡参数,可在显卡信息中显示 ROM 修正版 信息。" - -#. type: "SkipIntelGfx_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:515 -#, no-wrap -msgid "SkipIntelGfx=Yes" -msgstr "SkipIntelGfx=Yes" - -#. type: "SkipIntelGfx_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:516 -#, no-wrap -msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs." -msgstr "" - -#. type: "SkipNvidiaGfx_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:518 -#, no-wrap -msgid "SkipNvidiaGfx=Yes" -msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes" - -#. type: "SkipNvidiaGfx_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:519 -#, no-wrap -msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs." -msgstr "" - -#. type: "SkipAtiGfx_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:521 -#, no-wrap -msgid "SkipAtiGfx=Yes" -msgstr "SkipAtiGfx=Yes" - -#. type: "SkipAtiGfx_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:522 -#, no-wrap -msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs." -msgstr "" - -#. type: "EnableBacklight_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:524 -#, no-wrap -msgid "EnableBacklight=Yes" -msgstr "EnableBacklight=Yes" - -#. type: "EnableBacklight_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:525 -#, no-wrap -msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards." -msgstr "" - -#. type: "EnableDualLink_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:527 -#, no-wrap -msgid "EnableDualLink=Yes" -msgstr "EnableDualLink=Yes" - -#. type: "EnableDualLink_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:528 -#, no-wrap -msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards." -msgstr "" - -#. type: "Verbose_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:534 -#, no-wrap -msgid "Verbose Mode" -msgstr "-v 啰唆模式" - -#. type: "Verbose_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:535 -#, no-wrap -msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting." -msgstr "使用 (-v) 啰唆模式进入,允许您在显示器上读取 变色龙 和 OS X 内核 两者在开机时产生的纪录信息。这是在开机时排除问题的基本用法。" - -#. type: "Singleusermode_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:537 -#, no-wrap -msgid "Single User Mode" -msgstr "-s 单用户模式" - -#. type: "Singleusermode_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:538 -#, no-wrap -msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line." -msgstr "使用 (-s) 单用户模式进入,在排除问题时,可于在开机使用 (-s) 进入 OS X 的 BSD/Unix 命令模式。" - -#. type: "Ignorecaches_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:540 -#, no-wrap -msgid "Ignore Caches" -msgstr "-f 忽略 Caches" - -#. type: "Ignorecaches_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:541 -#, no-wrap -msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches." -msgstr "使用 (-f) 忽略 Caches 模式进入,并非每日开机必备的的选项,但可经由忽略预制的 Caches ,以使 OS X 可以重新载入所有位于系统目录的 kext 文件。" - -#. type: "Npci_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:543 -#, no-wrap -msgid "npci=0x2000" -msgstr "npci=0x2000" - -#. type: "Npci_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:544 -#, no-wrap -msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code." -msgstr "可在某些系统上排除 'PCI configuration begin' 的错误。0x2000 是 kIOPCIConfiguratorPFM64 flag,可在 IOPCIFamily 的 source code 中找到相关信息。" - -#. type: "Npci3_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:546 -#, no-wrap -msgid "npci=0x3000" -msgstr "npci=0x3000" - -#. type: "Npci3_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:547 -#, no-wrap -msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code." -msgstr "可在某些系统上排除 'PCI configuration begin' 的错误。0x3000 是 kIOPCIConfiguratorPFM64 flag,可在 IOPCIFamily 的 source code 中找到相关信息。" - -#. type: "WaitingRootDevice_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:549 -#, no-wrap -msgid "ahcidisk=1 debug=8" -msgstr "ahcidisk=1 debug=8" - -#. type: "WaitingRootDevice_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:550 -#, no-wrap -msgid "" -"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n" -"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n" -"Findings credits to bcc9." -msgstr "" - -#. type: "Darkwake_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:554 -#, no-wrap -msgid "darkwake=0" -msgstr "darkwake=0" - -#. type: "Darkwake_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:555 -#, no-wrap -msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep." -msgstr "Lion 专用。禁用 'low power wake' 的功能,在显示器睡眠唤醒之后,有时可能会发生显示器黑屏的状况。" - -#. type: "NvdaDrv1_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:557 -#, no-wrap -msgid "nvda_drv=1" -msgstr "" - -#. type: "NvdaDrv1_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:558 -#, no-wrap -msgid "" -"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n" -"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n" -"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n" -"Findings credits to meklort and Rampage Dev." -msgstr "" - -#. type: "Dart0_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:563 -#, no-wrap -msgid "dart=0" -msgstr "dart=0" - -#. type: "Dart0_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:564 -#, no-wrap -msgid "" -"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n" -"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000" -msgstr "" - -#. type: "mac-de_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:571 -#, no-wrap -msgid "German Mac Keyboard" -msgstr "德语 Mac 键盘布局" - -#. type: "mac-de_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:572 -#, no-wrap -msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard" -msgstr "使用德国的 Mac 键盘的键盘布局" - -#. type: "mac-es_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:574 -#, no-wrap -msgid "Spanish Mac Keyboard" -msgstr "西班牙语 Mac 键盘布局" - -#. type: "mac-es_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:575 -#, no-wrap -msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard" -msgstr "使用西班牙的 Mac 键盘的键盘布局" - -#. type: "mac-fr_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:577 -#, no-wrap -msgid "French Mac Keyboard" -msgstr "法语 Mac 键盘布局" - -#. type: "mac-fr_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:578 -#, no-wrap -msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard" -msgstr "使用法国的 Mac 键盘的键盘布局" - -#. type: "mac-it_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:580 -#, no-wrap -msgid "Italian Mac Keyboard" -msgstr "意大利语 Mac 键盘布局" - -#. type: "mac-it_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:581 -#, no-wrap -msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard" -msgstr "使用意大利的 Mac 键盘的键盘布局" - -#. type: "mac-se_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:583 -#, no-wrap -msgid "Swedish Mac Keyboard" -msgstr "瑞典语 Mac 键盘布局" - -#. type: "mac-se_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:584 -#, no-wrap -msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard" -msgstr "使用瑞典的 Mac 键盘的键盘布局" - -#. type: "pc-fr_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:586 -#, no-wrap -msgid "French PC Keyboard" -msgstr "法语 PC 键盘布局" - -#. type: "pc-fr_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:587 -#, no-wrap -msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard" -msgstr "使用法国的 PC 键盘的键盘布局" - -#. type: "Embed_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:594 -#, no-wrap -msgid "Embed" -msgstr "内崁主题" - -#. type: "Embed_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:595 -#, no-wrap -msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme." -msgstr "Embed:小而简单且可于编译 boot 时,内崁在 Chameleon 里的主题." - -#. type: "Legacy_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:597 -#, no-wrap -msgid "Legacy" -msgstr "传统主题" - -#. type: "Legacy_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:598 -#, no-wrap -msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1" -msgstr "Legacy:Chameleon v2.0 RC1 的原始默认主题." - -#. type: "Default_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:601 -#, no-wrap -msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5" -msgstr "Default:Chameleon v2.0 RC5 的新版默认主题." - -#. type: "Bullet_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:603 -#, no-wrap -msgid "Bullet" -msgstr "子弹主题" - -#. type: "Bullet_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:604 -#, no-wrap -msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009." -msgstr "Bullet:来自 NoSmokingBandit 2009.4 的一个小巧可爱的子弹主题." - -#. type: "Audio_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:613 -#, no-wrap -msgid "Audio" -msgstr "" - -#. type: "Audio_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:614 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "A selection of options that deal with video." -msgid "A selection of options that deal with audio." -msgstr "一些设置显卡的选项。" - -#. type: "Control_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:617 -#, no-wrap -msgid "Control Options" -msgstr "控制选项" - -#. type: "Control_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:618 -#, no-wrap -msgid "Settings to control how Chameleon works." -msgstr "设置控制 Chameleon 的运作方式。" - -#. type: "General_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:621 -#, no-wrap -msgid "General Options" -msgstr "一般选项" - -#. type: "General_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:622 -#, no-wrap -msgid "Choose from a selection of base options." -msgstr "选取一些基本的选项。" - -#. type: "KernelFlags_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:625 -#, no-wrap -msgid "Kernel Flags" -msgstr "内核参数" - -#. type: "KernelFlags_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:626 -#, no-wrap -msgid "Choose from a selection of kernel flags." -msgstr "选取有关 kernel flags 的各种内核参数设置。另可于开机时,键入以下命令配合使用。" - -#. type: "PowerManagement_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:629 -#, no-wrap -msgid "Power Management" -msgstr "电源管理" - -#. type: "PowerManagement_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:630 -#, no-wrap -msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep." -msgstr "一些设置电源管理和 speedstep 的选项。" - -#. type: "Resolution_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:634 -#, no-wrap -msgid "Set one resolution to use." -msgstr "设置选用一个分辨率。" - -#. type: "HDEFLayout_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:637 -#, no-wrap -msgid "HDEF Layout" -msgstr "HDEF Layout" - -#. type: "HDEFLayout_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:638 -#, no-wrap -msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayout_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:641 -#, no-wrap -msgid "HDAU Layout" -msgstr "HDAU Layout" - -#. type: "HDAULayout_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:642 -#, no-wrap -msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller." -msgstr "" - -#. type: "GmaIG_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:645 -#, no-wrap -msgid "Intel HD4000 Layout" -msgstr "" - -#. type: "GmaIG_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:646 -#, no-wrap -msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000." -msgstr "" - -#. type: "HDEFPinConfiguration_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:649 -#, no-wrap -msgid "HDEF PinConfiguration" -msgstr "" - -#. type: "HDEFPinConfiguration_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:650 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Set one resolution to use." -msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use." -msgstr "设置选用一个分辨率。" - -#. type: "Video_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:653 -#, no-wrap -msgid "Video" -msgstr "显卡选项" - -#. type: "Video_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:654 -#, no-wrap -msgid "A selection of options that deal with video." -msgstr "一些设置显卡的选项。" - -#. type: "Keymaps_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:657 -#, no-wrap -msgid "KeyLayout" -msgstr "键盘布局" - -#. type: "Keymaps_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:658 -#, no-wrap -msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps." -msgstr "设置选用一个键盘布局。将会安装键盘布局模组与键盘映射文件。" - -#. type: "Themes_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:661 -#, no-wrap -msgid "Themes" -msgstr "主题选项" - -#. type: "Themes_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:662 -#, no-wrap -msgid "" -"A collection of sample themes\n" -"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html" -msgstr "" -"选集的一些主题范例。\n" -"可在 http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html 找到更多的主题。" - -#~ msgid "Install Type" -#~ msgstr "安装类型" - -#~ msgid "" -#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation." -#~ msgstr "选择进行全新安装或更新安装。" - -#~ msgid "New Installation" -#~ msgstr "全新安装" - -#~ msgid "" -#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new " -#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other " -#~ "than the Bootloader." -#~ msgstr "" -#~ "备份目标分区已存在的 /Extra 目录。如果选取 boot 以外的其他安装选项,将备份" -#~ "原有的 /Extra 设置文件,并建立新的 /Extra 设置文件。" - -#~ msgid "Upgrade" -#~ msgstr "更新安装" - -#~ msgid "" -#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options " -#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra " -#~ "folder will be backed up." -#~ msgstr "" -#~ "合并目标分区已存在的 /Extra 目录。如果选取 boot 以外的其他安装选项,将合并" -#~ "原有的 /Extra 设置文件。" - -#~ msgid "EFI" -#~ msgstr "EFI 安装" - -#~ msgid "" -#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition " -#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without " -#~ "destroying any existing Windows installation if you have one." -#~ msgstr "" -#~ "此选项会安装三个必要文件到正常隐藏的 EFI 分区,并依照您的系统需求将 boot0 " -#~ "或 boot0md 写入 MBR 的前 440 位元,以避免损坏任何已经存在的 Windows 机码。" -#~ "然后 boot0 会在第一个启动分区搜寻 boot1h,而 boot0md 可以在第二个硬盘的第" -#~ "一个启动分区搜寻 boot1h。" - -#~ msgid "" -#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This " -#~ "module and associated keymaps are installed by default." -#~ msgstr "" -#~ "模块安装位置 /Extra/modules/Keylayout.dylib\n" -#~ "键盘布局,此模块允许用户定义键盘按键的映射。" - -#~ msgid "Utilities" -#~ msgstr "工具选项" - -#~ msgid "Optional files to help setup" -#~ msgstr "协助安装设置的文件。" - -#~ msgid "Preference Panel" -#~ msgstr "系统偏好设置面板" - -#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon." -#~ msgstr "安装 Chameleon 系统偏好设置面板。" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "说明文件" - -#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use" -#~ msgstr "Chameleon 手动安装及使用的说明文件。" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "不安装" - -#~ msgid "Don't choose a resolution." -#~ msgstr "不选取安装任何显示器分辨率。" - -#~ msgid "Don't choose a keylayout." -#~ msgstr "不选取安装任何键盘布局。" Index: trunk/package/po/zh-Hant-TW.po =================================================================== --- trunk/package/po/zh-Hant-TW.po (revision 2243) +++ trunk/package/po/zh-Hant-TW.po (revision 2244) @@ -1,2514 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-26 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-31 01:13-0000\n" -"Last-Translator: crazybirdy \n" -"Language-Team: zh-Hant-TW \n" -"Language: zh-Hant-TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368580081.0\n" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:22 -msgid "Chameleon" -msgstr "Chameleon" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:23 -msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" -msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:25 -msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer" -msgstr "請勿安裝到 Apple 的 Macintosh 電腦" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:27 -msgid "Developers :" -msgstr "開發者 :" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:28 -msgid "%DEVELOP%" -msgstr "%DEVELOP%" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:30 -msgid "Thanks to :" -msgstr "感謝 :" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:31 -msgid "%CREDITS%" -msgstr "%CREDITS%" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:33 -msgid "Package :" -msgstr "封裝者 :" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:34 -msgid "%PKGDEV%" -msgstr "%PKGDEV%" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30 -msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx" -msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language 翻譯 : crazybirdy, Ulimate" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31 -msgid "Copyright © %CPRYEAR%" -msgstr "Copyright © %CPRYEAR%" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:18 -msgid "" -"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which " -"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation " -"added to Apple's boot-132 project." -msgstr "" -"Chameleon 是一個結合許多組件的開機引導器。這些組件的演變來自於 David Elliott " -"加入 Apple 的 boot-132 程式項目的 fake EFI 安裝工具。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:20 -msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:" -msgstr "Chameleon v2 現在已經擴充了許多功能。例如:" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:22 -msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader." -msgstr "- 客製化的圖形使用者介面,為 Darwin Bootloader 帶來更多的色彩。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:23 -msgid "" -"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs." -msgstr "- 無須其他程式,即可載入 ramdisk 來直接啓動 零售版 DVD。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:24 -msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image." -msgstr "- 支持睡眠。 可使用睡眠映像恢復繼續使用 Mac OS X 。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:25 -msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values." -msgstr "- 可使用修改過的 SMBIOS 覆蓋 SMBIOS 之出廠設定值。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:26 -msgid "" -"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues." -msgstr "- 可使用修正過的 DSDT 覆蓋原始 DSDT,並可解決許多問題。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:27 -msgid "- Device Property Injection via device-properties string." -msgstr "- 可透過 device-properties string 自動注入設備屬性。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:28 -msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks." -msgstr "- 支持 MBR 及 GPT 分割區磁盤的 boot0 / boot1h 多重開機功能。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:29 -msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs." -msgstr "- 具有自動偵測 FSB 碼功能,並可用於新式的 AMD CPU。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:30 -msgid "- Apple Software RAID support." -msgstr "- 支持 Apple Software RAID 功能。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:31 -msgid "- Nvidia & ATI/AMD Graphics Card Enabler." -msgstr "- 支持 Nvidia & ATI/AMD 顯示卡啓用功能。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:32 -msgid "- Module support" -msgstr "- 支持模組功能。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:33 -msgid "- Memory detection adapted from memtest86: " -msgstr "- 支持改編自 memtest86: 的記憶體偵測功能。 " - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:34 -msgid "" -"- Automatic P-State & C-State generation for native power management." -msgstr "- 具有自動生成 P-State 及 C-State 的原生電源管理之功能。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:35 -msgid "- Message logging." -msgstr "- 具有訊息紀錄之功能。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:37 -msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License." -msgstr "源代碼依照 Gnu Public License v2 的原則釋放於以下網站上。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Description.html:40 -msgid "FAQ's: " -msgstr "常見問題: " - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Conclusion.html:22 -msgid "The scripts have completed and a file named " -msgstr "安裝程序已經完成並在選擇安裝的分割區建立 " - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Conclusion.html:22 -msgid "@LOG_FILENAME@" -msgstr "@LOG_FILENAME@" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Conclusion.html:23 -msgid " has been written to the root of your chosen partition." -msgstr " 紀錄文件。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Conclusion.html:25 -msgid "Please " -msgstr "請 " - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Conclusion.html:25 -msgid "read it" -msgstr "詳閱紀錄文件" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Conclusion.html:26 -msgid "" -" to find out if the installation was successful and keep it for a " -"record of what was done." -msgstr " 確認安裝是否成功,並保留安裝紀錄文件備查。" - -#. type: Content of:

-#: Resources/templates/Conclusion.html:28 -msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" -msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" - -#. type: "Chameleon_Package_Title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:4 -#, no-wrap -msgid "Chameleon Bootloader Package" -msgstr "Chameleon" - -#. type: "ERROR_BOOTVOL" -#: Resources/templates/Localizable.strings:9 -#, no-wrap -msgid "This software must be installed on the startup volume." -msgstr "此軟體必須安裝在一個啟動卷宗。" - -#. type: "ERROR_INSTALL" -#: Resources/templates/Localizable.strings:10 -#, no-wrap -msgid "This volume does not meet the requirements for this update." -msgstr "此卷宗未符合此更新所需的要求。" - -#. type: "Newer_Package_Installed_message" -#: Resources/templates/Localizable.strings:12 -#, no-wrap -msgid "A newer version of Chameleon is already installed" -msgstr "系統中已安裝了一個較新版本的 Chameleon 。" - -#. type: "Intel_Mac_message" -#: Resources/templates/Localizable.strings:13 -#, no-wrap -msgid "This software cannot be installed on this computer." -msgstr "此軟體無法在此電腦上安裝。" - -#. type: "Chameleon_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:19 -#, no-wrap -msgid "Chameleon Bootloader" -msgstr "Chameleon" - -#. type: "Chameleon_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:20 -#, no-wrap -msgid "" -"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n" -"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n" -"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n" -"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc." -msgstr "" -"簡而言之,變色龍需要三個必要的檔案。\n" -"boot0 (在硬碟的 MBR) 負責載入 boot1。\n" -"boot1 (在分割區的開機磁區 boot-sector) 搜尋 boot2。\n" -"boot2 (在分割區的根目錄) 載入系統核心等等。" - -#. type: "Default_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:25 -#: Resources/templates/Localizable.strings:600 -#, no-wrap -msgid "Standard" -msgstr "標準安裝" - -#. type: "Standard_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:26 -#, no-wrap -msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one." -msgstr "此選項會安裝三個必要檔案,並依照您的系統需求將 boot0 或 boot0md 寫入 MBR 的前 440 位元,以避免損壞任何已經存在的 Windows 機碼。然後 boot0 會在第一個啟動分割區搜尋 boot1h,而 boot0md 可以在第二個硬碟的第一個啟動分割區搜尋 boot1h。" - -#. type: "noboot_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:28 -#, no-wrap -msgid "Don't install the Bootloader" -msgstr "不安裝" - -#. type: "noboot_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:29 -#, no-wrap -msgid "Useful if you only want to install the extra's." -msgstr "不安裝變色龍引導器 (適用於僅安裝 Extra 組件)。" - -#. type: "Module_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:35 -#, no-wrap -msgid "Modules" -msgstr "模組選項" - -#. type: "Module_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:36 -#, no-wrap -msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file." -msgstr "這合併在變色龍的模組系統,允許用戶或開發者在不須替換主要 boot 文件下,可以擴展核心功能。" - -#. type: "klibc_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:38 -#, no-wrap -msgid "klibc" -msgstr "klibc" - -#. type: "klibc_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:39 -#, no-wrap -msgid "" -"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n" -"This is currently only used by the uClibc++ library.\n" -"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/" -msgstr "" -"模組安裝位置 /Extra/modules/klibc.dylib\n" -"此模組在 Chameleon 的 library 不敷使用時,可提供一個標準的 c library 給其他模組鏈結使用 。\n" -"目前僅有 uClibc++ library 鏈結使用。\n" -"源代碼: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/ " - -#. type: "ACPICodec_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:43 -#, no-wrap -msgid "ACPICodec" -msgstr "ACPICodec" - -#. type: "ACPICodec_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:44 -#, no-wrap -msgid "" -"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n" -"Dependencies: none" -msgstr "模組安裝位置 /Extra/modules/ACPICodec.dylibACPICodec 提供了內部 APCI 修正的可替換模組。" - -#. type: "HDAEnabler_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:47 -#, no-wrap -msgid "HDAEnabler" -msgstr "HDAEnabler" - -#. type: "HDAEnabler_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:48 -#, no-wrap -msgid "" -"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n" -"Dependencies: none" -msgstr "" -"模組安裝位置 /Extra/modules/HDAEnabler.dylib\n" -"HDAEnabler 模組, 提供 HDA dsdt 編譯的替代選擇,可免修改 HDA dsdt,直接由 HDAEnabler 模組啓用修改功能。\n" -"依存: 無" - -#. type: "FileNVRAM_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:51 -#, no-wrap -msgid "FileNVRAM" -msgstr "FileNVRAM" - -#. type: "FileNVRAM_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:52 -#, no-wrap -msgid "" -"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n" -"Dependencies: none" -msgstr "" -"模組安裝位置 /Extra/modules/FileNVRAM.dylib\n" -"FileNVRAM 模組可預載 NVRAM 數值。可解決 iMessage 無法登入的問題。\n" -"依存: 無" - -#. type: "Sata_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:55 -#, no-wrap -msgid "Sata" -msgstr "Sata" - -#. type: "Sata_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:56 -#, no-wrap -msgid "" -"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n" -"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n" -"Dependencies: none" -msgstr "" -"模組安裝位置 /Extra/modules/Sata.dylib\n" -"Sata 模組,來自 cparm 分支的黃色圖示修正。\n" -"用來修正黃色圖示的問題(也可修正 Mountain lion 的 dvd player 的相關問題)。\n" -"依存: 無" - -#. type: "Resolution_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:60 -#: Resources/templates/Localizable.strings:633 -#, no-wrap -msgid "Resolution" -msgstr "解析度" - -#. type: "AutoReso_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:61 -#, no-wrap -msgid "" -"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n" -"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n" -"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting." -msgstr "" -"模組安裝位置 /Extra/modules/Resolution.dylib\n" -"此模組會從連接的主要顯示器中,讀取其螢幕的 EDID 資訊。\n" -"這個模組目前並未整合到 trunk 版本內,而是採獨立運作。\n" -"另外,此模組會修正早期 Intel HD 顯示卡的 VESA 模式,可在開機引導時,採用正確的解析度。" - -#. type: "uClibc_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:65 -#, no-wrap -msgid "uClibc++" -msgstr "uClibc++" - -#. type: "uClibc_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:66 -#, no-wrap -msgid "" -"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n" -"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n" -"Source: http://cxx.uclibc.org/\n" -"Dependencies: klibc" -msgstr "" -"模組安裝位置 /Extra/modules/uClibcxx.dylib\n" -"此模組提供一個精簡的 c++ runtime library 給其他模組鏈結使用。\n" -"模組本身不提供任何功能,而是用來允許其他模組可使用 c++ 語言。\n" -"請注意 rtti 和 例外 都已被停用。\n" -"源代碼: http://cxx.uclibc.org/\n" -"依存: klibc " - -#. type: "KernelPatcher_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:71 -#, no-wrap -msgid "Kernel Patcher" -msgstr "Kernel Patcher" - -#. type: "KernelPatcher_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:72 -#, no-wrap -msgid "" -"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n" -"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n" -"*Removed the CPUID check\n" -"*Removes an LAPIC panic\n" -"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n" -"Dependencies: none" -msgstr "" -"模組安裝位置 /Extra/modules/KernelPatcher.dylib\n" -"KernelPatcher 模組提供以下修正:\n" -"*啟用 /Extra/Extensions 下的 kernelcache 及 /Extra/Extensions.mkext\n" -"*移除 CPUID 檢查\n" -"*移除 LAPIC panic (HP notebook)\n" -"*移除 commpage_stuff_routine 的 panic\n" -"依存: 無" - -#. type: "KextPatcher_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:79 -#, no-wrap -msgid "Kext Patcher" -msgstr "Kext Patcher" - -#. type: "KextPatcher_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:80 -#, no-wrap -msgid "" -"The KextPatcher module provides patches for the following:\n" -"Dependencies: none" -msgstr "" -"模組安裝位置 /Extra/modules/KextPatcher.dylib\n" -"KextPatcher 模組提供以下修正:\n" -"依存: 無" - -#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:83 -#, no-wrap -msgid "NVIDIAGraphicsEnabler" -msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler" - -#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:84 -#, no-wrap -msgid "" -"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n" -"Dependencies: none" -msgstr "" - -#. type: "AMDGraphicsEnabler_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:87 -#, no-wrap -msgid "AMDGraphicsEnabler" -msgstr "AMDGraphicsEnabler" - -#. type: "AMDGraphicsEnabler_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:88 -#, no-wrap -msgid "" -"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n" -"Dependencies: none" -msgstr "" - -#. type: "IntelGraphicsEnabler_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:91 -#, no-wrap -msgid "IntelGraphicsEnabler" -msgstr "IntelGraphicsEnabler" - -#. type: "IntelGraphicsEnabler_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:92 -#, no-wrap -msgid "" -"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n" -"Dependencies: none" -msgstr "" - -#. type: "Options_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:100 -#, no-wrap -msgid "Settings" -msgstr "開機選項" - -#. type: "Options_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:101 -#, no-wrap -msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags." -msgstr "創建 /Extra/org.chameleon.Boot.plist 及選用您需要的 Chameleon 開機選項及內核參數。" - -#. type: "BootBanner_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:103 -#, no-wrap -msgid "BootBanner=No" -msgstr "BootBanner=No" - -#. type: "BootBanner_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:104 -#, no-wrap -msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc." -msgstr "(預設是 Yes) 隱藏 圖形使用者介面的 Chameleon 開機選單。" - -#. type: "GUI_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:106 -#, no-wrap -msgid "GUI=No" -msgstr "GUI=No" - -#. type: "GUI_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:107 -#, no-wrap -msgid "Disables the default enabled graphic user interface." -msgstr "(預設是 Yes) 停用 預設開啟之圖形使用者介面。" - -#. type: "LegacyLogo_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:109 -#, no-wrap -msgid "LegacyLogo=Yes" -msgstr "LegacyLogo=Yes" - -#. type: "LegacyLogo_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:110 -#, no-wrap -msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme." -msgstr "(預設是 No) 開機畫面使用傳統的 Apple 圖示(白底灰蘋果),而不使用主題內所定義之 boot.png。" - -#. type: "InstantMenu_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:112 -#, no-wrap -msgid "InstantMenu=Yes" -msgstr "InstantMenu=Yes" - -#. type: "InstantMenu_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:113 -#, no-wrap -msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen." -msgstr "(預設是 No) 跳過倒數畫面,直接顯示分割區開機選擇畫面。" - -#. type: "QuietBoot_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:115 -#, no-wrap -msgid "QuietBoot=Yes" -msgstr "QuietBoot=Yes" - -#. type: "QuietBoot_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:116 -#, no-wrap -msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)." -msgstr "(預設是 No) 啟用安靜開機模式(不會出現訊息或提示)。" - -#. type: "ShowInfo_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:118 -#, no-wrap -msgid "ShowInfo=Yes" -msgstr "ShowInfo=Yes" - -#. type: "ShowInfo_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:119 -#, no-wrap -msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes." -msgstr "(預設是 No) 啟用 在開機圖示選單左上方顯示分割區及解析度的詳細資訊的功能。雖然會與一些背景主題發生衝突,在問題排除時,卻是非常有用的資訊。" - -#. type: "Wait_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:121 -#, no-wrap -msgid "Wait=Yes" -msgstr "Wait=Yes" - -#. type: "Wait_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:122 -#, no-wrap -msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting." -msgstr "(預設是 No) 在 Chameleon 載入完畢後暫停,並在 按任意鍵 後繼續載入 mach kernel,適合問題排除時搭配 (-v) 記錄模式開機一起使用。" - -#. type: "arch_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:126 -#, no-wrap -msgid "arch=i386" -msgstr "arch=i386" - -#. type: "arch_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:127 -#, no-wrap -msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode." -msgstr "(預設是 64 位) 啓用 32 位模式引導內核開機,而非預設的 64 位開機。" - -#. type: "EHCIacquire_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:129 -#, no-wrap -msgid "EHCIacquire=Yes" -msgstr "EHCIacquire=Yes" - -#. type: "EHCIacquire_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:130 -#, no-wrap -msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses." -msgstr "(預設是 No) 啟用 EHCI 修正功能,可修復任何不良 BIOS 造成的 EHCI 所有權問題。" - -#. type: "EthernetBuiltIn_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:132 -#, no-wrap -msgid "EthernetBuiltIn=Yes" -msgstr "EthernetBuiltIn=Yes" - -#. type: "EthernetBuiltIn_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:133 -#, no-wrap -msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices." -msgstr "(預設是 No) 啟用將乙太網路卡設定成『內建』的功能。此功能只可讓網路卡識別為內建,並無驅動的功能。" - -#. type: "EnableWifi_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:135 -#, no-wrap -msgid "EnableWifi=Yes" -msgstr "EnableWifi=Yes" - -#. type: "EnableWifi_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:136 -#, no-wrap -msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device." -msgstr "(預設是 No) 啟用無線網路卡的 AirPort 設定。" - -#. type: "ForceHPET_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:138 -#, no-wrap -msgid "ForceHPET=Yes" -msgstr "ForceHPET=Yes" - -#. type: "ForceHPET_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:139 -#, no-wrap -msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option." -msgstr "(預設是 No) 對 BIOS 中無 HPET 選項之 Intel 晶片組主機板,強制開啟 HPET 功能。" - -#. type: "ForceWake_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:141 -#, no-wrap -msgid "ForceWake=Yes" -msgstr "ForceWake=Yes" - -#. type: "ForceWake_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:142 -#, no-wrap -msgid "This option enables you to bypass bad sleep images." -msgstr "(預設是 No) 啟用強制覆蓋睡眠資料映像功能,此選項可以覆蓋並忽略不正確之休眠映像檔。" - -#. type: "RestartFix_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:144 -#, no-wrap -msgid "RestartFix=No" -msgstr "RestartFix=No" - -#. type: "RestartFix_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:145 -#, no-wrap -msgid "Disables the automatically enabled restart fix." -msgstr "(預設是 Yes) 停用 自動啟用的重新開機修正功能 (Intel CPU 專用)。" - -#. type: "UHCIreset_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:147 -#, no-wrap -msgid "UHCIreset=Yes" -msgstr "UHCIreset=Yes" - -#. type: "UHCIreset_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:148 -#, no-wrap -msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X." -msgstr "(預設是 No) 啟用 UHCI 修正功能。可在進入 OS X 之前,先重置 UHCI 控制器。" - -#. type: "UseMemDetect_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:150 -#, no-wrap -msgid "UseMemDetect=No" -msgstr "UseMemDetect=No" - -#. type: "UseMemDetect_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:151 -#, no-wrap -msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition." -msgstr "(預設是 Yes) 停用 自動啟用的記憶體識別功能。" - -#. type: "UseKernelCache_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:153 -#, no-wrap -msgid "UseKernelCache=Yes" -msgstr "UseKernelCache=Yes" - -#. type: "UseKernelCache_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:154 -#, no-wrap -msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need." -msgstr "(預設是 No) Lion 專用,選用 Yes 將載入預鏈接的 KernelCache,並忽略 /Extra/Extensions 和 /System/Library/Extensions 及 Extensions.mkext。建議在 KernelCache 已內含所有必要的驅動時,才啓用。" - -#. type: "Wake_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:156 -#, no-wrap -msgid "Wake=Yes" -msgstr "Wake=Yes" - -#. type: "Wake_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:157 -#, no-wrap -msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation." -msgstr "(預設是 No) 啟用睡眠喚醒功能,嘗試載入最後一次休眠時保存的睡眠映像。" - -#. type: "CSTUsingSystemIO_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:161 -#, no-wrap -msgid "CSTUsingSystemIO=Yes" -msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes" - -#. type: "CSTUsingSystemIO_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:162 -#, no-wrap -msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW." -msgstr "(預設是 No) 採用 SystemIO registers 生成 C-States _CST 的新方法。(非原來的 FixedHW 方法)" - -#. type: "DropSSDT_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:164 -#, no-wrap -msgid "DropSSDT=Yes" -msgstr "DropSSDT=Yes" - -#. type: "DropSSDT_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:165 -#, no-wrap -msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables." -msgstr "(預設是 No) 設定 Yes 忽略主機板 BIOS 內建之 SSDT 表,可讀取 Extra 資料夾中的 SSDT 資料。/Extra/SSDT.aml。" - -#. type: "DropHPET_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:167 -#, no-wrap -msgid "DropHPET=Yes" -msgstr "DropHPET=Yes" - -#. type: "DropHPET_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:168 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables." -msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table." -msgstr "(預設是 No) 設定 Yes 忽略主機板 BIOS 內建之 SSDT 表,可讀取 Extra 資料夾中的 SSDT 資料。/Extra/SSDT.aml。" - -#. type: "DropSBST_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:170 -#, no-wrap -msgid "DropSBST=Yes" -msgstr "DropSBST=Yes" - -#. type: "DropSBST_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:171 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables." -msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table." -msgstr "(預設是 No) 設定 Yes 忽略主機板 BIOS 內建之 SSDT 表,可讀取 Extra 資料夾中的 SSDT 資料。/Extra/SSDT.aml。" - -#. type: "DropECDT_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:173 -#, no-wrap -msgid "DropECDT=Yes" -msgstr "DropECDT=Yes" - -#. type: "DropECDT_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:174 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables." -msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table." -msgstr "(預設是 No) 設定 Yes 忽略主機板 BIOS 內建之 SSDT 表,可讀取 Extra 資料夾中的 SSDT 資料。/Extra/SSDT.aml。" - -#. type: "DropASFT_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:176 -#, no-wrap -msgid "DropASFT=Yes" -msgstr "DropASFT=Yes" - -#. type: "DropASFT_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:177 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables." -msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table." -msgstr "(預設是 No) 設定 Yes 忽略主機板 BIOS 內建之 SSDT 表,可讀取 Extra 資料夾中的 SSDT 資料。/Extra/SSDT.aml。" - -#. type: "DropDMAR_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:179 -#, no-wrap -msgid "DropDMAR=Yes" -msgstr "DropDMAR=Yes" - -#. type: "DropDMAR_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:180 -#, no-wrap -msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics." -msgstr "" - -#. type: "EnableC2State_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:182 -#, no-wrap -msgid "EnableC2State=Yes" -msgstr "EnableC2State=Yes" - -#. type: "EnableC2State_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:183 -#, no-wrap -msgid "Enable specific Processor power state, C2." -msgstr "(預設是 No) 強制生成 C2 State 為管理 CPU 電源狀態,可以讓 CPU 在閒置狀態下處於低功耗狀態。一般來說數字越大其節能效果愈佳。" - -#. type: "EnableC3State_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:185 -#, no-wrap -msgid "EnableC3State=Yes" -msgstr "EnableC3State=Yes" - -#. type: "EnableC3State_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:186 -#, no-wrap -msgid "Enable specific Processor power state, C3." -msgstr "(預設是 No) 強制生成 C3 State 為管理 CPU 電源狀態,可以讓 CPU 在閒置狀態下處於低功耗狀態。一般來說數字越大其節能效果愈佳。" - -#. type: "EnableC4State_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:188 -#, no-wrap -msgid "EnableC4State=Yes" -msgstr "EnableC4State=Yes" - -#. type: "EnableC4State_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:189 -#, no-wrap -msgid "Enable specific Processor power state, C4." -msgstr "(預設是 No) 強制生成 C4 State 為管理 CPU 電源狀態,可以讓 CPU 在閒置狀態下處於低功耗狀態。一般來說數字越大其節能效果愈佳。" - -#. type: "EnableC6State_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:191 -#, no-wrap -msgid "EnableC6State=Yes" -msgstr "EnableC6State=Yes" - -#. type: "EnableC6State_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:192 -#, no-wrap -msgid "Enable specific Processor power state, C6." -msgstr "(預設是 No) 強制生成 C6 State 為管理 CPU 電源狀態,可以讓 CPU 在閒置狀態下處於低功耗狀態。一般來說數字越大其節能效果愈佳。" - -#. type: "GenerateCStates_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:194 -#, no-wrap -msgid "GenerateCStates=Yes" -msgstr "GenerateCStates=Yes" - -#. type: "GenerateCStates_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:195 -#, no-wrap -msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)." -msgstr "(預設是 No) 啟用自動生成 CPU 閒置休眠狀態的功能 (C-States),管理 CPU 電源狀態,可以讓 CPU 在閒置狀態下處於不同低功耗狀態。" - -#. type: "GeneratePStates_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:197 -#, no-wrap -msgid "GeneratePStates=Yes" -msgstr "GeneratePStates=Yes" - -#. type: "GeneratePStates_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:198 -#, no-wrap -msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)." -msgstr "(預設是 No) 啟用自動生成 CPU 功耗表現狀態的功能 (P-States),管理 CPU 性能狀態,可以讓 CPU 在不同負載量下改變功耗。" - -#. type: "GenerateTStates_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:200 -#, no-wrap -msgid "GenerateTStates=Yes" -msgstr "GenerateTStates=Yes" - -#. type: "GenerateTStates_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:201 -#, no-wrap -msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)." -msgstr "(預設是 No) 啟用自動生成 CPU 功耗表現狀態的功能 (T-States),管理 CPU 性能狀態,可以讓 CPU 在不同負載量下改變功耗。" - -#. type: "1024x600x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:205 -#, no-wrap -msgid "1024x600x32" -msgstr "1024x600x32" - -#. type: "1024x600x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:206 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32" -msgstr "設定螢幕解析度為 1024x600x32" - -#. type: "1024x768x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:208 -#, no-wrap -msgid "1024x768x32" -msgstr "1024x768x32" - -#. type: "1024x768x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:209 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32" -msgstr "設定螢幕解析度為 1024x768x32" - -#. type: "1280x768x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:211 -#, no-wrap -msgid "1280x768x32" -msgstr "1280x768x32" - -#. type: "1280x768x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:212 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32" -msgstr "設定螢幕解析度為 1280x768x32" - -#. type: "1280x800x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:214 -#, no-wrap -msgid "1280x800x32" -msgstr "1280x800x32" - -#. type: "1280x800x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:215 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32" -msgstr "設定螢幕解析度為 1280x800x32" - -#. type: "1280x1024x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:217 -#, no-wrap -msgid "1280x1024x32" -msgstr "1280x1024x32" - -#. type: "1280x1024x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:218 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32" -msgstr "設定螢幕解析度為 1280x1024x32" - -#. type: "1280x960x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:220 -#, no-wrap -msgid "1280x960x32" -msgstr "1280x960x32" - -#. type: "1280x960x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:221 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32" -msgstr "設定螢幕解析度為 1280x960x32" - -#. type: "1366x768x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:223 -#, no-wrap -msgid "1366x768x32" -msgstr "1366x768x32" - -#. type: "1366x768x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:224 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32" -msgstr "設定螢幕解析度為 1366x768x32" - -#. type: "1440x900x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:226 -#, no-wrap -msgid "1440x900x32" -msgstr "1440x900x32" - -#. type: "1440x900x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:227 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32" -msgstr "設定螢幕解析度為 1440x900x32" - -#. type: "1600x900x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:229 -#, no-wrap -msgid "1600x900x32" -msgstr "1600x900x32" - -#. type: "1600x900x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:230 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32" -msgstr "設定螢幕解析度為 1600x900x32" - -#. type: "1600x1200x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:232 -#, no-wrap -msgid "1600x1200x32" -msgstr "1600x1200x32" - -#. type: "1600x1200x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:233 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32" -msgstr "設定螢幕解析度為 1600x1200x32" - -#. type: "1680x1050x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:235 -#, no-wrap -msgid "1680x1050x32" -msgstr "1680x1050x32" - -#. type: "1680x1050x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:236 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32" -msgstr "設定螢幕解析度為 1680x1050x32" - -#. type: "1920x1080x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:238 -#, no-wrap -msgid "1920x1080x32" -msgstr "1920x1080x32" - -#. type: "1920x1080x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:239 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32" -msgstr "設定螢幕解析度為 1920x1080x32" - -#. type: "1920x1200x32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:241 -#, no-wrap -msgid "1920x1200x32" -msgstr "1920x1200x32" - -#. type: "1920x1200x32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:242 -#, no-wrap -msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32" -msgstr "設定螢幕解析度為 1920x1200x32" - -#. type: "HDAULayoutIDx01_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:246 -#: Resources/templates/Localizable.strings:344 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=1" -msgstr "LayoutID=1" - -#. type: "HDEFLayoutIDx01_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:247 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 1:\n" -"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDEF layout-it 為 1:\n" -"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx02_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:250 -#: Resources/templates/Localizable.strings:348 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=2" -msgstr "LayoutID=2" - -#. type: "HDEFLayoutIDx02_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:251 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 2:\n" -"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDEF layout-it 為 2:\n" -"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx03_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:254 -#: Resources/templates/Localizable.strings:352 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=3" -msgstr "LayoutID=3" - -#. type: "HDEFLayoutIDx03_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:255 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 3:\n" -"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDEF layout-it 為 3:\n" -"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx12_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:258 -#: Resources/templates/Localizable.strings:356 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=12" -msgstr "LayoutID=12" - -#. type: "HDEFLayoutIDx12_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:259 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 12:\n" -"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDEF layout-it 為 12:\n" -"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx32_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:262 -#: Resources/templates/Localizable.strings:360 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=32" -msgstr "LayoutID=32" - -#. type: "HDEFLayoutIDx32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:263 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 32:\n" -"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 32:\n" -"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx40_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:266 -#: Resources/templates/Localizable.strings:364 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=40" -msgstr "LayoutID=40" - -#. type: "HDEFLayoutIDx40_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:267 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 40:\n" -"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDEF layout-it 為 40:\n" -"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx65_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:270 -#: Resources/templates/Localizable.strings:368 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=65" -msgstr "LayoutID=65" - -#. type: "HDEFLayoutIDx65_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:271 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 65:\n" -"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDEF layout-it 為 65:\n" -"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx99_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:274 -#: Resources/templates/Localizable.strings:372 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=99" -msgstr "LayoutID=99" - -#. type: "HDEFLayoutIDx99_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:275 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 99:\n" -"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDEF layout-it 為 99:\n" -"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx269_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:278 -#: Resources/templates/Localizable.strings:376 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=269" -msgstr "LayoutID=269" - -#. type: "HDEFLayoutIDx269_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:279 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 269:\n" -"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDEF layout-it 為 269:\n" -"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx387_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:282 -#: Resources/templates/Localizable.strings:380 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=387" -msgstr "LayoutID=387" - -#. type: "HDEFLayoutIDx387_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:283 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 387:\n" -"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDEF layout-it 為 387:\n" -"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx388_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:286 -#: Resources/templates/Localizable.strings:384 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=388" -msgstr "LayoutID=388" - -#. type: "HDEFLayoutIDx388_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:287 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 388:\n" -"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDEF layout-it 為 388:\n" -"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx389_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:290 -#: Resources/templates/Localizable.strings:388 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=389" -msgstr "LayoutID=389" - -#. type: "HDEFLayoutIDx389_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:291 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 389:\n" -"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDEF layout-it 為 389:\n" -"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx392_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:294 -#: Resources/templates/Localizable.strings:392 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=392" -msgstr "LayoutID=392" - -#. type: "HDEFLayoutIDx392_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:295 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 392:\n" -"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDEF layout-it 為 392:\n" -"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx398_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:298 -#: Resources/templates/Localizable.strings:396 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=398" -msgstr "LayoutID=398" - -#. type: "HDEFLayoutIDx398_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:299 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 398:\n" -"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDEF layout-it 為 398:\n" -"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx662_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:302 -#: Resources/templates/Localizable.strings:400 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=662" -msgstr "LayoutID=662" - -#. type: "HDEFLayoutIDx662_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:303 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 662:\n" -"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDEF layout-it 為 662:\n" -"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx663_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:306 -#: Resources/templates/Localizable.strings:404 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=663" -msgstr "LayoutID=663" - -#. type: "HDEFLayoutIDx663_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:307 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 663:\n" -"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDEF layout-it 為 663:\n" -"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx664_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:310 -#: Resources/templates/Localizable.strings:408 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=664" -msgstr "LayoutID=664" - -#. type: "HDEFLayoutIDx664_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:311 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 664:\n" -"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDEF layout-it 為 664:\n" -"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx885_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:314 -#: Resources/templates/Localizable.strings:412 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=885" -msgstr "LayoutID=885" - -#. type: "HDEFLayoutIDx885_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:315 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 885:\n" -"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDEF layout-it 為 885:\n" -"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx887_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:318 -#: Resources/templates/Localizable.strings:416 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=887" -msgstr "LayoutID=887" - -#. type: "HDEFLayoutIDx887_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:319 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 887:\n" -"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDEF layout-it 為 887:\n" -"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx888_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:322 -#: Resources/templates/Localizable.strings:420 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=888" -msgstr "LayoutID=888" - -#. type: "HDEFLayoutIDx888_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:323 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 888:\n" -"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDEF layout-it 為 888:\n" -"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx889_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:326 -#: Resources/templates/Localizable.strings:424 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=889" -msgstr "LayoutID=889" - -#. type: "HDEFLayoutIDx889_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:327 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 889:\n" -"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDEF layout-it 為 889:\n" -"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx892_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:330 -#: Resources/templates/Localizable.strings:428 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=892" -msgstr "LayoutID=892" - -#. type: "HDEFLayoutIDx892_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:331 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 892:\n" -"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDEF layout-it 為 892:\n" -"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx898_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:334 -#: Resources/templates/Localizable.strings:432 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=898" -msgstr "LayoutID=898" - -#. type: "HDEFLayoutIDx898_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:335 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 898:\n" -"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDEF layout-it 為 898:\n" -"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:338 -#: Resources/templates/Localizable.strings:436 -#, no-wrap -msgid "LayoutID=1981" -msgstr "LayoutID=1981" - -#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:339 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDEF layout-it to 1981:\n" -"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDEF layout-it 為 1981:\n" -"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx01_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:345 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 1:\n" -"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 1:\n" -"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx02_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:349 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 2:\n" -"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 2:\n" -"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx03_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:353 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 3:\n" -"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 3:\n" -"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx12_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:357 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 12:\n" -"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 12:\n" -"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx32_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:361 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 32:\n" -"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 32:\n" -"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx40_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:365 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 40:\n" -"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 40:\n" -"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx65_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:369 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 65:\n" -"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 65:\n" -"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx99_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:373 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 99:\n" -"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 99:\n" -"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx269_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:377 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 269:\n" -"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 269:\n" -"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx387_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:381 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 387:\n" -"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 387:\n" -"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx388_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:385 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 388:\n" -"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 388:\n" -"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx389_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:389 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 389:\n" -"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 389:\n" -"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx392_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:393 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 392:\n" -"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 392:\n" -"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx398_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:397 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 398:\n" -"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 398:\n" -"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx662_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:401 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 662:\n" -"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 662:\n" -"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx663_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:405 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 663:\n" -"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 663:\n" -"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx664_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:409 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 664:\n" -"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 664:\n" -"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx885_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:413 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 885:\n" -"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 885:\n" -"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx887_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:417 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 887:\n" -"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 887:\n" -"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx888_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:421 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 888:\n" -"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 888:\n" -"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx889_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:425 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 889:\n" -"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 889:\n" -"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx892_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:429 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 892:\n" -"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 892:\n" -"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDx898_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:433 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 898:\n" -"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 898:\n" -"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:437 -#, no-wrap -msgid "" -"Set HDAU layout-it to 1981:\n" -"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)." -msgstr "" -"設定 HDAU layout-it 為 1981:\n" -"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)." - -#. type: "HD4K-igx00_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:442 -#, no-wrap -msgid "01660000" -msgstr "01660000" - -#. type: "HD4K-igx00_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:443 -#, no-wrap -msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "設定 Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id 為 01660000." - -#. type: "HD4K-igx01_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:445 -#, no-wrap -msgid "01660001" -msgstr "01660001" - -#. type: "HD4K-igx01_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:446 -#, no-wrap -msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "設定 Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id 為 01660001." - -#. type: "HD4K-igx02_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:448 -#, no-wrap -msgid "01660002" -msgstr "01660002" - -#. type: "HD4K-igx02_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:449 -#, no-wrap -msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "設定 Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id 為 01660002." - -#. type: "HD4K-igx03_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:451 -#, no-wrap -msgid "01660003" -msgstr "01660003" - -#. type: "HD4K-igx03_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:452 -#, no-wrap -msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "設定 Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id 為 01660003." - -#. type: "HD4K-igx04_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:454 -#, no-wrap -msgid "01660004" -msgstr "01660004" - -#. type: "HD4K-igx04_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:455 -#, no-wrap -msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "設定 Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id 為 01660004." - -#. type: "HD4K-igx05_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:457 -#, no-wrap -msgid "01620005" -msgstr "01620005" - -#. type: "HD4K-igx05_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:458 -#, no-wrap -msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "設定 Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id 為 01660005." - -#. type: "HD4K-igx06_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:460 -#, no-wrap -msgid "01620006" -msgstr "01620006" - -#. type: "HD4K-igx06_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:461 -#, no-wrap -msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "設定 Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id 為 01660006." - -#. type: "HD4K-igx07_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:463 -#, no-wrap -msgid "01620007" -msgstr "01620007" - -#. type: "HD4K-igx07_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:464 -#, no-wrap -msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "設定 Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id 為 01660007." - -#. type: "HD4K-igx08_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:466 -#, no-wrap -msgid "01660008" -msgstr "01660008" - -#. type: "HD4K-igx08_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:467 -#, no-wrap -msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "設定 Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id 為 01660008." - -#. type: "HD4K-igx09_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:469 -#, no-wrap -msgid "01660009" -msgstr "01660009" - -#. type: "HD4K-igx09_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:470 -#, no-wrap -msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "設定 Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id 為 01660009." - -#. type: "HD4K-igx10_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:472 -#, no-wrap -msgid "0166000a" -msgstr "0166000a" - -#. type: "HD4K-igx10_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:473 -#, no-wrap -msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "設定 Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id 為 0166000a." - -#. type: "HD4K-igx11_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:475 -#, no-wrap -msgid "0166000b" -msgstr "0166000b" - -#. type: "HD4K-igx11_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:476 -#, no-wrap -msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." -msgstr "設定 Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id 為 0166000b." - -#. type: "AD2000B_PinConf_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:480 -#, no-wrap -msgid "AD2000b" -msgstr "AD2000b" - -#. type: "AD2000B_PinConf_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:481 -#, no-wrap -msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b." -msgstr "設定 Analog Devices AD2000b 的 HDEF PinConfiguration 值." - -#. type: "AD1981HD_PinConf_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:483 -#, no-wrap -msgid "AD1981HD" -msgstr "AD1981HD" - -#. type: "AD1981HD_PinConf_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:484 -#, no-wrap -msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD." -msgstr "設定 Analog Devices AD1981HD 的 HDEF PinConfiguration 值." - -#. type: "AD1988B_PinConf_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:486 -#, no-wrap -msgid "AD1988b" -msgstr "AD1988b" - -#. type: "AD1988B_PinConf_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:487 -#, no-wrap -msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b." -msgstr "設定 Analog Devices AD1988b 的 HDEF PinConfiguration 值." - -#. type: "ALC888_PinConf_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:489 -#, no-wrap -msgid "ALC888" -msgstr "ALC888" - -#. type: "ALC888_PinConf_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:490 -#, no-wrap -msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888." -msgstr "設定 Realtek ALC888 的 HDEF PinConfiguration 值." - -#. type: "ALC1200_PinConf_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:492 -#, no-wrap -msgid "ALC1200" -msgstr "ALC1200" - -#. type: "ALC1200_PinConf_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:493 -#, no-wrap -msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200." -msgstr "設定 Realtek ALC1200 的 HDEF PinConfiguration 值." - -#. type: "00_PinConf_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:495 -#, no-wrap -msgid "00" -msgstr "00" - -#. type: "00_PinConf_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:496 -#, no-wrap -msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???." -msgstr "" - -#. type: "GraphicsEnabler_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:500 -#, no-wrap -msgid "GraphicsEnabler=Yes" -msgstr "GraphicsEnabler=Yes" - -#. type: "GraphicsEnabler_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:501 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info." -msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info." -msgstr "(預設是 No) 啟用顯示卡偵測功能。自動識別 顯示卡 GPU 並注入正確的設備屬性資訊。" - -#. type: "EnableHDMIAudio_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:503 -#, no-wrap -msgid "EnableHDMIAudio=Yes" -msgstr "EnableHDMIAudio=Yes" - -#. type: "EnableHDMIAudio_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:504 -#, no-wrap -msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI." -msgstr "(預設是 No) 啟用 HDMI Audio 功能。適用 Nvidia 及 AMD/ATI 顯卡。" - -#. type: "UseAtiROM_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:506 -#, no-wrap -msgid "UseAtiROM=Yes" -msgstr "UseAtiROM=Yes" - -#. type: "UseAtiROM_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:507 -#, no-wrap -msgid "Enables UseAtiROM options." -msgstr "(預設是 No) 啟用 ATI EEPRom 功能,可在不刷顯示卡 BIOS 的情況下使用修改的 Rom。請命名為 「VenderID_DeviceID_SubsysID.rom」 放置 Extra 資料夾。如:/Extra/1002_68C1_FD501179.rom。" - -#. type: "UseNvidiaROM_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:509 -#, no-wrap -msgid "UseNvidiaROM=Yes" -msgstr "UseNvidiaROM=Yes" - -#. type: "UseNvidiaROM_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:510 -#, no-wrap -msgid "Enables UseNvidiaROM options." -msgstr "(預設是 No) 啟用 Nvidia EEPRom 功能,可在不刷顯示卡 BIOS 的情況下使用修改的 Rom。請命名為 「VenderID_DeviceID.rom」 放置 Extra 資料夾。如:/Extra/10de_0614.rom。" - -#. type: "VBIOS_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:512 -#, no-wrap -msgid "VBIOS=Yes" -msgstr "VBIOS=Yes" - -#. type: "VBIOS_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:513 -#, no-wrap -msgid "Enables VBIOS option" -msgstr "(預設是 No) 啟用 Nvidia VBIOS 功能。僅針對 Nvidia 顯示卡的參數選項,ATI 顯示卡請勿使用。啟用讀取顯示卡參數,可在顯示卡資訊中顯示 ROM 修正版 資訊。" - -#. type: "SkipIntelGfx_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:515 -#, no-wrap -msgid "SkipIntelGfx=Yes" -msgstr "" - -#. type: "SkipIntelGfx_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:516 -#, no-wrap -msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs." -msgstr "" - -#. type: "SkipNvidiaGfx_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:518 -#, no-wrap -msgid "SkipNvidiaGfx=Yes" -msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes" - -#. type: "SkipNvidiaGfx_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:519 -#, no-wrap -msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs." -msgstr "" - -#. type: "SkipAtiGfx_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:521 -#, no-wrap -msgid "SkipAtiGfx=Yes" -msgstr "" - -#. type: "SkipAtiGfx_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:522 -#, no-wrap -msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs." -msgstr "" - -#. type: "EnableBacklight_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:524 -#, no-wrap -msgid "EnableBacklight=Yes" -msgstr "EnableBacklight=Yes" - -#. type: "EnableBacklight_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:525 -#, no-wrap -msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards." -msgstr "" - -#. type: "EnableDualLink_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:527 -#, no-wrap -msgid "EnableDualLink=Yes" -msgstr "EnableDualLink=Yes" - -#. type: "EnableDualLink_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:528 -#, no-wrap -msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards." -msgstr "" - -#. type: "Verbose_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:534 -#, no-wrap -msgid "Verbose Mode" -msgstr "-v 記錄模式" - -#. type: "Verbose_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:535 -#, no-wrap -msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting." -msgstr "使用 (-v) 記錄模式登入,允許你在螢幕上讀取 變色龍 和 OS X 內核 兩者在開機時產生的紀錄訊息。這是在開機時排除問題的基本用法。" - -#. type: "Singleusermode_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:537 -#, no-wrap -msgid "Single User Mode" -msgstr "-s 單一使用者模式" - -#. type: "Singleusermode_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:538 -#, no-wrap -msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line." -msgstr "使用 (-s) 單一使用者模式登入,在排除問題時,可於在開機使用 (-s) 進入 OS X 的 BSD/Unix 命令模式。" - -#. type: "Ignorecaches_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:540 -#, no-wrap -msgid "Ignore Caches" -msgstr "-f 忽略 Caches" - -#. type: "Ignorecaches_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:541 -#, no-wrap -msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches." -msgstr "使用 (-f) 忽略 Caches 模式登入,並非每日開機必備的的選項,但可經由忽略預製的 Caches ,以使 OS X 可以重新載入所有位於系統目錄的 kext 檔案。" - -#. type: "Npci_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:543 -#, no-wrap -msgid "npci=0x2000" -msgstr "npci=0x2000" - -#. type: "Npci_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:544 -#, no-wrap -msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code." -msgstr "可在某些系統上排除 'PCI configuration begin' 的錯誤。0x2000 是 kIOPCIConfiguratorPFM64 flag,可在 IOPCIFamily 的 source code 中找到相關訊息。" - -#. type: "Npci3_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:546 -#, no-wrap -msgid "npci=0x3000" -msgstr "npci=0x3000" - -#. type: "Npci3_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:547 -#, no-wrap -msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code." -msgstr "可在某些系統上排除 'PCI configuration begin' 的錯誤。0x3000 是 kIOPCIConfiguratorPFM64 flag,可在 IOPCIFamily 的 source code 中找到相關訊息。" - -#. type: "WaitingRootDevice_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:549 -#, no-wrap -msgid "ahcidisk=1 debug=8" -msgstr "ahcidisk=1 debug=8" - -#. type: "WaitingRootDevice_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:550 -#, no-wrap -msgid "" -"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n" -"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n" -"Findings credits to bcc9." -msgstr "" - -#. type: "Darkwake_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:554 -#, no-wrap -msgid "darkwake=0" -msgstr "darkwake=0" - -#. type: "Darkwake_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:555 -#, no-wrap -msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep." -msgstr "Lion 專用。停用 'low power wake' 的功能,在螢幕睡眠喚醒之後,有時可能會發生螢幕黑屏的狀況。" - -#. type: "NvdaDrv1_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:557 -#, no-wrap -msgid "nvda_drv=1" -msgstr "" - -#. type: "NvdaDrv1_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:558 -#, no-wrap -msgid "" -"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n" -"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n" -"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n" -"Findings credits to meklort and Rampage Dev." -msgstr "" - -#. type: "Dart0_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:563 -#, no-wrap -msgid "dart=0" -msgstr "dart=0" - -#. type: "Dart0_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:564 -#, no-wrap -msgid "" -"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n" -"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000" -msgstr "" - -#. type: "mac-de_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:571 -#, no-wrap -msgid "German Mac Keyboard" -msgstr "德語 Mac 鍵盤佈局" - -#. type: "mac-de_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:572 -#, no-wrap -msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard" -msgstr "使用德國的 Mac 鍵盤的鍵盤佈局" - -#. type: "mac-es_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:574 -#, no-wrap -msgid "Spanish Mac Keyboard" -msgstr "西班牙語 Mac 鍵盤佈局" - -#. type: "mac-es_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:575 -#, no-wrap -msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard" -msgstr "使用西班牙的 Mac 鍵盤的鍵盤佈局" - -#. type: "mac-fr_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:577 -#, no-wrap -msgid "French Mac Keyboard" -msgstr "法語 Mac 鍵盤佈局" - -#. type: "mac-fr_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:578 -#, no-wrap -msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard" -msgstr "使用法國的 Mac 鍵盤的鍵盤佈局" - -#. type: "mac-it_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:580 -#, no-wrap -msgid "Italian Mac Keyboard" -msgstr "意大利語 Mac 鍵盤佈局" - -#. type: "mac-it_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:581 -#, no-wrap -msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard" -msgstr "使用意大利的 Mac 鍵盤的鍵盤佈局" - -#. type: "mac-se_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:583 -#, no-wrap -msgid "Swedish Mac Keyboard" -msgstr "瑞典語 Mac 鍵盤佈局" - -#. type: "mac-se_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:584 -#, no-wrap -msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard" -msgstr "使用瑞典的 Mac 鍵盤的鍵盤佈局" - -#. type: "pc-fr_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:586 -#, no-wrap -msgid "French PC Keyboard" -msgstr "法語 PC 鍵盤佈局" - -#. type: "pc-fr_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:587 -#, no-wrap -msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard" -msgstr "使用法國的 PC 鍵盤的鍵盤佈局" - -#. type: "Embed_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:594 -#, no-wrap -msgid "Embed" -msgstr "內崁主題" - -#. type: "Embed_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:595 -#, no-wrap -msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme." -msgstr "Embed:小而簡單且可於編譯 boot 時,內崁在 Chameleon 裡的主題. " - -#. type: "Legacy_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:597 -#, no-wrap -msgid "Legacy" -msgstr "傳統主題" - -#. type: "Legacy_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:598 -#, no-wrap -msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1" -msgstr "Legacy:Chameleon v2.0 RC1 的原始預設主題." - -#. type: "Default_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:601 -#, no-wrap -msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5" -msgstr "Default:Chameleon v2.0 RC5 的新版預設主題." - -#. type: "Bullet_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:603 -#, no-wrap -msgid "Bullet" -msgstr "子彈主題" - -#. type: "Bullet_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:604 -#, no-wrap -msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009." -msgstr "Bullet:來自 NoSmokingBandit 2009.4 的一個小巧可愛的子彈主題." - -#. type: "Audio_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:613 -#, no-wrap -msgid "Audio" -msgstr "" - -#. type: "Audio_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:614 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "A selection of options that deal with video." -msgid "A selection of options that deal with audio." -msgstr "一些設定顯示卡的選項。" - -#. type: "Control_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:617 -#, no-wrap -msgid "Control Options" -msgstr "控制選項" - -#. type: "Control_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:618 -#, no-wrap -msgid "Settings to control how Chameleon works." -msgstr "設定控制 Chameleon 的運作方式。" - -#. type: "General_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:621 -#, no-wrap -msgid "General Options" -msgstr "一般選項" - -#. type: "General_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:622 -#, no-wrap -msgid "Choose from a selection of base options." -msgstr "選取一些基本的選項。" - -#. type: "KernelFlags_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:625 -#, no-wrap -msgid "Kernel Flags" -msgstr "內核參數" - -#. type: "KernelFlags_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:626 -#, no-wrap -msgid "Choose from a selection of kernel flags." -msgstr "選取有關 kernel flags 的各種內核參數設定。" - -#. type: "PowerManagement_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:629 -#, no-wrap -msgid "Power Management" -msgstr "電源管理" - -#. type: "PowerManagement_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:630 -#, no-wrap -msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep." -msgstr "一些設定電源管理和 speedstep 的選項。" - -#. type: "Resolution_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:634 -#, no-wrap -msgid "Set one resolution to use." -msgstr "設定選用一個解析度。" - -#. type: "HDEFLayout_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:637 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "KeyLayout" -msgid "HDEF Layout" -msgstr "鍵盤佈局" - -#. type: "HDEFLayout_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:638 -#, no-wrap -msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller." -msgstr "" - -#. type: "HDAULayout_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:641 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "KeyLayout" -msgid "HDAU Layout" -msgstr "鍵盤佈局" - -#. type: "HDAULayout_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:642 -#, no-wrap -msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller." -msgstr "" - -#. type: "GmaIG_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:645 -#, no-wrap -msgid "Intel HD4000 Layout" -msgstr "" - -#. type: "GmaIG_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:646 -#, no-wrap -msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000." -msgstr "" - -#. type: "HDEFPinConfiguration_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:649 -#, no-wrap -msgid "HDEF PinConfiguration" -msgstr "" - -#. type: "HDEFPinConfiguration_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:650 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Set one resolution to use." -msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use." -msgstr "設定選用一個解析度。" - -#. type: "Video_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:653 -#, no-wrap -msgid "Video" -msgstr "顯示卡選項" - -#. type: "Video_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:654 -#, no-wrap -msgid "A selection of options that deal with video." -msgstr "一些設定顯示卡的選項。" - -#. type: "Keymaps_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:657 -#, no-wrap -msgid "KeyLayout" -msgstr "鍵盤佈局" - -#. type: "Keymaps_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:658 -#, no-wrap -msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps." -msgstr "設定選用一個鍵盤佈局。將會安裝鍵盤佈局模組與鍵盤映射文件。" - -#. type: "Themes_title" -#: Resources/templates/Localizable.strings:661 -#, no-wrap -msgid "Themes" -msgstr "主題選項" - -#. type: "Themes_description" -#: Resources/templates/Localizable.strings:662 -#, no-wrap -msgid "" -"A collection of sample themes\n" -"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html" -msgstr "" -"收集的一些主題範例。\n" -"可在 http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html 找到更多的主題。" - -#~ msgid "Install Type" -#~ msgstr "安裝類型" - -#~ msgid "" -#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation." -#~ msgstr "選擇進行全新安裝或更新安裝。" - -#~ msgid "New Installation" -#~ msgstr "全新安裝" - -#~ msgid "" -#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new " -#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other " -#~ "than the Bootloader." -#~ msgstr "" -#~ "備份目標分割區已存在的 /Extra 目錄。如果選取 boot 以外的其他安裝選項,將備" -#~ "份原有的 /Extra 設定文件,並建立新的 /Extra 設定文件。" - -#~ msgid "Upgrade" -#~ msgstr "更新安裝" - -#~ msgid "" -#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options " -#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra " -#~ "folder will be backed up." -#~ msgstr "" -#~ "合併目標分割區已存在的 /Extra 目錄。如果選取 boot 以外的其他安裝選項,將合" -#~ "併原有的 /Extra 設定文件。" - -#~ msgid "EFI" -#~ msgstr "EFI 安裝" - -#~ msgid "" -#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition " -#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without " -#~ "destroying any existing Windows installation if you have one." -#~ msgstr "" -#~ "此選項會安裝三個必要檔案到正常隱藏的 EFI 分割區,並依照您的系統需求將 " -#~ "boot0 或 boot0md 寫入 MBR 的前 440 位元,以避免損壞任何已經存在的 Windows " -#~ "機碼。然後 boot0 會在第一個啟動分割區搜尋 boot1h,而 boot0md 可以在第二個" -#~ "硬碟的第一個啟動分割區搜尋 boot1h。" - -#~ msgid "" -#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This " -#~ "module and associated keymaps are installed by default." -#~ msgstr "" -#~ "模組安裝位置 /Extra/modules/Keylayout.dylib\n" -#~ "鍵盤佈局,此模組允許使用者定義鍵盤按鍵的映射。" - -#~ msgid "Utilities" -#~ msgstr "工具選項" - -#~ msgid "Optional files to help setup" -#~ msgstr "協助安裝設定的檔案。" - -#~ msgid "Preference Panel" -#~ msgstr "系統偏好設定面板" - -#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon." -#~ msgstr "安裝 Chameleon 系統偏好設定面板。" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "說明文件" - -#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use" -#~ msgstr "Chameleon 手動安裝及使用的說明文件。" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "不安裝" - -#~ msgid "Don't choose a resolution." -#~ msgstr "不選取安裝任何螢幕解析度。" - -#~ msgid "Don't choose a keylayout." -#~ msgstr "不選取安裝任何鍵盤佈局。" Index: trunk/package/po/zh_TW.po =================================================================== --- trunk/package/po/zh_TW.po (revision 0) +++ trunk/package/po/zh_TW.po (revision 2244) @@ -0,0 +1,2514 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-26 23:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-31 01:13-0000\n" +"Last-Translator: crazybirdy \n" +"Language-Team: zh-Hant-TW \n" +"Language: zh-Hant-TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1368580081.0\n" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Welcome.html:22 +msgid "Chameleon" +msgstr "Chameleon" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Welcome.html:23 +msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" +msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Welcome.html:25 +msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer" +msgstr "請勿安裝到 Apple 的 Macintosh 電腦" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Welcome.html:27 +msgid "Developers :" +msgstr "開發者 :" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Welcome.html:28 +msgid "%DEVELOP%" +msgstr "%DEVELOP%" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Welcome.html:30 +msgid "Thanks to :" +msgstr "感謝 :" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Welcome.html:31 +msgid "%CREDITS%" +msgstr "%CREDITS%" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Welcome.html:33 +msgid "Package :" +msgstr "封裝者 :" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Welcome.html:34 +msgid "%PKGDEV%" +msgstr "%PKGDEV%" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30 +msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx" +msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language 翻譯 : crazybirdy, Ulimate" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31 +msgid "Copyright © %CPRYEAR%" +msgstr "Copyright © %CPRYEAR%" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:18 +msgid "" +"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which " +"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation " +"added to Apple's boot-132 project." +msgstr "" +"Chameleon 是一個結合許多組件的開機引導器。這些組件的演變來自於 David Elliott " +"加入 Apple 的 boot-132 程式項目的 fake EFI 安裝工具。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:20 +msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:" +msgstr "Chameleon v2 現在已經擴充了許多功能。例如:" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:22 +msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader." +msgstr "- 客製化的圖形使用者介面,為 Darwin Bootloader 帶來更多的色彩。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:23 +msgid "" +"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs." +msgstr "- 無須其他程式,即可載入 ramdisk 來直接啓動 零售版 DVD。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:24 +msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image." +msgstr "- 支持睡眠。 可使用睡眠映像恢復繼續使用 Mac OS X 。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:25 +msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values." +msgstr "- 可使用修改過的 SMBIOS 覆蓋 SMBIOS 之出廠設定值。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:26 +msgid "" +"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues." +msgstr "- 可使用修正過的 DSDT 覆蓋原始 DSDT,並可解決許多問題。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:27 +msgid "- Device Property Injection via device-properties string." +msgstr "- 可透過 device-properties string 自動注入設備屬性。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:28 +msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks." +msgstr "- 支持 MBR 及 GPT 分割區磁盤的 boot0 / boot1h 多重開機功能。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:29 +msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs." +msgstr "- 具有自動偵測 FSB 碼功能,並可用於新式的 AMD CPU。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:30 +msgid "- Apple Software RAID support." +msgstr "- 支持 Apple Software RAID 功能。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:31 +msgid "- Nvidia & ATI/AMD Graphics Card Enabler." +msgstr "- 支持 Nvidia & ATI/AMD 顯示卡啓用功能。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:32 +msgid "- Module support" +msgstr "- 支持模組功能。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:33 +msgid "- Memory detection adapted from memtest86: " +msgstr "- 支持改編自 memtest86: 的記憶體偵測功能。 " + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:34 +msgid "" +"- Automatic P-State & C-State generation for native power management." +msgstr "- 具有自動生成 P-State 及 C-State 的原生電源管理之功能。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:35 +msgid "- Message logging." +msgstr "- 具有訊息紀錄之功能。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:37 +msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License." +msgstr "源代碼依照 Gnu Public License v2 的原則釋放於以下網站上。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:40 +msgid "FAQ's: " +msgstr "常見問題: " + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Conclusion.html:22 +msgid "The scripts have completed and a file named " +msgstr "安裝程序已經完成並在選擇安裝的分割區建立 " + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Conclusion.html:22 +msgid "@LOG_FILENAME@" +msgstr "@LOG_FILENAME@" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Conclusion.html:23 +msgid " has been written to the root of your chosen partition." +msgstr " 紀錄文件。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Conclusion.html:25 +msgid "Please " +msgstr "請 " + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Conclusion.html:25 +msgid "read it" +msgstr "詳閱紀錄文件" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Conclusion.html:26 +msgid "" +" to find out if the installation was successful and keep it for a " +"record of what was done." +msgstr " 確認安裝是否成功,並保留安裝紀錄文件備查。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Conclusion.html:28 +msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" +msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" + +#. type: "Chameleon_Package_Title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:4 +#, no-wrap +msgid "Chameleon Bootloader Package" +msgstr "Chameleon" + +#. type: "ERROR_BOOTVOL" +#: Resources/templates/Localizable.strings:9 +#, no-wrap +msgid "This software must be installed on the startup volume." +msgstr "此軟體必須安裝在一個啟動卷宗。" + +#. type: "ERROR_INSTALL" +#: Resources/templates/Localizable.strings:10 +#, no-wrap +msgid "This volume does not meet the requirements for this update." +msgstr "此卷宗未符合此更新所需的要求。" + +#. type: "Newer_Package_Installed_message" +#: Resources/templates/Localizable.strings:12 +#, no-wrap +msgid "A newer version of Chameleon is already installed" +msgstr "系統中已安裝了一個較新版本的 Chameleon 。" + +#. type: "Intel_Mac_message" +#: Resources/templates/Localizable.strings:13 +#, no-wrap +msgid "This software cannot be installed on this computer." +msgstr "此軟體無法在此電腦上安裝。" + +#. type: "Chameleon_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:19 +#, no-wrap +msgid "Chameleon Bootloader" +msgstr "Chameleon" + +#. type: "Chameleon_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:20 +#, no-wrap +msgid "" +"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n" +"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n" +"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n" +"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc." +msgstr "" +"簡而言之,變色龍需要三個必要的檔案。\n" +"boot0 (在硬碟的 MBR) 負責載入 boot1。\n" +"boot1 (在分割區的開機磁區 boot-sector) 搜尋 boot2。\n" +"boot2 (在分割區的根目錄) 載入系統核心等等。" + +#. type: "Default_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:25 +#: Resources/templates/Localizable.strings:600 +#, no-wrap +msgid "Standard" +msgstr "標準安裝" + +#. type: "Standard_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:26 +#, no-wrap +msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one." +msgstr "此選項會安裝三個必要檔案,並依照您的系統需求將 boot0 或 boot0md 寫入 MBR 的前 440 位元,以避免損壞任何已經存在的 Windows 機碼。然後 boot0 會在第一個啟動分割區搜尋 boot1h,而 boot0md 可以在第二個硬碟的第一個啟動分割區搜尋 boot1h。" + +#. type: "noboot_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:28 +#, no-wrap +msgid "Don't install the Bootloader" +msgstr "不安裝" + +#. type: "noboot_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:29 +#, no-wrap +msgid "Useful if you only want to install the extra's." +msgstr "不安裝變色龍引導器 (適用於僅安裝 Extra 組件)。" + +#. type: "Module_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:35 +#, no-wrap +msgid "Modules" +msgstr "模組選項" + +#. type: "Module_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:36 +#, no-wrap +msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file." +msgstr "這合併在變色龍的模組系統,允許用戶或開發者在不須替換主要 boot 文件下,可以擴展核心功能。" + +#. type: "klibc_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:38 +#, no-wrap +msgid "klibc" +msgstr "klibc" + +#. type: "klibc_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:39 +#, no-wrap +msgid "" +"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n" +"This is currently only used by the uClibc++ library.\n" +"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/" +msgstr "" +"模組安裝位置 /Extra/modules/klibc.dylib\n" +"此模組在 Chameleon 的 library 不敷使用時,可提供一個標準的 c library 給其他模組鏈結使用 。\n" +"目前僅有 uClibc++ library 鏈結使用。\n" +"源代碼: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/ " + +#. type: "ACPICodec_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:43 +#, no-wrap +msgid "ACPICodec" +msgstr "ACPICodec" + +#. type: "ACPICodec_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:44 +#, no-wrap +msgid "" +"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n" +"Dependencies: none" +msgstr "模組安裝位置 /Extra/modules/ACPICodec.dylibACPICodec 提供了內部 APCI 修正的可替換模組。" + +#. type: "HDAEnabler_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:47 +#, no-wrap +msgid "HDAEnabler" +msgstr "HDAEnabler" + +#. type: "HDAEnabler_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:48 +#, no-wrap +msgid "" +"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n" +"Dependencies: none" +msgstr "" +"模組安裝位置 /Extra/modules/HDAEnabler.dylib\n" +"HDAEnabler 模組, 提供 HDA dsdt 編譯的替代選擇,可免修改 HDA dsdt,直接由 HDAEnabler 模組啓用修改功能。\n" +"依存: 無" + +#. type: "FileNVRAM_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:51 +#, no-wrap +msgid "FileNVRAM" +msgstr "FileNVRAM" + +#. type: "FileNVRAM_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:52 +#, no-wrap +msgid "" +"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n" +"Dependencies: none" +msgstr "" +"模組安裝位置 /Extra/modules/FileNVRAM.dylib\n" +"FileNVRAM 模組可預載 NVRAM 數值。可解決 iMessage 無法登入的問題。\n" +"依存: 無" + +#. type: "Sata_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:55 +#, no-wrap +msgid "Sata" +msgstr "Sata" + +#. type: "Sata_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:56 +#, no-wrap +msgid "" +"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n" +"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n" +"Dependencies: none" +msgstr "" +"模組安裝位置 /Extra/modules/Sata.dylib\n" +"Sata 模組,來自 cparm 分支的黃色圖示修正。\n" +"用來修正黃色圖示的問題(也可修正 Mountain lion 的 dvd player 的相關問題)。\n" +"依存: 無" + +#. type: "Resolution_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:60 +#: Resources/templates/Localizable.strings:633 +#, no-wrap +msgid "Resolution" +msgstr "解析度" + +#. type: "AutoReso_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:61 +#, no-wrap +msgid "" +"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n" +"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n" +"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting." +msgstr "" +"模組安裝位置 /Extra/modules/Resolution.dylib\n" +"此模組會從連接的主要顯示器中,讀取其螢幕的 EDID 資訊。\n" +"這個模組目前並未整合到 trunk 版本內,而是採獨立運作。\n" +"另外,此模組會修正早期 Intel HD 顯示卡的 VESA 模式,可在開機引導時,採用正確的解析度。" + +#. type: "uClibc_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:65 +#, no-wrap +msgid "uClibc++" +msgstr "uClibc++" + +#. type: "uClibc_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:66 +#, no-wrap +msgid "" +"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n" +"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n" +"Source: http://cxx.uclibc.org/\n" +"Dependencies: klibc" +msgstr "" +"模組安裝位置 /Extra/modules/uClibcxx.dylib\n" +"此模組提供一個精簡的 c++ runtime library 給其他模組鏈結使用。\n" +"模組本身不提供任何功能,而是用來允許其他模組可使用 c++ 語言。\n" +"請注意 rtti 和 例外 都已被停用。\n" +"源代碼: http://cxx.uclibc.org/\n" +"依存: klibc " + +#. type: "KernelPatcher_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:71 +#, no-wrap +msgid "Kernel Patcher" +msgstr "Kernel Patcher" + +#. type: "KernelPatcher_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:72 +#, no-wrap +msgid "" +"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n" +"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n" +"*Removed the CPUID check\n" +"*Removes an LAPIC panic\n" +"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n" +"Dependencies: none" +msgstr "" +"模組安裝位置 /Extra/modules/KernelPatcher.dylib\n" +"KernelPatcher 模組提供以下修正:\n" +"*啟用 /Extra/Extensions 下的 kernelcache 及 /Extra/Extensions.mkext\n" +"*移除 CPUID 檢查\n" +"*移除 LAPIC panic (HP notebook)\n" +"*移除 commpage_stuff_routine 的 panic\n" +"依存: 無" + +#. type: "KextPatcher_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:79 +#, no-wrap +msgid "Kext Patcher" +msgstr "Kext Patcher" + +#. type: "KextPatcher_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:80 +#, no-wrap +msgid "" +"The KextPatcher module provides patches for the following:\n" +"Dependencies: none" +msgstr "" +"模組安裝位置 /Extra/modules/KextPatcher.dylib\n" +"KextPatcher 模組提供以下修正:\n" +"依存: 無" + +#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:83 +#, no-wrap +msgid "NVIDIAGraphicsEnabler" +msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler" + +#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:84 +#, no-wrap +msgid "" +"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n" +"Dependencies: none" +msgstr "" + +#. type: "AMDGraphicsEnabler_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:87 +#, no-wrap +msgid "AMDGraphicsEnabler" +msgstr "AMDGraphicsEnabler" + +#. type: "AMDGraphicsEnabler_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:88 +#, no-wrap +msgid "" +"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n" +"Dependencies: none" +msgstr "" + +#. type: "IntelGraphicsEnabler_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:91 +#, no-wrap +msgid "IntelGraphicsEnabler" +msgstr "IntelGraphicsEnabler" + +#. type: "IntelGraphicsEnabler_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:92 +#, no-wrap +msgid "" +"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n" +"Dependencies: none" +msgstr "" + +#. type: "Options_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:100 +#, no-wrap +msgid "Settings" +msgstr "開機選項" + +#. type: "Options_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:101 +#, no-wrap +msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags." +msgstr "創建 /Extra/org.chameleon.Boot.plist 及選用您需要的 Chameleon 開機選項及內核參數。" + +#. type: "BootBanner_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:103 +#, no-wrap +msgid "BootBanner=No" +msgstr "BootBanner=No" + +#. type: "BootBanner_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:104 +#, no-wrap +msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc." +msgstr "(預設是 Yes) 隱藏 圖形使用者介面的 Chameleon 開機選單。" + +#. type: "GUI_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:106 +#, no-wrap +msgid "GUI=No" +msgstr "GUI=No" + +#. type: "GUI_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:107 +#, no-wrap +msgid "Disables the default enabled graphic user interface." +msgstr "(預設是 Yes) 停用 預設開啟之圖形使用者介面。" + +#. type: "LegacyLogo_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:109 +#, no-wrap +msgid "LegacyLogo=Yes" +msgstr "LegacyLogo=Yes" + +#. type: "LegacyLogo_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:110 +#, no-wrap +msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme." +msgstr "(預設是 No) 開機畫面使用傳統的 Apple 圖示(白底灰蘋果),而不使用主題內所定義之 boot.png。" + +#. type: "InstantMenu_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:112 +#, no-wrap +msgid "InstantMenu=Yes" +msgstr "InstantMenu=Yes" + +#. type: "InstantMenu_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:113 +#, no-wrap +msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen." +msgstr "(預設是 No) 跳過倒數畫面,直接顯示分割區開機選擇畫面。" + +#. type: "QuietBoot_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:115 +#, no-wrap +msgid "QuietBoot=Yes" +msgstr "QuietBoot=Yes" + +#. type: "QuietBoot_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:116 +#, no-wrap +msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)." +msgstr "(預設是 No) 啟用安靜開機模式(不會出現訊息或提示)。" + +#. type: "ShowInfo_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:118 +#, no-wrap +msgid "ShowInfo=Yes" +msgstr "ShowInfo=Yes" + +#. type: "ShowInfo_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:119 +#, no-wrap +msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes." +msgstr "(預設是 No) 啟用 在開機圖示選單左上方顯示分割區及解析度的詳細資訊的功能。雖然會與一些背景主題發生衝突,在問題排除時,卻是非常有用的資訊。" + +#. type: "Wait_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:121 +#, no-wrap +msgid "Wait=Yes" +msgstr "Wait=Yes" + +#. type: "Wait_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:122 +#, no-wrap +msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting." +msgstr "(預設是 No) 在 Chameleon 載入完畢後暫停,並在 按任意鍵 後繼續載入 mach kernel,適合問題排除時搭配 (-v) 記錄模式開機一起使用。" + +#. type: "arch_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:126 +#, no-wrap +msgid "arch=i386" +msgstr "arch=i386" + +#. type: "arch_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:127 +#, no-wrap +msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode." +msgstr "(預設是 64 位) 啓用 32 位模式引導內核開機,而非預設的 64 位開機。" + +#. type: "EHCIacquire_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:129 +#, no-wrap +msgid "EHCIacquire=Yes" +msgstr "EHCIacquire=Yes" + +#. type: "EHCIacquire_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:130 +#, no-wrap +msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses." +msgstr "(預設是 No) 啟用 EHCI 修正功能,可修復任何不良 BIOS 造成的 EHCI 所有權問題。" + +#. type: "EthernetBuiltIn_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:132 +#, no-wrap +msgid "EthernetBuiltIn=Yes" +msgstr "EthernetBuiltIn=Yes" + +#. type: "EthernetBuiltIn_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:133 +#, no-wrap +msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices." +msgstr "(預設是 No) 啟用將乙太網路卡設定成『內建』的功能。此功能只可讓網路卡識別為內建,並無驅動的功能。" + +#. type: "EnableWifi_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:135 +#, no-wrap +msgid "EnableWifi=Yes" +msgstr "EnableWifi=Yes" + +#. type: "EnableWifi_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:136 +#, no-wrap +msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device." +msgstr "(預設是 No) 啟用無線網路卡的 AirPort 設定。" + +#. type: "ForceHPET_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:138 +#, no-wrap +msgid "ForceHPET=Yes" +msgstr "ForceHPET=Yes" + +#. type: "ForceHPET_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:139 +#, no-wrap +msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option." +msgstr "(預設是 No) 對 BIOS 中無 HPET 選項之 Intel 晶片組主機板,強制開啟 HPET 功能。" + +#. type: "ForceWake_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:141 +#, no-wrap +msgid "ForceWake=Yes" +msgstr "ForceWake=Yes" + +#. type: "ForceWake_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:142 +#, no-wrap +msgid "This option enables you to bypass bad sleep images." +msgstr "(預設是 No) 啟用強制覆蓋睡眠資料映像功能,此選項可以覆蓋並忽略不正確之休眠映像檔。" + +#. type: "RestartFix_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:144 +#, no-wrap +msgid "RestartFix=No" +msgstr "RestartFix=No" + +#. type: "RestartFix_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:145 +#, no-wrap +msgid "Disables the automatically enabled restart fix." +msgstr "(預設是 Yes) 停用 自動啟用的重新開機修正功能 (Intel CPU 專用)。" + +#. type: "UHCIreset_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:147 +#, no-wrap +msgid "UHCIreset=Yes" +msgstr "UHCIreset=Yes" + +#. type: "UHCIreset_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:148 +#, no-wrap +msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X." +msgstr "(預設是 No) 啟用 UHCI 修正功能。可在進入 OS X 之前,先重置 UHCI 控制器。" + +#. type: "UseMemDetect_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:150 +#, no-wrap +msgid "UseMemDetect=No" +msgstr "UseMemDetect=No" + +#. type: "UseMemDetect_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:151 +#, no-wrap +msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition." +msgstr "(預設是 Yes) 停用 自動啟用的記憶體識別功能。" + +#. type: "UseKernelCache_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:153 +#, no-wrap +msgid "UseKernelCache=Yes" +msgstr "UseKernelCache=Yes" + +#. type: "UseKernelCache_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:154 +#, no-wrap +msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need." +msgstr "(預設是 No) Lion 專用,選用 Yes 將載入預鏈接的 KernelCache,並忽略 /Extra/Extensions 和 /System/Library/Extensions 及 Extensions.mkext。建議在 KernelCache 已內含所有必要的驅動時,才啓用。" + +#. type: "Wake_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:156 +#, no-wrap +msgid "Wake=Yes" +msgstr "Wake=Yes" + +#. type: "Wake_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:157 +#, no-wrap +msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation." +msgstr "(預設是 No) 啟用睡眠喚醒功能,嘗試載入最後一次休眠時保存的睡眠映像。" + +#. type: "CSTUsingSystemIO_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:161 +#, no-wrap +msgid "CSTUsingSystemIO=Yes" +msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes" + +#. type: "CSTUsingSystemIO_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:162 +#, no-wrap +msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW." +msgstr "(預設是 No) 採用 SystemIO registers 生成 C-States _CST 的新方法。(非原來的 FixedHW 方法)" + +#. type: "DropSSDT_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:164 +#, no-wrap +msgid "DropSSDT=Yes" +msgstr "DropSSDT=Yes" + +#. type: "DropSSDT_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:165 +#, no-wrap +msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables." +msgstr "(預設是 No) 設定 Yes 忽略主機板 BIOS 內建之 SSDT 表,可讀取 Extra 資料夾中的 SSDT 資料。/Extra/SSDT.aml。" + +#. type: "DropHPET_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:167 +#, no-wrap +msgid "DropHPET=Yes" +msgstr "DropHPET=Yes" + +#. type: "DropHPET_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:168 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables." +msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table." +msgstr "(預設是 No) 設定 Yes 忽略主機板 BIOS 內建之 SSDT 表,可讀取 Extra 資料夾中的 SSDT 資料。/Extra/SSDT.aml。" + +#. type: "DropSBST_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:170 +#, no-wrap +msgid "DropSBST=Yes" +msgstr "DropSBST=Yes" + +#. type: "DropSBST_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:171 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables." +msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table." +msgstr "(預設是 No) 設定 Yes 忽略主機板 BIOS 內建之 SSDT 表,可讀取 Extra 資料夾中的 SSDT 資料。/Extra/SSDT.aml。" + +#. type: "DropECDT_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:173 +#, no-wrap +msgid "DropECDT=Yes" +msgstr "DropECDT=Yes" + +#. type: "DropECDT_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:174 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables." +msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table." +msgstr "(預設是 No) 設定 Yes 忽略主機板 BIOS 內建之 SSDT 表,可讀取 Extra 資料夾中的 SSDT 資料。/Extra/SSDT.aml。" + +#. type: "DropASFT_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:176 +#, no-wrap +msgid "DropASFT=Yes" +msgstr "DropASFT=Yes" + +#. type: "DropASFT_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:177 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables." +msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table." +msgstr "(預設是 No) 設定 Yes 忽略主機板 BIOS 內建之 SSDT 表,可讀取 Extra 資料夾中的 SSDT 資料。/Extra/SSDT.aml。" + +#. type: "DropDMAR_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:179 +#, no-wrap +msgid "DropDMAR=Yes" +msgstr "DropDMAR=Yes" + +#. type: "DropDMAR_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:180 +#, no-wrap +msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics." +msgstr "" + +#. type: "EnableC2State_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:182 +#, no-wrap +msgid "EnableC2State=Yes" +msgstr "EnableC2State=Yes" + +#. type: "EnableC2State_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:183 +#, no-wrap +msgid "Enable specific Processor power state, C2." +msgstr "(預設是 No) 強制生成 C2 State 為管理 CPU 電源狀態,可以讓 CPU 在閒置狀態下處於低功耗狀態。一般來說數字越大其節能效果愈佳。" + +#. type: "EnableC3State_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:185 +#, no-wrap +msgid "EnableC3State=Yes" +msgstr "EnableC3State=Yes" + +#. type: "EnableC3State_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:186 +#, no-wrap +msgid "Enable specific Processor power state, C3." +msgstr "(預設是 No) 強制生成 C3 State 為管理 CPU 電源狀態,可以讓 CPU 在閒置狀態下處於低功耗狀態。一般來說數字越大其節能效果愈佳。" + +#. type: "EnableC4State_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:188 +#, no-wrap +msgid "EnableC4State=Yes" +msgstr "EnableC4State=Yes" + +#. type: "EnableC4State_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:189 +#, no-wrap +msgid "Enable specific Processor power state, C4." +msgstr "(預設是 No) 強制生成 C4 State 為管理 CPU 電源狀態,可以讓 CPU 在閒置狀態下處於低功耗狀態。一般來說數字越大其節能效果愈佳。" + +#. type: "EnableC6State_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:191 +#, no-wrap +msgid "EnableC6State=Yes" +msgstr "EnableC6State=Yes" + +#. type: "EnableC6State_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:192 +#, no-wrap +msgid "Enable specific Processor power state, C6." +msgstr "(預設是 No) 強制生成 C6 State 為管理 CPU 電源狀態,可以讓 CPU 在閒置狀態下處於低功耗狀態。一般來說數字越大其節能效果愈佳。" + +#. type: "GenerateCStates_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:194 +#, no-wrap +msgid "GenerateCStates=Yes" +msgstr "GenerateCStates=Yes" + +#. type: "GenerateCStates_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:195 +#, no-wrap +msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)." +msgstr "(預設是 No) 啟用自動生成 CPU 閒置休眠狀態的功能 (C-States),管理 CPU 電源狀態,可以讓 CPU 在閒置狀態下處於不同低功耗狀態。" + +#. type: "GeneratePStates_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:197 +#, no-wrap +msgid "GeneratePStates=Yes" +msgstr "GeneratePStates=Yes" + +#. type: "GeneratePStates_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:198 +#, no-wrap +msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)." +msgstr "(預設是 No) 啟用自動生成 CPU 功耗表現狀態的功能 (P-States),管理 CPU 性能狀態,可以讓 CPU 在不同負載量下改變功耗。" + +#. type: "GenerateTStates_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:200 +#, no-wrap +msgid "GenerateTStates=Yes" +msgstr "GenerateTStates=Yes" + +#. type: "GenerateTStates_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:201 +#, no-wrap +msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)." +msgstr "(預設是 No) 啟用自動生成 CPU 功耗表現狀態的功能 (T-States),管理 CPU 性能狀態,可以讓 CPU 在不同負載量下改變功耗。" + +#. type: "1024x600x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:205 +#, no-wrap +msgid "1024x600x32" +msgstr "1024x600x32" + +#. type: "1024x600x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:206 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32" +msgstr "設定螢幕解析度為 1024x600x32" + +#. type: "1024x768x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:208 +#, no-wrap +msgid "1024x768x32" +msgstr "1024x768x32" + +#. type: "1024x768x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:209 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32" +msgstr "設定螢幕解析度為 1024x768x32" + +#. type: "1280x768x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:211 +#, no-wrap +msgid "1280x768x32" +msgstr "1280x768x32" + +#. type: "1280x768x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:212 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32" +msgstr "設定螢幕解析度為 1280x768x32" + +#. type: "1280x800x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:214 +#, no-wrap +msgid "1280x800x32" +msgstr "1280x800x32" + +#. type: "1280x800x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:215 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32" +msgstr "設定螢幕解析度為 1280x800x32" + +#. type: "1280x1024x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:217 +#, no-wrap +msgid "1280x1024x32" +msgstr "1280x1024x32" + +#. type: "1280x1024x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:218 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32" +msgstr "設定螢幕解析度為 1280x1024x32" + +#. type: "1280x960x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:220 +#, no-wrap +msgid "1280x960x32" +msgstr "1280x960x32" + +#. type: "1280x960x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:221 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32" +msgstr "設定螢幕解析度為 1280x960x32" + +#. type: "1366x768x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:223 +#, no-wrap +msgid "1366x768x32" +msgstr "1366x768x32" + +#. type: "1366x768x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:224 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32" +msgstr "設定螢幕解析度為 1366x768x32" + +#. type: "1440x900x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:226 +#, no-wrap +msgid "1440x900x32" +msgstr "1440x900x32" + +#. type: "1440x900x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:227 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32" +msgstr "設定螢幕解析度為 1440x900x32" + +#. type: "1600x900x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:229 +#, no-wrap +msgid "1600x900x32" +msgstr "1600x900x32" + +#. type: "1600x900x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:230 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32" +msgstr "設定螢幕解析度為 1600x900x32" + +#. type: "1600x1200x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:232 +#, no-wrap +msgid "1600x1200x32" +msgstr "1600x1200x32" + +#. type: "1600x1200x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:233 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32" +msgstr "設定螢幕解析度為 1600x1200x32" + +#. type: "1680x1050x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:235 +#, no-wrap +msgid "1680x1050x32" +msgstr "1680x1050x32" + +#. type: "1680x1050x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:236 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32" +msgstr "設定螢幕解析度為 1680x1050x32" + +#. type: "1920x1080x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:238 +#, no-wrap +msgid "1920x1080x32" +msgstr "1920x1080x32" + +#. type: "1920x1080x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:239 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32" +msgstr "設定螢幕解析度為 1920x1080x32" + +#. type: "1920x1200x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:241 +#, no-wrap +msgid "1920x1200x32" +msgstr "1920x1200x32" + +#. type: "1920x1200x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:242 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32" +msgstr "設定螢幕解析度為 1920x1200x32" + +#. type: "HDAULayoutIDx01_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:246 +#: Resources/templates/Localizable.strings:344 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=1" +msgstr "LayoutID=1" + +#. type: "HDEFLayoutIDx01_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:247 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 1:\n" +"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDEF layout-it 為 1:\n" +"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx02_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:250 +#: Resources/templates/Localizable.strings:348 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=2" +msgstr "LayoutID=2" + +#. type: "HDEFLayoutIDx02_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:251 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 2:\n" +"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDEF layout-it 為 2:\n" +"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx03_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:254 +#: Resources/templates/Localizable.strings:352 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=3" +msgstr "LayoutID=3" + +#. type: "HDEFLayoutIDx03_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:255 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 3:\n" +"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDEF layout-it 為 3:\n" +"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx12_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:258 +#: Resources/templates/Localizable.strings:356 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=12" +msgstr "LayoutID=12" + +#. type: "HDEFLayoutIDx12_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:259 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 12:\n" +"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDEF layout-it 為 12:\n" +"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:262 +#: Resources/templates/Localizable.strings:360 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=32" +msgstr "LayoutID=32" + +#. type: "HDEFLayoutIDx32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:263 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 32:\n" +"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 32:\n" +"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx40_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:266 +#: Resources/templates/Localizable.strings:364 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=40" +msgstr "LayoutID=40" + +#. type: "HDEFLayoutIDx40_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:267 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 40:\n" +"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDEF layout-it 為 40:\n" +"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx65_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:270 +#: Resources/templates/Localizable.strings:368 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=65" +msgstr "LayoutID=65" + +#. type: "HDEFLayoutIDx65_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:271 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 65:\n" +"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDEF layout-it 為 65:\n" +"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx99_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:274 +#: Resources/templates/Localizable.strings:372 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=99" +msgstr "LayoutID=99" + +#. type: "HDEFLayoutIDx99_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:275 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 99:\n" +"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDEF layout-it 為 99:\n" +"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx269_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:278 +#: Resources/templates/Localizable.strings:376 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=269" +msgstr "LayoutID=269" + +#. type: "HDEFLayoutIDx269_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:279 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 269:\n" +"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDEF layout-it 為 269:\n" +"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx387_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:282 +#: Resources/templates/Localizable.strings:380 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=387" +msgstr "LayoutID=387" + +#. type: "HDEFLayoutIDx387_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:283 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 387:\n" +"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDEF layout-it 為 387:\n" +"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx388_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:286 +#: Resources/templates/Localizable.strings:384 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=388" +msgstr "LayoutID=388" + +#. type: "HDEFLayoutIDx388_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:287 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 388:\n" +"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDEF layout-it 為 388:\n" +"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx389_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:290 +#: Resources/templates/Localizable.strings:388 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=389" +msgstr "LayoutID=389" + +#. type: "HDEFLayoutIDx389_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:291 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 389:\n" +"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDEF layout-it 為 389:\n" +"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx392_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:294 +#: Resources/templates/Localizable.strings:392 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=392" +msgstr "LayoutID=392" + +#. type: "HDEFLayoutIDx392_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:295 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 392:\n" +"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDEF layout-it 為 392:\n" +"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx398_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:298 +#: Resources/templates/Localizable.strings:396 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=398" +msgstr "LayoutID=398" + +#. type: "HDEFLayoutIDx398_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:299 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 398:\n" +"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDEF layout-it 為 398:\n" +"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx662_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:302 +#: Resources/templates/Localizable.strings:400 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=662" +msgstr "LayoutID=662" + +#. type: "HDEFLayoutIDx662_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:303 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 662:\n" +"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDEF layout-it 為 662:\n" +"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx663_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:306 +#: Resources/templates/Localizable.strings:404 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=663" +msgstr "LayoutID=663" + +#. type: "HDEFLayoutIDx663_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:307 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 663:\n" +"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDEF layout-it 為 663:\n" +"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx664_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:310 +#: Resources/templates/Localizable.strings:408 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=664" +msgstr "LayoutID=664" + +#. type: "HDEFLayoutIDx664_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:311 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 664:\n" +"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDEF layout-it 為 664:\n" +"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx885_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:314 +#: Resources/templates/Localizable.strings:412 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=885" +msgstr "LayoutID=885" + +#. type: "HDEFLayoutIDx885_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:315 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 885:\n" +"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDEF layout-it 為 885:\n" +"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx887_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:318 +#: Resources/templates/Localizable.strings:416 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=887" +msgstr "LayoutID=887" + +#. type: "HDEFLayoutIDx887_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:319 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 887:\n" +"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDEF layout-it 為 887:\n" +"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx888_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:322 +#: Resources/templates/Localizable.strings:420 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=888" +msgstr "LayoutID=888" + +#. type: "HDEFLayoutIDx888_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:323 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 888:\n" +"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDEF layout-it 為 888:\n" +"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx889_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:326 +#: Resources/templates/Localizable.strings:424 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=889" +msgstr "LayoutID=889" + +#. type: "HDEFLayoutIDx889_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:327 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 889:\n" +"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDEF layout-it 為 889:\n" +"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx892_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:330 +#: Resources/templates/Localizable.strings:428 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=892" +msgstr "LayoutID=892" + +#. type: "HDEFLayoutIDx892_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:331 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 892:\n" +"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDEF layout-it 為 892:\n" +"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx898_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:334 +#: Resources/templates/Localizable.strings:432 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=898" +msgstr "LayoutID=898" + +#. type: "HDEFLayoutIDx898_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:335 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 898:\n" +"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDEF layout-it 為 898:\n" +"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:338 +#: Resources/templates/Localizable.strings:436 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=1981" +msgstr "LayoutID=1981" + +#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:339 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 1981:\n" +"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDEF layout-it 為 1981:\n" +"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx01_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:345 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 1:\n" +"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 1:\n" +"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx02_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:349 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 2:\n" +"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 2:\n" +"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx03_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:353 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 3:\n" +"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 3:\n" +"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx12_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:357 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 12:\n" +"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 12:\n" +"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:361 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 32:\n" +"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 32:\n" +"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx40_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:365 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 40:\n" +"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 40:\n" +"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx65_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:369 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 65:\n" +"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 65:\n" +"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx99_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:373 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 99:\n" +"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 99:\n" +"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx269_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:377 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 269:\n" +"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 269:\n" +"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx387_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:381 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 387:\n" +"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 387:\n" +"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx388_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:385 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 388:\n" +"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 388:\n" +"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx389_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:389 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 389:\n" +"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 389:\n" +"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx392_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:393 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 392:\n" +"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 392:\n" +"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx398_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:397 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 398:\n" +"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 398:\n" +"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx662_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:401 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 662:\n" +"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 662:\n" +"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx663_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:405 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 663:\n" +"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 663:\n" +"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx664_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:409 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 664:\n" +"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 664:\n" +"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx885_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:413 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 885:\n" +"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 885:\n" +"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx887_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:417 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 887:\n" +"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 887:\n" +"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx888_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:421 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 888:\n" +"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 888:\n" +"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx889_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:425 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 889:\n" +"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 889:\n" +"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx892_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:429 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 892:\n" +"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 892:\n" +"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDx898_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:433 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 898:\n" +"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 898:\n" +"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:437 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 1981:\n" +"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)." +msgstr "" +"設定 HDAU layout-it 為 1981:\n" +"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)." + +#. type: "HD4K-igx00_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:442 +#, no-wrap +msgid "01660000" +msgstr "01660000" + +#. type: "HD4K-igx00_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:443 +#, no-wrap +msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "設定 Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id 為 01660000." + +#. type: "HD4K-igx01_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:445 +#, no-wrap +msgid "01660001" +msgstr "01660001" + +#. type: "HD4K-igx01_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:446 +#, no-wrap +msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "設定 Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id 為 01660001." + +#. type: "HD4K-igx02_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:448 +#, no-wrap +msgid "01660002" +msgstr "01660002" + +#. type: "HD4K-igx02_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:449 +#, no-wrap +msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "設定 Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id 為 01660002." + +#. type: "HD4K-igx03_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:451 +#, no-wrap +msgid "01660003" +msgstr "01660003" + +#. type: "HD4K-igx03_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:452 +#, no-wrap +msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "設定 Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id 為 01660003." + +#. type: "HD4K-igx04_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:454 +#, no-wrap +msgid "01660004" +msgstr "01660004" + +#. type: "HD4K-igx04_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:455 +#, no-wrap +msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "設定 Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id 為 01660004." + +#. type: "HD4K-igx05_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:457 +#, no-wrap +msgid "01620005" +msgstr "01620005" + +#. type: "HD4K-igx05_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:458 +#, no-wrap +msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "設定 Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id 為 01660005." + +#. type: "HD4K-igx06_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:460 +#, no-wrap +msgid "01620006" +msgstr "01620006" + +#. type: "HD4K-igx06_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:461 +#, no-wrap +msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "設定 Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id 為 01660006." + +#. type: "HD4K-igx07_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:463 +#, no-wrap +msgid "01620007" +msgstr "01620007" + +#. type: "HD4K-igx07_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:464 +#, no-wrap +msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "設定 Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id 為 01660007." + +#. type: "HD4K-igx08_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:466 +#, no-wrap +msgid "01660008" +msgstr "01660008" + +#. type: "HD4K-igx08_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:467 +#, no-wrap +msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "設定 Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id 為 01660008." + +#. type: "HD4K-igx09_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:469 +#, no-wrap +msgid "01660009" +msgstr "01660009" + +#. type: "HD4K-igx09_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:470 +#, no-wrap +msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "設定 Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id 為 01660009." + +#. type: "HD4K-igx10_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:472 +#, no-wrap +msgid "0166000a" +msgstr "0166000a" + +#. type: "HD4K-igx10_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:473 +#, no-wrap +msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "設定 Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id 為 0166000a." + +#. type: "HD4K-igx11_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:475 +#, no-wrap +msgid "0166000b" +msgstr "0166000b" + +#. type: "HD4K-igx11_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:476 +#, no-wrap +msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "設定 Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id 為 0166000b." + +#. type: "AD2000B_PinConf_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:480 +#, no-wrap +msgid "AD2000b" +msgstr "AD2000b" + +#. type: "AD2000B_PinConf_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:481 +#, no-wrap +msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b." +msgstr "設定 Analog Devices AD2000b 的 HDEF PinConfiguration 值." + +#. type: "AD1981HD_PinConf_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:483 +#, no-wrap +msgid "AD1981HD" +msgstr "AD1981HD" + +#. type: "AD1981HD_PinConf_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:484 +#, no-wrap +msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD." +msgstr "設定 Analog Devices AD1981HD 的 HDEF PinConfiguration 值." + +#. type: "AD1988B_PinConf_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:486 +#, no-wrap +msgid "AD1988b" +msgstr "AD1988b" + +#. type: "AD1988B_PinConf_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:487 +#, no-wrap +msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b." +msgstr "設定 Analog Devices AD1988b 的 HDEF PinConfiguration 值." + +#. type: "ALC888_PinConf_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:489 +#, no-wrap +msgid "ALC888" +msgstr "ALC888" + +#. type: "ALC888_PinConf_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:490 +#, no-wrap +msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888." +msgstr "設定 Realtek ALC888 的 HDEF PinConfiguration 值." + +#. type: "ALC1200_PinConf_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:492 +#, no-wrap +msgid "ALC1200" +msgstr "ALC1200" + +#. type: "ALC1200_PinConf_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:493 +#, no-wrap +msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200." +msgstr "設定 Realtek ALC1200 的 HDEF PinConfiguration 值." + +#. type: "00_PinConf_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:495 +#, no-wrap +msgid "00" +msgstr "00" + +#. type: "00_PinConf_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:496 +#, no-wrap +msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???." +msgstr "" + +#. type: "GraphicsEnabler_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:500 +#, no-wrap +msgid "GraphicsEnabler=Yes" +msgstr "GraphicsEnabler=Yes" + +#. type: "GraphicsEnabler_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:501 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info." +msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info." +msgstr "(預設是 No) 啟用顯示卡偵測功能。自動識別 顯示卡 GPU 並注入正確的設備屬性資訊。" + +#. type: "EnableHDMIAudio_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:503 +#, no-wrap +msgid "EnableHDMIAudio=Yes" +msgstr "EnableHDMIAudio=Yes" + +#. type: "EnableHDMIAudio_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:504 +#, no-wrap +msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI." +msgstr "(預設是 No) 啟用 HDMI Audio 功能。適用 Nvidia 及 AMD/ATI 顯卡。" + +#. type: "UseAtiROM_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:506 +#, no-wrap +msgid "UseAtiROM=Yes" +msgstr "UseAtiROM=Yes" + +#. type: "UseAtiROM_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:507 +#, no-wrap +msgid "Enables UseAtiROM options." +msgstr "(預設是 No) 啟用 ATI EEPRom 功能,可在不刷顯示卡 BIOS 的情況下使用修改的 Rom。請命名為 「VenderID_DeviceID_SubsysID.rom」 放置 Extra 資料夾。如:/Extra/1002_68C1_FD501179.rom。" + +#. type: "UseNvidiaROM_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:509 +#, no-wrap +msgid "UseNvidiaROM=Yes" +msgstr "UseNvidiaROM=Yes" + +#. type: "UseNvidiaROM_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:510 +#, no-wrap +msgid "Enables UseNvidiaROM options." +msgstr "(預設是 No) 啟用 Nvidia EEPRom 功能,可在不刷顯示卡 BIOS 的情況下使用修改的 Rom。請命名為 「VenderID_DeviceID.rom」 放置 Extra 資料夾。如:/Extra/10de_0614.rom。" + +#. type: "VBIOS_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:512 +#, no-wrap +msgid "VBIOS=Yes" +msgstr "VBIOS=Yes" + +#. type: "VBIOS_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:513 +#, no-wrap +msgid "Enables VBIOS option" +msgstr "(預設是 No) 啟用 Nvidia VBIOS 功能。僅針對 Nvidia 顯示卡的參數選項,ATI 顯示卡請勿使用。啟用讀取顯示卡參數,可在顯示卡資訊中顯示 ROM 修正版 資訊。" + +#. type: "SkipIntelGfx_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:515 +#, no-wrap +msgid "SkipIntelGfx=Yes" +msgstr "" + +#. type: "SkipIntelGfx_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:516 +#, no-wrap +msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs." +msgstr "" + +#. type: "SkipNvidiaGfx_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:518 +#, no-wrap +msgid "SkipNvidiaGfx=Yes" +msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes" + +#. type: "SkipNvidiaGfx_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:519 +#, no-wrap +msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs." +msgstr "" + +#. type: "SkipAtiGfx_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:521 +#, no-wrap +msgid "SkipAtiGfx=Yes" +msgstr "" + +#. type: "SkipAtiGfx_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:522 +#, no-wrap +msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs." +msgstr "" + +#. type: "EnableBacklight_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:524 +#, no-wrap +msgid "EnableBacklight=Yes" +msgstr "EnableBacklight=Yes" + +#. type: "EnableBacklight_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:525 +#, no-wrap +msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards." +msgstr "" + +#. type: "EnableDualLink_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:527 +#, no-wrap +msgid "EnableDualLink=Yes" +msgstr "EnableDualLink=Yes" + +#. type: "EnableDualLink_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:528 +#, no-wrap +msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards." +msgstr "" + +#. type: "Verbose_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:534 +#, no-wrap +msgid "Verbose Mode" +msgstr "-v 記錄模式" + +#. type: "Verbose_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:535 +#, no-wrap +msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting." +msgstr "使用 (-v) 記錄模式登入,允許你在螢幕上讀取 變色龍 和 OS X 內核 兩者在開機時產生的紀錄訊息。這是在開機時排除問題的基本用法。" + +#. type: "Singleusermode_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:537 +#, no-wrap +msgid "Single User Mode" +msgstr "-s 單一使用者模式" + +#. type: "Singleusermode_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:538 +#, no-wrap +msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line." +msgstr "使用 (-s) 單一使用者模式登入,在排除問題時,可於在開機使用 (-s) 進入 OS X 的 BSD/Unix 命令模式。" + +#. type: "Ignorecaches_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:540 +#, no-wrap +msgid "Ignore Caches" +msgstr "-f 忽略 Caches" + +#. type: "Ignorecaches_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:541 +#, no-wrap +msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches." +msgstr "使用 (-f) 忽略 Caches 模式登入,並非每日開機必備的的選項,但可經由忽略預製的 Caches ,以使 OS X 可以重新載入所有位於系統目錄的 kext 檔案。" + +#. type: "Npci_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:543 +#, no-wrap +msgid "npci=0x2000" +msgstr "npci=0x2000" + +#. type: "Npci_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:544 +#, no-wrap +msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code." +msgstr "可在某些系統上排除 'PCI configuration begin' 的錯誤。0x2000 是 kIOPCIConfiguratorPFM64 flag,可在 IOPCIFamily 的 source code 中找到相關訊息。" + +#. type: "Npci3_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:546 +#, no-wrap +msgid "npci=0x3000" +msgstr "npci=0x3000" + +#. type: "Npci3_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:547 +#, no-wrap +msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code." +msgstr "可在某些系統上排除 'PCI configuration begin' 的錯誤。0x3000 是 kIOPCIConfiguratorPFM64 flag,可在 IOPCIFamily 的 source code 中找到相關訊息。" + +#. type: "WaitingRootDevice_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:549 +#, no-wrap +msgid "ahcidisk=1 debug=8" +msgstr "ahcidisk=1 debug=8" + +#. type: "WaitingRootDevice_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:550 +#, no-wrap +msgid "" +"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n" +"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n" +"Findings credits to bcc9." +msgstr "" + +#. type: "Darkwake_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:554 +#, no-wrap +msgid "darkwake=0" +msgstr "darkwake=0" + +#. type: "Darkwake_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:555 +#, no-wrap +msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep." +msgstr "Lion 專用。停用 'low power wake' 的功能,在螢幕睡眠喚醒之後,有時可能會發生螢幕黑屏的狀況。" + +#. type: "NvdaDrv1_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:557 +#, no-wrap +msgid "nvda_drv=1" +msgstr "" + +#. type: "NvdaDrv1_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:558 +#, no-wrap +msgid "" +"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n" +"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n" +"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n" +"Findings credits to meklort and Rampage Dev." +msgstr "" + +#. type: "Dart0_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:563 +#, no-wrap +msgid "dart=0" +msgstr "dart=0" + +#. type: "Dart0_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:564 +#, no-wrap +msgid "" +"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n" +"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000" +msgstr "" + +#. type: "mac-de_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:571 +#, no-wrap +msgid "German Mac Keyboard" +msgstr "德語 Mac 鍵盤佈局" + +#. type: "mac-de_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:572 +#, no-wrap +msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard" +msgstr "使用德國的 Mac 鍵盤的鍵盤佈局" + +#. type: "mac-es_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:574 +#, no-wrap +msgid "Spanish Mac Keyboard" +msgstr "西班牙語 Mac 鍵盤佈局" + +#. type: "mac-es_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:575 +#, no-wrap +msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard" +msgstr "使用西班牙的 Mac 鍵盤的鍵盤佈局" + +#. type: "mac-fr_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:577 +#, no-wrap +msgid "French Mac Keyboard" +msgstr "法語 Mac 鍵盤佈局" + +#. type: "mac-fr_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:578 +#, no-wrap +msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard" +msgstr "使用法國的 Mac 鍵盤的鍵盤佈局" + +#. type: "mac-it_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:580 +#, no-wrap +msgid "Italian Mac Keyboard" +msgstr "意大利語 Mac 鍵盤佈局" + +#. type: "mac-it_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:581 +#, no-wrap +msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard" +msgstr "使用意大利的 Mac 鍵盤的鍵盤佈局" + +#. type: "mac-se_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:583 +#, no-wrap +msgid "Swedish Mac Keyboard" +msgstr "瑞典語 Mac 鍵盤佈局" + +#. type: "mac-se_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:584 +#, no-wrap +msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard" +msgstr "使用瑞典的 Mac 鍵盤的鍵盤佈局" + +#. type: "pc-fr_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:586 +#, no-wrap +msgid "French PC Keyboard" +msgstr "法語 PC 鍵盤佈局" + +#. type: "pc-fr_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:587 +#, no-wrap +msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard" +msgstr "使用法國的 PC 鍵盤的鍵盤佈局" + +#. type: "Embed_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:594 +#, no-wrap +msgid "Embed" +msgstr "內崁主題" + +#. type: "Embed_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:595 +#, no-wrap +msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme." +msgstr "Embed:小而簡單且可於編譯 boot 時,內崁在 Chameleon 裡的主題. " + +#. type: "Legacy_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:597 +#, no-wrap +msgid "Legacy" +msgstr "傳統主題" + +#. type: "Legacy_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:598 +#, no-wrap +msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1" +msgstr "Legacy:Chameleon v2.0 RC1 的原始預設主題." + +#. type: "Default_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:601 +#, no-wrap +msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5" +msgstr "Default:Chameleon v2.0 RC5 的新版預設主題." + +#. type: "Bullet_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:603 +#, no-wrap +msgid "Bullet" +msgstr "子彈主題" + +#. type: "Bullet_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:604 +#, no-wrap +msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009." +msgstr "Bullet:來自 NoSmokingBandit 2009.4 的一個小巧可愛的子彈主題." + +#. type: "Audio_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:613 +#, no-wrap +msgid "Audio" +msgstr "" + +#. type: "Audio_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:614 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "A selection of options that deal with video." +msgid "A selection of options that deal with audio." +msgstr "一些設定顯示卡的選項。" + +#. type: "Control_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:617 +#, no-wrap +msgid "Control Options" +msgstr "控制選項" + +#. type: "Control_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:618 +#, no-wrap +msgid "Settings to control how Chameleon works." +msgstr "設定控制 Chameleon 的運作方式。" + +#. type: "General_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:621 +#, no-wrap +msgid "General Options" +msgstr "一般選項" + +#. type: "General_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:622 +#, no-wrap +msgid "Choose from a selection of base options." +msgstr "選取一些基本的選項。" + +#. type: "KernelFlags_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:625 +#, no-wrap +msgid "Kernel Flags" +msgstr "內核參數" + +#. type: "KernelFlags_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:626 +#, no-wrap +msgid "Choose from a selection of kernel flags." +msgstr "選取有關 kernel flags 的各種內核參數設定。" + +#. type: "PowerManagement_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:629 +#, no-wrap +msgid "Power Management" +msgstr "電源管理" + +#. type: "PowerManagement_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:630 +#, no-wrap +msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep." +msgstr "一些設定電源管理和 speedstep 的選項。" + +#. type: "Resolution_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:634 +#, no-wrap +msgid "Set one resolution to use." +msgstr "設定選用一個解析度。" + +#. type: "HDEFLayout_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:637 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "KeyLayout" +msgid "HDEF Layout" +msgstr "鍵盤佈局" + +#. type: "HDEFLayout_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:638 +#, no-wrap +msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayout_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:641 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "KeyLayout" +msgid "HDAU Layout" +msgstr "鍵盤佈局" + +#. type: "HDAULayout_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:642 +#, no-wrap +msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller." +msgstr "" + +#. type: "GmaIG_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:645 +#, no-wrap +msgid "Intel HD4000 Layout" +msgstr "" + +#. type: "GmaIG_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:646 +#, no-wrap +msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000." +msgstr "" + +#. type: "HDEFPinConfiguration_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:649 +#, no-wrap +msgid "HDEF PinConfiguration" +msgstr "" + +#. type: "HDEFPinConfiguration_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:650 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Set one resolution to use." +msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use." +msgstr "設定選用一個解析度。" + +#. type: "Video_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:653 +#, no-wrap +msgid "Video" +msgstr "顯示卡選項" + +#. type: "Video_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:654 +#, no-wrap +msgid "A selection of options that deal with video." +msgstr "一些設定顯示卡的選項。" + +#. type: "Keymaps_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:657 +#, no-wrap +msgid "KeyLayout" +msgstr "鍵盤佈局" + +#. type: "Keymaps_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:658 +#, no-wrap +msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps." +msgstr "設定選用一個鍵盤佈局。將會安裝鍵盤佈局模組與鍵盤映射文件。" + +#. type: "Themes_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:661 +#, no-wrap +msgid "Themes" +msgstr "主題選項" + +#. type: "Themes_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:662 +#, no-wrap +msgid "" +"A collection of sample themes\n" +"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html" +msgstr "" +"收集的一些主題範例。\n" +"可在 http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html 找到更多的主題。" + +#~ msgid "Install Type" +#~ msgstr "安裝類型" + +#~ msgid "" +#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation." +#~ msgstr "選擇進行全新安裝或更新安裝。" + +#~ msgid "New Installation" +#~ msgstr "全新安裝" + +#~ msgid "" +#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new " +#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other " +#~ "than the Bootloader." +#~ msgstr "" +#~ "備份目標分割區已存在的 /Extra 目錄。如果選取 boot 以外的其他安裝選項,將備" +#~ "份原有的 /Extra 設定文件,並建立新的 /Extra 設定文件。" + +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "更新安裝" + +#~ msgid "" +#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options " +#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra " +#~ "folder will be backed up." +#~ msgstr "" +#~ "合併目標分割區已存在的 /Extra 目錄。如果選取 boot 以外的其他安裝選項,將合" +#~ "併原有的 /Extra 設定文件。" + +#~ msgid "EFI" +#~ msgstr "EFI 安裝" + +#~ msgid "" +#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition " +#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without " +#~ "destroying any existing Windows installation if you have one." +#~ msgstr "" +#~ "此選項會安裝三個必要檔案到正常隱藏的 EFI 分割區,並依照您的系統需求將 " +#~ "boot0 或 boot0md 寫入 MBR 的前 440 位元,以避免損壞任何已經存在的 Windows " +#~ "機碼。然後 boot0 會在第一個啟動分割區搜尋 boot1h,而 boot0md 可以在第二個" +#~ "硬碟的第一個啟動分割區搜尋 boot1h。" + +#~ msgid "" +#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This " +#~ "module and associated keymaps are installed by default." +#~ msgstr "" +#~ "模組安裝位置 /Extra/modules/Keylayout.dylib\n" +#~ "鍵盤佈局,此模組允許使用者定義鍵盤按鍵的映射。" + +#~ msgid "Utilities" +#~ msgstr "工具選項" + +#~ msgid "Optional files to help setup" +#~ msgstr "協助安裝設定的檔案。" + +#~ msgid "Preference Panel" +#~ msgstr "系統偏好設定面板" + +#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon." +#~ msgstr "安裝 Chameleon 系統偏好設定面板。" + +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "說明文件" + +#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use" +#~ msgstr "Chameleon 手動安裝及使用的說明文件。" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "不安裝" + +#~ msgid "Don't choose a resolution." +#~ msgstr "不選取安裝任何螢幕解析度。" + +#~ msgid "Don't choose a keylayout." +#~ msgstr "不選取安裝任何鍵盤佈局。" Index: trunk/package/po/zh_CN.po =================================================================== --- trunk/package/po/zh_CN.po (revision 0) +++ trunk/package/po/zh_CN.po (revision 2244) @@ -0,0 +1,2406 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-26 23:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-11 17:06-0000\n" +"Last-Translator: crazybirdy \n" +"Language-Team: zh-Hans-CN \n" +"Language: zh-Hans-CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Welcome.html:22 +msgid "Chameleon" +msgstr "Chameleon" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Welcome.html:23 +msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" +msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Welcome.html:25 +msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer" +msgstr "请勿安装到 Apple 的 Macintosh 电脑" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Welcome.html:27 +msgid "Developers :" +msgstr "开发者 :" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Welcome.html:28 +msgid "%DEVELOP%" +msgstr "%DEVELOP%" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Welcome.html:30 +msgid "Thanks to :" +msgstr "感谢 :" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Welcome.html:31 +msgid "%CREDITS%" +msgstr "%CREDITS%" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Welcome.html:33 +msgid "Package :" +msgstr "封装者 :" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Welcome.html:34 +msgid "%PKGDEV%" +msgstr "%PKGDEV%" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30 +msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx" +msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language 翻译: crazybirdy, Ulimate" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31 +msgid "Copyright © %CPRYEAR%" +msgstr "Copyright © %CPRYEAR%" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:18 +msgid "" +"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which " +"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation " +"added to Apple's boot-132 project." +msgstr "" +"Chameleon 是一个结合许多组件的开机引导器。这些组件的演变来自于 David Elliott " +"加入 Apple 的 boot-132 程序项目的 fake EFI 安装工具。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:20 +msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:" +msgstr "Chameleon v2 现在已经扩充了许多功能。例如:" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:22 +msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader." +msgstr "- 客制化的图形用户介面,为 Darwin Bootloader 带来更多的色彩。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:23 +msgid "" +"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs." +msgstr "- 无须其他程序,即可载入 ramdisk 来直接启动 零售版 DVD。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:24 +msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image." +msgstr "- 支持睡眠。 可使用睡眠映像恢复继续使用 Mac OS X 。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:25 +msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values." +msgstr "- 可使用修改过的 SMBIOS 覆盖 SMBIOS 之出厂设定值。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:26 +msgid "" +"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues." +msgstr "- 可使用修正过的 DSDT 覆盖原始 DSDT,并可解决许多问题。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:27 +msgid "- Device Property Injection via device-properties string." +msgstr "- 可透过 device-properties string 自动注入设备属性。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:28 +msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks." +msgstr "- 支持 MBR 及 GPT 分区磁盘的 boot0 / boot1h 多重开机功能。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:29 +msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs." +msgstr "- 具有自动侦测 FSB 码功能,并可用于新式的 AMD CPU。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:30 +msgid "- Apple Software RAID support." +msgstr "- 支持 Apple Software RAID 功能。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:31 +msgid "- Nvidia & ATI/AMD Graphics Card Enabler." +msgstr "- 支持 Nvidia & ATI/AMD 显示卡启用功能。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:32 +msgid "- Module support" +msgstr "- 支持模组功能。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:33 +msgid "- Memory detection adapted from memtest86: " +msgstr "- 支持改编自 memtest86: 的内存侦测功能。 " + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:34 +msgid "" +"- Automatic P-State & C-State generation for native power management." +msgstr "- 具有自动生成 P-State 及 C-State 的原生电源管理之功能。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:35 +msgid "- Message logging." +msgstr "- 具有信息纪录之功能。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:37 +msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License." +msgstr "源代码依照 Gnu Public License v2 的原则释放于以下网站上。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Description.html:40 +msgid "FAQ's: " +msgstr "常见问题: " + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Conclusion.html:22 +msgid "The scripts have completed and a file named " +msgstr "安装程序已经完成并在选择安装的分区建立 " + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Conclusion.html:22 +msgid "@LOG_FILENAME@" +msgstr "@LOG_FILENAME@" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Conclusion.html:23 +msgid " has been written to the root of your chosen partition." +msgstr " 纪录文件。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Conclusion.html:25 +msgid "Please " +msgstr "请 " + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Conclusion.html:25 +msgid "read it" +msgstr "详阅纪录文件" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Conclusion.html:26 +msgid "" +" to find out if the installation was successful and keep it for a " +"record of what was done." +msgstr " 确认安装是否成功,并保留安装纪录文件备查。" + +#. type: Content of:

+#: Resources/templates/Conclusion.html:28 +msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" +msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" + +#. type: "Chameleon_Package_Title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:4 +#, no-wrap +msgid "Chameleon Bootloader Package" +msgstr "Chameleon" + +#. type: "ERROR_BOOTVOL" +#: Resources/templates/Localizable.strings:9 +#, no-wrap +msgid "This software must be installed on the startup volume." +msgstr "此软件必须安装在一个启动卷宗。" + +#. type: "ERROR_INSTALL" +#: Resources/templates/Localizable.strings:10 +#, no-wrap +msgid "This volume does not meet the requirements for this update." +msgstr "此卷宗未符合此更新所需的要求。" + +#. type: "Newer_Package_Installed_message" +#: Resources/templates/Localizable.strings:12 +#, no-wrap +msgid "A newer version of Chameleon is already installed" +msgstr "系统中已安装了一个较新版本的 Chameleon 。" + +#. type: "Intel_Mac_message" +#: Resources/templates/Localizable.strings:13 +#, no-wrap +msgid "This software cannot be installed on this computer." +msgstr "此软件无法在此电脑上安装。" + +#. type: "Chameleon_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:19 +#, no-wrap +msgid "Chameleon Bootloader" +msgstr "Chameleon" + +#. type: "Chameleon_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:20 +#, no-wrap +msgid "" +"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n" +"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n" +"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n" +"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc." +msgstr "" +"简而言之,变色龙需要三个必要的文件。\n" +"boot0 (在硬盘的 MBR) 负责载入 boot1。\n" +"boot1 (在分区的开机磁区 boot-sector) 搜寻 boot2。\n" +"boot2 (在分区的根目录) 载入系统内核等等。" + +#. type: "Default_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:25 +#: Resources/templates/Localizable.strings:600 +#, no-wrap +msgid "Standard" +msgstr "标准安装" + +#. type: "Standard_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:26 +#, no-wrap +msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one." +msgstr "此选项会安装三个必要文件,并依照您的系统需求将 boot0 或 boot0md 写入 MBR 的前 440 位元,以避免损坏任何已经存在的 Windows 机码。然后 boot0 会在第一个启动分区搜寻 boot1h,而 boot0md 可以在第二个硬盘的第一个启动分区搜寻 boot1h。" + +#. type: "noboot_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:28 +#, no-wrap +msgid "Don't install the Bootloader" +msgstr "不安装" + +#. type: "noboot_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:29 +#, no-wrap +msgid "Useful if you only want to install the extra's." +msgstr "不安装变色龙引导器 (适用于仅安装 Extra 组件)。" + +#. type: "Module_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:35 +#, no-wrap +msgid "Modules" +msgstr "模块选项" + +#. type: "Module_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:36 +#, no-wrap +msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file." +msgstr "这合并在变色龙的模块系统,允许用户或开发者在不须替换主要 boot 文件下,可以扩展核心功能。" + +#. type: "klibc_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:38 +#, no-wrap +msgid "klibc" +msgstr "klibc" + +#. type: "klibc_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:39 +#, no-wrap +msgid "" +"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n" +"This is currently only used by the uClibc++ library.\n" +"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/" +msgstr "" +"模块安装位置 /Extra/modules/klibc.dylib\n" +"此模块在 Chameleon 的 library 不敷使用时,可提供一个标准的 c library 给其他模块链结使用 。\n" +"目前仅有 uClibc++ library 链结使用。\n" +"源代码: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/ " + +#. type: "ACPICodec_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:43 +#, no-wrap +msgid "ACPICodec" +msgstr "ACPICodec" + +#. type: "ACPICodec_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:44 +#, no-wrap +msgid "" +"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n" +"Dependencies: none" +msgstr "" + +#. type: "HDAEnabler_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:47 +#, no-wrap +msgid "HDAEnabler" +msgstr "HDAEnabler" + +#. type: "HDAEnabler_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:48 +#, no-wrap +msgid "" +"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n" +"Dependencies: none" +msgstr "" + +#. type: "FileNVRAM_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:51 +#, no-wrap +msgid "FileNVRAM" +msgstr "" + +#. type: "FileNVRAM_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:52 +#, no-wrap +msgid "" +"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n" +"Dependencies: none" +msgstr "" + +#. type: "Sata_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:55 +#, no-wrap +msgid "Sata" +msgstr "Sata" + +#. type: "Sata_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:56 +#, no-wrap +msgid "" +"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n" +"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n" +"Dependencies: none" +msgstr "" + +#. type: "Resolution_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:60 +#: Resources/templates/Localizable.strings:633 +#, no-wrap +msgid "Resolution" +msgstr "分辨率" + +#. type: "AutoReso_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:61 +#, no-wrap +msgid "" +"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n" +"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n" +"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting." +msgstr "" +"模块安装位置 /Extra/modules/Resolution.dylib\n" +"此模块会从连接的主要显示器中,读取其屏幕的 EDID 信息。\n" +"这个模块目前并未整合到 trunk 版本内,而是采独立运作。\n" +"另外,此模块会修正早期 Intel HD 显卡的 VESA 模式,可在开机引导時,采用正确的分辨率。" + +#. type: "uClibc_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:65 +#, no-wrap +msgid "uClibc++" +msgstr "uClibc++" + +#. type: "uClibc_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:66 +#, no-wrap +msgid "" +"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n" +"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n" +"Source: http://cxx.uclibc.org/\n" +"Dependencies: klibc" +msgstr "" +"模块安装位置 /Extra/modules/uClibcxx.dylib\n" +"此模块提供一个精简的 c++ runtime library 给其他模块链结使用。\n" +"模块本身不提供任何功能,而是用来允许其他模块可使用 c++ 语言。\n" +"请注意 rtti 和 例外 都已被禁用。\n" +"源代码: http://cxx.uclibc.org/\n" +"依存: klibc " + +#. type: "KernelPatcher_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:71 +#, no-wrap +msgid "Kernel Patcher" +msgstr "Kernel Patcher" + +#. type: "KernelPatcher_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:72 +#, no-wrap +msgid "" +"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n" +"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n" +"*Removed the CPUID check\n" +"*Removes an LAPIC panic\n" +"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n" +"Dependencies: none" +msgstr "" + +#. type: "KextPatcher_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:79 +#, no-wrap +msgid "Kext Patcher" +msgstr "Kext Patcher" + +#. type: "KextPatcher_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:80 +#, no-wrap +msgid "" +"The KextPatcher module provides patches for the following:\n" +"Dependencies: none" +msgstr "" + +#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:83 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "GraphicsEnabler=Yes" +msgid "NVIDIAGraphicsEnabler" +msgstr "GraphicsEnabler=Yes" + +#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:84 +#, no-wrap +msgid "" +"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n" +"Dependencies: none" +msgstr "" + +#. type: "AMDGraphicsEnabler_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:87 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "GraphicsEnabler=Yes" +msgid "AMDGraphicsEnabler" +msgstr "GraphicsEnabler=Yes" + +#. type: "AMDGraphicsEnabler_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:88 +#, no-wrap +msgid "" +"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n" +"Dependencies: none" +msgstr "" + +#. type: "IntelGraphicsEnabler_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:91 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "GraphicsEnabler=Yes" +msgid "IntelGraphicsEnabler" +msgstr "GraphicsEnabler=Yes" + +#. type: "IntelGraphicsEnabler_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:92 +#, no-wrap +msgid "" +"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n" +"Dependencies: none" +msgstr "" + +#. type: "Options_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:100 +#, no-wrap +msgid "Settings" +msgstr "开机选项" + +#. type: "Options_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:101 +#, no-wrap +msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags." +msgstr "创建 /Extra/org.chameleon.Boot.plist 及选用您需要的 Chameleon 开机选项及内核参数。" + +#. type: "BootBanner_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:103 +#, no-wrap +msgid "BootBanner=No" +msgstr "BootBanner=No" + +#. type: "BootBanner_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:104 +#, no-wrap +msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc." +msgstr "(默认是 Yes) 隐藏 图形用户介面的 Chameleon 开机选单。" + +#. type: "GUI_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:106 +#, no-wrap +msgid "GUI=No" +msgstr "GUI=No" + +#. type: "GUI_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:107 +#, no-wrap +msgid "Disables the default enabled graphic user interface." +msgstr "(默认是 Yes) 禁用 默认开启之图形用户介面。" + +#. type: "LegacyLogo_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:109 +#, no-wrap +msgid "LegacyLogo=Yes" +msgstr "LegacyLogo=Yes" + +#. type: "LegacyLogo_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:110 +#, no-wrap +msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme." +msgstr "(默认是 No) 开机画面使用传统的 Apple Logo(白底灰苹果),而不使用主题内所定义之 boot.png。" + +#. type: "InstantMenu_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:112 +#, no-wrap +msgid "InstantMenu=Yes" +msgstr "InstantMenu=Yes" + +#. type: "InstantMenu_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:113 +#, no-wrap +msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen." +msgstr "(默认是 No) 跳过倒数画面,直接显示分区开机选择画面。" + +#. type: "QuietBoot_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:115 +#, no-wrap +msgid "QuietBoot=Yes" +msgstr "QuietBoot=Yes" + +#. type: "QuietBoot_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:116 +#, no-wrap +msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)." +msgstr "(默认是 No) 启用静默开机模式(不会出现信息或提示)。" + +#. type: "ShowInfo_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:118 +#, no-wrap +msgid "ShowInfo=Yes" +msgstr "ShowInfo=Yes" + +#. type: "ShowInfo_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:119 +#, no-wrap +msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes." +msgstr "(默认是 No) 启用 在开机图示选单左上方显示分区及分辨率的详细信息的功能。虽然会与一些背景主题发生冲突,在问题排除时,却是非常有用的信息。" + +#. type: "Wait_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:121 +#, no-wrap +msgid "Wait=Yes" +msgstr "Wait=Yes" + +#. type: "Wait_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:122 +#, no-wrap +msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting." +msgstr "(默认是 No) 在 Chameleon 载入完毕后暂停,并在 按任意键 后继续载入 mach kernel,适合问题排除时搭配 (-v) 啰唆模式开机一起使用。" + +#. type: "arch_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:126 +#, no-wrap +msgid "arch=i386" +msgstr "arch=i386" + +#. type: "arch_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:127 +#, no-wrap +msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode." +msgstr "(默认是 64 位) 启用 32 位模式引导内核开机,而非默认的 64 位开机。" + +#. type: "EHCIacquire_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:129 +#, no-wrap +msgid "EHCIacquire=Yes" +msgstr "EHCIacquire=Yes" + +#. type: "EHCIacquire_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:130 +#, no-wrap +msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses." +msgstr "(默认是 No) 启用 EHCI 修正功能,可修复任何不良 BIOS 造成的 EHCI 所有权问题。" + +#. type: "EthernetBuiltIn_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:132 +#, no-wrap +msgid "EthernetBuiltIn=Yes" +msgstr "EthernetBuiltIn=Yes" + +#. type: "EthernetBuiltIn_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:133 +#, no-wrap +msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices." +msgstr "(默认是 No) 启用将以太网卡设置成‘内建’的功能。此功能只可让网卡识别为内建,并无驱动的功能。" + +#. type: "EnableWifi_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:135 +#, no-wrap +msgid "EnableWifi=Yes" +msgstr "EnableWifi=Yes" + +#. type: "EnableWifi_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:136 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices." +msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device." +msgstr "(默认是 No) 启用将以太网卡设置成‘内建’的功能。此功能只可让网卡识别为内建,并无驱动的功能。" + +#. type: "ForceHPET_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:138 +#, no-wrap +msgid "ForceHPET=Yes" +msgstr "ForceHPET=Yes" + +#. type: "ForceHPET_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:139 +#, no-wrap +msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option." +msgstr "(默认是 No) 对 BIOS 中无 HPET 选项之 Intel 芯片组主板,强制开启 HPET 功能。" + +#. type: "ForceWake_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:141 +#, no-wrap +msgid "ForceWake=Yes" +msgstr "ForceWake=Yes" + +#. type: "ForceWake_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:142 +#, no-wrap +msgid "This option enables you to bypass bad sleep images." +msgstr "(默认是 No) 启用强制覆盖睡眠资料映像功能,此选项可以覆盖并忽略不正确之休眠映像文件。" + +#. type: "RestartFix_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:144 +#, no-wrap +msgid "RestartFix=No" +msgstr "RestartFix=No" + +#. type: "RestartFix_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:145 +#, no-wrap +msgid "Disables the automatically enabled restart fix." +msgstr "(默认是 Yes) 禁用 自动启用的重新开机修正功能 (Intel CPU 专用)。" + +#. type: "UHCIreset_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:147 +#, no-wrap +msgid "UHCIreset=Yes" +msgstr "UHCIreset=Yes" + +#. type: "UHCIreset_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:148 +#, no-wrap +msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X." +msgstr "(默认是 No) 启用 UHCI 修正功能。可在进入 OS X 之前,先重置 UHCI 控制器。" + +#. type: "UseMemDetect_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:150 +#, no-wrap +msgid "UseMemDetect=No" +msgstr "UseMemDetect=No" + +#. type: "UseMemDetect_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:151 +#, no-wrap +msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition." +msgstr "(默认是 Yes) 禁用 自动启用的内存识别功能。" + +#. type: "UseKernelCache_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:153 +#, no-wrap +msgid "UseKernelCache=Yes" +msgstr "UseKernelCache=Yes" + +#. type: "UseKernelCache_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:154 +#, no-wrap +msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need." +msgstr "(默认是 No) Lion 专用,选用 Yes 将载入预链接的 KernelCache,并忽略 /Extra/Extensions 和 /System/Library/Extensions 及 Extensions.mkext。建议在 KernelCache 已内含所有必要的驱动时,才启用。" + +#. type: "Wake_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:156 +#, no-wrap +msgid "Wake=Yes" +msgstr "Wake=Yes" + +#. type: "Wake_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:157 +#, no-wrap +msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation." +msgstr "(默认是 No) 启用睡眠唤醒功能,尝试载入最后一次休眠时保存的睡眠映像。" + +#. type: "CSTUsingSystemIO_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:161 +#, no-wrap +msgid "CSTUsingSystemIO=Yes" +msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes" + +#. type: "CSTUsingSystemIO_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:162 +#, no-wrap +msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW." +msgstr "(默认是 No) 采用 SystemIO registers 生成 C-States _CST 的新方法。(非原来的 FixedHW 方法)" + +#. type: "DropSSDT_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:164 +#, no-wrap +msgid "DropSSDT=Yes" +msgstr "DropSSDT=Yes" + +#. type: "DropSSDT_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:165 +#, no-wrap +msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables." +msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。" + +#. type: "DropHPET_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:167 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "DropSSDT=Yes" +msgid "DropHPET=Yes" +msgstr "DropSSDT=Yes" + +#. type: "DropHPET_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:168 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables." +msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table." +msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。" + +#. type: "DropSBST_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:170 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "DropSSDT=Yes" +msgid "DropSBST=Yes" +msgstr "DropSSDT=Yes" + +#. type: "DropSBST_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:171 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables." +msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table." +msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。" + +#. type: "DropECDT_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:173 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "DropSSDT=Yes" +msgid "DropECDT=Yes" +msgstr "DropSSDT=Yes" + +#. type: "DropECDT_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:174 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables." +msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table." +msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。" + +#. type: "DropASFT_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:176 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "DropSSDT=Yes" +msgid "DropASFT=Yes" +msgstr "DropSSDT=Yes" + +#. type: "DropASFT_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:177 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables." +msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table." +msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。" + +#. type: "DropDMAR_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:179 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "DropSSDT=Yes" +msgid "DropDMAR=Yes" +msgstr "DropSSDT=Yes" + +#. type: "DropDMAR_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:180 +#, no-wrap +msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics." +msgstr "" + +#. type: "EnableC2State_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:182 +#, no-wrap +msgid "EnableC2State=Yes" +msgstr "EnableC2State=Yes" + +#. type: "EnableC2State_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:183 +#, no-wrap +msgid "Enable specific Processor power state, C2." +msgstr "(默认是 No) 强制生成 C2 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。" + +#. type: "EnableC3State_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:185 +#, no-wrap +msgid "EnableC3State=Yes" +msgstr "EnableC3State=Yes" + +#. type: "EnableC3State_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:186 +#, no-wrap +msgid "Enable specific Processor power state, C3." +msgstr "(默认是 No) 强制生成 C3 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。" + +#. type: "EnableC4State_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:188 +#, no-wrap +msgid "EnableC4State=Yes" +msgstr "EnableC4State=Yes" + +#. type: "EnableC4State_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:189 +#, no-wrap +msgid "Enable specific Processor power state, C4." +msgstr "(默认是 No) 强制生成 C4 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。" + +#. type: "EnableC6State_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:191 +#, no-wrap +msgid "EnableC6State=Yes" +msgstr "EnableC6State=Yes" + +#. type: "EnableC6State_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:192 +#, no-wrap +msgid "Enable specific Processor power state, C6." +msgstr "(默认是 No) 强制生成 C6 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。" + +#. type: "GenerateCStates_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:194 +#, no-wrap +msgid "GenerateCStates=Yes" +msgstr "GenerateCStates=Yes" + +#. type: "GenerateCStates_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:195 +#, no-wrap +msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)." +msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 闲置休眠状态的功能 (C-States),管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于不同低功耗状态。" + +#. type: "GeneratePStates_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:197 +#, no-wrap +msgid "GeneratePStates=Yes" +msgstr "GeneratePStates=Yes" + +#. type: "GeneratePStates_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:198 +#, no-wrap +msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)." +msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 功耗表现状态的功能 (P-States),管理 CPU 性能状态,可以让 CPU 在不同负载量下改变功耗。" + +#. type: "GenerateTStates_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:200 +#, no-wrap +msgid "GenerateTStates=Yes" +msgstr "GenerateTStates=Yes" + +#. type: "GenerateTStates_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:201 +#, no-wrap +msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)." +msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 功耗表现状态的功能 (T-States),管理 CPU 性能状态,可以让 CPU 在不同负载量下改变功耗。" + +#. type: "1024x600x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:205 +#, no-wrap +msgid "1024x600x32" +msgstr "1024x600x32" + +#. type: "1024x600x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:206 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32" +msgstr "设置显示器分辨率为 1024x600x32" + +#. type: "1024x768x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:208 +#, no-wrap +msgid "1024x768x32" +msgstr "1024x768x32" + +#. type: "1024x768x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:209 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32" +msgstr "设置显示器分辨率为 1024x768x32" + +#. type: "1280x768x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:211 +#, no-wrap +msgid "1280x768x32" +msgstr "1280x768x32" + +#. type: "1280x768x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:212 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32" +msgstr "设置显示器分辨率为 1280x768x32" + +#. type: "1280x800x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:214 +#, no-wrap +msgid "1280x800x32" +msgstr "1280x800x32" + +#. type: "1280x800x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:215 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32" +msgstr "设置显示器分辨率为 1280x800x32" + +#. type: "1280x1024x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:217 +#, no-wrap +msgid "1280x1024x32" +msgstr "1280x1024x32" + +#. type: "1280x1024x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:218 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32" +msgstr "设置显示器分辨率为 1280x1024x32" + +#. type: "1280x960x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:220 +#, no-wrap +msgid "1280x960x32" +msgstr "1280x960x32" + +#. type: "1280x960x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:221 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32" +msgstr "设置显示器分辨率为 1280x960x32" + +#. type: "1366x768x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:223 +#, no-wrap +msgid "1366x768x32" +msgstr "1366x768x32" + +#. type: "1366x768x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:224 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32" +msgstr "设置显示器分辨率为 1366x768x32" + +#. type: "1440x900x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:226 +#, no-wrap +msgid "1440x900x32" +msgstr "1440x900x32" + +#. type: "1440x900x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:227 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32" +msgstr "设置显示器分辨率为 1440x900x32" + +#. type: "1600x900x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:229 +#, no-wrap +msgid "1600x900x32" +msgstr "1600x900x32" + +#. type: "1600x900x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:230 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32" +msgstr "设置显示器分辨率为 1600x900x32" + +#. type: "1600x1200x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:232 +#, no-wrap +msgid "1600x1200x32" +msgstr "1600x1200x32" + +#. type: "1600x1200x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:233 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32" +msgstr "设置显示器分辨率为 1600x1200x32" + +#. type: "1680x1050x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:235 +#, no-wrap +msgid "1680x1050x32" +msgstr "1680x1050x32" + +#. type: "1680x1050x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:236 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32" +msgstr "设置显示器分辨率为 1680x1050x32" + +#. type: "1920x1080x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:238 +#, no-wrap +msgid "1920x1080x32" +msgstr "1920x1080x32" + +#. type: "1920x1080x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:239 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32" +msgstr "设置显示器分辨率为 1920x1080x32" + +#. type: "1920x1200x32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:241 +#, no-wrap +msgid "1920x1200x32" +msgstr "1920x1200x32" + +#. type: "1920x1200x32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:242 +#, no-wrap +msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32" +msgstr "设置显示器分辨率为 1920x1200x32" + +#. type: "HDAULayoutIDx01_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:246 +#: Resources/templates/Localizable.strings:344 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=1" +msgstr "LayoutID=1" + +#. type: "HDEFLayoutIDx01_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:247 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 1:\n" +"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx02_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:250 +#: Resources/templates/Localizable.strings:348 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=2" +msgstr "LayoutID=2" + +#. type: "HDEFLayoutIDx02_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:251 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 2:\n" +"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx03_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:254 +#: Resources/templates/Localizable.strings:352 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=3" +msgstr "LayoutID=3" + +#. type: "HDEFLayoutIDx03_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:255 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 3:\n" +"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx12_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:258 +#: Resources/templates/Localizable.strings:356 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=12" +msgstr "LayoutID=12" + +#. type: "HDEFLayoutIDx12_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:259 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 12:\n" +"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx32_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:262 +#: Resources/templates/Localizable.strings:360 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "LayoutID=392" +msgid "LayoutID=32" +msgstr "LayoutID=392" + +#. type: "HDEFLayoutIDx32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:263 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 32:\n" +"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx40_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:266 +#: Resources/templates/Localizable.strings:364 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=40" +msgstr "LayoutID=40" + +#. type: "HDEFLayoutIDx40_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:267 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 40:\n" +"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx65_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:270 +#: Resources/templates/Localizable.strings:368 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=65" +msgstr "LayoutID=65" + +#. type: "HDEFLayoutIDx65_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:271 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 65:\n" +"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx99_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:274 +#: Resources/templates/Localizable.strings:372 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=99" +msgstr "LayoutID=99" + +#. type: "HDEFLayoutIDx99_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:275 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 99:\n" +"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx269_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:278 +#: Resources/templates/Localizable.strings:376 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=269" +msgstr "LayoutID=269" + +#. type: "HDEFLayoutIDx269_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:279 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 269:\n" +"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx387_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:282 +#: Resources/templates/Localizable.strings:380 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=387" +msgstr "LayoutID=387" + +#. type: "HDEFLayoutIDx387_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:283 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 387:\n" +"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx388_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:286 +#: Resources/templates/Localizable.strings:384 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=388" +msgstr "LayoutID=388" + +#. type: "HDEFLayoutIDx388_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:287 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 388:\n" +"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx389_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:290 +#: Resources/templates/Localizable.strings:388 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=389" +msgstr "LayoutID=389" + +#. type: "HDEFLayoutIDx389_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:291 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 389:\n" +"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx392_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:294 +#: Resources/templates/Localizable.strings:392 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=392" +msgstr "LayoutID=392" + +#. type: "HDEFLayoutIDx392_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:295 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 392:\n" +"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx398_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:298 +#: Resources/templates/Localizable.strings:396 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=398" +msgstr "LayoutID=398" + +#. type: "HDEFLayoutIDx398_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:299 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 398:\n" +"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx662_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:302 +#: Resources/templates/Localizable.strings:400 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=662" +msgstr "LayoutID=662" + +#. type: "HDEFLayoutIDx662_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:303 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 662:\n" +"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx663_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:306 +#: Resources/templates/Localizable.strings:404 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=663" +msgstr "LayoutID=663" + +#. type: "HDEFLayoutIDx663_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:307 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 663:\n" +"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx664_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:310 +#: Resources/templates/Localizable.strings:408 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=664" +msgstr "LayoutID=664" + +#. type: "HDEFLayoutIDx664_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:311 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 664:\n" +"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx885_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:314 +#: Resources/templates/Localizable.strings:412 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=885" +msgstr "LayoutID=885" + +#. type: "HDEFLayoutIDx885_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:315 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 885:\n" +"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx887_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:318 +#: Resources/templates/Localizable.strings:416 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=887" +msgstr "LayoutID=887" + +#. type: "HDEFLayoutIDx887_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:319 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 887:\n" +"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx888_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:322 +#: Resources/templates/Localizable.strings:420 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=888" +msgstr "LayoutID=888" + +#. type: "HDEFLayoutIDx888_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:323 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 888:\n" +"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx889_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:326 +#: Resources/templates/Localizable.strings:424 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=889" +msgstr "LayoutID=889" + +#. type: "HDEFLayoutIDx889_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:327 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 889:\n" +"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx892_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:330 +#: Resources/templates/Localizable.strings:428 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=892" +msgstr "LayoutID=892" + +#. type: "HDEFLayoutIDx892_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:331 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 892:\n" +"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx898_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:334 +#: Resources/templates/Localizable.strings:432 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=898" +msgstr "LayoutID=898" + +#. type: "HDEFLayoutIDx898_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:335 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 898:\n" +"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:338 +#: Resources/templates/Localizable.strings:436 +#, no-wrap +msgid "LayoutID=1981" +msgstr "LayoutID=1981" + +#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:339 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDEF layout-it to 1981:\n" +"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx01_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:345 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 1:\n" +"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx02_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:349 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 2:\n" +"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx03_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:353 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 3:\n" +"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx12_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:357 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 12:\n" +"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx32_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:361 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 32:\n" +"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx40_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:365 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 40:\n" +"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx65_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:369 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 65:\n" +"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx99_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:373 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 99:\n" +"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx269_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:377 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 269:\n" +"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx387_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:381 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 387:\n" +"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx388_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:385 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 388:\n" +"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx389_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:389 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 389:\n" +"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx392_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:393 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 392:\n" +"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx398_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:397 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 398:\n" +"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx662_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:401 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 662:\n" +"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx663_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:405 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 663:\n" +"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx664_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:409 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 664:\n" +"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx885_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:413 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 885:\n" +"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx887_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:417 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 887:\n" +"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx888_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:421 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 888:\n" +"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx889_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:425 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 889:\n" +"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx892_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:429 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 892:\n" +"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDx898_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:433 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 898:\n" +"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:437 +#, no-wrap +msgid "" +"Set HDAU layout-it to 1981:\n" +"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)." +msgstr "" + +#. type: "HD4K-igx00_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:442 +#, no-wrap +msgid "01660000" +msgstr "01660000" + +#. type: "HD4K-igx00_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:443 +#, no-wrap +msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "" + +#. type: "HD4K-igx01_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:445 +#, no-wrap +msgid "01660001" +msgstr "01660001" + +#. type: "HD4K-igx01_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:446 +#, no-wrap +msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "" + +#. type: "HD4K-igx02_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:448 +#, no-wrap +msgid "01660002" +msgstr "01660002" + +#. type: "HD4K-igx02_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:449 +#, no-wrap +msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "" + +#. type: "HD4K-igx03_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:451 +#, no-wrap +msgid "01660003" +msgstr "01660003" + +#. type: "HD4K-igx03_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:452 +#, no-wrap +msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "" + +#. type: "HD4K-igx04_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:454 +#, no-wrap +msgid "01660004" +msgstr "01660004" + +#. type: "HD4K-igx04_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:455 +#, no-wrap +msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "" + +#. type: "HD4K-igx05_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:457 +#, no-wrap +msgid "01620005" +msgstr "01620005" + +#. type: "HD4K-igx05_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:458 +#, no-wrap +msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "" + +#. type: "HD4K-igx06_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:460 +#, no-wrap +msgid "01620006" +msgstr "01620006" + +#. type: "HD4K-igx06_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:461 +#, no-wrap +msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "" + +#. type: "HD4K-igx07_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:463 +#, no-wrap +msgid "01620007" +msgstr "01620007" + +#. type: "HD4K-igx07_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:464 +#, no-wrap +msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "" + +#. type: "HD4K-igx08_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:466 +#, no-wrap +msgid "01660008" +msgstr "01660008" + +#. type: "HD4K-igx08_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:467 +#, no-wrap +msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "" + +#. type: "HD4K-igx09_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:469 +#, no-wrap +msgid "01660009" +msgstr "01660009" + +#. type: "HD4K-igx09_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:470 +#, no-wrap +msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "" + +#. type: "HD4K-igx10_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:472 +#, no-wrap +msgid "0166000a" +msgstr "0166000a" + +#. type: "HD4K-igx10_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:473 +#, no-wrap +msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "" + +#. type: "HD4K-igx11_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:475 +#, no-wrap +msgid "0166000b" +msgstr "0166000b" + +#. type: "HD4K-igx11_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:476 +#, no-wrap +msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." +msgstr "" + +#. type: "AD2000B_PinConf_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:480 +#, no-wrap +msgid "AD2000b" +msgstr "AD2000b" + +#. type: "AD2000B_PinConf_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:481 +#, no-wrap +msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b." +msgstr "" + +#. type: "AD1981HD_PinConf_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:483 +#, no-wrap +msgid "AD1981HD" +msgstr "AD1981HD" + +#. type: "AD1981HD_PinConf_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:484 +#, no-wrap +msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD." +msgstr "" + +#. type: "AD1988B_PinConf_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:486 +#, no-wrap +msgid "AD1988b" +msgstr "AD1988b" + +#. type: "AD1988B_PinConf_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:487 +#, no-wrap +msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b." +msgstr "" + +#. type: "ALC888_PinConf_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:489 +#, no-wrap +msgid "ALC888" +msgstr "ALC888" + +#. type: "ALC888_PinConf_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:490 +#, no-wrap +msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888." +msgstr "" + +#. type: "ALC1200_PinConf_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:492 +#, no-wrap +msgid "ALC1200" +msgstr "ALC1200" + +#. type: "ALC1200_PinConf_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:493 +#, no-wrap +msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200." +msgstr "" + +#. type: "00_PinConf_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:495 +#, no-wrap +msgid "00" +msgstr "00" + +#. type: "00_PinConf_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:496 +#, no-wrap +msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???." +msgstr "" + +#. type: "GraphicsEnabler_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:500 +#, no-wrap +msgid "GraphicsEnabler=Yes" +msgstr "GraphicsEnabler=Yes" + +#. type: "GraphicsEnabler_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:501 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info." +msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info." +msgstr "(默认是 No) 启用显卡侦测功能。自动识别 显卡 GPU 并注入正确的设备属性信息。" + +#. type: "EnableHDMIAudio_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:503 +#, no-wrap +msgid "EnableHDMIAudio=Yes" +msgstr "EnableHDMIAudio=Yes" + +#. type: "EnableHDMIAudio_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:504 +#, no-wrap +msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI." +msgstr "(默认是 No) 启用 HDMI Audio 功能。适用 Nvidia 及 AMD/ATI 显卡。" + +#. type: "UseAtiROM_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:506 +#, no-wrap +msgid "UseAtiROM=Yes" +msgstr "UseAtiROM=Yes" + +#. type: "UseAtiROM_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:507 +#, no-wrap +msgid "Enables UseAtiROM options." +msgstr "(默认是 No) 启用 ATI EEPRom 功能,可在不刷显卡 BIOS 的情况下使用修改的 Rom。请命名为 “VenderID_DeviceID_SubsysID.rom” 放置 Extra 文件夹。如:/Extra/1002_68C1_FD501179.rom。" + +#. type: "UseNvidiaROM_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:509 +#, no-wrap +msgid "UseNvidiaROM=Yes" +msgstr "UseNvidiaROM=Yes" + +#. type: "UseNvidiaROM_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:510 +#, no-wrap +msgid "Enables UseNvidiaROM options." +msgstr "(默认是 No) 启用 Nvidia EEPRom 功能,可在不刷显卡 BIOS 的情况下使用修改的 Rom。请命名为 “VenderID_DeviceID.rom” 放置 Extra 文件夹。如:/Extra/10de_0614.rom。" + +#. type: "VBIOS_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:512 +#, no-wrap +msgid "VBIOS=Yes" +msgstr "VBIOS=Yes" + +#. type: "VBIOS_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:513 +#, no-wrap +msgid "Enables VBIOS option" +msgstr "(默认是 No) 启用 Nvidia VBIOS 功能。仅针对 Nvidia 显卡的参数选项,ATI 显卡请勿使用。启用读取显卡参数,可在显卡信息中显示 ROM 修正版 信息。" + +#. type: "SkipIntelGfx_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:515 +#, no-wrap +msgid "SkipIntelGfx=Yes" +msgstr "SkipIntelGfx=Yes" + +#. type: "SkipIntelGfx_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:516 +#, no-wrap +msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs." +msgstr "" + +#. type: "SkipNvidiaGfx_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:518 +#, no-wrap +msgid "SkipNvidiaGfx=Yes" +msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes" + +#. type: "SkipNvidiaGfx_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:519 +#, no-wrap +msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs." +msgstr "" + +#. type: "SkipAtiGfx_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:521 +#, no-wrap +msgid "SkipAtiGfx=Yes" +msgstr "SkipAtiGfx=Yes" + +#. type: "SkipAtiGfx_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:522 +#, no-wrap +msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs." +msgstr "" + +#. type: "EnableBacklight_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:524 +#, no-wrap +msgid "EnableBacklight=Yes" +msgstr "EnableBacklight=Yes" + +#. type: "EnableBacklight_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:525 +#, no-wrap +msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards." +msgstr "" + +#. type: "EnableDualLink_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:527 +#, no-wrap +msgid "EnableDualLink=Yes" +msgstr "EnableDualLink=Yes" + +#. type: "EnableDualLink_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:528 +#, no-wrap +msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards." +msgstr "" + +#. type: "Verbose_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:534 +#, no-wrap +msgid "Verbose Mode" +msgstr "-v 啰唆模式" + +#. type: "Verbose_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:535 +#, no-wrap +msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting." +msgstr "使用 (-v) 啰唆模式进入,允许您在显示器上读取 变色龙 和 OS X 内核 两者在开机时产生的纪录信息。这是在开机时排除问题的基本用法。" + +#. type: "Singleusermode_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:537 +#, no-wrap +msgid "Single User Mode" +msgstr "-s 单用户模式" + +#. type: "Singleusermode_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:538 +#, no-wrap +msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line." +msgstr "使用 (-s) 单用户模式进入,在排除问题时,可于在开机使用 (-s) 进入 OS X 的 BSD/Unix 命令模式。" + +#. type: "Ignorecaches_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:540 +#, no-wrap +msgid "Ignore Caches" +msgstr "-f 忽略 Caches" + +#. type: "Ignorecaches_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:541 +#, no-wrap +msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches." +msgstr "使用 (-f) 忽略 Caches 模式进入,并非每日开机必备的的选项,但可经由忽略预制的 Caches ,以使 OS X 可以重新载入所有位于系统目录的 kext 文件。" + +#. type: "Npci_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:543 +#, no-wrap +msgid "npci=0x2000" +msgstr "npci=0x2000" + +#. type: "Npci_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:544 +#, no-wrap +msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code." +msgstr "可在某些系统上排除 'PCI configuration begin' 的错误。0x2000 是 kIOPCIConfiguratorPFM64 flag,可在 IOPCIFamily 的 source code 中找到相关信息。" + +#. type: "Npci3_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:546 +#, no-wrap +msgid "npci=0x3000" +msgstr "npci=0x3000" + +#. type: "Npci3_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:547 +#, no-wrap +msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code." +msgstr "可在某些系统上排除 'PCI configuration begin' 的错误。0x3000 是 kIOPCIConfiguratorPFM64 flag,可在 IOPCIFamily 的 source code 中找到相关信息。" + +#. type: "WaitingRootDevice_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:549 +#, no-wrap +msgid "ahcidisk=1 debug=8" +msgstr "ahcidisk=1 debug=8" + +#. type: "WaitingRootDevice_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:550 +#, no-wrap +msgid "" +"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n" +"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n" +"Findings credits to bcc9." +msgstr "" + +#. type: "Darkwake_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:554 +#, no-wrap +msgid "darkwake=0" +msgstr "darkwake=0" + +#. type: "Darkwake_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:555 +#, no-wrap +msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep." +msgstr "Lion 专用。禁用 'low power wake' 的功能,在显示器睡眠唤醒之后,有时可能会发生显示器黑屏的状况。" + +#. type: "NvdaDrv1_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:557 +#, no-wrap +msgid "nvda_drv=1" +msgstr "" + +#. type: "NvdaDrv1_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:558 +#, no-wrap +msgid "" +"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n" +"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n" +"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n" +"Findings credits to meklort and Rampage Dev." +msgstr "" + +#. type: "Dart0_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:563 +#, no-wrap +msgid "dart=0" +msgstr "dart=0" + +#. type: "Dart0_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:564 +#, no-wrap +msgid "" +"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n" +"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000" +msgstr "" + +#. type: "mac-de_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:571 +#, no-wrap +msgid "German Mac Keyboard" +msgstr "德语 Mac 键盘布局" + +#. type: "mac-de_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:572 +#, no-wrap +msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard" +msgstr "使用德国的 Mac 键盘的键盘布局" + +#. type: "mac-es_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:574 +#, no-wrap +msgid "Spanish Mac Keyboard" +msgstr "西班牙语 Mac 键盘布局" + +#. type: "mac-es_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:575 +#, no-wrap +msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard" +msgstr "使用西班牙的 Mac 键盘的键盘布局" + +#. type: "mac-fr_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:577 +#, no-wrap +msgid "French Mac Keyboard" +msgstr "法语 Mac 键盘布局" + +#. type: "mac-fr_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:578 +#, no-wrap +msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard" +msgstr "使用法国的 Mac 键盘的键盘布局" + +#. type: "mac-it_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:580 +#, no-wrap +msgid "Italian Mac Keyboard" +msgstr "意大利语 Mac 键盘布局" + +#. type: "mac-it_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:581 +#, no-wrap +msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard" +msgstr "使用意大利的 Mac 键盘的键盘布局" + +#. type: "mac-se_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:583 +#, no-wrap +msgid "Swedish Mac Keyboard" +msgstr "瑞典语 Mac 键盘布局" + +#. type: "mac-se_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:584 +#, no-wrap +msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard" +msgstr "使用瑞典的 Mac 键盘的键盘布局" + +#. type: "pc-fr_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:586 +#, no-wrap +msgid "French PC Keyboard" +msgstr "法语 PC 键盘布局" + +#. type: "pc-fr_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:587 +#, no-wrap +msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard" +msgstr "使用法国的 PC 键盘的键盘布局" + +#. type: "Embed_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:594 +#, no-wrap +msgid "Embed" +msgstr "内崁主题" + +#. type: "Embed_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:595 +#, no-wrap +msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme." +msgstr "Embed:小而简单且可于编译 boot 时,内崁在 Chameleon 里的主题." + +#. type: "Legacy_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:597 +#, no-wrap +msgid "Legacy" +msgstr "传统主题" + +#. type: "Legacy_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:598 +#, no-wrap +msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1" +msgstr "Legacy:Chameleon v2.0 RC1 的原始默认主题." + +#. type: "Default_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:601 +#, no-wrap +msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5" +msgstr "Default:Chameleon v2.0 RC5 的新版默认主题." + +#. type: "Bullet_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:603 +#, no-wrap +msgid "Bullet" +msgstr "子弹主题" + +#. type: "Bullet_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:604 +#, no-wrap +msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009." +msgstr "Bullet:来自 NoSmokingBandit 2009.4 的一个小巧可爱的子弹主题." + +#. type: "Audio_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:613 +#, no-wrap +msgid "Audio" +msgstr "" + +#. type: "Audio_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:614 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "A selection of options that deal with video." +msgid "A selection of options that deal with audio." +msgstr "一些设置显卡的选项。" + +#. type: "Control_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:617 +#, no-wrap +msgid "Control Options" +msgstr "控制选项" + +#. type: "Control_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:618 +#, no-wrap +msgid "Settings to control how Chameleon works." +msgstr "设置控制 Chameleon 的运作方式。" + +#. type: "General_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:621 +#, no-wrap +msgid "General Options" +msgstr "一般选项" + +#. type: "General_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:622 +#, no-wrap +msgid "Choose from a selection of base options." +msgstr "选取一些基本的选项。" + +#. type: "KernelFlags_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:625 +#, no-wrap +msgid "Kernel Flags" +msgstr "内核参数" + +#. type: "KernelFlags_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:626 +#, no-wrap +msgid "Choose from a selection of kernel flags." +msgstr "选取有关 kernel flags 的各种内核参数设置。另可于开机时,键入以下命令配合使用。" + +#. type: "PowerManagement_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:629 +#, no-wrap +msgid "Power Management" +msgstr "电源管理" + +#. type: "PowerManagement_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:630 +#, no-wrap +msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep." +msgstr "一些设置电源管理和 speedstep 的选项。" + +#. type: "Resolution_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:634 +#, no-wrap +msgid "Set one resolution to use." +msgstr "设置选用一个分辨率。" + +#. type: "HDEFLayout_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:637 +#, no-wrap +msgid "HDEF Layout" +msgstr "HDEF Layout" + +#. type: "HDEFLayout_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:638 +#, no-wrap +msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller." +msgstr "" + +#. type: "HDAULayout_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:641 +#, no-wrap +msgid "HDAU Layout" +msgstr "HDAU Layout" + +#. type: "HDAULayout_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:642 +#, no-wrap +msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller." +msgstr "" + +#. type: "GmaIG_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:645 +#, no-wrap +msgid "Intel HD4000 Layout" +msgstr "" + +#. type: "GmaIG_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:646 +#, no-wrap +msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000." +msgstr "" + +#. type: "HDEFPinConfiguration_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:649 +#, no-wrap +msgid "HDEF PinConfiguration" +msgstr "" + +#. type: "HDEFPinConfiguration_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:650 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Set one resolution to use." +msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use." +msgstr "设置选用一个分辨率。" + +#. type: "Video_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:653 +#, no-wrap +msgid "Video" +msgstr "显卡选项" + +#. type: "Video_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:654 +#, no-wrap +msgid "A selection of options that deal with video." +msgstr "一些设置显卡的选项。" + +#. type: "Keymaps_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:657 +#, no-wrap +msgid "KeyLayout" +msgstr "键盘布局" + +#. type: "Keymaps_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:658 +#, no-wrap +msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps." +msgstr "设置选用一个键盘布局。将会安装键盘布局模组与键盘映射文件。" + +#. type: "Themes_title" +#: Resources/templates/Localizable.strings:661 +#, no-wrap +msgid "Themes" +msgstr "主题选项" + +#. type: "Themes_description" +#: Resources/templates/Localizable.strings:662 +#, no-wrap +msgid "" +"A collection of sample themes\n" +"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html" +msgstr "" +"选集的一些主题范例。\n" +"可在 http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html 找到更多的主题。" + +#~ msgid "Install Type" +#~ msgstr "安装类型" + +#~ msgid "" +#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation." +#~ msgstr "选择进行全新安装或更新安装。" + +#~ msgid "New Installation" +#~ msgstr "全新安装" + +#~ msgid "" +#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new " +#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other " +#~ "than the Bootloader." +#~ msgstr "" +#~ "备份目标分区已存在的 /Extra 目录。如果选取 boot 以外的其他安装选项,将备份" +#~ "原有的 /Extra 设置文件,并建立新的 /Extra 设置文件。" + +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "更新安装" + +#~ msgid "" +#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options " +#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra " +#~ "folder will be backed up." +#~ msgstr "" +#~ "合并目标分区已存在的 /Extra 目录。如果选取 boot 以外的其他安装选项,将合并" +#~ "原有的 /Extra 设置文件。" + +#~ msgid "EFI" +#~ msgstr "EFI 安装" + +#~ msgid "" +#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition " +#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without " +#~ "destroying any existing Windows installation if you have one." +#~ msgstr "" +#~ "此选项会安装三个必要文件到正常隐藏的 EFI 分区,并依照您的系统需求将 boot0 " +#~ "或 boot0md 写入 MBR 的前 440 位元,以避免损坏任何已经存在的 Windows 机码。" +#~ "然后 boot0 会在第一个启动分区搜寻 boot1h,而 boot0md 可以在第二个硬盘的第" +#~ "一个启动分区搜寻 boot1h。" + +#~ msgid "" +#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This " +#~ "module and associated keymaps are installed by default." +#~ msgstr "" +#~ "模块安装位置 /Extra/modules/Keylayout.dylib\n" +#~ "键盘布局,此模块允许用户定义键盘按键的映射。" + +#~ msgid "Utilities" +#~ msgstr "工具选项" + +#~ msgid "Optional files to help setup" +#~ msgstr "协助安装设置的文件。" + +#~ msgid "Preference Panel" +#~ msgstr "系统偏好设置面板" + +#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon." +#~ msgstr "安装 Chameleon 系统偏好设置面板。" + +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "说明文件" + +#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use" +#~ msgstr "Chameleon 手动安装及使用的说明文件。" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "不安装" + +#~ msgid "Don't choose a resolution." +#~ msgstr "不选取安装任何显示器分辨率。" + +#~ msgid "Don't choose a keylayout." +#~ msgstr "不选取安装任何键盘布局。"