Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/JrCs/package/po/bg.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: po4a-devel@lists.alioth.debian.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2012-03-03 19:06+0100\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#. type: Content of: <html><body><p>
21#: Resources/templates/Description.html:18
22#, no-wrap
23msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
24msgstr ""
25
26#. type: Content of: <html><body><p>
27#: Resources/templates/Description.html:20
28#, no-wrap
29msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
30msgstr ""
31
32#. type: Content of: <html><body><p>
33#: Resources/templates/Description.html:22
34#, no-wrap
35msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
36msgstr ""
37
38#. type: Content of: <html><body><p>
39#: Resources/templates/Description.html:23
40#, no-wrap
41msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
42msgstr ""
43
44#. type: Content of: <html><body><p>
45#: Resources/templates/Description.html:24
46#, no-wrap
47msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
48msgstr ""
49
50#. type: Content of: <html><body><p>
51#: Resources/templates/Description.html:25
52#, no-wrap
53msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
54msgstr ""
55
56#. type: Content of: <html><body><p>
57#: Resources/templates/Description.html:26
58#, no-wrap
59msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
60msgstr ""
61
62#. type: Content of: <html><body><p>
63#: Resources/templates/Description.html:27
64#, no-wrap
65msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
66msgstr ""
67
68#. type: Content of: <html><body><p>
69#: Resources/templates/Description.html:28
70#, no-wrap
71msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
72msgstr ""
73
74#. type: Content of: <html><body><p>
75#: Resources/templates/Description.html:29
76#, no-wrap
77msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
78msgstr ""
79
80#. type: Content of: <html><body><p>
81#: Resources/templates/Description.html:30
82#, no-wrap
83msgid "- Apple Software RAID support."
84msgstr ""
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:31
88#, no-wrap
89msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
90msgstr ""
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:32
94#, no-wrap
95msgid "- Module support"
96msgstr ""
97
98#. type: Content of: <html><body><p>
99#: Resources/templates/Description.html:33
100#, no-wrap
101msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
102msgstr ""
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:34
106#, no-wrap
107msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
108msgstr ""
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:35
112#, no-wrap
113msgid "- Message logging."
114msgstr ""
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:37
118#, no-wrap
119msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
120msgstr ""
121
122#. type: Content of: <html><body><p><span>
123#: Resources/templates/Description.html:40
124#, no-wrap
125msgid "FAQ's:&nbsp;"
126msgstr ""
127
128#. type: Content of: <html><body><div><h1>
129#: Resources/templates/Welcome.html:19
130#, no-wrap
131msgid "Chameleon"
132msgstr ""
133
134#. type: Content of: <html><body><div><p>
135#: Resources/templates/Welcome.html:20
136#, no-wrap
137msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
138msgstr ""
139
140#. type: Content of: <html><body><div><p>
141#: Resources/templates/Welcome.html:22
142#, no-wrap
143msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
144msgstr ""
145
146#. type: Content of: <html><body><div><p>
147#: Resources/templates/Welcome.html:24
148#, no-wrap
149msgid "Developers :"
150msgstr ""
151
152#. type: Content of: <html><body><div><p>
153#: Resources/templates/Welcome.html:25
154#, no-wrap
155msgid "%DEVELOP%"
156msgstr ""
157
158#. type: Content of: <html><body><div><p>
159#: Resources/templates/Welcome.html:27
160#, no-wrap
161msgid "Thanks to :"
162msgstr ""
163
164#. type: Content of: <html><body><div><p>
165#: Resources/templates/Welcome.html:28
166#, no-wrap
167msgid "%CREDITS%"
168msgstr ""
169
170#. type: Content of: <html><body><div><p>
171#: Resources/templates/Welcome.html:30
172#, no-wrap
173msgid "Package :"
174msgstr ""
175
176#. type: Content of: <html><body><div><p>
177#: Resources/templates/Welcome.html:31
178#, no-wrap
179msgid "%PKGDEV%"
180msgstr ""
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p>
183#: Resources/templates/Welcome.html:33
184#, no-wrap
185msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
186msgstr ""
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Welcome.html:34
190#, no-wrap
191msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
192msgstr ""
193
194#. type: "ERROR_BOOTVOL"
195#: Resources/templates/Localizable.strings:4
196#, no-wrap
197msgid "This software must be installed on the startup volume."
198msgstr "Този софтуер трябва да бъде инсталиран на стартовия дял."
199
200#. type: "ERROR_INSTALL"
201#: Resources/templates/Localizable.strings:5
202#, no-wrap
203msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
204msgstr "Този дял не отговаря на изискванията за това обновяване."
205
206#. type: "Newer_Package_Installed_message"
207#: Resources/templates/Localizable.strings:7
208#, no-wrap
209msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
210msgstr "По нова версия на Chameleon вече е инсталирана."
211
212#. type: "Intel_Mac_message"
213#: Resources/templates/Localizable.strings:8
214#, no-wrap
215msgid "This software cannot be installed on this computer."
216msgstr "Софтуерът не може да бъде инсталиран на този компютър."
217
218#. type: "InstallType_title"
219#: Resources/templates/Localizable.strings:14
220#, no-wrap
221msgid "Install Type"
222msgstr ""
223
224#. type: "InstallType_description"
225#: Resources/templates/Localizable.strings:15
226#, no-wrap
227msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
228msgstr ""
229
230#. type: "New_title"
231#: Resources/templates/Localizable.strings:17
232#, no-wrap
233msgid "New Installation"
234msgstr ""
235
236#. type: "New_description"
237#: Resources/templates/Localizable.strings:18
238#, no-wrap
239msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
240msgstr ""
241
242#. type: "Upgrade_title"
243#: Resources/templates/Localizable.strings:20
244#, no-wrap
245msgid "Upgrade"
246msgstr ""
247
248#. type: "Upgrade_description"
249#: Resources/templates/Localizable.strings:21
250#, no-wrap
251msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
252msgstr "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader."
253
254#. type: "Chameleon_title"
255#: Resources/templates/Localizable.strings:27
256#, no-wrap
257msgid "Chameleon Bootloader"
258msgstr ""
259
260#. type: "Chameleon_description"
261#: Resources/templates/Localizable.strings:28
262#, no-wrap
263msgid ""
264"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
265"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
266"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
267"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
268msgstr ""
269
270#. type: "Default_title"
271#: Resources/templates/Localizable.strings:33
272#: Resources/templates/Localizable.strings:292
273#, no-wrap
274msgid "Standard"
275msgstr "Стандартна"
276
277#. type: "Standard_description"
278#: Resources/templates/Localizable.strings:34
279#, no-wrap
280msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
281msgstr "Стандартно инсталиране на Chameleon"
282
283#. type: "EFI_title"
284#: Resources/templates/Localizable.strings:36
285#, no-wrap
286msgid "EFI"
287msgstr ""
288
289#. type: "EFI_description"
290#: Resources/templates/Localizable.strings:37
291#, no-wrap
292msgid "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition using either boot0 or boot0md depending on your system and without destroying any existing Windows installation if you have one."
293msgstr ""
294
295#. type: "noboot_title"
296#: Resources/templates/Localizable.strings:39
297#, no-wrap
298msgid "Don't install the Bootloader"
299msgstr ""
300
301#. type: "noboot_description"
302#: Resources/templates/Localizable.strings:40
303#, no-wrap
304msgid "Useful if you only want to install the extra's."
305msgstr ""
306
307#. type: "Module_title"
308#: Resources/templates/Localizable.strings:46
309#, no-wrap
310msgid "Modules"
311msgstr ""
312
313#. type: "Module_description"
314#: Resources/templates/Localizable.strings:47
315#, no-wrap
316msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
317msgstr "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file. "
318
319#. type: "klibc_title"
320#: Resources/templates/Localizable.strings:49
321#, no-wrap
322msgid "klibc"
323msgstr ""
324
325#. type: "klibc_description"
326#: Resources/templates/Localizable.strings:50
327#, no-wrap
328msgid ""
329"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
330"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
331"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
332msgstr ""
333
334#. type: "Resolution_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:54
336#: Resources/templates/Localizable.strings:321
337#, no-wrap
338msgid "Resolution"
339msgstr ""
340
341#. type: "AutoReso_description"
342#: Resources/templates/Localizable.strings:55
343#, no-wrap
344msgid ""
345"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
346"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
347"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
348msgstr ""
349
350#. type: "uClibc_title"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:59
352#, no-wrap
353msgid "uClibc++"
354msgstr ""
355
356#. type: "uClibc_description"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:60
358#, no-wrap
359msgid ""
360"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
361"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
362"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
363"Dependencies: klibc"
364msgstr ""
365"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules.\n"
366"This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
367"Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
368"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
369"Dependencies: klibc"
370
371#. type: "Keylayout_title"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:65
373#, no-wrap
374msgid "Keylayout"
375msgstr ""
376
377#. type: "Keylayout_description"
378#: Resources/templates/Localizable.strings:66
379#, no-wrap
380msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
381msgstr "This module permits the user to define the keyboard key mappings."
382
383#. type: "Utility_title"
384#: Resources/templates/Localizable.strings:73
385#, no-wrap
386msgid "Utilities"
387msgstr ""
388
389#. type: "Utility_description"
390#: Resources/templates/Localizable.strings:74
391#, no-wrap
392msgid "Optional files to help setup"
393msgstr ""
394
395#. type: "PrefPanel_title"
396#: Resources/templates/Localizable.strings:76
397#, no-wrap
398msgid "Preference Panel"
399msgstr ""
400
401#. type: "PrefPanel_description"
402#: Resources/templates/Localizable.strings:77
403#, no-wrap
404msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
405msgstr ""
406
407#. type: "SMBIOS_title"
408#: Resources/templates/Localizable.strings:79
409#, no-wrap
410msgid "SMBIOS.plist"
411msgstr ""
412
413#. type: "SMBIOS_description"
414#: Resources/templates/Localizable.strings:80
415#, no-wrap
416msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
417msgstr ""
418
419#. type: "Documentation_title"
420#: Resources/templates/Localizable.strings:82
421#, no-wrap
422msgid "Documentation"
423msgstr ""
424
425#. type: "Documentation_description"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:83
427#, no-wrap
428msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
429msgstr ""
430
431#. type: "Options_title"
432#: Resources/templates/Localizable.strings:91
433#, no-wrap
434msgid "Settings"
435msgstr "Опции"
436
437#. type: "Options_description"
438#: Resources/templates/Localizable.strings:92
439#, no-wrap
440msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
441msgstr "Опции по подразбиране"
442
443#. type: "BootBanner_title"
444#: Resources/templates/Localizable.strings:94
445#, no-wrap
446msgid "BootBanner=No"
447msgstr ""
448
449#. type: "BootBanner_description"
450#: Resources/templates/Localizable.strings:95
451#, no-wrap
452msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
453msgstr ""
454
455#. type: "GUI_title"
456#: Resources/templates/Localizable.strings:97
457#, no-wrap
458msgid "GUI=No"
459msgstr ""
460
461#. type: "GUI_description"
462#: Resources/templates/Localizable.strings:98
463#, no-wrap
464msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
465msgstr "Премахва графичния интерфейс като добавя GUI=n в com.apple.Boot.plist"
466
467#. type: "LegacyLogo_title"
468#: Resources/templates/Localizable.strings:100
469#, no-wrap
470msgid "LegacyLogo=Yes"
471msgstr ""
472
473#. type: "LegacyLogo_description"
474#: Resources/templates/Localizable.strings:101
475#, no-wrap
476msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
477msgstr ""
478
479#. type: "InstantMenu_title"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:103
481#, no-wrap
482msgid "InstantMenu=Yes"
483msgstr ""
484
485#. type: "InstantMenu_description"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:104
487#, no-wrap
488msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
489msgstr ""
490
491#. type: "QuietBoot_title"
492#: Resources/templates/Localizable.strings:106
493#, no-wrap
494msgid "QuietBoot=Yes"
495msgstr ""
496
497#. type: "QuietBoot_description"
498#: Resources/templates/Localizable.strings:107
499#, no-wrap
500msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
501msgstr ""
502
503#. type: "ShowInfo_title"
504#: Resources/templates/Localizable.strings:109
505#, no-wrap
506msgid "ShowInfo=Yes"
507msgstr ""
508
509#. type: "ShowInfo_description"
510#: Resources/templates/Localizable.strings:110
511#, no-wrap
512msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
513msgstr ""
514
515#. type: "Wait_title"
516#: Resources/templates/Localizable.strings:112
517#, no-wrap
518msgid "Wait=Yes"
519msgstr ""
520
521#. type: "Wait_description"
522#: Resources/templates/Localizable.strings:113
523#, no-wrap
524msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
525msgstr ""
526
527#. type: "arch_title"
528#: Resources/templates/Localizable.strings:117
529#, no-wrap
530msgid "arch=i386"
531msgstr ""
532
533#. type: "arch_description"
534#: Resources/templates/Localizable.strings:118
535#, no-wrap
536msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
537msgstr ""
538
539#. type: "EHCIacquire_title"
540#: Resources/templates/Localizable.strings:120
541#, no-wrap
542msgid "EHCIacquire=Yes"
543msgstr "EHCIacquire"
544
545#. type: "EHCIacquire_description"
546#: Resources/templates/Localizable.strings:121
547#, no-wrap
548msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
549msgstr "Добавя EHCIacquire=y в com.apple.Boot.plist. Опцията поправя всякакви EHCI (USB 1.0) проблеми поради некоректно написани BIOS-и."
550
551#. type: "EthernetBuiltIn_title"
552#: Resources/templates/Localizable.strings:123
553#, no-wrap
554msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
555msgstr "EthernetBuiltIn"
556
557#. type: "EthernetBuiltIn_description"
558#: Resources/templates/Localizable.strings:124
559#, no-wrap
560msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
561msgstr "Добавя EthernetBuiltIn=y в com.apple.Boot.plist. Тази опция ще направи 'вградени' вашите Ethernet устройства."
562
563#. type: "ForceHPET_title"
564#: Resources/templates/Localizable.strings:126
565#, no-wrap
566msgid "ForceHPET=Yes"
567msgstr "ForceHPET"
568
569#. type: "ForceHPET_description"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:127
571#, no-wrap
572msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
573msgstr "Добавя ForceHPET=y в com.apple.Boot.plist. Пуска в действие HPET при Intel чипсети за BIOS-и, които не разполагат с HPET."
574
575#. type: "ForceWake_title"
576#: Resources/templates/Localizable.strings:129
577#, no-wrap
578msgid "ForceWake=Yes"
579msgstr "ForceWake"
580
581#. type: "ForceWake_description"
582#: Resources/templates/Localizable.strings:130
583#, no-wrap
584msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
585msgstr "Добавя ForceWake=y в com.apple.Boot.plist. Опцията позволява да прескочите (да не зареждате) повредени 'изображения' на операционната система."
586
587#. type: "RestartFix_title"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:132
589#, no-wrap
590msgid "RestartFix=No"
591msgstr ""
592
593#. type: "RestartFix_description"
594#: Resources/templates/Localizable.strings:133
595#, no-wrap
596msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
597msgstr ""
598
599#. type: "UHCIreset_title"
600#: Resources/templates/Localizable.strings:135
601#, no-wrap
602msgid "UHCIreset=Yes"
603msgstr "UHCIreset"
604
605#. type: "UHCIreset_description"
606#: Resources/templates/Localizable.strings:136
607#, no-wrap
608msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
609msgstr "Добавя UHCIreset=y в com.apple.Boot.plist. Инициализира UHCI (USB 2.0) контролерите преди стартиране на OS X."
610
611#. type: "UseMemDetect_title"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:138
613#, no-wrap
614msgid "UseMemDetect=No"
615msgstr ""
616
617#. type: "UseMemDetect_description"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:139
619#, no-wrap
620msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
621msgstr ""
622
623#. type: "UseKernelCache_title"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:141
625#, no-wrap
626msgid "UseKernelCache=Yes"
627msgstr ""
628
629#. type: "UseKernelCache_description"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:142
631#, no-wrap
632msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
633msgstr ""
634
635#. type: "Wake_title"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:144
637#, no-wrap
638msgid "Wake=Yes"
639msgstr ""
640
641#. type: "Wake_description"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:145
643#, no-wrap
644msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
645msgstr ""
646
647#. type: "GenerateCStates_title"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:149
649#: Resources/templates/Localizable.strings:164
650#, no-wrap
651msgid "Generate C-States=Yes"
652msgstr ""
653
654#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:150
656#, no-wrap
657msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
658msgstr ""
659
660#. type: "DropSSDT_title"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:152
662#, no-wrap
663msgid "DropSSDT=Yes"
664msgstr ""
665
666#. type: "DropSSDT_description"
667#: Resources/templates/Localizable.strings:153
668#, no-wrap
669msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
670msgstr ""
671
672#. type: "EnableC2State_title"
673#: Resources/templates/Localizable.strings:155
674#, no-wrap
675msgid "EnableC2State=Yes"
676msgstr ""
677
678#. type: "EnableC2State_description"
679#: Resources/templates/Localizable.strings:156
680#, no-wrap
681msgid "Enable specific Processor power state, C2."
682msgstr ""
683
684#. type: "EnableC3State_title"
685#: Resources/templates/Localizable.strings:158
686#, no-wrap
687msgid "EnableC3State=Yes"
688msgstr ""
689
690#. type: "EnableC3State_description"
691#: Resources/templates/Localizable.strings:159
692#, no-wrap
693msgid "Enable specific Processor power state, C3."
694msgstr ""
695
696#. type: "EnableC4State_title"
697#: Resources/templates/Localizable.strings:161
698#, no-wrap
699msgid "EnableC4State=Yes"
700msgstr ""
701
702#. type: "EnableC4State_description"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:162
704#, no-wrap
705msgid "Enable specific Processor power state, C4."
706msgstr ""
707
708#. type: "GenerateCStates_description"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:165
710#, no-wrap
711msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
712msgstr ""
713
714#. type: "GeneratePStates_title"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:167
716#, no-wrap
717msgid "Generate P-States=Yes"
718msgstr ""
719
720#. type: "GeneratePStates_description"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:168
722#, no-wrap
723msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
724msgstr ""
725
726#. type: "1024x600x32_title"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:172
728#, no-wrap
729msgid "1024x600x32"
730msgstr ""
731
732#. type: "1024x600x32_description"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:173
734#, no-wrap
735msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
736msgstr ""
737
738#. type: "1024x768x32_title"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:175
740#, no-wrap
741msgid "1024x768x32"
742msgstr ""
743
744#. type: "1024x768x32_description"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:176
746#, no-wrap
747msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
748msgstr ""
749
750#. type: "1280x768x32_title"
751#: Resources/templates/Localizable.strings:178
752#, no-wrap
753msgid "1280x768x32"
754msgstr ""
755
756#. type: "1280x768x32_description"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:179
758#, no-wrap
759msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
760msgstr ""
761
762#. type: "1280x800x32_title"
763#: Resources/templates/Localizable.strings:181
764#, no-wrap
765msgid "1280x800x32"
766msgstr ""
767
768#. type: "1280x800x32_description"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:182
770#, no-wrap
771msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
772msgstr ""
773
774#. type: "1280x1024x32_title"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:184
776#, no-wrap
777msgid "1280x1024x32"
778msgstr ""
779
780#. type: "1280x1024x32_description"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:185
782#, no-wrap
783msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
784msgstr ""
785
786#. type: "1280x960x32_title"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:187
788#, no-wrap
789msgid "1280x960x32"
790msgstr ""
791
792#. type: "1280x960x32_description"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:188
794#, no-wrap
795msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
796msgstr ""
797
798#. type: "1440x900x32_title"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:190
800#, no-wrap
801msgid "1440x900x32"
802msgstr ""
803
804#. type: "1440x900x32_description"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:191
806#, no-wrap
807msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
808msgstr ""
809
810#. type: "1600x900x32_title"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:193
812#, no-wrap
813msgid "1600x900x32"
814msgstr ""
815
816#. type: "1600x900x32_description"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:194
818#, no-wrap
819msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
820msgstr ""
821
822#. type: "1680x1050x32_title"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:196
824#, no-wrap
825msgid "1680x1050x32"
826msgstr ""
827
828#. type: "1680x1050x32_description"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:197
830#, no-wrap
831msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
832msgstr ""
833
834#. type: "1920x1080x32_title"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:199
836#, no-wrap
837msgid "1920x1080x32"
838msgstr ""
839
840#. type: "1920x1080x32_description"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:200
842#, no-wrap
843msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
844msgstr ""
845
846#. type: "1920x1200x32_title"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:202
848#, no-wrap
849msgid "1920x1200x32"
850msgstr ""
851
852#. type: "1920x1200x32_description"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:203
854#, no-wrap
855msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
856msgstr ""
857
858#. type: "GraphicsEnabler_title"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:207
860#, no-wrap
861msgid "GraphicsEnabler=Yes"
862msgstr "GraphicsEnabler"
863
864#. type: "GraphicsEnabler_description"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:208
866#, no-wrap
867msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
868msgstr "Добавя GraphicsEnabler=y в org.chameleon.Boot.plist. Автоматично разпознаване на видео карти с nVidia чипсет и добавяне на съответната за тях информация."
869
870#. type: "UseAtiROM_title"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:210
872#, no-wrap
873msgid "UseAtiROM=Yes"
874msgstr ""
875
876#. type: "UseAtiROM_description"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:211
878#, no-wrap
879msgid "Enables UseAtiROM options."
880msgstr ""
881
882#. type: "UseNvidiaROM_title"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:213
884#, no-wrap
885msgid "UseNvidiaROM=Yes"
886msgstr ""
887
888#. type: "UseNvidiaROM_description"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:214
890#, no-wrap
891msgid "Enables UseNvidiaROM options."
892msgstr ""
893
894#. type: "VBIOS_title"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:216
896#, no-wrap
897msgid "VBIOS=Yes"
898msgstr ""
899
900#. type: "VBIOS_description"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:217
902#, no-wrap
903msgid "Enables VBIOS option"
904msgstr ""
905
906#. type: "Verbose_title"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:223
908#, no-wrap
909msgid "Verbose Mode"
910msgstr ""
911
912#. type: "Verbose_description"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:224
914#, no-wrap
915msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
916msgstr ""
917
918#. type: "Singleusermode_title"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:226
920#, no-wrap
921msgid "Single User Mode"
922msgstr ""
923
924#. type: "Singleusermode_description"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:227
926#, no-wrap
927msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
928msgstr ""
929
930#. type: "Ignorecaches_title"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:229
932#, no-wrap
933msgid "Ignore Caches"
934msgstr ""
935
936#. type: "Ignorecaches_description"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:230
938#, no-wrap
939msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
940msgstr ""
941
942#. type: "Npci_title"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:232
944#, no-wrap
945msgid "npci=0x2000"
946msgstr ""
947
948#. type: "Npci_description"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:233
950#, no-wrap
951msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
952msgstr ""
953
954#. type: "Npci3_title"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:235
956#, no-wrap
957msgid "npci=0x3000"
958msgstr ""
959
960#. type: "Npci3_description"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:236
962#, no-wrap
963msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
964msgstr ""
965
966#. type: "Darkwake_title"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:238
968#, no-wrap
969msgid "darkwake=0"
970msgstr ""
971
972#. type: "Darkwake_description"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:239
974#, no-wrap
975msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
976msgstr ""
977
978#. type: "mac-de_title"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:246
980#, no-wrap
981msgid "German Mac Keyboard"
982msgstr ""
983
984#. type: "mac-de_description"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:247
986#, no-wrap
987msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
988msgstr ""
989
990#. type: "mac-es_title"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:249
992#, no-wrap
993msgid "Spanish Mac Keyboard"
994msgstr ""
995
996#. type: "mac-es_description"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:250
998#, no-wrap
999msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
1000msgstr ""
1001
1002#. type: "mac-fr_title"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1004#, no-wrap
1005msgid "French Mac Keyboard"
1006msgstr ""
1007
1008#. type: "mac-fr_description"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1010#, no-wrap
1011msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
1012msgstr ""
1013
1014#. type: "mac-it_title"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1016#, no-wrap
1017msgid "Italian Mac Keyboard"
1018msgstr ""
1019
1020#. type: "mac-it_description"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1022#, no-wrap
1023msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
1024msgstr ""
1025
1026#. type: "mac-se_title"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1028#, no-wrap
1029msgid "Swedish Mac Keyboard"
1030msgstr ""
1031
1032#. type: "mac-se_description"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1034#, no-wrap
1035msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
1036msgstr ""
1037
1038#. type: "mac-pt_title"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1040#, no-wrap
1041msgid "Portuguese Mac Keyboard"
1042msgstr ""
1043
1044#. type: "mac-pt_description"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1046#, no-wrap
1047msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
1048msgstr ""
1049
1050#. type: "pc-de_title"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1052#, no-wrap
1053msgid "German PC Keyboard"
1054msgstr ""
1055
1056#. type: "pc-de_description"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1058#, no-wrap
1059msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
1060msgstr ""
1061
1062#. type: "pc-es_title"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1064#, no-wrap
1065msgid "Spanish PC Keyboard"
1066msgstr ""
1067
1068#. type: "pc-es_description"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1070#, no-wrap
1071msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
1072msgstr ""
1073
1074#. type: "pc-fr_title"
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1076#, no-wrap
1077msgid "French PC Keyboard"
1078msgstr ""
1079
1080#. type: "pc-fr_description"
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1082#, no-wrap
1083msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
1084msgstr ""
1085
1086#. type: "pc-it_title"
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1088#, no-wrap
1089msgid "Italian PC Keyboard"
1090msgstr ""
1091
1092#. type: "pc-it_description"
1093#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1094#, no-wrap
1095msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
1096msgstr ""
1097
1098#. type: "pc-se_title"
1099#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1100#, no-wrap
1101msgid "Swedish PC Keyboard"
1102msgstr ""
1103
1104#. type: "pc-se_description"
1105#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1106#, no-wrap
1107msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
1108msgstr ""
1109
1110#. type: "pc-pt_title"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1112#, no-wrap
1113msgid "Portuguese PC Keyboard"
1114msgstr ""
1115
1116#. type: "pc-pt_description"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1118#, no-wrap
1119msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
1120msgstr ""
1121
1122#. type: "Embed_title"
1123#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1124#, no-wrap
1125msgid "Embed"
1126msgstr ""
1127
1128#. type: "Embed_description"
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1130#, no-wrap
1131msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
1132msgstr ""
1133
1134#. type: "Legacy_title"
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1136#, no-wrap
1137msgid "Legacy"
1138msgstr ""
1139
1140#. type: "Legacy_description"
1141#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1142#, no-wrap
1143msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
1144msgstr ""
1145
1146#. type: "Default_description"
1147#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1148#, no-wrap
1149msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
1150msgstr "Вградената тема в Chameleon."
1151
1152#. type: "Bullet_title"
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1154#, no-wrap
1155msgid "Bullet"
1156msgstr ""
1157
1158#. type: "Bullet_description"
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1160#, no-wrap
1161msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
1162msgstr "The Bullet тема от NoSmokingBandit"
1163
1164#. type: "Control_title"
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1166#, no-wrap
1167msgid "Control Options"
1168msgstr ""
1169
1170#. type: "Control_description"
1171#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1172#, no-wrap
1173msgid "Settings to control how Chameleon works."
1174msgstr ""
1175
1176#. type: "General_title"
1177#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1178#, no-wrap
1179msgid "General Options"
1180msgstr ""
1181
1182#. type: "General_description"
1183#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1184#, no-wrap
1185msgid "Choose from a selection of base options."
1186msgstr ""
1187
1188#. type: "KernelFlags_title"
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1190#, no-wrap
1191msgid "Kernel Flags"
1192msgstr ""
1193
1194#. type: "KernelFlags_description"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1196#, no-wrap
1197msgid "Choose from a selection of kernel flags."
1198msgstr ""
1199
1200#. type: "PowerManagement_title"
1201#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1202#, no-wrap
1203msgid "Power Management"
1204msgstr ""
1205
1206#. type: "PowerManagement_description"
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1208#, no-wrap
1209msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
1210msgstr ""
1211
1212#. type: "Resolution_description"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1214#, no-wrap
1215msgid "Set one resolution to use."
1216msgstr ""
1217
1218#. type: "Video_title"
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1220#, no-wrap
1221msgid "Video"
1222msgstr ""
1223
1224#. type: "Video_description"
1225#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1226#, no-wrap
1227msgid "A selection of options that deal with video."
1228msgstr ""
1229
1230#. type: "Keymaps_title"
1231#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1232#, no-wrap
1233msgid "KeyLayout"
1234msgstr ""
1235
1236#. type: "Keymaps_description"
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1238#, no-wrap
1239msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
1240msgstr ""
1241
1242#. type: "Themes_title"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1244#, no-wrap
1245msgid "Themes"
1246msgstr "Теми"
1247
1248#. type: "Themes_description"
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1250#, no-wrap
1251msgid ""
1252"A collection of sample themes\n"
1253"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1254msgstr ""
1255"Колекция от теми\n"
1256"http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1257
1258#, fuzzy
1259#~| msgid ""
1260#~| "A collection of sample themes\n"
1261#~| "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
1262#~| "board,7.0.html"
1263#~ msgid "http://forge.voodooprojects.org/p/chameleon"
1264#~ msgstr ""
1265#~ "Колекция от теми\n"
1266#~ "http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1267
1268#, fuzzy
1269#~| msgid ""
1270#~| "A collection of sample themes\n"
1271#~| "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
1272#~| "board,7.0.html"
1273#~ msgid "http://forum.voodooprojects.org/index.php/topic,754.0.html"
1274#~ msgstr ""
1275#~ "Колекция от теми\n"
1276#~ "http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1277
1278#, fuzzy
1279#~| msgid ""
1280#~| "A collection of sample themes\n"
1281#~| "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
1282#~| "board,7.0.html"
1283#~ msgid ""
1284#~ "<span class=\"s2\">http://forum.voodooprojects.org/index.php/topic,754.0."
1285#~ "html</span>"
1286#~ msgstr ""
1287#~ "Колекция от теми\n"
1288#~ "http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1289

Archive Download this file

Revision: 1844