Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Trunk/package/po/ar.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: po4a-devel@lists.alioth.debian.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2012-03-03 19:06+0100\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#. type: Content of: <html><body><p>
21#: Resources/templates/Description.html:18
22#, no-wrap
23msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
24msgstr ""
25
26#. type: Content of: <html><body><p>
27#: Resources/templates/Description.html:20
28#, no-wrap
29msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
30msgstr ""
31
32#. type: Content of: <html><body><p>
33#: Resources/templates/Description.html:22
34#, no-wrap
35msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
36msgstr ""
37
38#. type: Content of: <html><body><p>
39#: Resources/templates/Description.html:23
40#, no-wrap
41msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
42msgstr ""
43
44#. type: Content of: <html><body><p>
45#: Resources/templates/Description.html:24
46#, no-wrap
47msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
48msgstr ""
49
50#. type: Content of: <html><body><p>
51#: Resources/templates/Description.html:25
52#, no-wrap
53msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
54msgstr ""
55
56#. type: Content of: <html><body><p>
57#: Resources/templates/Description.html:26
58#, no-wrap
59msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
60msgstr ""
61
62#. type: Content of: <html><body><p>
63#: Resources/templates/Description.html:27
64#, no-wrap
65msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
66msgstr ""
67
68#. type: Content of: <html><body><p>
69#: Resources/templates/Description.html:28
70#, no-wrap
71msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
72msgstr ""
73
74#. type: Content of: <html><body><p>
75#: Resources/templates/Description.html:29
76#, no-wrap
77msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
78msgstr ""
79
80#. type: Content of: <html><body><p>
81#: Resources/templates/Description.html:30
82#, no-wrap
83msgid "- Apple Software RAID support."
84msgstr ""
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:31
88#, no-wrap
89msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
90msgstr ""
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:32
94#, no-wrap
95msgid "- Module support"
96msgstr ""
97
98#. type: Content of: <html><body><p>
99#: Resources/templates/Description.html:33
100#, no-wrap
101msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
102msgstr ""
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:34
106#, no-wrap
107msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
108msgstr ""
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:35
112#, no-wrap
113msgid "- Message logging."
114msgstr ""
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:37
118#, no-wrap
119msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
120msgstr ""
121
122#. type: Content of: <html><body><p><span>
123#: Resources/templates/Description.html:40
124#, no-wrap
125msgid "FAQ's:&nbsp;"
126msgstr ""
127
128#. type: Content of: <html><body><div><h1>
129#: Resources/templates/Welcome.html:19
130#, no-wrap
131msgid "Chameleon"
132msgstr ""
133
134#. type: Content of: <html><body><div><p>
135#: Resources/templates/Welcome.html:20
136#, no-wrap
137msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
138msgstr ""
139
140#. type: Content of: <html><body><div><p>
141#: Resources/templates/Welcome.html:22
142#, no-wrap
143msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
144msgstr ""
145
146#. type: Content of: <html><body><div><p>
147#: Resources/templates/Welcome.html:24
148#, no-wrap
149msgid "Developers :"
150msgstr ""
151
152#. type: Content of: <html><body><div><p>
153#: Resources/templates/Welcome.html:25
154#, no-wrap
155msgid "%DEVELOP%"
156msgstr ""
157
158#. type: Content of: <html><body><div><p>
159#: Resources/templates/Welcome.html:27
160#, no-wrap
161msgid "Thanks to :"
162msgstr ""
163
164#. type: Content of: <html><body><div><p>
165#: Resources/templates/Welcome.html:28
166#, no-wrap
167msgid "%CREDITS%"
168msgstr ""
169
170#. type: Content of: <html><body><div><p>
171#: Resources/templates/Welcome.html:30
172#, no-wrap
173msgid "Package :"
174msgstr ""
175
176#. type: Content of: <html><body><div><p>
177#: Resources/templates/Welcome.html:31
178#, no-wrap
179msgid "%PKGDEV%"
180msgstr ""
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p>
183#: Resources/templates/Welcome.html:33
184#, no-wrap
185msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
186msgstr ""
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Welcome.html:34
190#, no-wrap
191msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
192msgstr ""
193
194#. type: "ERROR_BOOTVOL"
195#: Resources/templates/Localizable.strings:4
196#, no-wrap
197msgid "This software must be installed on the startup volume."
198msgstr " يجب تثبيت هذا البرنامج على وحدة التخزين بدء التشغيل"
199
200#. type: "ERROR_INSTALL"
201#: Resources/templates/Localizable.strings:5
202#, no-wrap
203msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
204msgstr "هذا البارتشن لايفى بمتطلبات هذا التحديث ٫"
205
206#. type: "Newer_Package_Installed_message"
207#: Resources/templates/Localizable.strings:7
208#, no-wrap
209msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
210msgstr "تم بالفعل تثبيت اصدار احدث من هذا البرنامج"
211
212#. type: "Intel_Mac_message"
213#: Resources/templates/Localizable.strings:8
214#, no-wrap
215msgid "This software cannot be installed on this computer."
216msgstr "لا يمكن تثبيت هذا البرنامج على هذا الكمبيوتر"
217
218#. type: "InstallType_title"
219#: Resources/templates/Localizable.strings:14
220#, no-wrap
221msgid "Install Type"
222msgstr "نوع التثبيت"
223
224#. type: "InstallType_description"
225#: Resources/templates/Localizable.strings:15
226#, no-wrap
227msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
228msgstr "اختار ما بين تثبيت جديد او تحديث القديم"
229
230#. type: "New_title"
231#: Resources/templates/Localizable.strings:17
232#, no-wrap
233msgid "New Installation"
234msgstr "تثبيت جديد"
235
236#. type: "New_description"
237#: Resources/templates/Localizable.strings:18
238#, no-wrap
239msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
240msgstr " خد نسخة احتياطية من مجلد الاكسترا ان وجد فى البارتشن المختار فسوف يتم انشاء واحد جديد لو قمت باختيار اى من الخيارات فى البرنامج غير البوت لودر"
241
242#. type: "Upgrade_title"
243#: Resources/templates/Localizable.strings:20
244#, no-wrap
245msgid "Upgrade"
246msgstr "تحديث"
247
248#. type: "Upgrade_description"
249#: Resources/templates/Localizable.strings:21
250#, no-wrap
251msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
252msgstr "سوف يتم دمج اى خيار انت تختاره الى الخيارات المضافة بالفعل فى فولدر الاكسترا فى البارتشن المختار التثبيت عليه"
253
254#. type: "Chameleon_title"
255#: Resources/templates/Localizable.strings:27
256#, no-wrap
257msgid "Chameleon Bootloader"
258msgstr ""
259
260#. type: "Chameleon_description"
261#: Resources/templates/Localizable.strings:28
262#, no-wrap
263msgid ""
264"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
265"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
266"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
267"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
268msgstr ""
269"البوت لودر يحتاج اللى ثلاث ملفات (باختصار )\n"
270"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
271"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
272"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
273
274#. type: "Default_title"
275#: Resources/templates/Localizable.strings:33
276#: Resources/templates/Localizable.strings:292
277#, no-wrap
278msgid "Standard"
279msgstr ""
280
281#. type: "Standard_description"
282#: Resources/templates/Localizable.strings:34
283#, no-wrap
284msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
285msgstr ""
286
287#. type: "EFI_title"
288#: Resources/templates/Localizable.strings:36
289#, no-wrap
290msgid "EFI"
291msgstr ""
292
293#. type: "EFI_description"
294#: Resources/templates/Localizable.strings:37
295#, no-wrap
296msgid "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition using either boot0 or boot0md depending on your system and without destroying any existing Windows installation if you have one."
297msgstr ""
298
299#. type: "noboot_title"
300#: Resources/templates/Localizable.strings:39
301#, no-wrap
302msgid "Don't install the Bootloader"
303msgstr ""
304
305#. type: "noboot_description"
306#: Resources/templates/Localizable.strings:40
307#, no-wrap
308msgid "Useful if you only want to install the extra's."
309msgstr "مفيد اذا كنت تريد فقط تتبيت الاكسترا"
310
311#. type: "Module_title"
312#: Resources/templates/Localizable.strings:46
313#, no-wrap
314msgid "Modules"
315msgstr ""
316
317#. type: "Module_description"
318#: Resources/templates/Localizable.strings:47
319#, no-wrap
320msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
321msgstr ""
322
323#. type: "klibc_title"
324#: Resources/templates/Localizable.strings:49
325#, no-wrap
326msgid "klibc"
327msgstr ""
328
329#. type: "klibc_description"
330#: Resources/templates/Localizable.strings:50
331#, no-wrap
332msgid ""
333"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
334"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
335"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
336msgstr ""
337
338#. type: "Resolution_title"
339#: Resources/templates/Localizable.strings:54
340#: Resources/templates/Localizable.strings:321
341#, no-wrap
342msgid "Resolution"
343msgstr ""
344
345#. type: "AutoReso_description"
346#: Resources/templates/Localizable.strings:55
347#, no-wrap
348msgid ""
349"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
350"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
351"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
352msgstr ""
353"هذه الاضافة تقرا معلومات الشاشة الاساسية المتصلة بالجهاز\n"
354"هذه الاضافة غير مدمجه فى trunk الى الان و لها استخدام بسيط\n"
355"بالاضفة فانها تقوم بالتعديل على vesa mode لكروت الشاشة انتل لتحصل على رزليوشن شاشتك اثناء الاقلاع"
356
357#. type: "uClibc_title"
358#: Resources/templates/Localizable.strings:59
359#, no-wrap
360msgid "uClibc++"
361msgstr ""
362
363#. type: "uClibc_description"
364#: Resources/templates/Localizable.strings:60
365#, no-wrap
366msgid ""
367"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
368"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
369"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
370"Dependencies: klibc"
371msgstr ""
372"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules.\n"
373"This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
374"Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
375"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
376"Dependencies: klibc"
377
378#. type: "Keylayout_title"
379#: Resources/templates/Localizable.strings:65
380#, no-wrap
381msgid "Keylayout"
382msgstr ""
383
384#. type: "Keylayout_description"
385#: Resources/templates/Localizable.strings:66
386#, no-wrap
387msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
388msgstr ""
389
390#. type: "Utility_title"
391#: Resources/templates/Localizable.strings:73
392#, no-wrap
393msgid "Utilities"
394msgstr ""
395
396#. type: "Utility_description"
397#: Resources/templates/Localizable.strings:74
398#, no-wrap
399msgid "Optional files to help setup"
400msgstr ""
401
402#. type: "PrefPanel_title"
403#: Resources/templates/Localizable.strings:76
404#, no-wrap
405msgid "Preference Panel"
406msgstr ""
407
408#. type: "PrefPanel_description"
409#: Resources/templates/Localizable.strings:77
410#, no-wrap
411msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
412msgstr ""
413
414#. type: "SMBIOS_title"
415#: Resources/templates/Localizable.strings:79
416#, no-wrap
417msgid "SMBIOS.plist"
418msgstr ""
419
420#. type: "SMBIOS_description"
421#: Resources/templates/Localizable.strings:80
422#, no-wrap
423msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
424msgstr ""
425
426#. type: "Documentation_title"
427#: Resources/templates/Localizable.strings:82
428#, no-wrap
429msgid "Documentation"
430msgstr ""
431
432#. type: "Documentation_description"
433#: Resources/templates/Localizable.strings:83
434#, no-wrap
435msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
436msgstr ""
437
438#. type: "Options_title"
439#: Resources/templates/Localizable.strings:91
440#, no-wrap
441msgid "Settings"
442msgstr ""
443
444#. type: "Options_description"
445#: Resources/templates/Localizable.strings:92
446#, no-wrap
447msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
448msgstr "بواسطة اختيار اى من هذه الخيارات /Extra/org.chameleon.Boot.plist انشى"
449
450#. type: "BootBanner_title"
451#: Resources/templates/Localizable.strings:94
452#, no-wrap
453msgid "BootBanner=No"
454msgstr ""
455
456#. type: "BootBanner_description"
457#: Resources/templates/Localizable.strings:95
458#, no-wrap
459msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
460msgstr "العاء اى كتبات تظهر فى واجهه البوت مثل رقم نسخة البوت"
461
462#. type: "GUI_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:97
464#, no-wrap
465msgid "GUI=No"
466msgstr ""
467
468#. type: "GUI_description"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:98
470#, no-wrap
471msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
472msgstr "الغاء الواجهه الرسومية للبوت"
473
474#. type: "LegacyLogo_title"
475#: Resources/templates/Localizable.strings:100
476#, no-wrap
477msgid "LegacyLogo=Yes"
478msgstr ""
479
480#. type: "LegacyLogo_description"
481#: Resources/templates/Localizable.strings:101
482#, no-wrap
483msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
484msgstr "استخدام لوجو شركة ابل الاصلى اثناء بدء التشغيل بدلا من المعدل الذى ياتى مع الثيم"
485
486#. type: "InstantMenu_title"
487#: Resources/templates/Localizable.strings:103
488#, no-wrap
489msgid "InstantMenu=Yes"
490msgstr ""
491
492#. type: "InstantMenu_description"
493#: Resources/templates/Localizable.strings:104
494#, no-wrap
495msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
496msgstr ""
497
498#. type: "QuietBoot_title"
499#: Resources/templates/Localizable.strings:106
500#, no-wrap
501msgid "QuietBoot=Yes"
502msgstr ""
503
504#. type: "QuietBoot_description"
505#: Resources/templates/Localizable.strings:107
506#, no-wrap
507msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
508msgstr ""
509
510#. type: "ShowInfo_title"
511#: Resources/templates/Localizable.strings:109
512#, no-wrap
513msgid "ShowInfo=Yes"
514msgstr ""
515
516#. type: "ShowInfo_description"
517#: Resources/templates/Localizable.strings:110
518#, no-wrap
519msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
520msgstr ""
521
522#. type: "Wait_title"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:112
524#, no-wrap
525msgid "Wait=Yes"
526msgstr ""
527
528#. type: "Wait_description"
529#: Resources/templates/Localizable.strings:113
530#, no-wrap
531msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
532msgstr "يوقف التوبيت بعد ما ان يقوم الشاميلون بعملياته مفيد لو واجهك مشاكل من البوت لودر ٫"
533
534#. type: "arch_title"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:117
536#, no-wrap
537msgid "arch=i386"
538msgstr ""
539
540#. type: "arch_description"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:118
542#, no-wrap
543msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
544msgstr ""
545
546#. type: "EHCIacquire_title"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:120
548#, no-wrap
549msgid "EHCIacquire=Yes"
550msgstr ""
551
552#. type: "EHCIacquire_description"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:121
554#, no-wrap
555msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
556msgstr ""
557
558#. type: "EthernetBuiltIn_title"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:123
560#, no-wrap
561msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
562msgstr ""
563
564#. type: "EthernetBuiltIn_description"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:124
566#, no-wrap
567msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
568msgstr ""
569
570#. type: "ForceHPET_title"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:126
572#, no-wrap
573msgid "ForceHPET=Yes"
574msgstr ""
575
576#. type: "ForceHPET_description"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:127
578#, no-wrap
579msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
580msgstr ""
581
582#. type: "ForceWake_title"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:129
584#, no-wrap
585msgid "ForceWake=Yes"
586msgstr ""
587
588#. type: "ForceWake_description"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:130
590#, no-wrap
591msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
592msgstr ""
593
594#. type: "RestartFix_title"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:132
596#, no-wrap
597msgid "RestartFix=No"
598msgstr ""
599
600#. type: "RestartFix_description"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:133
602#, no-wrap
603msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
604msgstr ""
605
606#. type: "UHCIreset_title"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:135
608#, no-wrap
609msgid "UHCIreset=Yes"
610msgstr ""
611
612#. type: "UHCIreset_description"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:136
614#, no-wrap
615msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
616msgstr ""
617
618#. type: "UseMemDetect_title"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:138
620#, no-wrap
621msgid "UseMemDetect=No"
622msgstr ""
623
624#. type: "UseMemDetect_description"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:139
626#, no-wrap
627msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
628msgstr ""
629
630#. type: "UseKernelCache_title"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:141
632#, no-wrap
633msgid "UseKernelCache=Yes"
634msgstr ""
635
636#. type: "UseKernelCache_description"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:142
638#, no-wrap
639msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
640msgstr ""
641
642#. type: "Wake_title"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:144
644#, no-wrap
645msgid "Wake=Yes"
646msgstr ""
647
648#. type: "Wake_description"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:145
650#, no-wrap
651msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
652msgstr ""
653
654#. type: "GenerateCStates_title"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:149
656#: Resources/templates/Localizable.strings:164
657#, no-wrap
658msgid "Generate C-States=Yes"
659msgstr ""
660
661#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:150
663#, no-wrap
664msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
665msgstr ""
666
667#. type: "DropSSDT_title"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:152
669#, no-wrap
670msgid "DropSSDT=Yes"
671msgstr ""
672
673#. type: "DropSSDT_description"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:153
675#, no-wrap
676msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
677msgstr ""
678
679#. type: "EnableC2State_title"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:155
681#, no-wrap
682msgid "EnableC2State=Yes"
683msgstr ""
684
685#. type: "EnableC2State_description"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:156
687#, no-wrap
688msgid "Enable specific Processor power state, C2."
689msgstr ""
690
691#. type: "EnableC3State_title"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:158
693#, no-wrap
694msgid "EnableC3State=Yes"
695msgstr ""
696
697#. type: "EnableC3State_description"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:159
699#, no-wrap
700msgid "Enable specific Processor power state, C3."
701msgstr ""
702
703#. type: "EnableC4State_title"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:161
705#, no-wrap
706msgid "EnableC4State=Yes"
707msgstr ""
708
709#. type: "EnableC4State_description"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:162
711#, no-wrap
712msgid "Enable specific Processor power state, C4."
713msgstr ""
714
715#. type: "GenerateCStates_description"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:165
717#, no-wrap
718msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
719msgstr ""
720
721#. type: "GeneratePStates_title"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:167
723#, no-wrap
724msgid "Generate P-States=Yes"
725msgstr ""
726
727#. type: "GeneratePStates_description"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:168
729#, no-wrap
730msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
731msgstr ""
732
733#. type: "1024x600x32_title"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:172
735#, no-wrap
736msgid "1024x600x32"
737msgstr ""
738
739#. type: "1024x600x32_description"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:173
741#, no-wrap
742msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
743msgstr ""
744
745#. type: "1024x768x32_title"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:175
747#, no-wrap
748msgid "1024x768x32"
749msgstr ""
750
751#. type: "1024x768x32_description"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:176
753#, no-wrap
754msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
755msgstr ""
756
757#. type: "1280x768x32_title"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:178
759#, no-wrap
760msgid "1280x768x32"
761msgstr ""
762
763#. type: "1280x768x32_description"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:179
765#, no-wrap
766msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
767msgstr ""
768
769#. type: "1280x800x32_title"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:181
771#, no-wrap
772msgid "1280x800x32"
773msgstr ""
774
775#. type: "1280x800x32_description"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:182
777#, no-wrap
778msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
779msgstr ""
780
781#. type: "1280x1024x32_title"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:184
783#, no-wrap
784msgid "1280x1024x32"
785msgstr ""
786
787#. type: "1280x1024x32_description"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:185
789#, no-wrap
790msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
791msgstr ""
792
793#. type: "1280x960x32_title"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:187
795#, no-wrap
796msgid "1280x960x32"
797msgstr ""
798
799#. type: "1280x960x32_description"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:188
801#, no-wrap
802msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
803msgstr ""
804
805#. type: "1440x900x32_title"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:190
807#, no-wrap
808msgid "1440x900x32"
809msgstr ""
810
811#. type: "1440x900x32_description"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:191
813#, no-wrap
814msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
815msgstr ""
816
817#. type: "1600x900x32_title"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:193
819#, no-wrap
820msgid "1600x900x32"
821msgstr ""
822
823#. type: "1600x900x32_description"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:194
825#, no-wrap
826msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
827msgstr ""
828
829#. type: "1680x1050x32_title"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:196
831#, no-wrap
832msgid "1680x1050x32"
833msgstr ""
834
835#. type: "1680x1050x32_description"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:197
837#, no-wrap
838msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
839msgstr ""
840
841#. type: "1920x1080x32_title"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:199
843#, no-wrap
844msgid "1920x1080x32"
845msgstr ""
846
847#. type: "1920x1080x32_description"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:200
849#, no-wrap
850msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
851msgstr ""
852
853#. type: "1920x1200x32_title"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:202
855#, no-wrap
856msgid "1920x1200x32"
857msgstr ""
858
859#. type: "1920x1200x32_description"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:203
861#, no-wrap
862msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
863msgstr ""
864
865#. type: "GraphicsEnabler_title"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:207
867#, no-wrap
868msgid "GraphicsEnabler=Yes"
869msgstr ""
870
871#. type: "GraphicsEnabler_description"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:208
873#, no-wrap
874msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
875msgstr ""
876
877#. type: "UseAtiROM_title"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:210
879#, no-wrap
880msgid "UseAtiROM=Yes"
881msgstr ""
882
883#. type: "UseAtiROM_description"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:211
885#, no-wrap
886msgid "Enables UseAtiROM options."
887msgstr ""
888
889#. type: "UseNvidiaROM_title"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:213
891#, no-wrap
892msgid "UseNvidiaROM=Yes"
893msgstr ""
894
895#. type: "UseNvidiaROM_description"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:214
897#, no-wrap
898msgid "Enables UseNvidiaROM options."
899msgstr ""
900
901#. type: "VBIOS_title"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:216
903#, no-wrap
904msgid "VBIOS=Yes"
905msgstr ""
906
907#. type: "VBIOS_description"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:217
909#, no-wrap
910msgid "Enables VBIOS option"
911msgstr ""
912
913#. type: "Verbose_title"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:223
915#, no-wrap
916msgid "Verbose Mode"
917msgstr ""
918
919#. type: "Verbose_description"
920#: Resources/templates/Localizable.strings:224
921#, no-wrap
922msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
923msgstr ""
924
925#. type: "Singleusermode_title"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:226
927#, no-wrap
928msgid "Single User Mode"
929msgstr ""
930
931#. type: "Singleusermode_description"
932#: Resources/templates/Localizable.strings:227
933#, no-wrap
934msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
935msgstr ""
936
937#. type: "Ignorecaches_title"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:229
939#, no-wrap
940msgid "Ignore Caches"
941msgstr ""
942
943#. type: "Ignorecaches_description"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:230
945#, no-wrap
946msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
947msgstr ""
948
949#. type: "Npci_title"
950#: Resources/templates/Localizable.strings:232
951#, no-wrap
952msgid "npci=0x2000"
953msgstr ""
954
955#. type: "Npci_description"
956#: Resources/templates/Localizable.strings:233
957#, no-wrap
958msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
959msgstr ""
960
961#. type: "Npci3_title"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:235
963#, no-wrap
964msgid "npci=0x3000"
965msgstr ""
966
967#. type: "Npci3_description"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:236
969#, no-wrap
970msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
971msgstr ""
972
973#. type: "Darkwake_title"
974#: Resources/templates/Localizable.strings:238
975#, no-wrap
976msgid "darkwake=0"
977msgstr ""
978
979#. type: "Darkwake_description"
980#: Resources/templates/Localizable.strings:239
981#, no-wrap
982msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
983msgstr ""
984
985#. type: "mac-de_title"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:246
987#, no-wrap
988msgid "German Mac Keyboard"
989msgstr ""
990
991#. type: "mac-de_description"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:247
993#, no-wrap
994msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
995msgstr ""
996
997#. type: "mac-es_title"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:249
999#, no-wrap
1000msgid "Spanish Mac Keyboard"
1001msgstr ""
1002
1003#. type: "mac-es_description"
1004#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1005#, no-wrap
1006msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
1007msgstr ""
1008
1009#. type: "mac-fr_title"
1010#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1011#, no-wrap
1012msgid "French Mac Keyboard"
1013msgstr ""
1014
1015#. type: "mac-fr_description"
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1017#, no-wrap
1018msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
1019msgstr ""
1020
1021#. type: "mac-it_title"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1023#, no-wrap
1024msgid "Italian Mac Keyboard"
1025msgstr ""
1026
1027#. type: "mac-it_description"
1028#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1029#, no-wrap
1030msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
1031msgstr ""
1032
1033#. type: "mac-se_title"
1034#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1035#, no-wrap
1036msgid "Swedish Mac Keyboard"
1037msgstr ""
1038
1039#. type: "mac-se_description"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1041#, no-wrap
1042msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
1043msgstr ""
1044
1045#. type: "mac-pt_title"
1046#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1047#, no-wrap
1048msgid "Portuguese Mac Keyboard"
1049msgstr ""
1050
1051#. type: "mac-pt_description"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1053#, no-wrap
1054msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
1055msgstr ""
1056
1057#. type: "pc-de_title"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1059#, no-wrap
1060msgid "German PC Keyboard"
1061msgstr ""
1062
1063#. type: "pc-de_description"
1064#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1065#, no-wrap
1066msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
1067msgstr ""
1068
1069#. type: "pc-es_title"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1071#, no-wrap
1072msgid "Spanish PC Keyboard"
1073msgstr ""
1074
1075#. type: "pc-es_description"
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1077#, no-wrap
1078msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
1079msgstr ""
1080
1081#. type: "pc-fr_title"
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1083#, no-wrap
1084msgid "French PC Keyboard"
1085msgstr ""
1086
1087#. type: "pc-fr_description"
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1089#, no-wrap
1090msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
1091msgstr ""
1092
1093#. type: "pc-it_title"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1095#, no-wrap
1096msgid "Italian PC Keyboard"
1097msgstr ""
1098
1099#. type: "pc-it_description"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1101#, no-wrap
1102msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
1103msgstr ""
1104
1105#. type: "pc-se_title"
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1107#, no-wrap
1108msgid "Swedish PC Keyboard"
1109msgstr ""
1110
1111#. type: "pc-se_description"
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1113#, no-wrap
1114msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
1115msgstr ""
1116
1117#. type: "pc-pt_title"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1119#, no-wrap
1120msgid "Portuguese PC Keyboard"
1121msgstr ""
1122
1123#. type: "pc-pt_description"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1125#, no-wrap
1126msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
1127msgstr ""
1128
1129#. type: "Embed_title"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1131#, no-wrap
1132msgid "Embed"
1133msgstr ""
1134
1135#. type: "Embed_description"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1137#, no-wrap
1138msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
1139msgstr ""
1140
1141#. type: "Legacy_title"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1143#, no-wrap
1144msgid "Legacy"
1145msgstr ""
1146
1147#. type: "Legacy_description"
1148#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1149#, no-wrap
1150msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
1151msgstr ""
1152
1153#. type: "Default_description"
1154#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1155#, no-wrap
1156msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
1157msgstr ""
1158
1159#. type: "Bullet_title"
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1161#, no-wrap
1162msgid "Bullet"
1163msgstr ""
1164
1165#. type: "Bullet_description"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1167#, no-wrap
1168msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
1169msgstr ""
1170
1171#. type: "Control_title"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1173#, no-wrap
1174msgid "Control Options"
1175msgstr ""
1176
1177#. type: "Control_description"
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1179#, no-wrap
1180msgid "Settings to control how Chameleon works."
1181msgstr ""
1182
1183#. type: "General_title"
1184#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1185#, no-wrap
1186msgid "General Options"
1187msgstr ""
1188
1189#. type: "General_description"
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1191#, no-wrap
1192msgid "Choose from a selection of base options."
1193msgstr ""
1194
1195#. type: "KernelFlags_title"
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1197#, no-wrap
1198msgid "Kernel Flags"
1199msgstr ""
1200
1201#. type: "KernelFlags_description"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1203#, no-wrap
1204msgid "Choose from a selection of kernel flags."
1205msgstr ""
1206
1207#. type: "PowerManagement_title"
1208#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1209#, no-wrap
1210msgid "Power Management"
1211msgstr ""
1212
1213#. type: "PowerManagement_description"
1214#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1215#, no-wrap
1216msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
1217msgstr ""
1218
1219#. type: "Resolution_description"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1221#, no-wrap
1222msgid "Set one resolution to use."
1223msgstr ""
1224
1225#. type: "Video_title"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1227#, no-wrap
1228msgid "Video"
1229msgstr ""
1230
1231#. type: "Video_description"
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1233#, no-wrap
1234msgid "A selection of options that deal with video."
1235msgstr ""
1236
1237#. type: "Keymaps_title"
1238#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1239#, no-wrap
1240msgid "KeyLayout"
1241msgstr ""
1242
1243#. type: "Keymaps_description"
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1245#, no-wrap
1246msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
1247msgstr ""
1248
1249#. type: "Themes_title"
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1251#, no-wrap
1252msgid "Themes"
1253msgstr ""
1254
1255#. type: "Themes_description"
1256#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1257#, no-wrap
1258msgid ""
1259"A collection of sample themes\n"
1260"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1261msgstr ""
1262

Archive Download this file

Revision: 1847