Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Trunk/package/po/he.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: po4a-devel@lists.alioth.debian.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2012-03-03 19:06+0100\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#. type: Content of: <html><body><p>
21#: Resources/templates/Description.html:18
22#, no-wrap
23msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
24msgstr ""
25
26#. type: Content of: <html><body><p>
27#: Resources/templates/Description.html:20
28#, no-wrap
29msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
30msgstr ""
31
32#. type: Content of: <html><body><p>
33#: Resources/templates/Description.html:22
34#, no-wrap
35msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
36msgstr ""
37
38#. type: Content of: <html><body><p>
39#: Resources/templates/Description.html:23
40#, no-wrap
41msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
42msgstr ""
43
44#. type: Content of: <html><body><p>
45#: Resources/templates/Description.html:24
46#, no-wrap
47msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
48msgstr ""
49
50#. type: Content of: <html><body><p>
51#: Resources/templates/Description.html:25
52#, no-wrap
53msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
54msgstr ""
55
56#. type: Content of: <html><body><p>
57#: Resources/templates/Description.html:26
58#, no-wrap
59msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
60msgstr ""
61
62#. type: Content of: <html><body><p>
63#: Resources/templates/Description.html:27
64#, no-wrap
65msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
66msgstr ""
67
68#. type: Content of: <html><body><p>
69#: Resources/templates/Description.html:28
70#, no-wrap
71msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
72msgstr ""
73
74#. type: Content of: <html><body><p>
75#: Resources/templates/Description.html:29
76#, no-wrap
77msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
78msgstr ""
79
80#. type: Content of: <html><body><p>
81#: Resources/templates/Description.html:30
82#, no-wrap
83msgid "- Apple Software RAID support."
84msgstr ""
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:31
88#, no-wrap
89msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
90msgstr ""
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:32
94#, no-wrap
95msgid "- Module support"
96msgstr ""
97
98#. type: Content of: <html><body><p>
99#: Resources/templates/Description.html:33
100#, no-wrap
101msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
102msgstr ""
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:34
106#, no-wrap
107msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
108msgstr ""
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:35
112#, no-wrap
113msgid "- Message logging."
114msgstr ""
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:37
118#, no-wrap
119msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
120msgstr ""
121
122#. type: Content of: <html><body><p><span>
123#: Resources/templates/Description.html:40
124#, no-wrap
125msgid "FAQ's:&nbsp;"
126msgstr ""
127
128#. type: Content of: <html><body><div><h1>
129#: Resources/templates/Welcome.html:19
130#, no-wrap
131msgid "Chameleon"
132msgstr ""
133
134#. type: Content of: <html><body><div><p>
135#: Resources/templates/Welcome.html:20
136#, no-wrap
137msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
138msgstr ""
139
140#. type: Content of: <html><body><div><p>
141#: Resources/templates/Welcome.html:22
142#, no-wrap
143msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
144msgstr ""
145
146#. type: Content of: <html><body><div><p>
147#: Resources/templates/Welcome.html:24
148#, no-wrap
149msgid "Developers :"
150msgstr ""
151
152#. type: Content of: <html><body><div><p>
153#: Resources/templates/Welcome.html:25
154#, no-wrap
155msgid "%DEVELOP%"
156msgstr ""
157
158#. type: Content of: <html><body><div><p>
159#: Resources/templates/Welcome.html:27
160#, no-wrap
161msgid "Thanks to :"
162msgstr ""
163
164#. type: Content of: <html><body><div><p>
165#: Resources/templates/Welcome.html:28
166#, no-wrap
167msgid "%CREDITS%"
168msgstr ""
169
170#. type: Content of: <html><body><div><p>
171#: Resources/templates/Welcome.html:30
172#, no-wrap
173msgid "Package :"
174msgstr ""
175
176#. type: Content of: <html><body><div><p>
177#: Resources/templates/Welcome.html:31
178#, no-wrap
179msgid "%PKGDEV%"
180msgstr ""
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p>
183#: Resources/templates/Welcome.html:33
184#, no-wrap
185msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
186msgstr ""
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Welcome.html:34
190#, no-wrap
191msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
192msgstr ""
193
194#. type: "ERROR_BOOTVOL"
195#: Resources/templates/Localizable.strings:4
196#, no-wrap
197msgid "This software must be installed on the startup volume."
198msgstr "תכנה זאת אמורה להיות מותקנת על כונן המערכת."
199
200#. type: "ERROR_INSTALL"
201#: Resources/templates/Localizable.strings:5
202#, no-wrap
203msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
204msgstr "כונן זה אינו עומד בדרישות המערכת עבור העדכון הזה."
205
206#. type: "Newer_Package_Installed_message"
207#: Resources/templates/Localizable.strings:7
208#, no-wrap
209msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
210msgstr "גרסה חדשה יותר של חמליאון כבר מותקנת"
211
212#. type: "Intel_Mac_message"
213#: Resources/templates/Localizable.strings:8
214#, no-wrap
215msgid "This software cannot be installed on this computer."
216msgstr "תוכנה זו לא יכולה להיות מותקנת על המחשב הזה"
217
218#. type: "InstallType_title"
219#: Resources/templates/Localizable.strings:14
220#, no-wrap
221msgid "Install Type"
222msgstr ""
223
224#. type: "InstallType_description"
225#: Resources/templates/Localizable.strings:15
226#, no-wrap
227msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
228msgstr ""
229
230#. type: "New_title"
231#: Resources/templates/Localizable.strings:17
232#, no-wrap
233msgid "New Installation"
234msgstr ""
235
236#. type: "New_description"
237#: Resources/templates/Localizable.strings:18
238#, no-wrap
239msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
240msgstr ""
241
242#. type: "Upgrade_title"
243#: Resources/templates/Localizable.strings:20
244#, no-wrap
245msgid "Upgrade"
246msgstr ""
247
248#. type: "Upgrade_description"
249#: Resources/templates/Localizable.strings:21
250#, no-wrap
251msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
252msgstr ""
253
254#. type: "Chameleon_title"
255#: Resources/templates/Localizable.strings:27
256#, no-wrap
257msgid "Chameleon Bootloader"
258msgstr ""
259
260#. type: "Chameleon_description"
261#: Resources/templates/Localizable.strings:28
262#, no-wrap
263msgid ""
264"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
265"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
266"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
267"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
268msgstr ""
269
270#. type: "Default_title"
271#: Resources/templates/Localizable.strings:33
272#: Resources/templates/Localizable.strings:292
273#, no-wrap
274msgid "Standard"
275msgstr ""
276
277#. type: "Standard_description"
278#: Resources/templates/Localizable.strings:34
279#, no-wrap
280msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
281msgstr "התקנת חמליאון סטנדרטית"
282
283#. type: "EFI_title"
284#: Resources/templates/Localizable.strings:36
285#, no-wrap
286msgid "EFI"
287msgstr ""
288
289#. type: "EFI_description"
290#: Resources/templates/Localizable.strings:37
291#, no-wrap
292msgid "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition using either boot0 or boot0md depending on your system and without destroying any existing Windows installation if you have one."
293msgstr ""
294
295#. type: "noboot_title"
296#: Resources/templates/Localizable.strings:39
297#, no-wrap
298msgid "Don't install the Bootloader"
299msgstr ""
300
301#. type: "noboot_description"
302#: Resources/templates/Localizable.strings:40
303#, no-wrap
304msgid "Useful if you only want to install the extra's."
305msgstr ""
306
307#. type: "Module_title"
308#: Resources/templates/Localizable.strings:46
309#, no-wrap
310msgid "Modules"
311msgstr ""
312
313#. type: "Module_description"
314#: Resources/templates/Localizable.strings:47
315#, no-wrap
316msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
317msgstr ""
318
319#. type: "klibc_title"
320#: Resources/templates/Localizable.strings:49
321#, no-wrap
322msgid "klibc"
323msgstr ""
324
325#. type: "klibc_description"
326#: Resources/templates/Localizable.strings:50
327#, no-wrap
328msgid ""
329"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
330"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
331"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
332msgstr ""
333
334#. type: "Resolution_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:54
336#: Resources/templates/Localizable.strings:321
337#, no-wrap
338msgid "Resolution"
339msgstr ""
340
341#. type: "AutoReso_description"
342#: Resources/templates/Localizable.strings:55
343#, no-wrap
344msgid ""
345"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
346"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
347"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
348msgstr ""
349
350#. type: "uClibc_title"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:59
352#, no-wrap
353msgid "uClibc++"
354msgstr ""
355
356#. type: "uClibc_description"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:60
358#, no-wrap
359msgid ""
360"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
361"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
362"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
363"Dependencies: klibc"
364msgstr ""
365
366#. type: "Keylayout_title"
367#: Resources/templates/Localizable.strings:65
368#, no-wrap
369msgid "Keylayout"
370msgstr ""
371
372#. type: "Keylayout_description"
373#: Resources/templates/Localizable.strings:66
374#, no-wrap
375msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
376msgstr ""
377
378#. type: "Utility_title"
379#: Resources/templates/Localizable.strings:73
380#, no-wrap
381msgid "Utilities"
382msgstr ""
383
384#. type: "Utility_description"
385#: Resources/templates/Localizable.strings:74
386#, no-wrap
387msgid "Optional files to help setup"
388msgstr ""
389
390#. type: "PrefPanel_title"
391#: Resources/templates/Localizable.strings:76
392#, no-wrap
393msgid "Preference Panel"
394msgstr ""
395
396#. type: "PrefPanel_description"
397#: Resources/templates/Localizable.strings:77
398#, no-wrap
399msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
400msgstr ""
401
402#. type: "SMBIOS_title"
403#: Resources/templates/Localizable.strings:79
404#, no-wrap
405msgid "SMBIOS.plist"
406msgstr ""
407
408#. type: "SMBIOS_description"
409#: Resources/templates/Localizable.strings:80
410#, no-wrap
411msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
412msgstr ""
413
414#. type: "Documentation_title"
415#: Resources/templates/Localizable.strings:82
416#, no-wrap
417msgid "Documentation"
418msgstr ""
419
420#. type: "Documentation_description"
421#: Resources/templates/Localizable.strings:83
422#, no-wrap
423msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
424msgstr ""
425
426#. type: "Options_title"
427#: Resources/templates/Localizable.strings:91
428#, no-wrap
429msgid "Settings"
430msgstr ""
431
432#. type: "Options_description"
433#: Resources/templates/Localizable.strings:92
434#, no-wrap
435msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
436msgstr "הגדרת אפשרויות לפי ברירת מחדל"
437
438#. type: "BootBanner_title"
439#: Resources/templates/Localizable.strings:94
440#, no-wrap
441msgid "BootBanner=No"
442msgstr ""
443
444#. type: "BootBanner_description"
445#: Resources/templates/Localizable.strings:95
446#, no-wrap
447msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
448msgstr ""
449
450#. type: "GUI_title"
451#: Resources/templates/Localizable.strings:97
452#, no-wrap
453msgid "GUI=No"
454msgstr ""
455
456#. type: "GUI_description"
457#: Resources/templates/Localizable.strings:98
458#, no-wrap
459msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
460msgstr "ביטול ממשק גרפי, הוספת GUI=n לקובץ org.chameleon.Boot.plist"
461
462#. type: "LegacyLogo_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:100
464#, no-wrap
465msgid "LegacyLogo=Yes"
466msgstr ""
467
468#. type: "LegacyLogo_description"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:101
470#, no-wrap
471msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
472msgstr ""
473
474#. type: "InstantMenu_title"
475#: Resources/templates/Localizable.strings:103
476#, no-wrap
477msgid "InstantMenu=Yes"
478msgstr ""
479
480#. type: "InstantMenu_description"
481#: Resources/templates/Localizable.strings:104
482#, no-wrap
483msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
484msgstr ""
485
486#. type: "QuietBoot_title"
487#: Resources/templates/Localizable.strings:106
488#, no-wrap
489msgid "QuietBoot=Yes"
490msgstr ""
491
492#. type: "QuietBoot_description"
493#: Resources/templates/Localizable.strings:107
494#, no-wrap
495msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
496msgstr ""
497
498#. type: "ShowInfo_title"
499#: Resources/templates/Localizable.strings:109
500#, no-wrap
501msgid "ShowInfo=Yes"
502msgstr ""
503
504#. type: "ShowInfo_description"
505#: Resources/templates/Localizable.strings:110
506#, no-wrap
507msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
508msgstr ""
509
510#. type: "Wait_title"
511#: Resources/templates/Localizable.strings:112
512#, no-wrap
513msgid "Wait=Yes"
514msgstr ""
515
516#. type: "Wait_description"
517#: Resources/templates/Localizable.strings:113
518#, no-wrap
519msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
520msgstr ""
521
522#. type: "arch_title"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:117
524#, no-wrap
525msgid "arch=i386"
526msgstr ""
527
528#. type: "arch_description"
529#: Resources/templates/Localizable.strings:118
530#, no-wrap
531msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
532msgstr ""
533
534#. type: "EHCIacquire_title"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:120
536#, no-wrap
537msgid "EHCIacquire=Yes"
538msgstr "EHCIacquire"
539
540#. type: "EHCIacquire_description"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:121
542#, no-wrap
543msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
544msgstr " לקובץ org.chameleon.Boot.plist, אפשרות זאת מתקנת בעיות הרשאות לEHCI בביוסים בעייתיים=y הוספת"
545
546#. type: "EthernetBuiltIn_title"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:123
548#, no-wrap
549msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
550msgstr "EthernetBuiltIn"
551
552#. type: "EthernetBuiltIn_description"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:124
554#, no-wrap
555msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
556msgstr "הוספת EthernetBuiltIn=y לקובץ org.chameleon.Boot.plist, אפשרות זאת מוסיפה ערך 'built-in' להתקני הethernet שלך."
557
558#. type: "ForceHPET_title"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:126
560#, no-wrap
561msgid "ForceHPET=Yes"
562msgstr "ForceHPET"
563
564#. type: "ForceHPET_description"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:127
566#, no-wrap
567msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
568msgstr " לקובץ org.chameleon.Boot.plist, אפשרות זאת מפעילה HPET על צ'יפסטים של Intel, לביוסים שלא תומכים באופציה הזאת.ForceHPET=y הוספת"
569
570#. type: "ForceWake_title"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:129
572#, no-wrap
573msgid "ForceWake=Yes"
574msgstr "ForceWake"
575
576#. type: "ForceWake_description"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:130
578#, no-wrap
579msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
580msgstr " לקובץ org.chameleon.Boot.plist, אופציה זאת מאפשרת עקיפת sleep images.ForceWake=y הוספת"
581
582#. type: "RestartFix_title"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:132
584#, no-wrap
585msgid "RestartFix=No"
586msgstr ""
587
588#. type: "RestartFix_description"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:133
590#, no-wrap
591msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
592msgstr ""
593
594#. type: "UHCIreset_title"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:135
596#, no-wrap
597msgid "UHCIreset=Yes"
598msgstr "UHCIreset"
599
600#. type: "UHCIreset_description"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:136
602#, no-wrap
603msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
604msgstr " לקובץ com.apple.Boot.plist, אפשרות זאת מאפסת בקרי UHCI לפני אתחול OSX.UHCIreset=y הוספת"
605
606#. type: "UseMemDetect_title"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:138
608#, no-wrap
609msgid "UseMemDetect=No"
610msgstr ""
611
612#. type: "UseMemDetect_description"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:139
614#, no-wrap
615msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
616msgstr ""
617
618#. type: "UseKernelCache_title"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:141
620#, no-wrap
621msgid "UseKernelCache=Yes"
622msgstr ""
623
624#. type: "UseKernelCache_description"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:142
626#, no-wrap
627msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
628msgstr ""
629
630#. type: "Wake_title"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:144
632#, no-wrap
633msgid "Wake=Yes"
634msgstr ""
635
636#. type: "Wake_description"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:145
638#, no-wrap
639msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
640msgstr ""
641
642#. type: "GenerateCStates_title"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:149
644#: Resources/templates/Localizable.strings:164
645#, no-wrap
646msgid "Generate C-States=Yes"
647msgstr ""
648
649#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:150
651#, no-wrap
652msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
653msgstr ""
654
655#. type: "DropSSDT_title"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:152
657#, no-wrap
658msgid "DropSSDT=Yes"
659msgstr ""
660
661#. type: "DropSSDT_description"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:153
663#, no-wrap
664msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
665msgstr ""
666
667#. type: "EnableC2State_title"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:155
669#, no-wrap
670msgid "EnableC2State=Yes"
671msgstr ""
672
673#. type: "EnableC2State_description"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:156
675#, no-wrap
676msgid "Enable specific Processor power state, C2."
677msgstr ""
678
679#. type: "EnableC3State_title"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:158
681#, no-wrap
682msgid "EnableC3State=Yes"
683msgstr ""
684
685#. type: "EnableC3State_description"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:159
687#, no-wrap
688msgid "Enable specific Processor power state, C3."
689msgstr ""
690
691#. type: "EnableC4State_title"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:161
693#, no-wrap
694msgid "EnableC4State=Yes"
695msgstr ""
696
697#. type: "EnableC4State_description"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:162
699#, no-wrap
700msgid "Enable specific Processor power state, C4."
701msgstr ""
702
703#. type: "GenerateCStates_description"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:165
705#, no-wrap
706msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
707msgstr ""
708
709#. type: "GeneratePStates_title"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:167
711#, no-wrap
712msgid "Generate P-States=Yes"
713msgstr ""
714
715#. type: "GeneratePStates_description"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:168
717#, no-wrap
718msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
719msgstr ""
720
721#. type: "1024x600x32_title"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:172
723#, no-wrap
724msgid "1024x600x32"
725msgstr ""
726
727#. type: "1024x600x32_description"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:173
729#, no-wrap
730msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
731msgstr ""
732
733#. type: "1024x768x32_title"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:175
735#, no-wrap
736msgid "1024x768x32"
737msgstr ""
738
739#. type: "1024x768x32_description"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:176
741#, no-wrap
742msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
743msgstr ""
744
745#. type: "1280x768x32_title"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:178
747#, no-wrap
748msgid "1280x768x32"
749msgstr ""
750
751#. type: "1280x768x32_description"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:179
753#, no-wrap
754msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
755msgstr ""
756
757#. type: "1280x800x32_title"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:181
759#, no-wrap
760msgid "1280x800x32"
761msgstr ""
762
763#. type: "1280x800x32_description"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:182
765#, no-wrap
766msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
767msgstr ""
768
769#. type: "1280x1024x32_title"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:184
771#, no-wrap
772msgid "1280x1024x32"
773msgstr ""
774
775#. type: "1280x1024x32_description"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:185
777#, no-wrap
778msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
779msgstr ""
780
781#. type: "1280x960x32_title"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:187
783#, no-wrap
784msgid "1280x960x32"
785msgstr ""
786
787#. type: "1280x960x32_description"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:188
789#, no-wrap
790msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
791msgstr ""
792
793#. type: "1440x900x32_title"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:190
795#, no-wrap
796msgid "1440x900x32"
797msgstr ""
798
799#. type: "1440x900x32_description"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:191
801#, no-wrap
802msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
803msgstr ""
804
805#. type: "1600x900x32_title"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:193
807#, no-wrap
808msgid "1600x900x32"
809msgstr ""
810
811#. type: "1600x900x32_description"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:194
813#, no-wrap
814msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
815msgstr ""
816
817#. type: "1680x1050x32_title"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:196
819#, no-wrap
820msgid "1680x1050x32"
821msgstr ""
822
823#. type: "1680x1050x32_description"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:197
825#, no-wrap
826msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
827msgstr ""
828
829#. type: "1920x1080x32_title"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:199
831#, no-wrap
832msgid "1920x1080x32"
833msgstr ""
834
835#. type: "1920x1080x32_description"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:200
837#, no-wrap
838msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
839msgstr ""
840
841#. type: "1920x1200x32_title"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:202
843#, no-wrap
844msgid "1920x1200x32"
845msgstr ""
846
847#. type: "1920x1200x32_description"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:203
849#, no-wrap
850msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
851msgstr ""
852
853#. type: "GraphicsEnabler_title"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:207
855#, no-wrap
856msgid "GraphicsEnabler=Yes"
857msgstr "GraphicsEnabler"
858
859#. type: "GraphicsEnabler_description"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:208
861#, no-wrap
862msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
863msgstr " לקובץ org.chameleon.Boot.plist, אפשרות זאת מפעילה זיהוי אוטומטי של כרטיסי מסך NVIDIA.GraphicsEnabler=y הוספת"
864
865#. type: "UseAtiROM_title"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:210
867#, no-wrap
868msgid "UseAtiROM=Yes"
869msgstr ""
870
871#. type: "UseAtiROM_description"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:211
873#, no-wrap
874msgid "Enables UseAtiROM options."
875msgstr ""
876
877#. type: "UseNvidiaROM_title"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:213
879#, no-wrap
880msgid "UseNvidiaROM=Yes"
881msgstr ""
882
883#. type: "UseNvidiaROM_description"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:214
885#, no-wrap
886msgid "Enables UseNvidiaROM options."
887msgstr ""
888
889#. type: "VBIOS_title"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:216
891#, no-wrap
892msgid "VBIOS=Yes"
893msgstr ""
894
895#. type: "VBIOS_description"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:217
897#, no-wrap
898msgid "Enables VBIOS option"
899msgstr ""
900
901#. type: "Verbose_title"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:223
903#, no-wrap
904msgid "Verbose Mode"
905msgstr ""
906
907#. type: "Verbose_description"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:224
909#, no-wrap
910msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
911msgstr ""
912
913#. type: "Singleusermode_title"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:226
915#, no-wrap
916msgid "Single User Mode"
917msgstr ""
918
919#. type: "Singleusermode_description"
920#: Resources/templates/Localizable.strings:227
921#, no-wrap
922msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
923msgstr ""
924
925#. type: "Ignorecaches_title"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:229
927#, no-wrap
928msgid "Ignore Caches"
929msgstr ""
930
931#. type: "Ignorecaches_description"
932#: Resources/templates/Localizable.strings:230
933#, no-wrap
934msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
935msgstr ""
936
937#. type: "Npci_title"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:232
939#, no-wrap
940msgid "npci=0x2000"
941msgstr ""
942
943#. type: "Npci_description"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:233
945#, no-wrap
946msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
947msgstr ""
948
949#. type: "Npci3_title"
950#: Resources/templates/Localizable.strings:235
951#, no-wrap
952msgid "npci=0x3000"
953msgstr ""
954
955#. type: "Npci3_description"
956#: Resources/templates/Localizable.strings:236
957#, no-wrap
958msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
959msgstr ""
960
961#. type: "Darkwake_title"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:238
963#, no-wrap
964msgid "darkwake=0"
965msgstr ""
966
967#. type: "Darkwake_description"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:239
969#, no-wrap
970msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
971msgstr ""
972
973#. type: "mac-de_title"
974#: Resources/templates/Localizable.strings:246
975#, no-wrap
976msgid "German Mac Keyboard"
977msgstr ""
978
979#. type: "mac-de_description"
980#: Resources/templates/Localizable.strings:247
981#, no-wrap
982msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
983msgstr ""
984
985#. type: "mac-es_title"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:249
987#, no-wrap
988msgid "Spanish Mac Keyboard"
989msgstr ""
990
991#. type: "mac-es_description"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:250
993#, no-wrap
994msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
995msgstr ""
996
997#. type: "mac-fr_title"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:252
999#, no-wrap
1000msgid "French Mac Keyboard"
1001msgstr ""
1002
1003#. type: "mac-fr_description"
1004#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1005#, no-wrap
1006msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
1007msgstr ""
1008
1009#. type: "mac-it_title"
1010#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1011#, no-wrap
1012msgid "Italian Mac Keyboard"
1013msgstr ""
1014
1015#. type: "mac-it_description"
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1017#, no-wrap
1018msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
1019msgstr ""
1020
1021#. type: "mac-se_title"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1023#, no-wrap
1024msgid "Swedish Mac Keyboard"
1025msgstr ""
1026
1027#. type: "mac-se_description"
1028#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1029#, no-wrap
1030msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
1031msgstr ""
1032
1033#. type: "mac-pt_title"
1034#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1035#, no-wrap
1036msgid "Portuguese Mac Keyboard"
1037msgstr ""
1038
1039#. type: "mac-pt_description"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1041#, no-wrap
1042msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
1043msgstr ""
1044
1045#. type: "pc-de_title"
1046#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1047#, no-wrap
1048msgid "German PC Keyboard"
1049msgstr ""
1050
1051#. type: "pc-de_description"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1053#, no-wrap
1054msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
1055msgstr ""
1056
1057#. type: "pc-es_title"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1059#, no-wrap
1060msgid "Spanish PC Keyboard"
1061msgstr ""
1062
1063#. type: "pc-es_description"
1064#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1065#, no-wrap
1066msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
1067msgstr ""
1068
1069#. type: "pc-fr_title"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1071#, no-wrap
1072msgid "French PC Keyboard"
1073msgstr ""
1074
1075#. type: "pc-fr_description"
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1077#, no-wrap
1078msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
1079msgstr ""
1080
1081#. type: "pc-it_title"
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1083#, no-wrap
1084msgid "Italian PC Keyboard"
1085msgstr ""
1086
1087#. type: "pc-it_description"
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1089#, no-wrap
1090msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
1091msgstr ""
1092
1093#. type: "pc-se_title"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1095#, no-wrap
1096msgid "Swedish PC Keyboard"
1097msgstr ""
1098
1099#. type: "pc-se_description"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1101#, no-wrap
1102msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
1103msgstr ""
1104
1105#. type: "pc-pt_title"
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1107#, no-wrap
1108msgid "Portuguese PC Keyboard"
1109msgstr ""
1110
1111#. type: "pc-pt_description"
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1113#, no-wrap
1114msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
1115msgstr ""
1116
1117#. type: "Embed_title"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1119#, no-wrap
1120msgid "Embed"
1121msgstr ""
1122
1123#. type: "Embed_description"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1125#, no-wrap
1126msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
1127msgstr ""
1128
1129#. type: "Legacy_title"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1131#, no-wrap
1132msgid "Legacy"
1133msgstr ""
1134
1135#. type: "Legacy_description"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1137#, no-wrap
1138msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
1139msgstr ""
1140
1141#. type: "Default_description"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1143#, no-wrap
1144msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
1145msgstr "עיצוב סטנדרטי של חמליאון."
1146
1147#. type: "Bullet_title"
1148#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1149#, no-wrap
1150msgid "Bullet"
1151msgstr ""
1152
1153#. type: "Bullet_description"
1154#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1155#, no-wrap
1156msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
1157msgstr "עיצוב The Bullet על ידי NoSmokingBandit"
1158
1159#. type: "Control_title"
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1161#, no-wrap
1162msgid "Control Options"
1163msgstr ""
1164
1165#. type: "Control_description"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1167#, no-wrap
1168msgid "Settings to control how Chameleon works."
1169msgstr ""
1170
1171#. type: "General_title"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1173#, no-wrap
1174msgid "General Options"
1175msgstr ""
1176
1177#. type: "General_description"
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1179#, no-wrap
1180msgid "Choose from a selection of base options."
1181msgstr ""
1182
1183#. type: "KernelFlags_title"
1184#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1185#, no-wrap
1186msgid "Kernel Flags"
1187msgstr ""
1188
1189#. type: "KernelFlags_description"
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1191#, no-wrap
1192msgid "Choose from a selection of kernel flags."
1193msgstr ""
1194
1195#. type: "PowerManagement_title"
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1197#, no-wrap
1198msgid "Power Management"
1199msgstr ""
1200
1201#. type: "PowerManagement_description"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1203#, no-wrap
1204msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
1205msgstr ""
1206
1207#. type: "Resolution_description"
1208#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1209#, no-wrap
1210msgid "Set one resolution to use."
1211msgstr ""
1212
1213#. type: "Video_title"
1214#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1215#, no-wrap
1216msgid "Video"
1217msgstr ""
1218
1219#. type: "Video_description"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1221#, no-wrap
1222msgid "A selection of options that deal with video."
1223msgstr ""
1224
1225#. type: "Keymaps_title"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1227#, no-wrap
1228msgid "KeyLayout"
1229msgstr ""
1230
1231#. type: "Keymaps_description"
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1233#, no-wrap
1234msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
1235msgstr ""
1236
1237#. type: "Themes_title"
1238#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1239#, no-wrap
1240msgid "Themes"
1241msgstr ""
1242
1243#. type: "Themes_description"
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1245#, no-wrap
1246msgid ""
1247"A collection of sample themes\n"
1248"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1249msgstr ""
1250"אוסף של עיצובים לממשק הגרפי\n"
1251"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1252
1253#, fuzzy
1254#~| msgid ""
1255#~| "A collection of sample themes\n"
1256#~| "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
1257#~| "board,7.0.html"
1258#~ msgid "http://forge.voodooprojects.org/p/chameleon"
1259#~ msgstr ""
1260#~ "אוסף של עיצובים לממשק הגרפי\n"
1261#~ "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
1262#~ "board,7.0.html"
1263
1264#, fuzzy
1265#~| msgid ""
1266#~| "A collection of sample themes\n"
1267#~| "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
1268#~| "board,7.0.html"
1269#~ msgid "http://forum.voodooprojects.org/index.php/topic,754.0.html"
1270#~ msgstr ""
1271#~ "אוסף של עיצובים לממשק הגרפי\n"
1272#~ "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
1273#~ "board,7.0.html"
1274
1275#, fuzzy
1276#~| msgid ""
1277#~| "A collection of sample themes\n"
1278#~| "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
1279#~| "board,7.0.html"
1280#~ msgid ""
1281#~ "<span class=\"s2\">http://forum.voodooprojects.org/index.php/topic,754.0."
1282#~ "html</span>"
1283#~ msgstr ""
1284#~ "אוסף של עיצובים לממשק הגרפי\n"
1285#~ "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
1286#~ "board,7.0.html"
1287

Archive Download this file

Revision: 1847