Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/JrCs/package/po/bg.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Chameleon 2.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2012-03-04 10:37+0100\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: bg <bg@li.org>\n"
15"Language: bg\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#. type: Content of: <html><body><div><p>
21#: Resources/templates/Welcome.html:22
22#, no-wrap
23msgid "Chameleon"
24msgstr ""
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28#, no-wrap
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr ""
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34#, no-wrap
35msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
36msgstr ""
37
38#. type: Content of: <html><body><div><p>
39#: Resources/templates/Welcome.html:27
40#, no-wrap
41msgid "Developers :"
42msgstr ""
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:28
46#, no-wrap
47msgid "%DEVELOP%"
48msgstr ""
49
50#. type: Content of: <html><body><div><p>
51#: Resources/templates/Welcome.html:30
52#, no-wrap
53msgid "Thanks to :"
54msgstr ""
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:31
58#, no-wrap
59msgid "%CREDITS%"
60msgstr ""
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:33
64#, no-wrap
65msgid "Package :"
66msgstr ""
67
68#. type: Content of: <html><body><div><p>
69#: Resources/templates/Welcome.html:34
70#, no-wrap
71msgid "%PKGDEV%"
72msgstr ""
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
76#, no-wrap
77msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
78msgstr ""
79
80#. type: Content of: <html><body><div><p>
81#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
82#, no-wrap
83msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
84msgstr ""
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:18
88#, no-wrap
89msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
90msgstr ""
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:20
94#, no-wrap
95msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
96msgstr ""
97
98#. type: Content of: <html><body><p>
99#: Resources/templates/Description.html:22
100#, no-wrap
101msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
102msgstr ""
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:23
106#, no-wrap
107msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
108msgstr ""
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112#, no-wrap
113msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
114msgstr ""
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:25
118#, no-wrap
119msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
120msgstr ""
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:26
124#, no-wrap
125msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
126msgstr ""
127
128#. type: Content of: <html><body><p>
129#: Resources/templates/Description.html:27
130#, no-wrap
131msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
132msgstr ""
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:28
136#, no-wrap
137msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
138msgstr ""
139
140#. type: Content of: <html><body><p>
141#: Resources/templates/Description.html:29
142#, no-wrap
143msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
144msgstr ""
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:30
148#, no-wrap
149msgid "- Apple Software RAID support."
150msgstr ""
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:31
154#, no-wrap
155msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
156msgstr ""
157
158#. type: Content of: <html><body><p>
159#: Resources/templates/Description.html:32
160#, no-wrap
161msgid "- Module support"
162msgstr ""
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:33
166#, no-wrap
167msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
168msgstr ""
169
170#. type: Content of: <html><body><p>
171#: Resources/templates/Description.html:34
172#, no-wrap
173msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
174msgstr ""
175
176#. type: Content of: <html><body><p>
177#: Resources/templates/Description.html:35
178#, no-wrap
179msgid "- Message logging."
180msgstr ""
181
182#. type: Content of: <html><body><p>
183#: Resources/templates/Description.html:37
184#, no-wrap
185msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
186msgstr ""
187
188#. type: Content of: <html><body><p><span>
189#: Resources/templates/Description.html:40
190#, no-wrap
191msgid "FAQ's:&nbsp;"
192msgstr ""
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:22
196#, no-wrap
197msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
198msgstr ""
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:22
202#, no-wrap
203msgid "@LOG_FILENAME@"
204msgstr ""
205
206#. type: Content of: <html><body><div><p>
207#: Resources/templates/Conclusion.html:23
208#, no-wrap
209msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
210msgstr ""
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:25
214#, no-wrap
215msgid "Please&nbsp;"
216msgstr ""
217
218#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
219#: Resources/templates/Conclusion.html:25
220#, no-wrap
221msgid "read it"
222msgstr ""
223
224#. type: Content of: <html><body><div><p>
225#: Resources/templates/Conclusion.html:26
226#, no-wrap
227msgid "&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done."
228msgstr ""
229
230#. type: Content of: <html><body><div><p>
231#: Resources/templates/Conclusion.html:28
232#, no-wrap
233msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
234msgstr ""
235
236#. type: "Chameleon_Package_Title"
237#: Resources/templates/Localizable.strings:4
238#, no-wrap
239msgid "Chameleon Bootloader Package"
240msgstr ""
241
242#. type: "ERROR_BOOTVOL"
243#: Resources/templates/Localizable.strings:9
244#, no-wrap
245msgid "This software must be installed on the startup volume."
246msgstr "Този софтуер трябва да бъде инсталиран на стартовия дял."
247
248#. type: "ERROR_INSTALL"
249#: Resources/templates/Localizable.strings:10
250#, no-wrap
251msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
252msgstr "Този дял не отговаря на изискванията за това обновяване."
253
254#. type: "Newer_Package_Installed_message"
255#: Resources/templates/Localizable.strings:12
256#, no-wrap
257msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
258msgstr "По нова версия на Chameleon вече е инсталирана."
259
260#. type: "Intel_Mac_message"
261#: Resources/templates/Localizable.strings:13
262#, no-wrap
263msgid "This software cannot be installed on this computer."
264msgstr "Софтуерът не може да бъде инсталиран на този компютър."
265
266#. type: "Chameleon_title"
267#: Resources/templates/Localizable.strings:19
268#, no-wrap
269msgid "Chameleon Bootloader"
270msgstr ""
271
272#. type: "Chameleon_description"
273#: Resources/templates/Localizable.strings:20
274#, no-wrap
275msgid ""
276"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
277"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
278"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
279"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
280msgstr ""
281
282#. type: "Default_title"
283#: Resources/templates/Localizable.strings:25
284#: Resources/templates/Localizable.strings:239
285#, no-wrap
286msgid "Standard"
287msgstr "Стандартна"
288
289#. type: "Standard_description"
290#: Resources/templates/Localizable.strings:26
291#, no-wrap
292msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
293msgstr "Стандартно инсталиране на Chameleon"
294
295#. type: "noboot_title"
296#: Resources/templates/Localizable.strings:28
297#, no-wrap
298msgid "Don't install the Bootloader"
299msgstr ""
300
301#. type: "noboot_description"
302#: Resources/templates/Localizable.strings:29
303#, no-wrap
304msgid "Useful if you only want to install the extra's."
305msgstr ""
306
307#. type: "Module_title"
308#: Resources/templates/Localizable.strings:35
309#, no-wrap
310msgid "Modules"
311msgstr ""
312
313#. type: "Module_description"
314#: Resources/templates/Localizable.strings:36
315#, no-wrap
316msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
317msgstr "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file. "
318
319#. type: "klibc_title"
320#: Resources/templates/Localizable.strings:38
321#, no-wrap
322msgid "klibc"
323msgstr ""
324
325#. type: "klibc_description"
326#: Resources/templates/Localizable.strings:39
327#, no-wrap
328msgid ""
329"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
330"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
331"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
332msgstr ""
333
334#. type: "Resolution_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:43
336#: Resources/templates/Localizable.strings:267
337#, no-wrap
338msgid "Resolution"
339msgstr ""
340
341#. type: "AutoReso_description"
342#: Resources/templates/Localizable.strings:44
343#, no-wrap
344msgid ""
345"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
346"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
347"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
348msgstr ""
349
350#. type: "uClibc_title"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:48
352#, no-wrap
353msgid "uClibc++"
354msgstr ""
355
356#. type: "uClibc_description"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:49
358#, no-wrap
359msgid ""
360"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
361"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
362"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
363"Dependencies: klibc"
364msgstr ""
365"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules.\n"
366"This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
367"Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
368"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
369"Dependencies: klibc"
370
371#. type: "Options_title"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:58
373#, no-wrap
374msgid "Settings"
375msgstr "Опции"
376
377#. type: "Options_description"
378#: Resources/templates/Localizable.strings:59
379#, no-wrap
380msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
381msgstr "Опции по подразбиране"
382
383#. type: "BootBanner_title"
384#: Resources/templates/Localizable.strings:61
385#, no-wrap
386msgid "BootBanner=No"
387msgstr ""
388
389#. type: "BootBanner_description"
390#: Resources/templates/Localizable.strings:62
391#, no-wrap
392msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
393msgstr ""
394
395#. type: "GUI_title"
396#: Resources/templates/Localizable.strings:64
397#, no-wrap
398msgid "GUI=No"
399msgstr ""
400
401#. type: "GUI_description"
402#: Resources/templates/Localizable.strings:65
403#, no-wrap
404msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
405msgstr "Премахва графичния интерфейс като добавя GUI=n в com.apple.Boot.plist"
406
407#. type: "LegacyLogo_title"
408#: Resources/templates/Localizable.strings:67
409#, no-wrap
410msgid "LegacyLogo=Yes"
411msgstr ""
412
413#. type: "LegacyLogo_description"
414#: Resources/templates/Localizable.strings:68
415#, no-wrap
416msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
417msgstr ""
418
419#. type: "InstantMenu_title"
420#: Resources/templates/Localizable.strings:70
421#, no-wrap
422msgid "InstantMenu=Yes"
423msgstr ""
424
425#. type: "InstantMenu_description"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:71
427#, no-wrap
428msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
429msgstr ""
430
431#. type: "QuietBoot_title"
432#: Resources/templates/Localizable.strings:73
433#, no-wrap
434msgid "QuietBoot=Yes"
435msgstr ""
436
437#. type: "QuietBoot_description"
438#: Resources/templates/Localizable.strings:74
439#, no-wrap
440msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
441msgstr ""
442
443#. type: "ShowInfo_title"
444#: Resources/templates/Localizable.strings:76
445#, no-wrap
446msgid "ShowInfo=Yes"
447msgstr ""
448
449#. type: "ShowInfo_description"
450#: Resources/templates/Localizable.strings:77
451#, no-wrap
452msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
453msgstr ""
454
455#. type: "Wait_title"
456#: Resources/templates/Localizable.strings:79
457#, no-wrap
458msgid "Wait=Yes"
459msgstr ""
460
461#. type: "Wait_description"
462#: Resources/templates/Localizable.strings:80
463#, no-wrap
464msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
465msgstr ""
466
467#. type: "arch_title"
468#: Resources/templates/Localizable.strings:84
469#, no-wrap
470msgid "arch=i386"
471msgstr ""
472
473#. type: "arch_description"
474#: Resources/templates/Localizable.strings:85
475#, no-wrap
476msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
477msgstr ""
478
479#. type: "EHCIacquire_title"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:87
481#, no-wrap
482msgid "EHCIacquire=Yes"
483msgstr "EHCIacquire"
484
485#. type: "EHCIacquire_description"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:88
487#, no-wrap
488msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
489msgstr "Добавя EHCIacquire=y в com.apple.Boot.plist. Опцията поправя всякакви EHCI (USB 1.0) проблеми поради некоректно написани BIOS-и."
490
491#. type: "EthernetBuiltIn_title"
492#: Resources/templates/Localizable.strings:90
493#, no-wrap
494msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
495msgstr "EthernetBuiltIn"
496
497#. type: "EthernetBuiltIn_description"
498#: Resources/templates/Localizable.strings:91
499#, no-wrap
500msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
501msgstr "Добавя EthernetBuiltIn=y в com.apple.Boot.plist. Тази опция ще направи 'вградени' вашите Ethernet устройства."
502
503#. type: "ForceHPET_title"
504#: Resources/templates/Localizable.strings:93
505#, no-wrap
506msgid "ForceHPET=Yes"
507msgstr "ForceHPET"
508
509#. type: "ForceHPET_description"
510#: Resources/templates/Localizable.strings:94
511#, no-wrap
512msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
513msgstr "Добавя ForceHPET=y в com.apple.Boot.plist. Пуска в действие HPET при Intel чипсети за BIOS-и, които не разполагат с HPET."
514
515#. type: "ForceWake_title"
516#: Resources/templates/Localizable.strings:96
517#, no-wrap
518msgid "ForceWake=Yes"
519msgstr "ForceWake"
520
521#. type: "ForceWake_description"
522#: Resources/templates/Localizable.strings:97
523#, no-wrap
524msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
525msgstr "Добавя ForceWake=y в com.apple.Boot.plist. Опцията позволява да прескочите (да не зареждате) повредени 'изображения' на операционната система."
526
527#. type: "RestartFix_title"
528#: Resources/templates/Localizable.strings:99
529#, no-wrap
530msgid "RestartFix=No"
531msgstr ""
532
533#. type: "RestartFix_description"
534#: Resources/templates/Localizable.strings:100
535#, no-wrap
536msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
537msgstr ""
538
539#. type: "UHCIreset_title"
540#: Resources/templates/Localizable.strings:102
541#, no-wrap
542msgid "UHCIreset=Yes"
543msgstr "UHCIreset"
544
545#. type: "UHCIreset_description"
546#: Resources/templates/Localizable.strings:103
547#, no-wrap
548msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
549msgstr "Добавя UHCIreset=y в com.apple.Boot.plist. Инициализира UHCI (USB 2.0) контролерите преди стартиране на OS X."
550
551#. type: "UseMemDetect_title"
552#: Resources/templates/Localizable.strings:105
553#, no-wrap
554msgid "UseMemDetect=No"
555msgstr ""
556
557#. type: "UseMemDetect_description"
558#: Resources/templates/Localizable.strings:106
559#, no-wrap
560msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
561msgstr ""
562
563#. type: "UseKernelCache_title"
564#: Resources/templates/Localizable.strings:108
565#, no-wrap
566msgid "UseKernelCache=Yes"
567msgstr ""
568
569#. type: "UseKernelCache_description"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:109
571#, no-wrap
572msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
573msgstr ""
574
575#. type: "Wake_title"
576#: Resources/templates/Localizable.strings:111
577#, no-wrap
578msgid "Wake=Yes"
579msgstr ""
580
581#. type: "Wake_description"
582#: Resources/templates/Localizable.strings:112
583#, no-wrap
584msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
585msgstr ""
586
587#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:116
589#, no-wrap
590msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
591msgstr ""
592
593#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
594#: Resources/templates/Localizable.strings:117
595#, no-wrap
596msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
597msgstr ""
598
599#. type: "DropSSDT_title"
600#: Resources/templates/Localizable.strings:119
601#, no-wrap
602msgid "DropSSDT=Yes"
603msgstr ""
604
605#. type: "DropSSDT_description"
606#: Resources/templates/Localizable.strings:120
607#, no-wrap
608msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
609msgstr ""
610
611#. type: "EnableC2State_title"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:122
613#, no-wrap
614msgid "EnableC2State=Yes"
615msgstr ""
616
617#. type: "EnableC2State_description"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:123
619#, no-wrap
620msgid "Enable specific Processor power state, C2."
621msgstr ""
622
623#. type: "EnableC3State_title"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:125
625#, no-wrap
626msgid "EnableC3State=Yes"
627msgstr ""
628
629#. type: "EnableC3State_description"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:126
631#, no-wrap
632msgid "Enable specific Processor power state, C3."
633msgstr ""
634
635#. type: "EnableC4State_title"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:128
637#, no-wrap
638msgid "EnableC4State=Yes"
639msgstr ""
640
641#. type: "EnableC4State_description"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:129
643#, no-wrap
644msgid "Enable specific Processor power state, C4."
645msgstr ""
646
647#. type: "GenerateCStates_title"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:131
649#, no-wrap
650msgid "GenerateCStates=Yes"
651msgstr ""
652
653#. type: "GenerateCStates_description"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:132
655#, no-wrap
656msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
657msgstr ""
658
659#. type: "GeneratePStates_title"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:134
661#, no-wrap
662msgid "GeneratePStates=Yes"
663msgstr ""
664
665#. type: "GeneratePStates_description"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:135
667#, no-wrap
668msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
669msgstr ""
670
671#. type: "1024x600x32_title"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:139
673#, no-wrap
674msgid "1024x600x32"
675msgstr ""
676
677#. type: "1024x600x32_description"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:140
679#, no-wrap
680msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
681msgstr ""
682
683#. type: "1024x768x32_title"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:142
685#, no-wrap
686msgid "1024x768x32"
687msgstr ""
688
689#. type: "1024x768x32_description"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:143
691#, no-wrap
692msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
693msgstr ""
694
695#. type: "1280x768x32_title"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:145
697#, no-wrap
698msgid "1280x768x32"
699msgstr ""
700
701#. type: "1280x768x32_description"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:146
703#, no-wrap
704msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
705msgstr ""
706
707#. type: "1280x800x32_title"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:148
709#, no-wrap
710msgid "1280x800x32"
711msgstr ""
712
713#. type: "1280x800x32_description"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:149
715#, no-wrap
716msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
717msgstr ""
718
719#. type: "1280x1024x32_title"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:151
721#, no-wrap
722msgid "1280x1024x32"
723msgstr ""
724
725#. type: "1280x1024x32_description"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:152
727#, no-wrap
728msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
729msgstr ""
730
731#. type: "1280x960x32_title"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:154
733#, no-wrap
734msgid "1280x960x32"
735msgstr ""
736
737#. type: "1280x960x32_description"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:155
739#, no-wrap
740msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
741msgstr ""
742
743#. type: "1440x900x32_title"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:157
745#, no-wrap
746msgid "1440x900x32"
747msgstr ""
748
749#. type: "1440x900x32_description"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:158
751#, no-wrap
752msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
753msgstr ""
754
755#. type: "1600x900x32_title"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:160
757#, no-wrap
758msgid "1600x900x32"
759msgstr ""
760
761#. type: "1600x900x32_description"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:161
763#, no-wrap
764msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
765msgstr ""
766
767#. type: "1680x1050x32_title"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:163
769#, no-wrap
770msgid "1680x1050x32"
771msgstr ""
772
773#. type: "1680x1050x32_description"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:164
775#, no-wrap
776msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
777msgstr ""
778
779#. type: "1920x1080x32_title"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:166
781#, no-wrap
782msgid "1920x1080x32"
783msgstr ""
784
785#. type: "1920x1080x32_description"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:167
787#, no-wrap
788msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
789msgstr ""
790
791#. type: "1920x1200x32_title"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:169
793#, no-wrap
794msgid "1920x1200x32"
795msgstr ""
796
797#. type: "1920x1200x32_description"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:170
799#, no-wrap
800msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
801msgstr ""
802
803#. type: "GraphicsEnabler_title"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:174
805#, no-wrap
806msgid "GraphicsEnabler=Yes"
807msgstr "GraphicsEnabler"
808
809#. type: "GraphicsEnabler_description"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:175
811#, no-wrap
812msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
813msgstr "Добавя GraphicsEnabler=y в org.chameleon.Boot.plist. Автоматично разпознаване на видео карти с nVidia чипсет и добавяне на съответната за тях информация."
814
815#. type: "UseAtiROM_title"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:177
817#, no-wrap
818msgid "UseAtiROM=Yes"
819msgstr ""
820
821#. type: "UseAtiROM_description"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:178
823#, no-wrap
824msgid "Enables UseAtiROM options."
825msgstr ""
826
827#. type: "UseNvidiaROM_title"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:180
829#, no-wrap
830msgid "UseNvidiaROM=Yes"
831msgstr ""
832
833#. type: "UseNvidiaROM_description"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:181
835#, no-wrap
836msgid "Enables UseNvidiaROM options."
837msgstr ""
838
839#. type: "VBIOS_title"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:183
841#, no-wrap
842msgid "VBIOS=Yes"
843msgstr ""
844
845#. type: "VBIOS_description"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:184
847#, no-wrap
848msgid "Enables VBIOS option"
849msgstr ""
850
851#. type: "Verbose_title"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:189
853#, no-wrap
854msgid "Verbose Mode"
855msgstr ""
856
857#. type: "Verbose_description"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:190
859#, no-wrap
860msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
861msgstr ""
862
863#. type: "Singleusermode_title"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:192
865#, no-wrap
866msgid "Single User Mode"
867msgstr ""
868
869#. type: "Singleusermode_description"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:193
871#, no-wrap
872msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
873msgstr ""
874
875#. type: "Ignorecaches_title"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:195
877#, no-wrap
878msgid "Ignore Caches"
879msgstr ""
880
881#. type: "Ignorecaches_description"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:196
883#, no-wrap
884msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
885msgstr ""
886
887#. type: "Npci_title"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:198
889#, no-wrap
890msgid "npci=0x2000"
891msgstr ""
892
893#. type: "Npci_description"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:199
895#, no-wrap
896msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
897msgstr ""
898
899#. type: "Npci3_title"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:201
901#, no-wrap
902msgid "npci=0x3000"
903msgstr ""
904
905#. type: "Npci3_description"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:202
907#, no-wrap
908msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
909msgstr ""
910
911#. type: "Darkwake_title"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:204
913#, no-wrap
914msgid "darkwake=0"
915msgstr ""
916
917#. type: "Darkwake_description"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:205
919#, no-wrap
920msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
921msgstr ""
922
923#. type: "mac-de_title"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:211
925#, no-wrap
926msgid "German Mac Keyboard"
927msgstr ""
928
929#. type: "mac-de_description"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:212
931#, no-wrap
932msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
933msgstr ""
934
935#. type: "mac-es_title"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:214
937#, no-wrap
938msgid "Spanish Mac Keyboard"
939msgstr ""
940
941#. type: "mac-es_description"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:215
943#, no-wrap
944msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
945msgstr ""
946
947#. type: "mac-fr_title"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:217
949#, no-wrap
950msgid "French Mac Keyboard"
951msgstr ""
952
953#. type: "mac-fr_description"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:218
955#, no-wrap
956msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
957msgstr ""
958
959#. type: "mac-it_title"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:220
961#, no-wrap
962msgid "Italian Mac Keyboard"
963msgstr ""
964
965#. type: "mac-it_description"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:221
967#, no-wrap
968msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
969msgstr ""
970
971#. type: "mac-se_title"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:223
973#, no-wrap
974msgid "Swedish Mac Keyboard"
975msgstr ""
976
977#. type: "mac-se_description"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:224
979#, no-wrap
980msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
981msgstr ""
982
983#. type: "pc-fr_title"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:226
985#, no-wrap
986msgid "French PC Keyboard"
987msgstr ""
988
989#. type: "pc-fr_description"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:227
991#, no-wrap
992msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
993msgstr ""
994
995#. type: "Embed_title"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:233
997#, no-wrap
998msgid "Embed"
999msgstr ""
1000
1001#. type: "Embed_description"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1003#, no-wrap
1004msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
1005msgstr ""
1006
1007#. type: "Legacy_title"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1009#, no-wrap
1010msgid "Legacy"
1011msgstr ""
1012
1013#. type: "Legacy_description"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1015#, no-wrap
1016msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
1017msgstr ""
1018
1019#. type: "Default_description"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1021#, no-wrap
1022msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
1023msgstr "Вградената тема в Chameleon."
1024
1025#. type: "Bullet_title"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1027#, no-wrap
1028msgid "Bullet"
1029msgstr ""
1030
1031#. type: "Bullet_description"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1033#, no-wrap
1034msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
1035msgstr "The Bullet тема от NoSmokingBandit"
1036
1037#. type: "Control_title"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1039#, no-wrap
1040msgid "Control Options"
1041msgstr ""
1042
1043#. type: "Control_description"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1045#, no-wrap
1046msgid "Settings to control how Chameleon works."
1047msgstr ""
1048
1049#. type: "General_title"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1051#, no-wrap
1052msgid "General Options"
1053msgstr ""
1054
1055#. type: "General_description"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1057#, no-wrap
1058msgid "Choose from a selection of base options."
1059msgstr ""
1060
1061#. type: "KernelFlags_title"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1063#, no-wrap
1064msgid "Kernel Flags"
1065msgstr ""
1066
1067#. type: "KernelFlags_description"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1069#, no-wrap
1070msgid "Choose from a selection of kernel flags."
1071msgstr ""
1072
1073#. type: "PowerManagement_title"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1075#, no-wrap
1076msgid "Power Management"
1077msgstr ""
1078
1079#. type: "PowerManagement_description"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1081#, no-wrap
1082msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
1083msgstr ""
1084
1085#. type: "Resolution_description"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1087#, no-wrap
1088msgid "Set one resolution to use."
1089msgstr ""
1090
1091#. type: "Video_title"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1093#, no-wrap
1094msgid "Video"
1095msgstr ""
1096
1097#. type: "Video_description"
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1099#, no-wrap
1100msgid "A selection of options that deal with video."
1101msgstr ""
1102
1103#. type: "Keymaps_title"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1105#, no-wrap
1106msgid "KeyLayout"
1107msgstr ""
1108
1109#. type: "Keymaps_description"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1111#, no-wrap
1112msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
1113msgstr ""
1114
1115#. type: "Themes_title"
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1117#, no-wrap
1118msgid "Themes"
1119msgstr "Теми"
1120
1121#. type: "Themes_description"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1123#, no-wrap
1124msgid ""
1125"A collection of sample themes\n"
1126"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1127msgstr ""
1128"Колекция от теми\n"
1129"http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1130
1131#~ msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
1132#~ msgstr "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader."
1133
1134#~ msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
1135#~ msgstr "This module permits the user to define the keyboard key mappings."
1136
1137#, fuzzy
1138#~| msgid ""
1139#~| "A collection of sample themes\n"
1140#~| "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
1141#~| "board,7.0.html"
1142#~ msgid "http://forge.voodooprojects.org/p/chameleon"
1143#~ msgstr ""
1144#~ "Колекция от теми\n"
1145#~ "http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1146
1147#, fuzzy
1148#~| msgid ""
1149#~| "A collection of sample themes\n"
1150#~| "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
1151#~| "board,7.0.html"
1152#~ msgid "http://forum.voodooprojects.org/index.php/topic,754.0.html"
1153#~ msgstr ""
1154#~ "Колекция от теми\n"
1155#~ "http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1156
1157#, fuzzy
1158#~| msgid ""
1159#~| "A collection of sample themes\n"
1160#~| "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
1161#~| "board,7.0.html"
1162#~ msgid ""
1163#~ "<span class=\"s2\">http://forum.voodooprojects.org/index.php/topic,754.0."
1164#~ "html</span>"
1165#~ msgstr ""
1166#~ "Колекция от теми\n"
1167#~ "http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1168

Archive Download this file

Revision: 1854