# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Chameleon package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chameleon 2.1\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-22 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:22 msgid "Chameleon" msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:23 msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:25 msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer" msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:27 msgid "Developers :" msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:28 msgid "%DEVELOP%" msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:30 msgid "Thanks to :" msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:31 msgid "%CREDITS%" msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:33 msgid "Package :" msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:34 msgid "%PKGDEV%" msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30 msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx" msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31 msgid "Copyright © %CPRYEAR%" msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:18 msgid "" "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which " "evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation " "added to Apple's boot-132 project." msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:20 msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:" msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:22 msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader." msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:23 msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs." msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:24 msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image." msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:25 msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values." msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:26 msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues." msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:27 msgid "- Device Property Injection via device-properties string." msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:28 msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks." msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:29 msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs." msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:30 msgid "- Apple Software RAID support." msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:31 msgid "- Nvidia & ATI/AMD Graphics Card Enabler." msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:32 msgid "- Module support" msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:33 msgid "- Memory detection adapted from memtest86: " msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:34 msgid "- Automatic P-State & C-State generation for native power management." msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:35 msgid "- Message logging." msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:37 msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License." msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:40 msgid "FAQ's: " msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:22 msgid "The scripts have completed and a file named " msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:22 msgid "@LOG_FILENAME@" msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:23 msgid " has been written to the root of your chosen partition." msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:25 msgid "Please " msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:25 msgid "read it" msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:26 msgid "" " to find out if the installation was successful and keep it for a " "record of what was done." msgstr "" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:28 msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" msgstr "" #. type: "Chameleon_Package_Title" #: Resources/templates/Localizable.strings:4 #, no-wrap msgid "Chameleon Bootloader Package" msgstr "" #. type: "ERROR_BOOTVOL" #: Resources/templates/Localizable.strings:9 #, no-wrap msgid "This software must be installed on the startup volume." msgstr "" #. type: "ERROR_INSTALL" #: Resources/templates/Localizable.strings:10 #, no-wrap msgid "This volume does not meet the requirements for this update." msgstr "" #. type: "Newer_Package_Installed_message" #: Resources/templates/Localizable.strings:12 #, no-wrap msgid "A newer version of Chameleon is already installed" msgstr "" #. type: "Intel_Mac_message" #: Resources/templates/Localizable.strings:13 #, no-wrap msgid "This software cannot be installed on this computer." msgstr "" #. type: "Chameleon_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:19 #, no-wrap msgid "Chameleon Bootloader" msgstr "" #. type: "Chameleon_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:20 #, no-wrap msgid "" "Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n" "boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n" "boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n" "boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc." msgstr "" #. type: "Default_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:25 Resources/templates/Localizable.strings:245 #, no-wrap msgid "Standard" msgstr "" #. type: "Standard_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:26 #, no-wrap msgid "" "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either " "boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing " "Windows installation if you have one." msgstr "" #. type: "noboot_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:28 #, no-wrap msgid "Don't install the Bootloader" msgstr "" #. type: "noboot_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:29 #, no-wrap msgid "Useful if you only want to install the extra's." msgstr "" #. type: "Module_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:35 #, no-wrap msgid "Modules" msgstr "" #. type: "Module_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:36 #, no-wrap msgid "" "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer " "to extend the core functionality of chameleon without replacing the main " "boot file." msgstr "" #. type: "klibc_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:38 #, no-wrap msgid "klibc" msgstr "" #. type: "klibc_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:39 #, no-wrap msgid "" "This module provides a standard c library for modules to link to if the " "library provided by chameleon is insufficient.\n" "This is currently only used by the uClibc++ library.\n" "Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/" msgstr "" #. type: "Resolution_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:43 Resources/templates/Localizable.strings:273 #, no-wrap msgid "Resolution" msgstr "" #. type: "AutoReso_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:44 #, no-wrap msgid "" "This module reads the edid information from the monitor attached to the main " "display.\n" "The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it " "stands.\n" "Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd " "graphics cards to provide proper resolution while booting." msgstr "" #. type: "uClibc_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:48 #, no-wrap msgid "uClibc++" msgstr "" #. type: "uClibc_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:49 #, no-wrap msgid "" "This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other " "modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used " "to allow for the c++ language to be used in other modules.\n" "*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n" "Source: http://cxx.uclibc.org/\n" "Dependencies: klibc" msgstr "" #. type: "Options_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:58 #, no-wrap msgid "Settings" msgstr "" #. type: "Options_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:59 #, no-wrap msgid "" "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot " "options and kernel flags." msgstr "" #. type: "BootBanner_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:61 #, no-wrap msgid "BootBanner=No" msgstr "" #. type: "BootBanner_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:62 #, no-wrap msgid "" "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the " "top left corner of the screen displaying the release version etc." msgstr "" #. type: "GUI_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:64 #, no-wrap msgid "GUI=No" msgstr "" #. type: "GUI_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:65 #, no-wrap msgid "Disables the default enabled graphic user interface." msgstr "" #. type: "LegacyLogo_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:67 #, no-wrap msgid "LegacyLogo=Yes" msgstr "" #. type: "LegacyLogo_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:68 #, no-wrap msgid "" "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot " "process rather than the boot.png in the theme." msgstr "" #. type: "InstantMenu_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:70 #, no-wrap msgid "InstantMenu=Yes" msgstr "" #. type: "InstantMenu_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:71 #, no-wrap msgid "" "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default " "partition, along with a timeout progress bar which left alone will count " "down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips " "that and takes you directly to the device selection screen." msgstr "" #. type: "QuietBoot_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:73 #, no-wrap msgid "QuietBoot=Yes" msgstr "" #. type: "QuietBoot_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:74 #, no-wrap msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)." msgstr "" #. type: "ShowInfo_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:76 #, no-wrap msgid "ShowInfo=Yes" msgstr "" #. type: "ShowInfo_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:77 #, no-wrap msgid "" "Enables display of partition and resolution details shown on the left side " "of the GUI under the boot banner. This is useful information for " "troubleshooting, though can clash with certain themes." msgstr "" #. type: "Wait_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:79 #, no-wrap msgid "Wait=Yes" msgstr "" #. type: "Wait_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:80 #, no-wrap msgid "" "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits " "for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with " "verbose boot for troubleshooting." msgstr "" #. type: "arch_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:84 #, no-wrap msgid "arch=i386" msgstr "" #. type: "arch_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:85 #, no-wrap msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode." msgstr "" #. type: "EHCIacquire_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:87 #, no-wrap msgid "EHCIacquire=Yes" msgstr "" #. type: "EHCIacquire_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:88 #, no-wrap msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses." msgstr "" #. type: "EthernetBuiltIn_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:90 #, no-wrap msgid "EthernetBuiltIn=Yes" msgstr "" #. type: "EthernetBuiltIn_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:91 #, no-wrap msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices." msgstr "" #. type: "ForceHPET_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:93 #, no-wrap msgid "ForceHPET=Yes" msgstr "" #. type: "ForceHPET_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:94 #, no-wrap msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option." msgstr "" #. type: "ForceWake_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:96 #, no-wrap msgid "ForceWake=Yes" msgstr "" #. type: "ForceWake_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:97 #, no-wrap msgid "This option enables you to bypass bad sleep images." msgstr "" #. type: "RestartFix_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:99 #, no-wrap msgid "RestartFix=No" msgstr "" #. type: "RestartFix_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:100 #, no-wrap msgid "Disables the automatically enabled restart fix." msgstr "" #. type: "UHCIreset_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:102 #, no-wrap msgid "UHCIreset=Yes" msgstr "" #. type: "UHCIreset_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:103 #, no-wrap msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X." msgstr "" #. type: "UseMemDetect_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:105 #, no-wrap msgid "UseMemDetect=No" msgstr "" #. type: "UseMemDetect_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:106 #, no-wrap msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition." msgstr "" #. type: "UseKernelCache_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:108 #, no-wrap msgid "UseKernelCache=Yes" msgstr "" #. type: "UseKernelCache_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:109 #, no-wrap msgid "" "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore " "/E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you " "need." msgstr "" #. type: "Wake_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:111 #, no-wrap msgid "Wake=Yes" msgstr "" #. type: "Wake_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:112 #, no-wrap msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation." msgstr "" #. type: "CSTUsingSystemIO_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:116 #, no-wrap msgid "CSTUsingSystemIO=Yes" msgstr "" #. type: "CSTUsingSystemIO_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:117 #, no-wrap msgid "" "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of " "FixedHW." msgstr "" #. type: "DropSSDT_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:119 #, no-wrap msgid "DropSSDT=Yes" msgstr "" #. type: "DropSSDT_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:120 #, no-wrap msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables." msgstr "" #. type: "EnableC2State_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:122 #, no-wrap msgid "EnableC2State=Yes" msgstr "" #. type: "EnableC2State_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:123 #, no-wrap msgid "Enable specific Processor power state, C2." msgstr "" #. type: "EnableC3State_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:125 #, no-wrap msgid "EnableC3State=Yes" msgstr "" #. type: "EnableC3State_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:126 #, no-wrap msgid "Enable specific Processor power state, C3." msgstr "" #. type: "EnableC4State_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:128 #, no-wrap msgid "EnableC4State=Yes" msgstr "" #. type: "EnableC4State_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:129 #, no-wrap msgid "Enable specific Processor power state, C4." msgstr "" #. type: "GenerateCStates_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:131 #, no-wrap msgid "GenerateCStates=Yes" msgstr "" #. type: "GenerateCStates_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:132 #, no-wrap msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)." msgstr "" #. type: "GeneratePStates_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:134 #, no-wrap msgid "GeneratePStates=Yes" msgstr "" #. type: "GeneratePStates_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:135 #, no-wrap msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)." msgstr "" #. type: "1024x600x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:139 #, no-wrap msgid "1024x600x32" msgstr "" #. type: "1024x600x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:140 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32" msgstr "" #. type: "1024x768x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:142 #, no-wrap msgid "1024x768x32" msgstr "" #. type: "1024x768x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:143 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32" msgstr "" #. type: "1280x768x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:145 #, no-wrap msgid "1280x768x32" msgstr "" #. type: "1280x768x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:146 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32" msgstr "" #. type: "1280x800x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:148 #, no-wrap msgid "1280x800x32" msgstr "" #. type: "1280x800x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:149 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32" msgstr "" #. type: "1280x1024x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:151 #, no-wrap msgid "1280x1024x32" msgstr "" #. type: "1280x1024x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:152 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32" msgstr "" #. type: "1280x960x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:154 #, no-wrap msgid "1280x960x32" msgstr "" #. type: "1280x960x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:155 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32" msgstr "" #. type: "1440x900x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:157 #, no-wrap msgid "1440x900x32" msgstr "" #. type: "1440x900x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:158 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32" msgstr "" #. type: "1600x900x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:160 #, no-wrap msgid "1600x900x32" msgstr "" #. type: "1600x900x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:161 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32" msgstr "" #. type: "1600x1200x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:163 #, no-wrap msgid "1600x1200x32" msgstr "" #. type: "1600x1200x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:164 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32" msgstr "" #. type: "1680x1050x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:166 #, no-wrap msgid "1680x1050x32" msgstr "" #. type: "1680x1050x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:167 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32" msgstr "" #. type: "1920x1080x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:169 #, no-wrap msgid "1920x1080x32" msgstr "" #. type: "1920x1080x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:170 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32" msgstr "" #. type: "1920x1200x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:172 #, no-wrap msgid "1920x1200x32" msgstr "" #. type: "1920x1200x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:173 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32" msgstr "" #. type: "GraphicsEnabler_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:177 #, no-wrap msgid "GraphicsEnabler=Yes" msgstr "" #. type: "GraphicsEnabler_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:178 #, no-wrap msgid "" "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct " "info." msgstr "" #. type: "EnableHDMIAudio_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:180 #, no-wrap msgid "EnableHDMIAudio=Yes" msgstr "" #. type: "EnableHDMIAudio_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:181 #, no-wrap msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI." msgstr "" #. type: "UseAtiROM_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:183 #, no-wrap msgid "UseAtiROM=Yes" msgstr "" #. type: "UseAtiROM_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:184 #, no-wrap msgid "Enables UseAtiROM options." msgstr "" #. type: "UseNvidiaROM_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:186 #, no-wrap msgid "UseNvidiaROM=Yes" msgstr "" #. type: "UseNvidiaROM_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:187 #, no-wrap msgid "Enables UseNvidiaROM options." msgstr "" #. type: "VBIOS_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:189 #, no-wrap msgid "VBIOS=Yes" msgstr "" #. type: "VBIOS_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:190 #, no-wrap msgid "Enables VBIOS option" msgstr "" #. type: "Verbose_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:195 #, no-wrap msgid "Verbose Mode" msgstr "" #. type: "Verbose_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:196 #, no-wrap msgid "" "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon " "and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting." msgstr "" #. type: "Singleusermode_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:198 #, no-wrap msgid "Single User Mode" msgstr "" #. type: "Singleusermode_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:199 #, no-wrap msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line." msgstr "" #. type: "Ignorecaches_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:201 #, no-wrap msgid "Ignore Caches" msgstr "" #. type: "Ignorecaches_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:202 #, no-wrap msgid "" "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if " "you want OS X to load all files from it's system folders, rather than " "relying on it's pre-built caches." msgstr "" #. type: "Npci_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:204 #, no-wrap msgid "npci=0x2000" msgstr "" #. type: "Npci_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:205 #, no-wrap msgid "" "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 " "is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code." msgstr "" #. type: "Npci3_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:207 #, no-wrap msgid "npci=0x3000" msgstr "" #. type: "Npci3_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:208 #, no-wrap msgid "" "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 " "is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code." msgstr "" #. type: "Darkwake_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:210 #, no-wrap msgid "darkwake=0" msgstr "" #. type: "Darkwake_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:211 #, no-wrap msgid "" "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave " "the screen black after wake from sleep." msgstr "" #. type: "mac-de_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:217 #, no-wrap msgid "German Mac Keyboard" msgstr "" #. type: "mac-de_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:218 #, no-wrap msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard" msgstr "" #. type: "mac-es_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:220 #, no-wrap msgid "Spanish Mac Keyboard" msgstr "" #. type: "mac-es_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:221 #, no-wrap msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard" msgstr "" #. type: "mac-fr_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:223 #, no-wrap msgid "French Mac Keyboard" msgstr "" #. type: "mac-fr_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:224 #, no-wrap msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard" msgstr "" #. type: "mac-it_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:226 #, no-wrap msgid "Italian Mac Keyboard" msgstr "" #. type: "mac-it_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:227 #, no-wrap msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard" msgstr "" #. type: "mac-se_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:229 #, no-wrap msgid "Swedish Mac Keyboard" msgstr "" #. type: "mac-se_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:230 #, no-wrap msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard" msgstr "" #. type: "pc-fr_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:232 #, no-wrap msgid "French PC Keyboard" msgstr "" #. type: "pc-fr_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:233 #, no-wrap msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard" msgstr "" #. type: "Embed_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:239 #, no-wrap msgid "Embed" msgstr "" #. type: "Embed_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:240 #, no-wrap msgid "" "A smaller simple version of the new default theme used when building a " "version of Chameleon which requires an embedded theme." msgstr "" #. type: "Legacy_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:242 #, no-wrap msgid "Legacy" msgstr "" #. type: "Legacy_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:243 #, no-wrap msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1" msgstr "" #. type: "Default_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:246 #, no-wrap msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5" msgstr "" #. type: "Bullet_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:248 #, no-wrap msgid "Bullet" msgstr "" #. type: "Bullet_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:249 #, no-wrap msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009." msgstr "" #. type: "Control_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:257 #, no-wrap msgid "Control Options" msgstr "" #. type: "Control_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:258 #, no-wrap msgid "Settings to control how Chameleon works." msgstr "" #. type: "General_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:261 #, no-wrap msgid "General Options" msgstr "" #. type: "General_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:262 #, no-wrap msgid "Choose from a selection of base options." msgstr "" #. type: "KernelFlags_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:265 #, no-wrap msgid "Kernel Flags" msgstr "" #. type: "KernelFlags_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:266 #, no-wrap msgid "Choose from a selection of kernel flags." msgstr "" #. type: "PowerManagement_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:269 #, no-wrap msgid "Power Management" msgstr "" #. type: "PowerManagement_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:270 #, no-wrap msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep." msgstr "" #. type: "Resolution_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:274 #, no-wrap msgid "Set one resolution to use." msgstr "" #. type: "Video_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:277 #, no-wrap msgid "Video" msgstr "" #. type: "Video_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:278 #, no-wrap msgid "A selection of options that deal with video." msgstr "" #. type: "Keymaps_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:281 #, no-wrap msgid "KeyLayout" msgstr "" #. type: "Keymaps_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:282 #, no-wrap msgid "" "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and " "keymaps." msgstr "" #. type: "Themes_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:285 #, no-wrap msgid "Themes" msgstr "" #. type: "Themes_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:286 #, no-wrap msgid "" "A collection of sample themes\n" "More themes can be found at " "http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html" msgstr ""