Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/cz.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the Chameleon package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.1svn-r1870\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-04-30 12:35+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-05-31 01:03-0000\n"
11"Last-Translator: martin63 <martin.badin@gmail.com>\n"
12"Language-Team: cs <cs@li.org>\n"
13"Language: cs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
18
19#. type: Content of: <html><body><div><p>
20#: Resources/templates/Welcome.html:22
21msgid "Chameleon"
22msgstr "Chameleon"
23
24#. type: Content of: <html><body><div><p>
25#: Resources/templates/Welcome.html:23
26msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
27msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
28
29#. type: Content of: <html><body><div><p>
30#: Resources/templates/Welcome.html:25
31msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
32msgstr "Neinstalujte na počítač značky Apple Macintosh"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:27
36msgid "Developers :"
37msgstr "Vývojáři :"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:28
41msgid "%DEVELOP%"
42msgstr "%DEVELOP%"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:30
46msgid "Thanks to :"
47msgstr "Poděkování :"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:31
51msgid "%CREDITS%"
52msgstr "%CREDITS%"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:33
56msgid "Package :"
57msgstr "Program :"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:34
61msgid "%PKGDEV%"
62msgstr "%PKGDEV%"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
66msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
67msgstr "Program sestavil: %WHOBUILD%, jazyk přeložil: vaLin, martin63"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
71msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
72msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
73
74#. type: Content of: <html><body><p>
75#: Resources/templates/Description.html:18
76msgid ""
77"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
78"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
79"added to Apple's boot-132 project."
80msgstr ""
81"Chameleon je zavaděč systému který vznikl kombinací komponent, které vzešly "
82"z vývoje fake EFI implementace Davida Elliota použité v projektu Apple "
83"boot-132"
84
85#. type: Content of: <html><body><p>
86#: Resources/templates/Description.html:20
87msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
88msgstr "Chameleon v2 je rozšířen o mnohé funkce. Například:"
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:22
92msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
93msgstr "- Plně nastavitelné GUI, které přináší barvy do zavaděče Darwin"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:23
97msgid ""
98"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
99msgstr ""
100"- Načíst ramdisk k umožnění přímého bootu retail DVD bez potřeby dalších "
101"programů."
102
103#. type: Content of: <html><body><p>
104#: Resources/templates/Description.html:24
105msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
106msgstr ""
107"- Hybernace. Užijte si obnovení vašeho Mac OS X za použití preview image."
108
109#. type: Content of: <html><body><p>
110#: Resources/templates/Description.html:25
111msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
112msgstr "- Možnost změny továrních parametrů SMBIOS."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:26
116msgid ""
117"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
118msgstr ""
119"- Možnost změny parametrů DSDT, které mohou pomoct vyřešit některé problémy."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:27
123msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
124msgstr "- Injektování parametrů zařízení pomocí řetězce device-properties."
125
126#. type: Content of: <html><body><p>
127#: Resources/templates/Description.html:28
128msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
129msgstr "- hybridní boot0 / boot1h pro disky rozdělené pomocí MBR a GPT."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:29
133msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
134msgstr "- Kód automaticky detekující FSB i u novějších procesorů AMD."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:30
138msgid "- Apple Software RAID support."
139msgstr "- Podpora pro Apple Software RAID."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:31
143msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
144msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:32
148msgid "- Module support"
149msgstr "- Podpora modulů"
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:33
153msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
154msgstr "- Detekce paměťových modulů adaptovaná z memtest86:&nbsp;"
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:34
158msgid ""
159"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
160msgstr ""
161"- Automatické generování P-State &amp; C-State pro nativní správu napájení."
162
163#. type: Content of: <html><body><p>
164#: Resources/templates/Description.html:35
165msgid "- Message logging."
166msgstr "- Logování zpráv."
167
168#. type: Content of: <html><body><p>
169#: Resources/templates/Description.html:37
170msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
171msgstr "Kód je vydán pod licencí Gnu Public Licence verze 2."
172
173#. type: Content of: <html><body><p><span>
174#: Resources/templates/Description.html:40
175msgid "FAQ's:&nbsp;"
176msgstr "FAQ's:&nbsp;"
177
178#. type: Content of: <html><body><div><p>
179#: Resources/templates/Conclusion.html:22
180msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
181msgstr "Skripty byly dokončeny a soubor s názvem&nbsp;"
182
183#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
184#: Resources/templates/Conclusion.html:22
185msgid "@LOG_FILENAME@"
186msgstr "@LOG_FILENAME@"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:23
190msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
191msgstr "&nbsp;byl zapsán do kořenového adresáře zvolené diskové oblasti."
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:25
195msgid "Please&nbsp;"
196msgstr "Prosím&nbsp;"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:25
200msgid "read it"
201msgstr "přečtěte si ho"
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:26
205msgid ""
206"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
207"record of what was done."
208msgstr ""
209"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
210"record of what was done.&nbsp;aby jste zjistili zda instalace proběhla v "
211"pořádku a uchovejte jej pro případnou potřebu."
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:28
215msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
216msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
217
218#. type: "Chameleon_Package_Title"
219#: Resources/templates/Localizable.strings:4
220#, no-wrap
221msgid "Chameleon Bootloader Package"
222msgstr "Zavaděč systému Chameleon"
223
224#. type: "ERROR_BOOTVOL"
225#: Resources/templates/Localizable.strings:9
226#, no-wrap
227msgid "This software must be installed on the startup volume."
228msgstr "Tento software musí být nainstalován na spouštěcím oddílu."
229
230#. type: "ERROR_INSTALL"
231#: Resources/templates/Localizable.strings:10
232#, no-wrap
233msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
234msgstr "Tento oddíl nesplňuje požadavky pro update."
235
236#. type: "Newer_Package_Installed_message"
237#: Resources/templates/Localizable.strings:12
238#, no-wrap
239msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
240msgstr "Novější verze programu Chameleon je již nainstalována"
241
242#. type: "Intel_Mac_message"
243#: Resources/templates/Localizable.strings:13
244#, no-wrap
245msgid "This software cannot be installed on this computer."
246msgstr "Software nelze nainstalovat na tento počítač."
247
248#. type: "Chameleon_title"
249#: Resources/templates/Localizable.strings:19
250#, no-wrap
251msgid "Chameleon Bootloader"
252msgstr "Zavaděč Chameleon"
253
254#. type: "Chameleon_description"
255#: Resources/templates/Localizable.strings:20
256#, no-wrap
257msgid ""
258"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
259"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
260"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
261"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
262msgstr ""
263"Chameleon vyžaduje tři základní soubory. (jednoduše rečeno)\n"
264"boot0 (v MBR disku) zodpovědný za načtení boot1.\n"
265"boot1 (v boot-sektoru diskového oddílu) k nalezení boot2.\n"
266"boot2 (v kořenovém adresáři diskového oddílu) k načtení kernelu atd."
267
268#. type: "Default_title"
269#: Resources/templates/Localizable.strings:25
270#: Resources/templates/Localizable.strings:470
271#, no-wrap
272msgid "Standard"
273msgstr "Standartní"
274
275#. type: "Standard_description"
276#: Resources/templates/Localizable.strings:26
277#, no-wrap
278msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
279msgstr "Nainstaluje soubory Chameleona do kořenového adresáře zvoleného oddílu za použití buď boot0 nebo boot0md, v závislosti na vašem systému, aniž by zničil existující instalaci Windows, pokud nějakou máte."
280
281#. type: "noboot_title"
282#: Resources/templates/Localizable.strings:28
283#, no-wrap
284msgid "Don't install the Bootloader"
285msgstr "Neinstalovat zavaděč"
286
287#. type: "noboot_description"
288#: Resources/templates/Localizable.strings:29
289#, no-wrap
290msgid "Useful if you only want to install the extra's."
291msgstr "Užitečné pokud chcete instalovat pouze doplňky."
292
293#. type: "Module_title"
294#: Resources/templates/Localizable.strings:35
295#, no-wrap
296msgid "Modules"
297msgstr "Moduly"
298
299#. type: "Module_description"
300#: Resources/templates/Localizable.strings:36
301#, no-wrap
302msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
303msgstr "Systém modulů, začleněný v Chameleonu, dovoluje uživateli či vývojáři rozšířit primární funkce zavaděče, bez nutnosti měnit základní boot soubor."
304
305#. type: "klibc_title"
306#: Resources/templates/Localizable.strings:38
307#, no-wrap
308msgid "klibc"
309msgstr "klibc"
310
311#. type: "klibc_description"
312#: Resources/templates/Localizable.strings:39
313#, no-wrap
314msgid ""
315"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
316"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
317"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
318msgstr ""
319"Tento modul poskytuje standardní c knihovnu modulům ke slinkování v případě, že knihovna obsažená v chameleonu nedostačuje.\n"
320"Momentálně ji používá pouze knihovna uClibc++.\n"
321"Zdroj: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
322
323#. type: "ACPICodec_title"
324#: Resources/templates/Localizable.strings:43
325#, no-wrap
326msgid "ACPICodec"
327msgstr ""
328
329#. type: "ACPICodec_description"
330#: Resources/templates/Localizable.strings:44
331#, no-wrap
332msgid ""
333"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
334"Dependencies: none"
335msgstr ""
336
337#. type: "HDAEnabler_title"
338#: Resources/templates/Localizable.strings:47
339#, no-wrap
340msgid "HDAEnabler"
341msgstr ""
342
343#. type: "HDAEnabler_description"
344#: Resources/templates/Localizable.strings:48
345#, no-wrap
346msgid ""
347"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
348"Dependencies: none"
349msgstr ""
350
351#. type: "FileNVRAM_title"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:51
353#, no-wrap
354msgid "FileNVRAM"
355msgstr ""
356
357#. type: "FileNVRAM_description"
358#: Resources/templates/Localizable.strings:52
359#, no-wrap
360msgid ""
361"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
362"Dependencies: none"
363msgstr ""
364
365#. type: "Sata_title"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:55
367#, no-wrap
368msgid "Sata"
369msgstr ""
370
371#. type: "Sata_description"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:56
373#, no-wrap
374msgid ""
375"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
376"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
377"Dependencies: none"
378msgstr ""
379
380#. type: "Resolution_title"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:60
382#: Resources/templates/Localizable.strings:502
383#, no-wrap
384msgid "Resolution"
385msgstr "Rozlíšení"
386
387#. type: "AutoReso_description"
388#: Resources/templates/Localizable.strings:61
389#, no-wrap
390msgid ""
391"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
392"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
393"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
394msgstr ""
395"Tento modul čte edid informace z monitoru připojeného k hlavní grafické kartě.\n"
396"Modul prozatím není součástí vývojové větve trunk a má v nynější podobě minimum využítí.\n"
397"Kromě toho modul zpřístupní vesa módy dostupné v grafických kartách předcházejících éře intel hd a poskytne tak korektní rozlišení obrazu během bootování."
398
399#. type: "uClibc_title"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:65
401#, no-wrap
402msgid "uClibc++"
403msgstr "uClibc++"
404
405#. type: "uClibc_description"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:66
407#, no-wrap
408msgid ""
409"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
410"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
411"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
412"Dependencies: klibc"
413msgstr ""
414"Tento modul poskytuje minimalistickou c++ runtime knihovnu pro použití v jiných modulech. To samo o sobě neposkytuje žádnou funkcionalitu, ale místo toho dovoluje použití jazyka c++ v jiných modulech.\n"
415"*Vemte prosím na vědomí, že rtti a vyjímky jsou vypnuty.\n"
416"Zdroj: http://cxx.uclibc.org/\n"
417"Závislosti: klibc"
418
419#. type: "KernelPatcher_title"
420#: Resources/templates/Localizable.strings:71
421#, fuzzy, no-wrap
422#| msgid "UseKernelCache=Yes"
423msgid "Kernel Patcher"
424msgstr "UseKernelCache=Yes"
425
426#. type: "KernelPatcher_description"
427#: Resources/templates/Localizable.strings:72
428#, no-wrap
429msgid ""
430"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
431"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
432"*Removed the CPUID check\n"
433"*Removes an LAPIC panic\n"
434"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
435"Dependencies: none"
436msgstr ""
437
438#. type: "KextPatcher_title"
439#: Resources/templates/Localizable.strings:79
440#, no-wrap
441msgid "Kext Patcher"
442msgstr ""
443
444#. type: "KextPatcher_description"
445#: Resources/templates/Localizable.strings:80
446#, no-wrap
447msgid ""
448"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
449"Dependencies: none"
450msgstr ""
451
452#. type: "Options_title"
453#: Resources/templates/Localizable.strings:87
454#, no-wrap
455msgid "Settings"
456msgstr "Nastavení"
457
458#. type: "Options_description"
459#: Resources/templates/Localizable.strings:88
460#, no-wrap
461msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
462msgstr "Soubor /Extra/org.chameleon.Boot.plist se vytvoří zvolením kterékoliv z těchto boot a kernel možností."
463
464#. type: "BootBanner_title"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:90
466#, no-wrap
467msgid "BootBanner=No"
468msgstr "BootBanner=No"
469
470#. type: "BootBanner_description"
471#: Resources/templates/Localizable.strings:91
472#, no-wrap
473msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
474msgstr "Schová Chameleonův boot banner v GUI. To je text který je vykreslen v horním levém rohu obrazovky zobrazující verzi release atd."
475
476#. type: "GUI_title"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:93
478#, no-wrap
479msgid "GUI=No"
480msgstr "GUI=No"
481
482#. type: "GUI_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:94
484#, no-wrap
485msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
486msgstr "Vypne standartně zapnuté grafické uživatelské rohraní."
487
488#. type: "LegacyLogo_title"
489#: Resources/templates/Localizable.strings:96
490#, no-wrap
491msgid "LegacyLogo=Yes"
492msgstr "LegacyLogo=Yes"
493
494#. type: "LegacyLogo_description"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:97
496#, no-wrap
497msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
498msgstr "Použije pro bootování původní 'tmavošedé' apple logo na světlešedém pozadí namísto souboru boot.png ze zvoleného téma."
499
500#. type: "InstantMenu_title"
501#: Resources/templates/Localizable.strings:99
502#, no-wrap
503msgid "InstantMenu=Yes"
504msgstr "InstantMenu=Yes"
505
506#. type: "InstantMenu_description"
507#: Resources/templates/Localizable.strings:100
508#, no-wrap
509msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
510msgstr "Ve výchozím nastavení, když se Chameleon spustí, uvidíte ikonu výchozího oddílu spolu s ukazatelem zbývajícího času, který, pokud nevyvoláte žádnou akci, bude odpočítávat než Chameleon automaticky začne bootovat tento oddíl. Tato volba to zruší a zobrazí se přímo obrazovka s výběrem oddílů."
511
512#. type: "QuietBoot_title"
513#: Resources/templates/Localizable.strings:102
514#, no-wrap
515msgid "QuietBoot=Yes"
516msgstr "QuietBoot=Yes"
517
518#. type: "QuietBoot_description"
519#: Resources/templates/Localizable.strings:103
520#, no-wrap
521msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
522msgstr "Zapne tichý boot mód (žádné výpisy nebo nápověda)."
523
524#. type: "ShowInfo_title"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:105
526#, no-wrap
527msgid "ShowInfo=Yes"
528msgstr "ShowInfo=Yes"
529
530#. type: "ShowInfo_description"
531#: Resources/templates/Localizable.strings:106
532#, no-wrap
533msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
534msgstr "Zapne zobrazení detailů o oddílu a rozlišení obrazu na levé straně GUI pod boot bannerem. To je užitečné při řešení problémů, ale nemusí fungovat správně s některými tématy."
535
536#. type: "Wait_title"
537#: Resources/templates/Localizable.strings:108
538#, no-wrap
539msgid "Wait=Yes"
540msgstr "Wait=Yes"
541
542#. type: "Wait_description"
543#: Resources/templates/Localizable.strings:109
544#, no-wrap
545msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
546msgstr "Pozastaví proces zavádění po té co Chameleon dokončí své nastavení a pak čeká na stisk klávesy než spustí mach kernel. Užitečné v kombinaci s verbose boot při řešení problémů."
547
548#. type: "arch_title"
549#: Resources/templates/Localizable.strings:113
550#, no-wrap
551msgid "arch=i386"
552msgstr "arch=i386"
553
554#. type: "arch_description"
555#: Resources/templates/Localizable.strings:114
556#, no-wrap
557msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
558msgstr "Spustí kernel ve 32bit módu namísto výchozího 64bit módu."
559
560#. type: "EHCIacquire_title"
561#: Resources/templates/Localizable.strings:116
562#, no-wrap
563msgid "EHCIacquire=Yes"
564msgstr "EHCIacquire=Yes"
565
566#. type: "EHCIacquire_description"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:117
568#, no-wrap
569msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
570msgstr "Povolí možnost opravit problémy týkající se vlastnických práv v EHCI způsobené vadnými BIOSy."
571
572#. type: "EthernetBuiltIn_title"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:119
574#, no-wrap
575msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
576msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
577
578#. type: "EthernetBuiltIn_description"
579#: Resources/templates/Localizable.strings:120
580#, no-wrap
581msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
582msgstr "Povolí možnost přidání 'built-in' do vašich síťových karet."
583
584#. type: "EnableWifi_title"
585#: Resources/templates/Localizable.strings:122
586#, fuzzy, no-wrap
587#| msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
588msgid "EnableWifi=Yes"
589msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
590
591#. type: "EnableWifi_description"
592#: Resources/templates/Localizable.strings:123
593#, fuzzy, no-wrap
594#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
595msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
596msgstr "Povolí možnost přidání 'built-in' do vašich síťových karet."
597
598#. type: "ForceHPET_title"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:125
600#, no-wrap
601msgid "ForceHPET=Yes"
602msgstr "ForceHPET=Yes"
603
604#. type: "ForceHPET_description"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:126
606#, no-wrap
607msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
608msgstr "Povolí HPET na intel chipsetech, pro BIOSy které tuto možnost neobsahují."
609
610#. type: "ForceWake_title"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:128
612#, no-wrap
613msgid "ForceWake=Yes"
614msgstr "ForceWake=Yes"
615
616#. type: "ForceWake_description"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:129
618#, no-wrap
619msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
620msgstr "Tato možnost vám dovolí obejít vadné sleep images."
621
622#. type: "RestartFix_title"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:131
624#, no-wrap
625msgid "RestartFix=No"
626msgstr "RestartFix=No"
627
628#. type: "RestartFix_description"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:132
630#, no-wrap
631msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
632msgstr "Vypne automaticky povolenou opravu restartu."
633
634#. type: "UHCIreset_title"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:134
636#, no-wrap
637msgid "UHCIreset=Yes"
638msgstr "UHCIreset=Yes"
639
640#. type: "UHCIreset_description"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:135
642#, no-wrap
643msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
644msgstr "Povolí možnost resetu UHCI řadiče před startem OS X."
645
646#. type: "UseMemDetect_title"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:137
648#, no-wrap
649msgid "UseMemDetect=No"
650msgstr "UseMemDetect=No"
651
652#. type: "UseMemDetect_description"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:138
654#, no-wrap
655msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
656msgstr "Vypne automaticky povolené rozpoznávání RAM."
657
658#. type: "UseKernelCache_title"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:140
660#, no-wrap
661msgid "UseKernelCache=Yes"
662msgstr "UseKernelCache=Yes"
663
664#. type: "UseKernelCache_description"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:141
666#, no-wrap
667msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
668msgstr "Pouze pro Lion. Povolí načtení pre-linked kernelu. Ignoruje /E/E a /S/L/E. NEPOUŽÍVEJTE pokud nevíte zda obsahuje vše co potřebujete."
669
670#. type: "Wake_title"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:143
672#, no-wrap
673msgid "Wake=Yes"
674msgstr "Wake=Yes"
675
676#. type: "Wake_description"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:144
678#, no-wrap
679msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
680msgstr "Pokusí se načíst sleep image uložený z poslední hibernace."
681
682#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:148
684#, no-wrap
685msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
686msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
687
688#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:149
690#, no-wrap
691msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
692msgstr "Nová metoda generování C-State _CST za použití SystemIO registrů namísto FixedHW."
693
694#. type: "DropSSDT_title"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:151
696#, no-wrap
697msgid "DropSSDT=Yes"
698msgstr "DropSSDT=Yes"
699
700#. type: "DropSSDT_description"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:152
702#, no-wrap
703msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
704msgstr "Vyřadí SSDT tabulky obsažené v základní desce."
705
706#. type: "EnableC2State_title"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:154
708#, no-wrap
709msgid "EnableC2State=Yes"
710msgstr "EnableC2State=Yes"
711
712#. type: "EnableC2State_description"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:155
714#, no-wrap
715msgid "Enable specific Processor power state, C2."
716msgstr "Povolí specifický stav napájení procesoru, C2."
717
718#. type: "EnableC3State_title"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:157
720#, no-wrap
721msgid "EnableC3State=Yes"
722msgstr "EnableC3State=Yes"
723
724#. type: "EnableC3State_description"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:158
726#, no-wrap
727msgid "Enable specific Processor power state, C3."
728msgstr "Povolí specifický stav napájení procesoru, C3."
729
730#. type: "EnableC4State_title"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:160
732#, no-wrap
733msgid "EnableC4State=Yes"
734msgstr "EnableC4State=Yes"
735
736#. type: "EnableC4State_description"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:161
738#, no-wrap
739msgid "Enable specific Processor power state, C4."
740msgstr "Povolí specifický stav napájení procesoru, C4."
741
742#. type: "GenerateCStates_title"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:163
744#, no-wrap
745msgid "GenerateCStates=Yes"
746msgstr "GenerateCStates=Yes"
747
748#. type: "GenerateCStates_description"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:164
750#, no-wrap
751msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
752msgstr "Zapne automatické generování procesorových idle sleep stavů (C-States)."
753
754#. type: "GeneratePStates_title"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:166
756#, no-wrap
757msgid "GeneratePStates=Yes"
758msgstr "GeneratePStates=Yes"
759
760#. type: "GeneratePStates_description"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:167
762#, no-wrap
763msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
764msgstr "Zapne automatické generování procesorových power performance stavů (P-States)."
765
766#. type: "1024x600x32_title"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:171
768#, no-wrap
769msgid "1024x600x32"
770msgstr "1024x600x32"
771
772#. type: "1024x600x32_description"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:172
774#, no-wrap
775msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
776msgstr "Nastavit rozlišení na 1024x600x32"
777
778#. type: "1024x768x32_title"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:174
780#, no-wrap
781msgid "1024x768x32"
782msgstr "1024x768x32"
783
784#. type: "1024x768x32_description"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:175
786#, no-wrap
787msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
788msgstr "Nastavit rozlišení na 1024x768x32"
789
790#. type: "1280x768x32_title"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:177
792#, no-wrap
793msgid "1280x768x32"
794msgstr "1280x768x32"
795
796#. type: "1280x768x32_description"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:178
798#, no-wrap
799msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
800msgstr "Nastavit rozlišení na 1280x768x32"
801
802#. type: "1280x800x32_title"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:180
804#, no-wrap
805msgid "1280x800x32"
806msgstr "1280x800x32"
807
808#. type: "1280x800x32_description"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:181
810#, no-wrap
811msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
812msgstr "Nastavit rozlišení na 1280x800x32"
813
814#. type: "1280x1024x32_title"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:183
816#, no-wrap
817msgid "1280x1024x32"
818msgstr "1280x1024x32"
819
820#. type: "1280x1024x32_description"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:184
822#, no-wrap
823msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
824msgstr "Nastavit rozlišení na 1280x1024x32"
825
826#. type: "1280x960x32_title"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:186
828#, no-wrap
829msgid "1280x960x32"
830msgstr "1280x960x32"
831
832#. type: "1280x960x32_description"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:187
834#, no-wrap
835msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
836msgstr "Nastavit rozlišení na 1280x960x32"
837
838#. type: "1440x900x32_title"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:189
840#, no-wrap
841msgid "1440x900x32"
842msgstr "1440x900x32"
843
844#. type: "1440x900x32_description"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:190
846#, no-wrap
847msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
848msgstr "Nastavit rozlišení na 1440x900x32"
849
850#. type: "1600x900x32_title"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:192
852#, no-wrap
853msgid "1600x900x32"
854msgstr "1600x900x32"
855
856#. type: "1600x900x32_description"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:193
858#, no-wrap
859msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
860msgstr "Nastavit rozlišení na 1600x900x32"
861
862#. type: "1600x1200x32_title"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:195
864#, no-wrap
865msgid "1600x1200x32"
866msgstr "1600x1200x32"
867
868#. type: "1600x1200x32_description"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:196
870#, no-wrap
871msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
872msgstr "Nastavit rozlišení na 1600x1200x32"
873
874#. type: "1680x1050x32_title"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:198
876#, no-wrap
877msgid "1680x1050x32"
878msgstr "1680x1050x32"
879
880#. type: "1680x1050x32_description"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:199
882#, no-wrap
883msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
884msgstr "Nastavit rozlišení na 1680x1050x32"
885
886#. type: "1920x1080x32_title"
887#: Resources/templates/Localizable.strings:201
888#, no-wrap
889msgid "1920x1080x32"
890msgstr "1920x1080x32"
891
892#. type: "1920x1080x32_description"
893#: Resources/templates/Localizable.strings:202
894#, no-wrap
895msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
896msgstr "Nastavit rozlišení na 1920x1080x32"
897
898#. type: "1920x1200x32_title"
899#: Resources/templates/Localizable.strings:204
900#, no-wrap
901msgid "1920x1200x32"
902msgstr "1920x1200x32"
903
904#. type: "1920x1200x32_description"
905#: Resources/templates/Localizable.strings:205
906#, no-wrap
907msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
908msgstr "Nastavit rozlišení na 1920x1200x32"
909
910#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:209
912#: Resources/templates/Localizable.strings:303
913#, fuzzy, no-wrap
914#| msgid "KeyLayout"
915msgid "LayoutID=1"
916msgstr "KeyLayout"
917
918#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:210
920#, no-wrap
921msgid ""
922"Set HDEF layout-it to 1:\n"
923"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
924msgstr ""
925
926#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:213
928#: Resources/templates/Localizable.strings:307
929#, fuzzy, no-wrap
930#| msgid "KeyLayout"
931msgid "LayoutID=2"
932msgstr "KeyLayout"
933
934#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:214
936#, no-wrap
937msgid ""
938"Set HDEF layout-it to 2:\n"
939"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
940msgstr ""
941
942#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:217
944#: Resources/templates/Localizable.strings:311
945#, fuzzy, no-wrap
946#| msgid "KeyLayout"
947msgid "LayoutID=3"
948msgstr "KeyLayout"
949
950#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:218
952#, no-wrap
953msgid ""
954"Set HDEF layout-it to 3:\n"
955"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
956msgstr ""
957
958#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
959#: Resources/templates/Localizable.strings:221
960#: Resources/templates/Localizable.strings:315
961#, fuzzy, no-wrap
962#| msgid "KeyLayout"
963msgid "LayoutID=12"
964msgstr "KeyLayout"
965
966#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:222
968#, no-wrap
969msgid ""
970"Set HDEF layout-it to 12:\n"
971"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
972msgstr ""
973
974#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:225
976#: Resources/templates/Localizable.strings:319
977#, fuzzy, no-wrap
978#| msgid "KeyLayout"
979msgid "LayoutID=40"
980msgstr "KeyLayout"
981
982#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
983#: Resources/templates/Localizable.strings:226
984#, no-wrap
985msgid ""
986"Set HDEF layout-it to 40:\n"
987"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
988msgstr ""
989
990#. type: "HDEFLayoutIDx65_title"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:229
992#, fuzzy, no-wrap
993#| msgid "KeyLayout"
994msgid "LayoutID=65"
995msgstr "KeyLayout"
996
997#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:230
999#, no-wrap
1000msgid ""
1001"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1002"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1003msgstr ""
1004
1005#. type: "HDEFLayoutIDx99_title"
1006#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1007#, fuzzy, no-wrap
1008#| msgid "KeyLayout"
1009msgid "LayoutID=99"
1010msgstr "KeyLayout"
1011
1012#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1013#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1014#, no-wrap
1015msgid ""
1016"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1017"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1018msgstr ""
1019
1020#. type: "HDEFLayoutIDx269_title"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1022#, no-wrap
1023msgid "LayoutID=269"
1024msgstr ""
1025
1026#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1028#, no-wrap
1029msgid ""
1030"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1031"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1032msgstr ""
1033
1034#. type: "HDEFLayoutIDx387_title"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1036#, no-wrap
1037msgid "LayoutID=387"
1038msgstr ""
1039
1040#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1042#, no-wrap
1043msgid ""
1044"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1045"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1046msgstr ""
1047
1048#. type: "HDEFLayoutIDx388_title"
1049#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1050#, no-wrap
1051msgid "LayoutID=388"
1052msgstr ""
1053
1054#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1056#, no-wrap
1057msgid ""
1058"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1059"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1060msgstr ""
1061
1062#. type: "HDEFLayoutIDx389_title"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1064#, no-wrap
1065msgid "LayoutID=389"
1066msgstr ""
1067
1068#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1070#, no-wrap
1071msgid ""
1072"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1073"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1074msgstr ""
1075
1076#. type: "HDEFLayoutIDx392_title"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1078#, no-wrap
1079msgid "LayoutID=392"
1080msgstr ""
1081
1082#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1084#, no-wrap
1085msgid ""
1086"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1087"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1088msgstr ""
1089
1090#. type: "HDEFLayoutIDx398_title"
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1092#, no-wrap
1093msgid "LayoutID=398"
1094msgstr ""
1095
1096#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1098#, no-wrap
1099msgid ""
1100"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1101"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1102msgstr ""
1103
1104#. type: "HDEFLayoutIDx662_title"
1105#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1106#, no-wrap
1107msgid "LayoutID=662"
1108msgstr ""
1109
1110#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1112#, no-wrap
1113msgid ""
1114"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1115"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1116msgstr ""
1117
1118#. type: "HDEFLayoutIDx663_title"
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1120#, no-wrap
1121msgid "LayoutID=663"
1122msgstr ""
1123
1124#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1126#, no-wrap
1127msgid ""
1128"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1129"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1130msgstr ""
1131
1132#. type: "HDEFLayoutIDx664_title"
1133#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1134#, no-wrap
1135msgid "LayoutID=664"
1136msgstr ""
1137
1138#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1140#, no-wrap
1141msgid ""
1142"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1143"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1144msgstr ""
1145
1146#. type: "HDEFLayoutIDx885_title"
1147#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1148#, no-wrap
1149msgid "LayoutID=885"
1150msgstr ""
1151
1152#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1154#, no-wrap
1155msgid ""
1156"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1157"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1158msgstr ""
1159
1160#. type: "HDEFLayoutIDx887_title"
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1162#, no-wrap
1163msgid "LayoutID=887"
1164msgstr ""
1165
1166#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1167#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1168#, no-wrap
1169msgid ""
1170"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1171"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1172msgstr ""
1173
1174#. type: "HDEFLayoutIDx888_title"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1176#, no-wrap
1177msgid "LayoutID=888"
1178msgstr ""
1179
1180#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1182#, no-wrap
1183msgid ""
1184"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1185"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1186msgstr ""
1187
1188#. type: "HDEFLayoutIDx889_title"
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1190#, no-wrap
1191msgid "LayoutID=889"
1192msgstr ""
1193
1194#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1196#, no-wrap
1197msgid ""
1198"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1199"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1200msgstr ""
1201
1202#. type: "HDEFLayoutIDx892_title"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1204#, no-wrap
1205msgid "LayoutID=892"
1206msgstr ""
1207
1208#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1210#, no-wrap
1211msgid ""
1212"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1213"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1214msgstr ""
1215
1216#. type: "HDEFLayoutIDx898_title"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1218#, no-wrap
1219msgid "LayoutID=898"
1220msgstr ""
1221
1222#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1224#, no-wrap
1225msgid ""
1226"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1227"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1228msgstr ""
1229
1230#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_title"
1231#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1232#, no-wrap
1233msgid "LayoutID=1981"
1234msgstr ""
1235
1236#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1238#, no-wrap
1239msgid ""
1240"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1241"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1242msgstr ""
1243
1244#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1245#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1246#, no-wrap
1247msgid ""
1248"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1249"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1250msgstr ""
1251
1252#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1254#, no-wrap
1255msgid ""
1256"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1257"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1258msgstr ""
1259
1260#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:312
1262#, no-wrap
1263msgid ""
1264"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1265"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1266msgstr ""
1267
1268#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1269#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1270#, no-wrap
1271msgid ""
1272"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1273"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1274msgstr ""
1275
1276#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1278#, no-wrap
1279msgid ""
1280"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1281"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1282msgstr ""
1283
1284#. type: "HD4K-igx00_title"
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1286#, no-wrap
1287msgid "01660000"
1288msgstr ""
1289
1290#. type: "HD4K-igx00_description"
1291#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1292#, no-wrap
1293msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1294msgstr ""
1295
1296#. type: "HD4K-igx01_title"
1297#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1298#, no-wrap
1299msgid "01660001"
1300msgstr ""
1301
1302#. type: "HD4K-igx01_description"
1303#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1304#, no-wrap
1305msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1306msgstr ""
1307
1308#. type: "HD4K-igx02_title"
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1310#, no-wrap
1311msgid "01660002"
1312msgstr ""
1313
1314#. type: "HD4K-igx02_description"
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1316#, no-wrap
1317msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1318msgstr ""
1319
1320#. type: "HD4K-igx03_title"
1321#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1322#, no-wrap
1323msgid "01660003"
1324msgstr ""
1325
1326#. type: "HD4K-igx03_description"
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1328#, no-wrap
1329msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1330msgstr ""
1331
1332#. type: "HD4K-igx04_title"
1333#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1334#, no-wrap
1335msgid "01660004"
1336msgstr ""
1337
1338#. type: "HD4K-igx04_description"
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1340#, no-wrap
1341msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1342msgstr ""
1343
1344#. type: "HD4K-igx05_title"
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1346#, no-wrap
1347msgid "01620005"
1348msgstr ""
1349
1350#. type: "HD4K-igx05_description"
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1352#, no-wrap
1353msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1354msgstr ""
1355
1356#. type: "HD4K-igx06_title"
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1358#, no-wrap
1359msgid "01620006"
1360msgstr ""
1361
1362#. type: "HD4K-igx06_description"
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1364#, no-wrap
1365msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1366msgstr ""
1367
1368#. type: "HD4K-igx07_title"
1369#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1370#, no-wrap
1371msgid "01620007"
1372msgstr ""
1373
1374#. type: "HD4K-igx07_description"
1375#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1376#, no-wrap
1377msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1378msgstr ""
1379
1380#. type: "HD4K-igx08_title"
1381#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1382#, no-wrap
1383msgid "01660008"
1384msgstr ""
1385
1386#. type: "HD4K-igx08_description"
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1388#, no-wrap
1389msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1390msgstr ""
1391
1392#. type: "HD4K-igx09_title"
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1394#, no-wrap
1395msgid "01660009"
1396msgstr ""
1397
1398#. type: "HD4K-igx09_description"
1399#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1400#, no-wrap
1401msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1402msgstr ""
1403
1404#. type: "HD4K-igx10_title"
1405#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1406#, no-wrap
1407msgid "0166000a"
1408msgstr ""
1409
1410#. type: "HD4K-igx10_description"
1411#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1412#, no-wrap
1413msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1414msgstr ""
1415
1416#. type: "HD4K-igx11_title"
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1418#, no-wrap
1419msgid "0166000b"
1420msgstr ""
1421
1422#. type: "HD4K-igx11_description"
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1424#, no-wrap
1425msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1426msgstr ""
1427
1428#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1430#, no-wrap
1431msgid "AD2000b"
1432msgstr ""
1433
1434#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1436#, no-wrap
1437msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1438msgstr ""
1439
1440#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1442#, no-wrap
1443msgid "AD1981HD"
1444msgstr ""
1445
1446#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1448#, no-wrap
1449msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1450msgstr ""
1451
1452#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1454#, no-wrap
1455msgid "AD1988b"
1456msgstr ""
1457
1458#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1460#, no-wrap
1461msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1462msgstr ""
1463
1464#. type: "ALC888_PinConf_title"
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1466#, no-wrap
1467msgid "ALC888"
1468msgstr ""
1469
1470#. type: "ALC888_PinConf_description"
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1472#, no-wrap
1473msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1474msgstr ""
1475
1476#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1477#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1478#, no-wrap
1479msgid "ALC1200"
1480msgstr ""
1481
1482#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1483#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1484#, no-wrap
1485msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1486msgstr ""
1487
1488#. type: "00_PinConf_title"
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1490#, no-wrap
1491msgid "00"
1492msgstr ""
1493
1494#. type: "00_PinConf_description"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1496#, no-wrap
1497msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1498msgstr ""
1499
1500#. type: "GraphicsEnabler_title"
1501#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1502#, no-wrap
1503msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1504msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1505
1506#. type: "GraphicsEnabler_description"
1507#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1508#, fuzzy, no-wrap
1509#| msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
1510msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1511msgstr "Povolí možnost autodetekce graf. karet NVIDIA a vložit o ní korektní informace."
1512
1513#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1514#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1515#, no-wrap
1516msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1517msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1518
1519#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1521#, no-wrap
1522msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1523msgstr ""
1524
1525#. type: "UseAtiROM_title"
1526#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1527#, no-wrap
1528msgid "UseAtiROM=Yes"
1529msgstr "UseAtiROM=Yes"
1530
1531#. type: "UseAtiROM_description"
1532#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1533#, no-wrap
1534msgid "Enables UseAtiROM options."
1535msgstr "Zapnout UseAtiROM nastavení"
1536
1537#. type: "UseNvidiaROM_title"
1538#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1539#, no-wrap
1540msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1541msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1542
1543#. type: "UseNvidiaROM_description"
1544#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1545#, no-wrap
1546msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1547msgstr "Zapnout UseNvidiaROM nastavení"
1548
1549#. type: "VBIOS_title"
1550#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1551#, no-wrap
1552msgid "VBIOS=Yes"
1553msgstr "VBIOS=Yes"
1554
1555#. type: "VBIOS_description"
1556#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1557#, no-wrap
1558msgid "Enables VBIOS option"
1559msgstr "Zapnout VBIOS nastavení"
1560
1561#. type: "SkipIntelGfx_title"
1562#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1563#, no-wrap
1564msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1565msgstr ""
1566
1567#. type: "SkipIntelGfx_description"
1568#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1569#, no-wrap
1570msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1571msgstr ""
1572
1573#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1574#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1575#, fuzzy, no-wrap
1576#| msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1577msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1578msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1579
1580#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1581#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1582#, no-wrap
1583msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1584msgstr ""
1585
1586#. type: "SkipAtiGfx_title"
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1588#, no-wrap
1589msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1590msgstr ""
1591
1592#. type: "SkipAtiGfx_description"
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1594#, no-wrap
1595msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1596msgstr ""
1597
1598#. type: "EnableBacklight_title"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1600#, fuzzy, no-wrap
1601#| msgid "EnableC2State=Yes"
1602msgid "EnableBacklight=Yes"
1603msgstr "EnableC2State=Yes"
1604
1605#. type: "EnableBacklight_description"
1606#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1607#, no-wrap
1608msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1609msgstr ""
1610
1611#. type: "EnableDualLink_title"
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1613#, fuzzy, no-wrap
1614#| msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1615msgid "EnableDualLink=Yes"
1616msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1617
1618#. type: "EnableDualLink_description"
1619#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1620#, no-wrap
1621msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1622msgstr ""
1623
1624#. type: "Verbose_title"
1625#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1626#, no-wrap
1627msgid "Verbose Mode"
1628msgstr "Podrobný režim"
1629
1630#. type: "Verbose_description"
1631#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1632#, no-wrap
1633msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1634msgstr ""
1635
1636#. type: "Singleusermode_title"
1637#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1638#, no-wrap
1639msgid "Single User Mode"
1640msgstr ""
1641
1642#. type: "Singleusermode_description"
1643#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1644#, no-wrap
1645msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1646msgstr ""
1647
1648#. type: "Ignorecaches_title"
1649#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1650#, no-wrap
1651msgid "Ignore Caches"
1652msgstr "Ignorovat Caches"
1653
1654#. type: "Ignorecaches_description"
1655#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1656#, no-wrap
1657msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1658msgstr ""
1659
1660#. type: "Npci_title"
1661#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1662#, no-wrap
1663msgid "npci=0x2000"
1664msgstr "npci=0x2000"
1665
1666#. type: "Npci_description"
1667#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1668#, no-wrap
1669msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1670msgstr ""
1671
1672#. type: "Npci3_title"
1673#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1674#, no-wrap
1675msgid "npci=0x3000"
1676msgstr "npci=0x3000"
1677
1678#. type: "Npci3_description"
1679#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1680#, no-wrap
1681msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1682msgstr ""
1683
1684#. type: "WaitingRootDevice_title"
1685#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1686#, no-wrap
1687msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1688msgstr ""
1689
1690#. type: "WaitingRootDevice_description"
1691#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1692#, no-wrap
1693msgid ""
1694"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1695"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1696"Findings credits to bcc9."
1697msgstr ""
1698
1699#. type: "Darkwake_title"
1700#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1701#, no-wrap
1702msgid "darkwake=0"
1703msgstr "darkwake=0"
1704
1705#. type: "Darkwake_description"
1706#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1707#, no-wrap
1708msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
1709msgstr ""
1710
1711#. type: "mac-de_title"
1712#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1713#, no-wrap
1714msgid "German Mac Keyboard"
1715msgstr "Německý Mac klávesnice"
1716
1717#. type: "mac-de_description"
1718#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1719#, no-wrap
1720msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
1721msgstr "Použití rozložení klávesnice pro německou klávesnici Mac"
1722
1723#. type: "mac-es_title"
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1725#, no-wrap
1726msgid "Spanish Mac Keyboard"
1727msgstr "Španělská Mac klávesnice"
1728
1729#. type: "mac-es_description"
1730#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1731#, no-wrap
1732msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
1733msgstr "Použití rozložení klávesnice pro španělskou klávesnici Mac"
1734
1735#. type: "mac-fr_title"
1736#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1737#, no-wrap
1738msgid "French Mac Keyboard"
1739msgstr "Francouzsky Mac klávesnice"
1740
1741#. type: "mac-fr_description"
1742#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1743#, no-wrap
1744msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
1745msgstr "Použití rozložení klávesnice pro francouzskou klávesnici Mac"
1746
1747#. type: "mac-it_title"
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1749#, no-wrap
1750msgid "Italian Mac Keyboard"
1751msgstr "Italská Mac klávesnice"
1752
1753#. type: "mac-it_description"
1754#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1755#, no-wrap
1756msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
1757msgstr "Použití rozložení klávesnice pro italskou klávesnici Mac"
1758
1759#. type: "mac-se_title"
1760#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1761#, no-wrap
1762msgid "Swedish Mac Keyboard"
1763msgstr "Švédská Mac klávesnice"
1764
1765#. type: "mac-se_description"
1766#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1767#, no-wrap
1768msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
1769msgstr "Použití rozložení klávesnice pro švédskou klávesnici Mac"
1770
1771#. type: "pc-fr_title"
1772#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1773#, no-wrap
1774msgid "French PC Keyboard"
1775msgstr "Francouzsky PC klávesnice"
1776
1777#. type: "pc-fr_description"
1778#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1779#, no-wrap
1780msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
1781msgstr "Použití rozložení klávesnice pro francouzskou klávesnici Mac"
1782
1783#. type: "Embed_title"
1784#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1785#, no-wrap
1786msgid "Embed"
1787msgstr "Embed"
1788
1789#. type: "Embed_description"
1790#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1791#, no-wrap
1792msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
1793msgstr ""
1794
1795#. type: "Legacy_title"
1796#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1797#, no-wrap
1798msgid "Legacy"
1799msgstr "Legacy"
1800
1801#. type: "Legacy_description"
1802#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1803#, no-wrap
1804msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
1805msgstr ""
1806
1807#. type: "Default_description"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1809#, no-wrap
1810msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
1811msgstr ""
1812
1813#. type: "Bullet_title"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1815#, no-wrap
1816msgid "Bullet"
1817msgstr "Bullet"
1818
1819#. type: "Bullet_description"
1820#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1821#, no-wrap
1822msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
1823msgstr ""
1824
1825#. type: "Audio_title"
1826#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1827#, no-wrap
1828msgid "Audio"
1829msgstr ""
1830
1831#. type: "Audio_description"
1832#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1833#, no-wrap
1834msgid "A selection of options that deal with audio."
1835msgstr ""
1836
1837#. type: "Control_title"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1839#, no-wrap
1840msgid "Control Options"
1841msgstr ""
1842
1843#. type: "Control_description"
1844#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1845#, no-wrap
1846msgid "Settings to control how Chameleon works."
1847msgstr ""
1848
1849#. type: "General_title"
1850#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1851#, no-wrap
1852msgid "General Options"
1853msgstr ""
1854
1855#. type: "General_description"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1857#, no-wrap
1858msgid "Choose from a selection of base options."
1859msgstr ""
1860
1861#. type: "KernelFlags_title"
1862#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1863#, no-wrap
1864msgid "Kernel Flags"
1865msgstr ""
1866
1867#. type: "KernelFlags_description"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1869#, no-wrap
1870msgid "Choose from a selection of kernel flags."
1871msgstr ""
1872
1873#. type: "PowerManagement_title"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1875#, no-wrap
1876msgid "Power Management"
1877msgstr ""
1878
1879#. type: "PowerManagement_description"
1880#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1881#, no-wrap
1882msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
1883msgstr ""
1884
1885#. type: "Resolution_description"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1887#, no-wrap
1888msgid "Set one resolution to use."
1889msgstr ""
1890
1891#. type: "HDEFLayout_title"
1892#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1893#, fuzzy, no-wrap
1894#| msgid "KeyLayout"
1895msgid "HDEF Layout"
1896msgstr "KeyLayout"
1897
1898#. type: "HDEFLayout_description"
1899#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1900#, no-wrap
1901msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
1902msgstr ""
1903
1904#. type: "HDAULayout_title"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1906#, fuzzy, no-wrap
1907#| msgid "KeyLayout"
1908msgid "HDAU Layout"
1909msgstr "KeyLayout"
1910
1911#. type: "HDAULayout_description"
1912#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1913#, no-wrap
1914msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
1915msgstr ""
1916
1917#. type: "GmaIG_title"
1918#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1919#, no-wrap
1920msgid "Intel HD4000 Layout"
1921msgstr ""
1922
1923#. type: "GmaIG_description"
1924#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1925#, no-wrap
1926msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
1927msgstr ""
1928
1929#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
1930#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1931#, no-wrap
1932msgid "HDEF PinConfiguration"
1933msgstr ""
1934
1935#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
1936#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1937#, no-wrap
1938msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
1939msgstr ""
1940
1941#. type: "Video_title"
1942#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1943#, no-wrap
1944msgid "Video"
1945msgstr "Video"
1946
1947#. type: "Video_description"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1949#, no-wrap
1950msgid "A selection of options that deal with video."
1951msgstr ""
1952
1953#. type: "Keymaps_title"
1954#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1955#, no-wrap
1956msgid "KeyLayout"
1957msgstr "KeyLayout"
1958
1959#. type: "Keymaps_description"
1960#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1961#, no-wrap
1962msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
1963msgstr ""
1964
1965#. type: "Themes_title"
1966#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1967#, no-wrap
1968msgid "Themes"
1969msgstr "Témata"
1970
1971#. type: "Themes_description"
1972#: Resources/templates/Localizable.strings:531
1973#, no-wrap
1974msgid ""
1975"A collection of sample themes\n"
1976"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1977msgstr ""
1978

Archive Download this file

Revision: 2198