Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/id.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-10 18:55+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-04-26 01:52+0200\n"
12"Last-Translator: archintosh <ardr_1109@yahoo.com>\n"
13"Language-Team: id <id@li.org>\n"
14"Language: id\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#. type: Content of: <html><body><div><p>
20#: Resources/templates/Welcome.html:22
21msgid "Chameleon"
22msgstr "Chameleon"
23
24#. type: Content of: <html><body><div><p>
25#: Resources/templates/Welcome.html:23
26msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
27msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
28
29#. type: Content of: <html><body><div><p>
30#: Resources/templates/Welcome.html:25
31msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
32msgstr "Jangan dinstall Apple Macintosh ASLI"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:27
36msgid "Developers :"
37msgstr "Tim pengembang :"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:28
41msgid "%DEVELOP%"
42msgstr "%DEVELOP%"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:30
46msgid "Thanks to :"
47msgstr "Berterima kasih kepada :"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:31
51msgid "%CREDITS%"
52msgstr "%CREDITS%"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:33
56msgid "Package :"
57msgstr "Pakete :"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:34
61msgid "%PKGDEV%"
62msgstr "%PKGDEV%"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
66msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
67msgstr ""
68"Paket dibuat oleh: %WHOBUILD%, alih bahasa oleh: Rudolf Tingginehe & "
69"Babiloe, archintosh."
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Hak kopi © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon adalah kombinasi dari berbagai macam komponen boot loader. "
84"Berbasiskan implementasi EFI palsu oleh David Elliott yang ditambahkan pada "
85"proyek Apple’s Boot-132"
86
87#. type: Content of: <html><body><p>
88#: Resources/templates/Description.html:20
89msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
90msgstr "Fitur terbaru di Chameleon 2.0"
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:22
94msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
95msgstr ""
96"- GUI yang dapat diubah-suaikan dengan bebas untuk mewarnai Bootloader "
97"Darwin."
98
99#. type: Content of: <html><body><p>
100#: Resources/templates/Description.html:23
101msgid ""
102"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
103msgstr ""
104"- Jalankan DVD retail secara langsung dengan memuat sebuah image ramdisk "
105"tanpa bantuan program lain."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:24
109msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
110msgstr ""
111"- Hibernasi. Nikmati melanjutkan pekerjaan pada Mac OS X anda dengan "
112"“pratinjau image”."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:25
116msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
117msgstr "- SMBIOS override unutk memodifikasi SMBIOS bawaan."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:26
121msgid ""
122"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
123msgstr ""
124"- DSDT override unutk menggunakan modifikasi tertentu dari DSDT yang dapat "
125"menyelesaikan isu-isu tertentu."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:27
129msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
130msgstr "- Device Property Injection melalui string device-properties."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:28
134msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
135msgstr "- hybrid boot0 / boot1h for MBR dan Media partisi GPT."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:29
139msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
140msgstr "- Pendeteksian kode FSB Secara otomatis walaupun pada PC AMD."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:30
144msgid "- Apple Software RAID support."
145msgstr "- Dukungan Apple Software RAID."
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:31
149msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
150msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:32
154msgid "- Module support"
155msgstr "- Modul Chameleon"
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:33
159msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
160msgstr "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
161
162#. type: Content of: <html><body><p>
163#: Resources/templates/Description.html:34
164msgid ""
165"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
166msgstr ""
167"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:35
171msgid "- Message logging."
172msgstr "- Message logging."
173
174#. type: Content of: <html><body><p>
175#: Resources/templates/Description.html:37
176msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
177msgstr "Kode ini dirilis di bawah versi 2 dari Lisensi Publik GNU."
178
179#. type: Content of: <html><body><p><span>
180#: Resources/templates/Description.html:40
181msgid "FAQ's:&nbsp;"
182msgstr "Untuk informasi lebih lanjut, kunjungi:&nbsp;"
183
184#. type: Content of: <html><body><div><p>
185#: Resources/templates/Conclusion.html:22
186msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
187msgstr "Skrip ini telah selesai dan telah disematkan pada berkas&nbsp;"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:22
191msgid "@LOG_FILENAME@"
192msgstr "@LOG_FILENAME@"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:23
196msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
197msgstr "&nbsp;yang ditaruh di direktori utama dari partisi yang terinstall."
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:25
201msgid "Please&nbsp;"
202msgstr "Silahkan&nbsp;"
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:25
206msgid "read it"
207msgstr "baca"
208
209#. type: Content of: <html><body><div><p>
210#: Resources/templates/Conclusion.html:26
211msgid ""
212"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
213"record of what was done."
214msgstr ""
215"&nbsp;berkas itu dan perhatikan apakah instalasi telah sukses, dan simpan "
216"berkas tersebut jika selesai."
217
218#. type: Content of: <html><body><div><p>
219#: Resources/templates/Conclusion.html:28
220msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
221msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
222
223#. type: "Chameleon_Package_Title"
224#: Resources/templates/Localizable.strings:4
225#, no-wrap
226msgid "Chameleon Bootloader Package"
227msgstr "Chameleon"
228
229#. type: "ERROR_BOOTVOL"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:9
231#, no-wrap
232msgid "This software must be installed on the startup volume."
233msgstr "Perangkat lunak ini harus dipasang pada media boot."
234
235#. type: "ERROR_INSTALL"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:10
237#, no-wrap
238msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
239msgstr "Media ini tidak memenuhi syarat untuk pembaruan."
240
241#. type: "Newer_Package_Installed_message"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:12
243#, no-wrap
244msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
245msgstr "Versi terbaru dari Chameleon sudah terpasang."
246
247#. type: "Intel_Mac_message"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:13
249#, no-wrap
250msgid "This software cannot be installed on this computer."
251msgstr "Perangkat lunak ini tidak dapat dipasang di komputer ini."
252
253#. type: "Chameleon_title"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:19
255#, no-wrap
256msgid "Chameleon Bootloader"
257msgstr "Chameleon"
258
259#. type: "Chameleon_description"
260#: Resources/templates/Localizable.strings:20
261#, no-wrap
262msgid ""
263"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
264"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
265"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
266"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
267msgstr ""
268"Chameleon memerlukan tiga berkas penting. (dalam kondisi sederhana)\n"
269"boot0 (Pada drive MBR) bertanggung jawab dalam memuat boot1.\n"
270"boot1 (Pada boot-sector partisi) untuk menemukan boot2.\n"
271"boot2 (Pada root-folder partisi) untuk memuat kernel, dll."
272
273#. type: "Default_title"
274#: Resources/templates/Localizable.strings:25
275#: Resources/templates/Localizable.strings:477
276#, no-wrap
277msgid "Standard"
278msgstr "Chameleon Standard"
279
280#. type: "Standard_description"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:26
282#, no-wrap
283msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
284msgstr ""
285"Opsi pemasangan ini memasang ketiga berkas penting dan membuat berkas boot0 ke 440 bytes pertama dari MBR, jadi tidak akan merusak bagian Sistem Operasi Windows. Kemudian boot0 mencari berkas boot1h pada partisi pertama yang aktif.\n"
286"* Metode pemasangan ini mengaktifasi pilihan partisi yang anda sudah pilih."
287
288#. type: "noboot_title"
289#: Resources/templates/Localizable.strings:28
290#, no-wrap
291msgid "Don't install the Bootloader"
292msgstr "Nihil"
293
294#. type: "noboot_description"
295#: Resources/templates/Localizable.strings:29
296#, no-wrap
297msgid "Useful if you only want to install the extra's."
298msgstr "Tidak memasang Chameleon (berguna jika Anda hanya ingin memasang komponen tambahan)"
299
300#. type: "Module_title"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:35
302#, no-wrap
303msgid "Modules"
304msgstr "Modul Chameleon"
305
306#. type: "Module_description"
307#: Resources/templates/Localizable.strings:36
308#, no-wrap
309msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
310msgstr "Sistem modul yang tergabung dalam chameleon memungkinkan pengguna atau pengembang untuk memperluas fungsionalitas inti dari chameleon tanpa mengganti file boot utama."
311
312#. type: "klibc_title"
313#: Resources/templates/Localizable.strings:38
314#, no-wrap
315msgid "klibc"
316msgstr "klibc"
317
318#. type: "klibc_description"
319#: Resources/templates/Localizable.strings:39
320#, no-wrap
321msgid ""
322"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
323"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
324"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
325msgstr ""
326"Modul ini menyediakan librari standar c kepada modul untuk menyambung jika librari yang disediakan oleh chameleon kurang memadai.\n"
327"Biasanya digunakan oleh librari uClibc++.\n"
328"Sumber: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
329
330#. type: "ACPICodec_title"
331#: Resources/templates/Localizable.strings:43
332#, no-wrap
333msgid "ACPICodec"
334msgstr ""
335
336#. type: "ACPICodec_description"
337#: Resources/templates/Localizable.strings:44
338#, no-wrap
339msgid ""
340"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
341"Dependencies: none"
342msgstr ""
343
344#. type: "HDAEnabler_title"
345#: Resources/templates/Localizable.strings:47
346#, no-wrap
347msgid "HDAEnabler"
348msgstr ""
349
350#. type: "HDAEnabler_description"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:48
352#, no-wrap
353msgid ""
354"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
355"Dependencies: none"
356msgstr ""
357
358#. type: "FileNVRAM_title"
359#: Resources/templates/Localizable.strings:51
360#, no-wrap
361msgid "FileNVRAM"
362msgstr ""
363
364#. type: "FileNVRAM_description"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:52
366#, no-wrap
367msgid ""
368"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
369"Dependencies: none"
370msgstr ""
371
372#. type: "Sata_title"
373#: Resources/templates/Localizable.strings:55
374#, no-wrap
375msgid "Sata"
376msgstr ""
377
378#. type: "Sata_description"
379#: Resources/templates/Localizable.strings:56
380#, no-wrap
381msgid ""
382"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
383"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
384"Dependencies: none"
385msgstr ""
386
387#. type: "Resolution_title"
388#: Resources/templates/Localizable.strings:60
389#: Resources/templates/Localizable.strings:509
390#, no-wrap
391msgid "Resolution"
392msgstr "Resolusi"
393
394#. type: "AutoReso_description"
395#: Resources/templates/Localizable.strings:61
396#, no-wrap
397msgid ""
398"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
399"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
400"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
401msgstr "Modul ini membaca informasi EDID dari monitor terpasang ke tampilan utama. Modul tidak langsung terintegrasi ke dalam bagasi 'trunk' dan telah digunakan seminimal mungkin pada saat dijalankan. Selain itu, modul akan patch mode vesa tersedia dalam pra intel hd kartu grafis untuk memberikan resolusi yang tepat saat booting."
402
403#. type: "uClibc_title"
404#: Resources/templates/Localizable.strings:65
405#, no-wrap
406msgid "uClibc++"
407msgstr "uClibc++"
408
409#. type: "uClibc_description"
410#: Resources/templates/Localizable.strings:66
411#, no-wrap
412msgid ""
413"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
414"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
415"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
416"Dependencies: klibc"
417msgstr ""
418"Modul ini menyediakan minimalisme librari runtime c++ untunk digunakan pada modul lainnya.\n"
419"Modul ini tidak menyediakan fungsionalitas dengan sendirinya, melainkan digunakan untuk memungkinkan untuk bahasa c + + untuk dipakai dalam modul lainnya.\n"
420"Perlu diketahui bahwa rtti dan exceptions keduanya sudah dinon-aktifkan.\n"
421"Sumber: http://cxx.uclibc.org/\n"
422"Ketergantungan: klibc"
423
424#. type: "KernelPatcher_title"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:71
426#, fuzzy, no-wrap
427#| msgid "UseKernelCache=Yes"
428msgid "Kernel Patcher"
429msgstr "UseKernelCache=Yes"
430
431#. type: "KernelPatcher_description"
432#: Resources/templates/Localizable.strings:72
433#, no-wrap
434msgid ""
435"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
436"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
437"*Removed the CPUID check\n"
438"*Removes an LAPIC panic\n"
439"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
440"Dependencies: none"
441msgstr ""
442
443#. type: "KextPatcher_title"
444#: Resources/templates/Localizable.strings:79
445#, no-wrap
446msgid "Kext Patcher"
447msgstr ""
448
449#. type: "KextPatcher_description"
450#: Resources/templates/Localizable.strings:80
451#, no-wrap
452msgid ""
453"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
454"Dependencies: none"
455msgstr ""
456
457#. type: "Options_title"
458#: Resources/templates/Localizable.strings:87
459#, no-wrap
460msgid "Settings"
461msgstr "Opsi Boot"
462
463#. type: "Options_description"
464#: Resources/templates/Localizable.strings:88
465#, no-wrap
466msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
467msgstr "Membuat berkas /Extra/org.chameleon.Boot.plist dan memilih pilihan anda untuk mengontrol pengaturan Chameleon anda."
468
469#. type: "BootBanner_title"
470#: Resources/templates/Localizable.strings:90
471#, no-wrap
472msgid "BootBanner=No"
473msgstr "BootBanner=No"
474
475#. type: "BootBanner_description"
476#: Resources/templates/Localizable.strings:91
477#, no-wrap
478msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
479msgstr "Menyembunyikan Judul pada tampilan awal Chameleon pada modus GUI."
480
481#. type: "GUI_title"
482#: Resources/templates/Localizable.strings:93
483#, no-wrap
484msgid "GUI=No"
485msgstr "GUI=No"
486
487#. type: "GUI_description"
488#: Resources/templates/Localizable.strings:94
489#, no-wrap
490msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
491msgstr "Menonaktifkan GUI."
492
493#. type: "LegacyLogo_title"
494#: Resources/templates/Localizable.strings:96
495#, no-wrap
496msgid "LegacyLogo=Yes"
497msgstr "LegacyLogo=Yes"
498
499#. type: "LegacyLogo_description"
500#: Resources/templates/Localizable.strings:97
501#, no-wrap
502msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
503msgstr "Menggunakan logo asli apple (abu-abu pada latar belakang putih) pada saat proses booting daripada berkas boot.png yang ada pada tema."
504
505#. type: "InstantMenu_title"
506#: Resources/templates/Localizable.strings:99
507#, no-wrap
508msgid "InstantMenu=Yes"
509msgstr "InstantMenu=Yes"
510
511#. type: "InstantMenu_description"
512#: Resources/templates/Localizable.strings:100
513#, no-wrap
514msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
515msgstr "Menampilkan pilihan partisi tanpa adanya waktu time-out."
516
517#. type: "QuietBoot_title"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:102
519#, no-wrap
520msgid "QuietBoot=Yes"
521msgstr "QuietBoot=Yes"
522
523#. type: "QuietBoot_description"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:103
525#, no-wrap
526msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
527msgstr "Mengaktifkan mode 'sunyi' (tanpa pesan ataupun pertanyaan)."
528
529#. type: "ShowInfo_title"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:105
531#, no-wrap
532msgid "ShowInfo=Yes"
533msgstr "ShowInfo=Yes"
534
535#. type: "ShowInfo_description"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:106
537#, no-wrap
538msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
539msgstr "Menon-aktifkan rincian resolusi layar dan partisi."
540
541#. type: "Wait_title"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:108
543#, no-wrap
544msgid "Wait=Yes"
545msgstr "Wait=Yes"
546
547#. type: "Wait_description"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:109
549#, no-wrap
550msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
551msgstr "Memberhentikan sejenak proses boot setelah Chameleon selesai mengatur konfigurasinya dan menunggu untuk tombol untuk ditekan sebelum memulai mach kernel. Berguna pada saat dikombinasikan dengan 'verbose boot' untuk memecahkan masalah."
552
553#. type: "arch_title"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:113
555#, no-wrap
556msgid "arch=i386"
557msgstr "arch=i386"
558
559#. type: "arch_description"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:114
561#, no-wrap
562msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
563msgstr "Jalankan kernel dalam mode 32bit daripada mode biasanya (mode 64bit)."
564
565#. type: "EHCIacquire_title"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:116
567#, no-wrap
568msgid "EHCIacquire=Yes"
569msgstr "EHCIacquire=Yes"
570
571#. type: "EHCIacquire_description"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:117
573#, no-wrap
574msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
575msgstr "Mengaktifkan opsi untuk membetulkan semua isu kepemilikan EHCI yang dikarenakan BIOS yang rusak."
576
577#. type: "EthernetBuiltIn_title"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:119
579#, no-wrap
580msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
581msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
582
583#. type: "EthernetBuiltIn_description"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:120
585#, no-wrap
586msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
587msgstr "Mengaktifkan opsi dalam menambah ‘integrasi (built-in)’ ke perangkat ethernet anda."
588
589#. type: "EnableWifi_title"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:122
591#, fuzzy, no-wrap
592#| msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
593msgid "EnableWifi=Yes"
594msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
595
596#. type: "EnableWifi_description"
597#: Resources/templates/Localizable.strings:123
598#, fuzzy, no-wrap
599#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
600msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
601msgstr "Mengaktifkan opsi dalam menambah ‘integrasi (built-in)’ ke perangkat ethernet anda."
602
603#. type: "ForceHPET_title"
604#: Resources/templates/Localizable.strings:125
605#, no-wrap
606msgid "ForceHPET=Yes"
607msgstr "ForceHPET=Yes"
608
609#. type: "ForceHPET_description"
610#: Resources/templates/Localizable.strings:126
611#, no-wrap
612msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
613msgstr "Menghidupkan HPET pada chipset Intel, untuk BIOS yang tidak menyertakan opsi ini."
614
615#. type: "ForceWake_title"
616#: Resources/templates/Localizable.strings:128
617#, no-wrap
618msgid "ForceWake=Yes"
619msgstr "ForceWake=Yes"
620
621#. type: "ForceWake_description"
622#: Resources/templates/Localizable.strings:129
623#, no-wrap
624msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
625msgstr "Opsi ini mengizinkan anda untuk melewati 'imaj tidur yang rusak'."
626
627#. type: "RestartFix_title"
628#: Resources/templates/Localizable.strings:131
629#, no-wrap
630msgid "RestartFix=No"
631msgstr "RestartFix=No"
632
633#. type: "RestartFix_description"
634#: Resources/templates/Localizable.strings:132
635#, no-wrap
636msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
637msgstr "Menonaktifkan perbaikan pada 'proses mulai-ulang secara otomatis.' "
638
639#. type: "UHCIreset_title"
640#: Resources/templates/Localizable.strings:134
641#, no-wrap
642msgid "UHCIreset=Yes"
643msgstr "UHCIreset=Yes"
644
645#. type: "UHCIreset_description"
646#: Resources/templates/Localizable.strings:135
647#, no-wrap
648msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
649msgstr "Mengaktifkan opsi untuk mengatur-ulang pengontrol UHCI sebelum menyalakan OSX."
650
651#. type: "UseMemDetect_title"
652#: Resources/templates/Localizable.strings:137
653#, no-wrap
654msgid "UseMemDetect=No"
655msgstr "UseMemDetect=No"
656
657#. type: "UseMemDetect_description"
658#: Resources/templates/Localizable.strings:138
659#, no-wrap
660msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
661msgstr "Mematikan opsi pengenalan RAM yang secara otomatis dinyalakan."
662
663#. type: "UseKernelCache_title"
664#: Resources/templates/Localizable.strings:140
665#, no-wrap
666msgid "UseKernelCache=Yes"
667msgstr "UseKernelCache=Yes"
668
669#. type: "UseKernelCache_description"
670#: Resources/templates/Localizable.strings:141
671#, no-wrap
672msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
673msgstr "Hanya untuk OSX Lion. Menyalakan loading of dari kernel yang sudah dilink. ini akan mengabaikan /E/E and /S/L/E. gunakan ini JIKA anda telah mengetahui semua sudah mengandung yang anda perlukan."
674
675#. type: "Wake_title"
676#: Resources/templates/Localizable.strings:143
677#, no-wrap
678msgid "Wake=Yes"
679msgstr "Wake=Yes"
680
681#. type: "Wake_description"
682#: Resources/templates/Localizable.strings:144
683#, no-wrap
684msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
685msgstr "Mencoba untuk memuat sleep image yang telah disimpan."
686
687#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
688#: Resources/templates/Localizable.strings:148
689#, no-wrap
690msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
691msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
692
693#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
694#: Resources/templates/Localizable.strings:149
695#, no-wrap
696msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
697msgstr "C-State Baru! Metode generasi CST dengan menggunakan registrasi SystemIO daripada FixedHW."
698
699#. type: "DropSSDT_title"
700#: Resources/templates/Localizable.strings:151
701#, no-wrap
702msgid "DropSSDT=Yes"
703msgstr "DropSSDT=Yes"
704
705#. type: "DropSSDT_description"
706#: Resources/templates/Localizable.strings:152
707#, no-wrap
708msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
709msgstr "Menghiraukan tabel SSDT motherboard yang terintegrasi."
710
711#. type: "EnableC2State_title"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:154
713#, no-wrap
714msgid "EnableC2State=Yes"
715msgstr "EnableC2State=Yes"
716
717#. type: "EnableC2State_description"
718#: Resources/templates/Localizable.strings:155
719#, no-wrap
720msgid "Enable specific Processor power state, C2."
721msgstr "Mengaktifkan bagian spesifik power Prosesor tertentu, C2."
722
723#. type: "EnableC3State_title"
724#: Resources/templates/Localizable.strings:157
725#, no-wrap
726msgid "EnableC3State=Yes"
727msgstr "EnableC3State=Yes"
728
729#. type: "EnableC3State_description"
730#: Resources/templates/Localizable.strings:158
731#, no-wrap
732msgid "Enable specific Processor power state, C3."
733msgstr "Mengaktifkan bagian spesifik power Prosesor tertentu, C3."
734
735#. type: "EnableC4State_title"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:160
737#, no-wrap
738msgid "EnableC4State=Yes"
739msgstr "EnableC4State=Yes"
740
741#. type: "EnableC4State_description"
742#: Resources/templates/Localizable.strings:161
743#, no-wrap
744msgid "Enable specific Processor power state, C4."
745msgstr "Mengaktifkan bagian spesifik power Prosesor tertentu, C4."
746
747#. type: "GenerateCStates_title"
748#: Resources/templates/Localizable.strings:163
749#, no-wrap
750msgid "GenerateCStates=Yes"
751msgstr "GenerateCStates=Yes"
752
753#. type: "GenerateCStates_description"
754#: Resources/templates/Localizable.strings:164
755#, no-wrap
756msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
757msgstr "Mengaktifkan secara otomatis processor C-States."
758
759#. type: "GeneratePStates_title"
760#: Resources/templates/Localizable.strings:166
761#, no-wrap
762msgid "GeneratePStates=Yes"
763msgstr "GeneratePStates=Yes"
764
765#. type: "GeneratePStates_description"
766#: Resources/templates/Localizable.strings:167
767#, no-wrap
768msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
769msgstr "Mengaktifkan secara otomatis processor P-States."
770
771#. type: "1024x600x32_title"
772#: Resources/templates/Localizable.strings:171
773#, no-wrap
774msgid "1024x600x32"
775msgstr "1024x600x32"
776
777#. type: "1024x600x32_description"
778#: Resources/templates/Localizable.strings:172
779#, no-wrap
780msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
781msgstr "Menset resolusi ke 1024x600x32"
782
783#. type: "1024x768x32_title"
784#: Resources/templates/Localizable.strings:174
785#, no-wrap
786msgid "1024x768x32"
787msgstr "1024x768x32"
788
789#. type: "1024x768x32_description"
790#: Resources/templates/Localizable.strings:175
791#, no-wrap
792msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
793msgstr "Menset resolusi ke 1024x768x32"
794
795#. type: "1280x768x32_title"
796#: Resources/templates/Localizable.strings:177
797#, no-wrap
798msgid "1280x768x32"
799msgstr "1280x768x32"
800
801#. type: "1280x768x32_description"
802#: Resources/templates/Localizable.strings:178
803#, no-wrap
804msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
805msgstr "Menset resolusi ke 1280x768x32"
806
807#. type: "1280x800x32_title"
808#: Resources/templates/Localizable.strings:180
809#, no-wrap
810msgid "1280x800x32"
811msgstr "1280x800x32"
812
813#. type: "1280x800x32_description"
814#: Resources/templates/Localizable.strings:181
815#, no-wrap
816msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
817msgstr "Menset resolusi ke 1280x800x32"
818
819#. type: "1280x1024x32_title"
820#: Resources/templates/Localizable.strings:183
821#, no-wrap
822msgid "1280x1024x32"
823msgstr "1280x1024x32"
824
825#. type: "1280x1024x32_description"
826#: Resources/templates/Localizable.strings:184
827#, no-wrap
828msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
829msgstr "Menset resolusi ke 1280x1024x32"
830
831#. type: "1280x960x32_title"
832#: Resources/templates/Localizable.strings:186
833#, no-wrap
834msgid "1280x960x32"
835msgstr "1280x960x32"
836
837#. type: "1280x960x32_description"
838#: Resources/templates/Localizable.strings:187
839#, no-wrap
840msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
841msgstr "Menset resolusi ke 1280x960x32"
842
843#. type: "1366x768x32_title"
844#: Resources/templates/Localizable.strings:189
845#, fuzzy, no-wrap
846#| msgid "1024x768x32"
847msgid "1366x768x32"
848msgstr "1024x768x32"
849
850#. type: "1366x768x32_description"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:190
852#, fuzzy, no-wrap
853#| msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
854msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
855msgstr "Menset resolusi ke 1024x768x32"
856
857#. type: "1440x900x32_title"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:192
859#, no-wrap
860msgid "1440x900x32"
861msgstr "1440x900x32"
862
863#. type: "1440x900x32_description"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:193
865#, no-wrap
866msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
867msgstr "Menset resolusi ke 1440x900x32"
868
869#. type: "1600x900x32_title"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:195
871#, no-wrap
872msgid "1600x900x32"
873msgstr "1600x900x32"
874
875#. type: "1600x900x32_description"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:196
877#, no-wrap
878msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
879msgstr "Menset resolusi ke 1600x900x32"
880
881#. type: "1600x1200x32_title"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:198
883#, no-wrap
884msgid "1600x1200x32"
885msgstr "1600x1200x32"
886
887#. type: "1600x1200x32_description"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:199
889#, no-wrap
890msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
891msgstr "Menset resolusi ke 1600x1200x32"
892
893#. type: "1680x1050x32_title"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:201
895#, no-wrap
896msgid "1680x1050x32"
897msgstr "1680x1050x32"
898
899#. type: "1680x1050x32_description"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:202
901#, no-wrap
902msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
903msgstr "Menset resolusi ke 1680x1050x32"
904
905#. type: "1920x1080x32_title"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:204
907#, no-wrap
908msgid "1920x1080x32"
909msgstr "1920x1080x32"
910
911#. type: "1920x1080x32_description"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:205
913#, no-wrap
914msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
915msgstr "Menset resolusi ke 1920x1080x32"
916
917#. type: "1920x1200x32_title"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:207
919#, no-wrap
920msgid "1920x1200x32"
921msgstr "1920x1200x32"
922
923#. type: "1920x1200x32_description"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:208
925#, no-wrap
926msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
927msgstr "Menset resolusi ke 1920x1200x32"
928
929#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:212
931#: Resources/templates/Localizable.strings:306
932#, fuzzy, no-wrap
933#| msgid "KeyLayout"
934msgid "LayoutID=1"
935msgstr "Layout keyboard"
936
937#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:213
939#, no-wrap
940msgid ""
941"Set HDEF layout-it to 1:\n"
942"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
943msgstr ""
944
945#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
946#: Resources/templates/Localizable.strings:216
947#: Resources/templates/Localizable.strings:310
948#, fuzzy, no-wrap
949#| msgid "KeyLayout"
950msgid "LayoutID=2"
951msgstr "Layout keyboard"
952
953#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:217
955#, no-wrap
956msgid ""
957"Set HDEF layout-it to 2:\n"
958"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
959msgstr ""
960
961#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:220
963#: Resources/templates/Localizable.strings:314
964#, fuzzy, no-wrap
965#| msgid "KeyLayout"
966msgid "LayoutID=3"
967msgstr "Layout keyboard"
968
969#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
970#: Resources/templates/Localizable.strings:221
971#, no-wrap
972msgid ""
973"Set HDEF layout-it to 3:\n"
974"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
975msgstr ""
976
977#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:224
979#: Resources/templates/Localizable.strings:318
980#, fuzzy, no-wrap
981#| msgid "KeyLayout"
982msgid "LayoutID=12"
983msgstr "Layout keyboard"
984
985#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:225
987#, no-wrap
988msgid ""
989"Set HDEF layout-it to 12:\n"
990"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
991msgstr ""
992
993#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
994#: Resources/templates/Localizable.strings:228
995#: Resources/templates/Localizable.strings:326
996#, fuzzy, no-wrap
997#| msgid "KeyLayout"
998msgid "LayoutID=40"
999msgstr "Layout keyboard"
1000
1001#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1003#, no-wrap
1004msgid ""
1005"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1006"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1007msgstr ""
1008
1009#. type: "HDEFLayoutIDx65_title"
1010#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1011#, fuzzy, no-wrap
1012#| msgid "KeyLayout"
1013msgid "LayoutID=65"
1014msgstr "Layout keyboard"
1015
1016#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1018#, no-wrap
1019msgid ""
1020"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1021"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1022msgstr ""
1023
1024#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1027#, fuzzy, no-wrap
1028#| msgid "KeyLayout"
1029msgid "LayoutID=99"
1030msgstr "Layout keyboard"
1031
1032#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1034#, no-wrap
1035msgid ""
1036"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1037"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1038msgstr ""
1039
1040#. type: "HDEFLayoutIDx269_title"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1042#, no-wrap
1043msgid "LayoutID=269"
1044msgstr ""
1045
1046#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1048#, no-wrap
1049msgid ""
1050"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1051"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1052msgstr ""
1053
1054#. type: "HDEFLayoutIDx387_title"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1056#, no-wrap
1057msgid "LayoutID=387"
1058msgstr ""
1059
1060#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1062#, no-wrap
1063msgid ""
1064"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1065"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1066msgstr ""
1067
1068#. type: "HDEFLayoutIDx388_title"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1070#, no-wrap
1071msgid "LayoutID=388"
1072msgstr ""
1073
1074#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1076#, no-wrap
1077msgid ""
1078"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1079"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1080msgstr ""
1081
1082#. type: "HDEFLayoutIDx389_title"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1084#, no-wrap
1085msgid "LayoutID=389"
1086msgstr ""
1087
1088#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1090#, no-wrap
1091msgid ""
1092"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1093"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1094msgstr ""
1095
1096#. type: "HDEFLayoutIDx392_title"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1098#, no-wrap
1099msgid "LayoutID=392"
1100msgstr ""
1101
1102#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1104#, no-wrap
1105msgid ""
1106"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1107"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1108msgstr ""
1109
1110#. type: "HDEFLayoutIDx398_title"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1112#, no-wrap
1113msgid "LayoutID=398"
1114msgstr ""
1115
1116#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1118#, no-wrap
1119msgid ""
1120"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1121"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1122msgstr ""
1123
1124#. type: "HDEFLayoutIDx662_title"
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1126#, no-wrap
1127msgid "LayoutID=662"
1128msgstr ""
1129
1130#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1132#, no-wrap
1133msgid ""
1134"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1135"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1136msgstr ""
1137
1138#. type: "HDEFLayoutIDx663_title"
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1140#, no-wrap
1141msgid "LayoutID=663"
1142msgstr ""
1143
1144#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1146#, no-wrap
1147msgid ""
1148"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1149"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1150msgstr ""
1151
1152#. type: "HDEFLayoutIDx664_title"
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1154#, no-wrap
1155msgid "LayoutID=664"
1156msgstr ""
1157
1158#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1160#, no-wrap
1161msgid ""
1162"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1163"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1164msgstr ""
1165
1166#. type: "HDEFLayoutIDx885_title"
1167#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1168#, no-wrap
1169msgid "LayoutID=885"
1170msgstr ""
1171
1172#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1174#, no-wrap
1175msgid ""
1176"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1177"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1178msgstr ""
1179
1180#. type: "HDEFLayoutIDx887_title"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1182#, no-wrap
1183msgid "LayoutID=887"
1184msgstr ""
1185
1186#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1188#, no-wrap
1189msgid ""
1190"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1191"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1192msgstr ""
1193
1194#. type: "HDEFLayoutIDx888_title"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1196#, no-wrap
1197msgid "LayoutID=888"
1198msgstr ""
1199
1200#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1201#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1202#, no-wrap
1203msgid ""
1204"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1205"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1206msgstr ""
1207
1208#. type: "HDEFLayoutIDx889_title"
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1210#, no-wrap
1211msgid "LayoutID=889"
1212msgstr ""
1213
1214#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1216#, no-wrap
1217msgid ""
1218"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1219"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1220msgstr ""
1221
1222#. type: "HDEFLayoutIDx892_title"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1224#, no-wrap
1225msgid "LayoutID=892"
1226msgstr ""
1227
1228#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1230#, no-wrap
1231msgid ""
1232"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1233"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1234msgstr ""
1235
1236#. type: "HDEFLayoutIDx898_title"
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1238#, no-wrap
1239msgid "LayoutID=898"
1240msgstr ""
1241
1242#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1244#, no-wrap
1245msgid ""
1246"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1247"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1248msgstr ""
1249
1250#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_title"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1252#, no-wrap
1253msgid "LayoutID=1981"
1254msgstr ""
1255
1256#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1258#, no-wrap
1259msgid ""
1260"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1261"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1262msgstr ""
1263
1264#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1266#, no-wrap
1267msgid ""
1268"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1269"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1270msgstr ""
1271
1272#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1273#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1274#, no-wrap
1275msgid ""
1276"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1277"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1278msgstr ""
1279
1280#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1282#, no-wrap
1283msgid ""
1284"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1285"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1286msgstr ""
1287
1288#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1289#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1290#, no-wrap
1291msgid ""
1292"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1293"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1294msgstr ""
1295
1296#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1297#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1298#, no-wrap
1299msgid ""
1300"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1301"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1302msgstr ""
1303
1304#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1306#, no-wrap
1307msgid ""
1308"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1309"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1310msgstr ""
1311
1312#. type: "HD4K-igx00_title"
1313#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1314#, no-wrap
1315msgid "01660000"
1316msgstr ""
1317
1318#. type: "HD4K-igx00_description"
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1320#, no-wrap
1321msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1322msgstr ""
1323
1324#. type: "HD4K-igx01_title"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1326#, no-wrap
1327msgid "01660001"
1328msgstr ""
1329
1330#. type: "HD4K-igx01_description"
1331#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1332#, no-wrap
1333msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1334msgstr ""
1335
1336#. type: "HD4K-igx02_title"
1337#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1338#, no-wrap
1339msgid "01660002"
1340msgstr ""
1341
1342#. type: "HD4K-igx02_description"
1343#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1344#, no-wrap
1345msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1346msgstr ""
1347
1348#. type: "HD4K-igx03_title"
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1350#, no-wrap
1351msgid "01660003"
1352msgstr ""
1353
1354#. type: "HD4K-igx03_description"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1356#, no-wrap
1357msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1358msgstr ""
1359
1360#. type: "HD4K-igx04_title"
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1362#, no-wrap
1363msgid "01660004"
1364msgstr ""
1365
1366#. type: "HD4K-igx04_description"
1367#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1368#, no-wrap
1369msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1370msgstr ""
1371
1372#. type: "HD4K-igx05_title"
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1374#, no-wrap
1375msgid "01620005"
1376msgstr ""
1377
1378#. type: "HD4K-igx05_description"
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1380#, no-wrap
1381msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1382msgstr ""
1383
1384#. type: "HD4K-igx06_title"
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1386#, no-wrap
1387msgid "01620006"
1388msgstr ""
1389
1390#. type: "HD4K-igx06_description"
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1392#, no-wrap
1393msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1394msgstr ""
1395
1396#. type: "HD4K-igx07_title"
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1398#, no-wrap
1399msgid "01620007"
1400msgstr ""
1401
1402#. type: "HD4K-igx07_description"
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1404#, no-wrap
1405msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1406msgstr ""
1407
1408#. type: "HD4K-igx08_title"
1409#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1410#, no-wrap
1411msgid "01660008"
1412msgstr ""
1413
1414#. type: "HD4K-igx08_description"
1415#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1416#, no-wrap
1417msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1418msgstr ""
1419
1420#. type: "HD4K-igx09_title"
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1422#, no-wrap
1423msgid "01660009"
1424msgstr ""
1425
1426#. type: "HD4K-igx09_description"
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1428#, no-wrap
1429msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1430msgstr ""
1431
1432#. type: "HD4K-igx10_title"
1433#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1434#, no-wrap
1435msgid "0166000a"
1436msgstr ""
1437
1438#. type: "HD4K-igx10_description"
1439#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1440#, no-wrap
1441msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1442msgstr ""
1443
1444#. type: "HD4K-igx11_title"
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1446#, no-wrap
1447msgid "0166000b"
1448msgstr ""
1449
1450#. type: "HD4K-igx11_description"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1452#, no-wrap
1453msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1454msgstr ""
1455
1456#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1458#, no-wrap
1459msgid "AD2000b"
1460msgstr ""
1461
1462#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1464#, no-wrap
1465msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1466msgstr ""
1467
1468#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1470#, no-wrap
1471msgid "AD1981HD"
1472msgstr ""
1473
1474#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1476#, no-wrap
1477msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1478msgstr ""
1479
1480#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1481#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1482#, no-wrap
1483msgid "AD1988b"
1484msgstr ""
1485
1486#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1488#, no-wrap
1489msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1490msgstr ""
1491
1492#. type: "ALC888_PinConf_title"
1493#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1494#, no-wrap
1495msgid "ALC888"
1496msgstr ""
1497
1498#. type: "ALC888_PinConf_description"
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1500#, no-wrap
1501msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1502msgstr ""
1503
1504#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1505#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1506#, no-wrap
1507msgid "ALC1200"
1508msgstr ""
1509
1510#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1511#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1512#, no-wrap
1513msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1514msgstr ""
1515
1516#. type: "00_PinConf_title"
1517#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1518#, no-wrap
1519msgid "00"
1520msgstr ""
1521
1522#. type: "00_PinConf_description"
1523#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1524#, no-wrap
1525msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1526msgstr ""
1527
1528#. type: "GraphicsEnabler_title"
1529#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1530#, no-wrap
1531msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1532msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1533
1534#. type: "GraphicsEnabler_description"
1535#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1536#, fuzzy, no-wrap
1537#| msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
1538msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1539msgstr "Mengaktifkan opsi untuk mendeteksi otomatis GPU berbasis NVIDIA dan memasukkan info-info yang benar."
1540
1541#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1542#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1543#, no-wrap
1544msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1545msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1546
1547#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1549#, no-wrap
1550msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1551msgstr "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1552
1553#. type: "UseAtiROM_title"
1554#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1555#, no-wrap
1556msgid "UseAtiROM=Yes"
1557msgstr "UseAtiROM=Yes"
1558
1559#. type: "UseAtiROM_description"
1560#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1561#, no-wrap
1562msgid "Enables UseAtiROM options."
1563msgstr "Mengaktifkan opsi 'Gunakan ROM ATi'."
1564
1565#. type: "UseNvidiaROM_title"
1566#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1567#, no-wrap
1568msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1569msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1570
1571#. type: "UseNvidiaROM_description"
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1573#, no-wrap
1574msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1575msgstr "Mengaktifkan opsi 'Gunakan ROM nVidia'."
1576
1577#. type: "VBIOS_title"
1578#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1579#, no-wrap
1580msgid "VBIOS=Yes"
1581msgstr "VBIOS=Yes"
1582
1583#. type: "VBIOS_description"
1584#: Resources/templates/Localizable.strings:402
1585#, no-wrap
1586msgid "Enables VBIOS option"
1587msgstr "Mengaktifkan opsi VBIOS."
1588
1589#. type: "SkipIntelGfx_title"
1590#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1591#, no-wrap
1592msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1593msgstr ""
1594
1595#. type: "SkipIntelGfx_description"
1596#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1597#, no-wrap
1598msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1599msgstr ""
1600
1601#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1602#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1603#, fuzzy, no-wrap
1604#| msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1605msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1606msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1607
1608#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1609#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1610#, no-wrap
1611msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1612msgstr ""
1613
1614#. type: "SkipAtiGfx_title"
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1616#, no-wrap
1617msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1618msgstr ""
1619
1620#. type: "SkipAtiGfx_description"
1621#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1622#, no-wrap
1623msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1624msgstr ""
1625
1626#. type: "EnableBacklight_title"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1628#, fuzzy, no-wrap
1629#| msgid "EnableC2State=Yes"
1630msgid "EnableBacklight=Yes"
1631msgstr "EnableC2State=Yes"
1632
1633#. type: "EnableBacklight_description"
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:414
1635#, no-wrap
1636msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1637msgstr ""
1638
1639#. type: "EnableDualLink_title"
1640#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1641#, fuzzy, no-wrap
1642#| msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1643msgid "EnableDualLink=Yes"
1644msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1645
1646#. type: "EnableDualLink_description"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1648#, no-wrap
1649msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1650msgstr ""
1651
1652#. type: "Verbose_title"
1653#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1654#, no-wrap
1655msgid "Verbose Mode"
1656msgstr "Verbose Mode"
1657
1658#. type: "Verbose_description"
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1660#, no-wrap
1661msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1662msgstr "Menyalakan modus terlampir (verbose) dari Chameleon dan kernel OS X kernel saat booting. Penting untuk penyelesaian masalah"
1663
1664#. type: "Singleusermode_title"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1666#, no-wrap
1667msgid "Single User Mode"
1668msgstr "Single User Mode"
1669
1670#. type: "Singleusermode_description"
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:426
1672#, no-wrap
1673msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1674msgstr "Modus opsi penyelesaian masalah dengan booting S X's BSD/Unix ke modus teks input."
1675
1676#. type: "Ignorecaches_title"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1678#, no-wrap
1679msgid "Ignore Caches"
1680msgstr "Ignore Caches"
1681
1682#. type: "Ignorecaches_description"
1683#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1684#, no-wrap
1685msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1686msgstr "Bukan merupakan opsi boot yang biasa digunakan sehari hari. Tapi sangat berguna jika anda ingin OS X meload semua berkas dari direktori system daripada yang sudah dicache pre-built."
1687
1688#. type: "Npci_title"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1690#, no-wrap
1691msgid "npci=0x2000"
1692msgstr "npci=0x2000"
1693
1694#. type: "Npci_description"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1696#, no-wrap
1697msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1698msgstr "Mengatur bootflag npci=0x2000 pada opsi Kernel"
1699
1700#. type: "Npci3_title"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1702#, no-wrap
1703msgid "npci=0x3000"
1704msgstr "npci=0x3000"
1705
1706#. type: "Npci3_description"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1708#, no-wrap
1709msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1710msgstr "Mengatur bootflag npci=0x3000 pada opsi Kernel"
1711
1712#. type: "WaitingRootDevice_title"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1714#, no-wrap
1715msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1716msgstr ""
1717
1718#. type: "WaitingRootDevice_description"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1720#, no-wrap
1721msgid ""
1722"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1723"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1724"Findings credits to bcc9."
1725msgstr ""
1726
1727#. type: "Darkwake_title"
1728#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1729#, no-wrap
1730msgid "darkwake=0"
1731msgstr "darkwake=0"
1732
1733#. type: "Darkwake_description"
1734#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1735#, no-wrap
1736msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
1737msgstr "Hanya untuk Lion. Mematikan fitur penyalaan rendah daya 'low power wake'yang dapat mengakibatkan layar gelap setelah komputer dalam posisi tidur."
1738
1739#. type: "mac-de_title"
1740#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1741#, no-wrap
1742msgid "German Mac Keyboard"
1743msgstr "Mac Keyboard Jerman"
1744
1745#. type: "mac-de_description"
1746#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1747#, no-wrap
1748msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
1749msgstr "Menggunakan Mac keyboard Jerman"
1750
1751#. type: "mac-es_title"
1752#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1753#, no-wrap
1754msgid "Spanish Mac Keyboard"
1755msgstr "keyboard Mac Spanyol"
1756
1757#. type: "mac-es_description"
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1759#, no-wrap
1760msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
1761msgstr "Menggunakan keyboard Mac Spanyol"
1762
1763#. type: "mac-fr_title"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1765#, no-wrap
1766msgid "French Mac Keyboard"
1767msgstr "keyboard Mac Perancis"
1768
1769#. type: "mac-fr_description"
1770#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1771#, no-wrap
1772msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
1773msgstr "Menggunakan keyboard Mac Perancis"
1774
1775#. type: "mac-it_title"
1776#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1777#, no-wrap
1778msgid "Italian Mac Keyboard"
1779msgstr "keyboard Mac Italia"
1780
1781#. type: "mac-it_description"
1782#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1783#, no-wrap
1784msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
1785msgstr "Menggunakan keyboard Mac Italia"
1786
1787#. type: "mac-se_title"
1788#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1789#, no-wrap
1790msgid "Swedish Mac Keyboard"
1791msgstr "keyboard Mac Swedia"
1792
1793#. type: "mac-se_description"
1794#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1795#, no-wrap
1796msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
1797msgstr "Menggunakan keyboard Mac Swedia"
1798
1799#. type: "pc-fr_title"
1800#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1801#, no-wrap
1802msgid "French PC Keyboard"
1803msgstr "PC Keyboard Perancis"
1804
1805#. type: "pc-fr_description"
1806#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1807#, no-wrap
1808msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
1809msgstr "Menggunakan PC keyboard Perancis"
1810
1811#. type: "Embed_title"
1812#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1813#, no-wrap
1814msgid "Embed"
1815msgstr "Embed"
1816
1817#. type: "Embed_description"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1819#, no-wrap
1820msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
1821msgstr "Versi simple yang lebih kecil daripada tema dasar yang baru digunakan para seat membuat versi dari Chameleon yang dimana memerlukan sebuah tema yang 'embedded'. "
1822
1823#. type: "Legacy_title"
1824#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1825#, no-wrap
1826msgid "Legacy"
1827msgstr "Legacy"
1828
1829#. type: "Legacy_description"
1830#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1831#, no-wrap
1832msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
1833msgstr "Tampilan dasar awal Chameleon"
1834
1835#. type: "Default_description"
1836#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1837#, no-wrap
1838msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
1839msgstr "Tampilan dasar baru Chameleon."
1840
1841#. type: "Bullet_title"
1842#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1843#, no-wrap
1844msgid "Bullet"
1845msgstr "Bullet"
1846
1847#. type: "Bullet_description"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1849#, no-wrap
1850msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
1851msgstr "Tema yang cantik dan simple dari NoSmokingBandit sejak April 2009."
1852
1853#. type: "Audio_title"
1854#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1855#, no-wrap
1856msgid "Audio"
1857msgstr ""
1858
1859#. type: "Audio_description"
1860#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1861#, fuzzy, no-wrap
1862#| msgid "A selection of options that deal with video."
1863msgid "A selection of options that deal with audio."
1864msgstr "Opsi seleksi untuk video."
1865
1866#. type: "Control_title"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1868#, no-wrap
1869msgid "Control Options"
1870msgstr "Opsi Kontrol"
1871
1872#. type: "Control_description"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1874#, no-wrap
1875msgid "Settings to control how Chameleon works."
1876msgstr "Setting untuk mengotrol kerja Chameleon."
1877
1878#. type: "General_title"
1879#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1880#, no-wrap
1881msgid "General Options"
1882msgstr "Opsi umum"
1883
1884#. type: "General_description"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1886#, no-wrap
1887msgid "Choose from a selection of base options."
1888msgstr "Pemilihan setting umum."
1889
1890#. type: "KernelFlags_title"
1891#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1892#, no-wrap
1893msgid "Kernel Flags"
1894msgstr "Opsi Kernel"
1895
1896#. type: "KernelFlags_description"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1898#, no-wrap
1899msgid "Choose from a selection of kernel flags."
1900msgstr "Pilihan seleksi opsi kernel."
1901
1902#. type: "PowerManagement_title"
1903#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1904#, no-wrap
1905msgid "Power Management"
1906msgstr "Manajemen Daya"
1907
1908#. type: "PowerManagement_description"
1909#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1910#, no-wrap
1911msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
1912msgstr "Pilihan yang berhubungan dengan manajemen daya prosesor dan perubahan kecepatan prosesor otomatis (speedstep)."
1913
1914#. type: "Resolution_description"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1916#, no-wrap
1917msgid "Set one resolution to use."
1918msgstr "Pilih salah satu resolusi yang ingin di gunakan."
1919
1920#. type: "HDEFLayout_title"
1921#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1922#, fuzzy, no-wrap
1923#| msgid "KeyLayout"
1924msgid "HDEF Layout"
1925msgstr "Layout keyboard"
1926
1927#. type: "HDEFLayout_description"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1929#, no-wrap
1930msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
1931msgstr ""
1932
1933#. type: "HDAULayout_title"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1935#, fuzzy, no-wrap
1936#| msgid "KeyLayout"
1937msgid "HDAU Layout"
1938msgstr "Layout keyboard"
1939
1940#. type: "HDAULayout_description"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1942#, no-wrap
1943msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
1944msgstr ""
1945
1946#. type: "GmaIG_title"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1948#, no-wrap
1949msgid "Intel HD4000 Layout"
1950msgstr ""
1951
1952#. type: "GmaIG_description"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1954#, no-wrap
1955msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
1956msgstr ""
1957
1958#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1960#, no-wrap
1961msgid "HDEF PinConfiguration"
1962msgstr ""
1963
1964#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1966#, fuzzy, no-wrap
1967#| msgid "Set one resolution to use."
1968msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
1969msgstr "Pilih salah satu resolusi yang ingin di gunakan."
1970
1971#. type: "Video_title"
1972#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1973#, no-wrap
1974msgid "Video"
1975msgstr "Video"
1976
1977#. type: "Video_description"
1978#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1979#, no-wrap
1980msgid "A selection of options that deal with video."
1981msgstr "Opsi seleksi untuk video."
1982
1983#. type: "Keymaps_title"
1984#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1985#, no-wrap
1986msgid "KeyLayout"
1987msgstr "Layout keyboard"
1988
1989#. type: "Keymaps_description"
1990#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1991#, no-wrap
1992msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
1993msgstr "Pilih salah satu keylayout yang ingin digunakan. Ini juga akan menginstal modul keylayout dan keymap."
1994
1995#. type: "Themes_title"
1996#: Resources/templates/Localizable.strings:537
1997#, no-wrap
1998msgid "Themes"
1999msgstr "Tema"
2000
2001#. type: "Themes_description"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2003#, no-wrap
2004msgid ""
2005"A collection of sample themes\n"
2006"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2007msgstr ""
2008"Koleksi dari tema bawaan\n"
2009"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2010
2011#~ msgid ""
2012#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2013#~ msgstr ""
2014#~ "Anda dapat memilih pemasangan baru atau meperbarui instalasi yang sudah "
2015#~ "ada."
2016
2017#~ msgid ""
2018#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2019#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2020#~ "than the Bootloader."
2021#~ msgstr ""
2022#~ "Menyimpan direktori Extra jika ditemukan di partisi tujuan. Direktori "
2023#~ "Extra akan dibuat jika ada opsi yang dipilih dari penginstall selain "
2024#~ "Bootloader."
2025
2026#~ msgid ""
2027#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2028#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2029#~ "folder will be backed up."
2030#~ msgstr ""
2031#~ "Menggunakan direktori Extra jika ditemukan di partisi tujuan, jika ada "
2032#~ "opsi yang dipilih dari penginstall selain Bootloader."
2033
2034#~ msgid ""
2035#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2036#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2037#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2038#~ msgstr ""
2039#~ "Pasang berkas Chameleon ke partisi normal EFI yang tersembunyi Dengan "
2040#~ "menggunakan boot0 atau boot0md bergantung pada system anda tanpa "
2041#~ "menghapus partisi windows yang ada (jika tersedia)."
2042
2043#~ msgid ""
2044#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2045#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2046#~ msgstr "Module ini memperkenankan anda memapping keyboard sendiri."
2047
2048#~ msgid "Utilities"
2049#~ msgstr "Utility"
2050
2051#~ msgid "Optional files to help setup"
2052#~ msgstr "Berkas tambahan untuk membantu pemasangan"
2053
2054#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2055#~ msgstr "Memasang Panel Preferensi untuk Chameleon."
2056
2057#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2058#~ msgstr "Menyalin contoh berkas smbios.plist di /Extra/Configuration."
2059
2060#~ msgid "Documentation"
2061#~ msgstr "Dokumentasi"
2062
2063#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2064#~ msgstr "Dokumentasi untuk pemasangan manual dan pemakaian Chameleon"
2065
2066#~ msgid "Don't choose a resolution."
2067#~ msgstr "Jangan pilih resolusi."
2068
2069#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2070#~ msgstr "Jangan pilih layout keyboard."
2071

Archive Download this file

Revision: 2214