Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/bs.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-10 18:55+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-03-07 00:12-0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC\n"
13"Language-Team: bs <bs@li.org>\n"
14"Language: bs\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#. type: Content of: <html><body><div><p>
20#: Resources/templates/Welcome.html:22
21msgid "Chameleon"
22msgstr "Chameleon"
23
24#. type: Content of: <html><body><div><p>
25#: Resources/templates/Welcome.html:23
26msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
27msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
28
29#. type: Content of: <html><body><div><p>
30#: Resources/templates/Welcome.html:25
31msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
32msgstr "Instalacija nije prilagođena za Apple Macintosh kompjutere"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:27
36msgid "Developers :"
37msgstr "Programeri :"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:28
41msgid "%DEVELOP%"
42msgstr "%DEVELOP%"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:30
46msgid "Thanks to :"
47msgstr "Hvala :"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:31
51msgid "%CREDITS%"
52msgstr "%CREDITS%"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:33
56msgid "Package :"
57msgstr "Paket :"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:34
61msgid "%PKGDEV%"
62msgstr "%PKGDEV%"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
66msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
67msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: mistudio"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
71msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
72msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
73
74#. type: Content of: <html><body><p>
75#: Resources/templates/Description.html:18
76msgid ""
77"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
78"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
79"added to Apple's boot-132 project."
80msgstr ""
81"Chameleon je kombinacija različitih komponenata bootloadera. On se zasniva "
82"na David Elliottovoj lažnoj EFI implementaciji dodanoj u Apple boot-132 "
83"projekt."
84
85#. type: Content of: <html><body><p>
86#: Resources/templates/Description.html:20
87msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
88msgstr "Nove funkcije u Chameleon 2.0"
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:22
92msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
93msgstr ""
94"- Potpuno prilagođen grafički korisinički interfejs donosi vizuelna "
95"poboljšanja u Darwin Bootloaderu."
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:23
99msgid ""
100"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
101msgstr ""
102"- Start sa retail DVD-om direktno učitava ramdisk slike bez pomoći dodatnih "
103"programa."
104
105#. type: Content of: <html><body><p>
106#: Resources/templates/Description.html:24
107msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
108msgstr ""
109"- Hibernacija. Uživajte u nastavaku rada vašeg Mac OS X-a sa pregledom slike."
110
111#. type: Content of: <html><body><p>
112#: Resources/templates/Description.html:25
113msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
114msgstr "- SMBIOS zamjena tvorničkih za modificiranu SMBIOS vrijednost."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:26
118msgid ""
119"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
120msgstr ""
121"- DSDT zamjena za korištenje modificiranog, ispravljenog DSDT-a koji može "
122"riješiti nekoliko problema."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:27
126msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
127msgstr "- Implementacija svojstva uređaja putem svojstva niza."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:28
131msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
132msgstr "- hibridni boot0 / boot1h za MBR i GPT particijske diskove."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:29
136msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
137msgstr "- automatsko FSB kodno otkrivanje čak i za posljednje AMD procesore."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:30
141msgid "- Apple Software RAID support."
142msgstr "- Apple softver RAID podrška."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:31
146msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
147msgstr "- Nvidia & ATI/AMD Grafički Aktivator."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:32
151msgid "- Module support"
152msgstr "- Modul podrška"
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:33
156msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
157msgstr "- Detekcija memorije prilagođena iz memtest86:&nbsp;"
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:34
161msgid ""
162"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
163msgstr ""
164"- Automatsko generisanje P-State i C-State za izvorno upravljanje energijom."
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:35
168msgid "- Message logging."
169msgstr "- Prijava porukama."
170
171#. type: Content of: <html><body><p>
172#: Resources/templates/Description.html:37
173msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
174msgstr "Kod je objavljen pod verzijom 2 GNU javna licenca."
175
176#. type: Content of: <html><body><p><span>
177#: Resources/templates/Description.html:40
178msgid "FAQ's:&nbsp;"
179msgstr "Za detaljne informacije posjetite:&nbsp;"
180
181#. type: Content of: <html><body><div><p>
182#: Resources/templates/Conclusion.html:22
183msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
184msgstr "Skripte su završile i datoteka pod nazivom&nbsp;"
185
186#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
187#: Resources/templates/Conclusion.html:22
188msgid "@LOG_FILENAME@"
189msgstr "@LOG_FILENAME@"
190
191#. type: Content of: <html><body><div><p>
192#: Resources/templates/Conclusion.html:23
193msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
194msgstr "&nbsp;je snimljena na root particije diska koje ste odabrali."
195
196#. type: Content of: <html><body><div><p>
197#: Resources/templates/Conclusion.html:25
198msgid "Please&nbsp;"
199msgstr "Molimo&nbsp;"
200
201#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
202#: Resources/templates/Conclusion.html:25
203msgid "read it"
204msgstr "pročitajte"
205
206#. type: Content of: <html><body><div><p>
207#: Resources/templates/Conclusion.html:26
208msgid ""
209"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
210"record of what was done."
211msgstr ""
212"&nbsp;ga kako biste saznali da li je instalacija bilauspješna i čuvajte ga "
213"radi evidencije o tome šta je učinjeno"
214
215#. type: Content of: <html><body><div><p>
216#: Resources/templates/Conclusion.html:28
217msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
218msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION% "
219
220#. type: "Chameleon_Package_Title"
221#: Resources/templates/Localizable.strings:4
222#, no-wrap
223msgid "Chameleon Bootloader Package"
224msgstr "Chameleon"
225
226#. type: "ERROR_BOOTVOL"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:9
228#, no-wrap
229msgid "This software must be installed on the startup volume."
230msgstr "Ovaj softver mora biti instaliran na volumen sa kojeg se pokreće."
231
232#. type: "ERROR_INSTALL"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:10
234#, no-wrap
235msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
236msgstr "Ovaj volumen ne ispunjava uslove za ovu nadogradnju."
237
238#. type: "Newer_Package_Installed_message"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:12
240#, no-wrap
241msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
242msgstr "Nova verzija Chameleona već je instalirana"
243
244#. type: "Intel_Mac_message"
245#: Resources/templates/Localizable.strings:13
246#, no-wrap
247msgid "This software cannot be installed on this computer."
248msgstr "Ovaj softver ne može biti instaliran na ovom računaru"
249
250#. type: "Chameleon_title"
251#: Resources/templates/Localizable.strings:19
252#, no-wrap
253msgid "Chameleon Bootloader"
254msgstr "Chameleon"
255
256#. type: "Chameleon_description"
257#: Resources/templates/Localizable.strings:20
258#, no-wrap
259msgid ""
260"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
261"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
262"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
263"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
264msgstr ""
265"Chameleon zahtjeva tri bitna fajla. (pojednostavljeno rečeno)\n"
266"boot0 (MBR na disk pogonu) odgovoran za učitavanje boot1.\n"
267"boot1 (Na particiju za boot-sektor) za pronalaženje boot2.\n"
268"boot2 (Na particiju za root direktorij) za učitavanje Kernela itd."
269
270#. type: "Default_title"
271#: Resources/templates/Localizable.strings:25
272#: Resources/templates/Localizable.strings:477
273#, no-wrap
274msgid "Standard"
275msgstr "Standard"
276
277#. type: "Standard_description"
278#: Resources/templates/Localizable.strings:26
279#, no-wrap
280msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
281msgstr "instalira Chameleon fajlove u početnu datoteku diska (root) odabrane particije koristeći bilo boot0 ili boot0md u zavisnosti od vašeg sistema ne uništavajući bilo kakvu Winodws instalaciju ukoliko je imate instaliranu."
282
283#. type: "noboot_title"
284#: Resources/templates/Localizable.strings:28
285#, no-wrap
286msgid "Don't install the Bootloader"
287msgstr "Ne instaliraj Bootloader"
288
289#. type: "noboot_description"
290#: Resources/templates/Localizable.strings:29
291#, no-wrap
292msgid "Useful if you only want to install the extra's."
293msgstr "Korisno ukoliko želite instalirati samo extra."
294
295#. type: "Module_title"
296#: Resources/templates/Localizable.strings:35
297#, no-wrap
298msgid "Modules"
299msgstr "Chameleon Moduli"
300
301#. type: "Module_description"
302#: Resources/templates/Localizable.strings:36
303#, no-wrap
304msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
305msgstr "Moduli ugrađeni u sistem Cameleona omogućavaju korisniku ili programeru proširenje funkcionalnosti Chameleon jezgre bez zamijene glavnog boot fajla. "
306
307#. type: "klibc_title"
308#: Resources/templates/Localizable.strings:38
309#, no-wrap
310msgid "klibc"
311msgstr "klibc"
312
313#. type: "klibc_description"
314#: Resources/templates/Localizable.strings:39
315#, no-wrap
316msgid ""
317"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
318"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
319"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
320msgstr ""
321"Ovaj modul omogućava standard c biblioteku za module za povezivanje ako chameleon biblioteka nije dovoljna.\n"
322"Ovo se trenutno koristi samo sa uClibc++ bibliotekom.\n"
323"Izvor: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
324
325#. type: "ACPICodec_title"
326#: Resources/templates/Localizable.strings:43
327#, no-wrap
328msgid "ACPICodec"
329msgstr ""
330
331#. type: "ACPICodec_description"
332#: Resources/templates/Localizable.strings:44
333#, no-wrap
334msgid ""
335"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
336"Dependencies: none"
337msgstr ""
338
339#. type: "HDAEnabler_title"
340#: Resources/templates/Localizable.strings:47
341#, no-wrap
342msgid "HDAEnabler"
343msgstr ""
344
345#. type: "HDAEnabler_description"
346#: Resources/templates/Localizable.strings:48
347#, no-wrap
348msgid ""
349"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
350"Dependencies: none"
351msgstr ""
352
353#. type: "FileNVRAM_title"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:51
355#, no-wrap
356msgid "FileNVRAM"
357msgstr ""
358
359#. type: "FileNVRAM_description"
360#: Resources/templates/Localizable.strings:52
361#, no-wrap
362msgid ""
363"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
364"Dependencies: none"
365msgstr ""
366
367#. type: "Sata_title"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:55
369#, no-wrap
370msgid "Sata"
371msgstr ""
372
373#. type: "Sata_description"
374#: Resources/templates/Localizable.strings:56
375#, no-wrap
376msgid ""
377"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
378"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
379"Dependencies: none"
380msgstr ""
381
382#. type: "Resolution_title"
383#: Resources/templates/Localizable.strings:60
384#: Resources/templates/Localizable.strings:509
385#, no-wrap
386msgid "Resolution"
387msgstr "Resolution"
388
389#. type: "AutoReso_description"
390#: Resources/templates/Localizable.strings:61
391#, no-wrap
392msgid ""
393"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
394"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
395"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
396msgstr ""
397"Ovaj modul čita edid informacije sa monitora priključenog na glavni ekran.\n"
398"Modul trenutno nije integrisan u trunk i nije od velike primjene kao što stoji.\n"
399"Osim toga, modul će zakrpati VESA modove koji su prisutni u pred Intelovim HD grafičkim karticama kako bi osigurale odgovarajuću rezoluciju ekrana prilikom podizanja."
400
401#. type: "uClibc_title"
402#: Resources/templates/Localizable.strings:65
403#, no-wrap
404msgid "uClibc++"
405msgstr "uClibc++"
406
407#. type: "uClibc_description"
408#: Resources/templates/Localizable.strings:66
409#, no-wrap
410msgid ""
411"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
412"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
413"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
414"Dependencies: klibc"
415msgstr ""
416"Ovaj modul omogućava minimalističku c++ runtime biblioteku za korištenje u drugim modulima.\n"
417"To ne pruža funkcionalnost sama po sebi, umjesto toga, služi kako bi se omogućilo korištenje c++ jezika u ostalim modulima.\n"
418"Imajte na umu da su obe RTTI iznimke onemogućene.\n"
419"Izvor: http://cxx.uclibc.org/\n"
420"Dependencies: klibc"
421
422#. type: "KernelPatcher_title"
423#: Resources/templates/Localizable.strings:71
424#, fuzzy, no-wrap
425#| msgid "UseKernelCache=Yes"
426msgid "Kernel Patcher"
427msgstr "UseKernelCache=Yes"
428
429#. type: "KernelPatcher_description"
430#: Resources/templates/Localizable.strings:72
431#, no-wrap
432msgid ""
433"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
434"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
435"*Removed the CPUID check\n"
436"*Removes an LAPIC panic\n"
437"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
438"Dependencies: none"
439msgstr ""
440
441#. type: "KextPatcher_title"
442#: Resources/templates/Localizable.strings:79
443#, no-wrap
444msgid "Kext Patcher"
445msgstr ""
446
447#. type: "KextPatcher_description"
448#: Resources/templates/Localizable.strings:80
449#, no-wrap
450msgid ""
451"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
452"Dependencies: none"
453msgstr ""
454
455#. type: "Options_title"
456#: Resources/templates/Localizable.strings:87
457#, no-wrap
458msgid "Settings"
459msgstr "Boot Opcije"
460
461#. type: "Options_description"
462#: Resources/templates/Localizable.strings:88
463#, no-wrap
464msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
465msgstr "Kreira /Extra/org.chameleon.Boot.plist i omogučava izbor željene opcije za kontrolu Chameleon postavki."
466
467#. type: "BootBanner_title"
468#: Resources/templates/Localizable.strings:90
469#, no-wrap
470msgid "BootBanner=No"
471msgstr "BootBanner=No"
472
473#. type: "BootBanner_description"
474#: Resources/templates/Localizable.strings:91
475#, no-wrap
476msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
477msgstr "Skriva Cameleon boot banner u grafičkom korisničkom inferfejsu (GUI)."
478
479#. type: "GUI_title"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:93
481#, no-wrap
482msgid "GUI=No"
483msgstr "GUI=No"
484
485#. type: "GUI_description"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:94
487#, no-wrap
488msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
489msgstr "Onemogućava uključeni zadani korisnički grafički interfejs."
490
491#. type: "LegacyLogo_title"
492#: Resources/templates/Localizable.strings:96
493#, no-wrap
494msgid "LegacyLogo=Yes"
495msgstr "LegacyLogo=Yes"
496
497#. type: "LegacyLogo_description"
498#: Resources/templates/Localizable.strings:97
499#, no-wrap
500msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
501msgstr "Koristite legacy (sivi i bijeli) apple logo prilikom podizanja radije nego boot.png sliku iz teme"
502
503#. type: "InstantMenu_title"
504#: Resources/templates/Localizable.strings:99
505#, no-wrap
506msgid "InstantMenu=Yes"
507msgstr "InstantMenu=Yes"
508
509#. type: "InstantMenu_description"
510#: Resources/templates/Localizable.strings:100
511#, no-wrap
512msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
513msgstr "Prikaz zaslona za odabir particije bez prikazivanja timeout ekrana."
514
515#. type: "QuietBoot_title"
516#: Resources/templates/Localizable.strings:102
517#, no-wrap
518msgid "QuietBoot=Yes"
519msgstr "QuietBoot=Yes"
520
521#. type: "QuietBoot_description"
522#: Resources/templates/Localizable.strings:103
523#, no-wrap
524msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
525msgstr "Omogućava mod mirnog pokretanja (bez poruka ili redaka)."
526
527#. type: "ShowInfo_title"
528#: Resources/templates/Localizable.strings:105
529#, no-wrap
530msgid "ShowInfo=Yes"
531msgstr "ShowInfo=Yes"
532
533#. type: "ShowInfo_description"
534#: Resources/templates/Localizable.strings:106
535#, no-wrap
536msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
537msgstr "Onemogućava prikaz detalja o particiji i rezoluciji."
538
539#. type: "Wait_title"
540#: Resources/templates/Localizable.strings:108
541#, no-wrap
542msgid "Wait=Yes"
543msgstr "Wait=Yes"
544
545#. type: "Wait_description"
546#: Resources/templates/Localizable.strings:109
547#, no-wrap
548msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
549msgstr "Pauzira boot proces nakon što je Cameleon završio postavljanje, onda čeka na pritisak tipke prije nego se pokrene mach kernel. Korisno u kombinaciji sa verbose podizanjem za riješavanje problema."
550
551#. type: "arch_title"
552#: Resources/templates/Localizable.strings:113
553#, no-wrap
554msgid "arch=i386"
555msgstr "arch=i386"
556
557#. type: "arch_description"
558#: Resources/templates/Localizable.strings:114
559#, no-wrap
560msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
561msgstr "Pokreće jezgru (kernel) u 32bitnom modu radije nego u zadanom 64bitnom modu."
562
563#. type: "EHCIacquire_title"
564#: Resources/templates/Localizable.strings:116
565#, no-wrap
566msgid "EHCIacquire=Yes"
567msgstr "EHCIacquire=Yes"
568
569#. type: "EHCIacquire_description"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:117
571#, no-wrap
572msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
573msgstr "Omogućava opciju za popravak bilo kojih EHCI vlasničkih prava zbog lošeg biosa."
574
575#. type: "EthernetBuiltIn_title"
576#: Resources/templates/Localizable.strings:119
577#, no-wrap
578msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
579msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
580
581#. type: "EthernetBuiltIn_description"
582#: Resources/templates/Localizable.strings:120
583#, no-wrap
584msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
585msgstr "Omogućava mogućnost dodavanja \"ugrađeno\" na vaše Ethernet uređaje."
586
587#. type: "EnableWifi_title"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:122
589#, fuzzy, no-wrap
590#| msgid "EnableC2State=Yes"
591msgid "EnableWifi=Yes"
592msgstr "EnableC2State=Yes"
593
594#. type: "EnableWifi_description"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:123
596#, fuzzy, no-wrap
597#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
598msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
599msgstr "Omogućava mogućnost dodavanja \"ugrađeno\" na vaše Ethernet uređaje."
600
601#. type: "ForceHPET_title"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:125
603#, no-wrap
604msgid "ForceHPET=Yes"
605msgstr "ForceHPET=Yes"
606
607#. type: "ForceHPET_description"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:126
609#, no-wrap
610msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
611msgstr "Omogućava HPET na Intel čipsetima, za biose koje ne uključuju ovu opciju."
612
613#. type: "ForceWake_title"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:128
615#, no-wrap
616msgid "ForceWake=Yes"
617msgstr "ForceWake=Yes"
618
619#. type: "ForceWake_description"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:129
621#, no-wrap
622msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
623msgstr "Ova opcija omogućava vam da zaobiđete loše uspavane slike (sleep images)."
624
625#. type: "RestartFix_title"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:131
627#, no-wrap
628msgid "RestartFix=No"
629msgstr "RestartFix=No"
630
631#. type: "RestartFix_description"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:132
633#, no-wrap
634msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
635msgstr "Isključuje automatsko omogućavanje restart fix opcije"
636
637#. type: "UHCIreset_title"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:134
639#, no-wrap
640msgid "UHCIreset=Yes"
641msgstr "UHCIreset=Yes"
642
643#. type: "UHCIreset_description"
644#: Resources/templates/Localizable.strings:135
645#, no-wrap
646msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
647msgstr "Omogućava opciju za reset UHCI kontrolera prije početka podizanja. "
648
649#. type: "UseMemDetect_title"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:137
651#, no-wrap
652msgid "UseMemDetect=No"
653msgstr "UseMemDetect=No"
654
655#. type: "UseMemDetect_description"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:138
657#, no-wrap
658msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
659msgstr "Isključuje omogućeno automatsko RAM prepoznavanje."
660
661#. type: "UseKernelCache_title"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:140
663#, no-wrap
664msgid "UseKernelCache=Yes"
665msgstr "UseKernelCache=Yes"
666
667#. type: "UseKernelCache_description"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:141
669#, no-wrap
670msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
671msgstr "Samo za Lion. Omogućava učitavanje prethodno povezanog kernela. Ovo će ignorisati /E/E i /S/L/E. Ovo koristiti samo ako morate znati da sadrži sve što vam je potrebno."
672
673#. type: "Wake_title"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:143
675#, no-wrap
676msgid "Wake=Yes"
677msgstr "Wake=Yes"
678
679#. type: "Wake_description"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:144
681#, no-wrap
682msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
683msgstr "Pokušava da učita uspavanu sliku snimljenu iz prethodne hibernacije"
684
685#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:148
687#, no-wrap
688msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
689msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
690
691#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:149
693#, no-wrap
694msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
695msgstr "Nova C-state _CST generacija metodom SystemIO registracije umjesto FixedHW."
696
697#. type: "DropSSDT_title"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:151
699#, no-wrap
700msgid "DropSSDT=Yes"
701msgstr "DropSSDT=Yes"
702
703#. type: "DropSSDT_description"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:152
705#, no-wrap
706msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
707msgstr "Odbacuje SSDT tablice ugrađene na matičnoj ploči."
708
709#. type: "EnableC2State_title"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:154
711#, no-wrap
712msgid "EnableC2State=Yes"
713msgstr "EnableC2State=Yes"
714
715#. type: "EnableC2State_description"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:155
717#, no-wrap
718msgid "Enable specific Processor power state, C2."
719msgstr "Uključuje posebno Processorsko stanje napajanja, C2."
720
721#. type: "EnableC3State_title"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:157
723#, no-wrap
724msgid "EnableC3State=Yes"
725msgstr "EnableC3State=Yes"
726
727#. type: "EnableC3State_description"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:158
729#, no-wrap
730msgid "Enable specific Processor power state, C3."
731msgstr "Uključuje posebno Processorsko stanje napajanja, C3."
732
733#. type: "EnableC4State_title"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:160
735#, no-wrap
736msgid "EnableC4State=Yes"
737msgstr "EnableC4State=Yes"
738
739#. type: "EnableC4State_description"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:161
741#, no-wrap
742msgid "Enable specific Processor power state, C4."
743msgstr "Uključuje posebno Processorsko stanje napajanja, C4."
744
745#. type: "GenerateCStates_title"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:163
747#, no-wrap
748msgid "GenerateCStates=Yes"
749msgstr "GenerateCStates=Yes"
750
751#. type: "GenerateCStates_description"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:164
753#, no-wrap
754msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
755msgstr "Uključuje automatsko generisanje procesora u stanju mirovanja (C-States)."
756
757#. type: "GeneratePStates_title"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:166
759#, no-wrap
760msgid "GeneratePStates=Yes"
761msgstr "GeneratePStates=Yes"
762
763#. type: "GeneratePStates_description"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:167
765#, no-wrap
766msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
767msgstr "Omogućava automatsko generisanje snage procesora stanja performansi (P-States)."
768
769#. type: "1024x600x32_title"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:171
771#, no-wrap
772msgid "1024x600x32"
773msgstr "1024x600x32"
774
775#. type: "1024x600x32_description"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:172
777#, no-wrap
778msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
779msgstr "Postavite Grafički Mod na 1024x600x32"
780
781#. type: "1024x768x32_title"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:174
783#, no-wrap
784msgid "1024x768x32"
785msgstr "1024x768x32"
786
787#. type: "1024x768x32_description"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:175
789#, no-wrap
790msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
791msgstr "Postavite Grafički Mod na 1024x768x32"
792
793#. type: "1280x768x32_title"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:177
795#, no-wrap
796msgid "1280x768x32"
797msgstr "1280x768x32"
798
799#. type: "1280x768x32_description"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:178
801#, no-wrap
802msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
803msgstr "Postavite Grafički Mod na 1280x768x32"
804
805#. type: "1280x800x32_title"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:180
807#, no-wrap
808msgid "1280x800x32"
809msgstr "1280x800x32"
810
811#. type: "1280x800x32_description"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:181
813#, no-wrap
814msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
815msgstr "Postavite Grafički Mod na 1280x800x32"
816
817#. type: "1280x1024x32_title"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:183
819#, no-wrap
820msgid "1280x1024x32"
821msgstr "1280x1024x32"
822
823#. type: "1280x1024x32_description"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:184
825#, no-wrap
826msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
827msgstr "Postavite Grafički Mod na 1280x1024x32"
828
829#. type: "1280x960x32_title"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:186
831#, no-wrap
832msgid "1280x960x32"
833msgstr "1280x960x32"
834
835#. type: "1280x960x32_description"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:187
837#, no-wrap
838msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
839msgstr "Postavite Grafički Mod na 1280x960x32"
840
841#. type: "1366x768x32_title"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:189
843#, fuzzy, no-wrap
844#| msgid "1024x768x32"
845msgid "1366x768x32"
846msgstr "1024x768x32"
847
848#. type: "1366x768x32_description"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:190
850#, fuzzy, no-wrap
851#| msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
852msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
853msgstr "Postavite Grafički Mod na 1024x768x32"
854
855#. type: "1440x900x32_title"
856#: Resources/templates/Localizable.strings:192
857#, no-wrap
858msgid "1440x900x32"
859msgstr "1440x900x32"
860
861#. type: "1440x900x32_description"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:193
863#, no-wrap
864msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
865msgstr "Postavite Grafički Mod na 1440x900x32"
866
867#. type: "1600x900x32_title"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:195
869#, no-wrap
870msgid "1600x900x32"
871msgstr "1600x900x32"
872
873#. type: "1600x900x32_description"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:196
875#, no-wrap
876msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
877msgstr "Postavite Grafički Mod na 1600x900x32"
878
879#. type: "1600x1200x32_title"
880#: Resources/templates/Localizable.strings:198
881#, no-wrap
882msgid "1600x1200x32"
883msgstr "1600x1200x32"
884
885#. type: "1600x1200x32_description"
886#: Resources/templates/Localizable.strings:199
887#, no-wrap
888msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
889msgstr "Postavite Grafički Mod na 1600x1200x32"
890
891#. type: "1680x1050x32_title"
892#: Resources/templates/Localizable.strings:201
893#, no-wrap
894msgid "1680x1050x32"
895msgstr "1680x1050x32"
896
897#. type: "1680x1050x32_description"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:202
899#, no-wrap
900msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
901msgstr "Postavite Grafički Mod na 1680x1050x32"
902
903#. type: "1920x1080x32_title"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:204
905#, no-wrap
906msgid "1920x1080x32"
907msgstr "1920x1080x32"
908
909#. type: "1920x1080x32_description"
910#: Resources/templates/Localizable.strings:205
911#, no-wrap
912msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
913msgstr "Postavite Grafički Mod na 1920x1080x32"
914
915#. type: "1920x1200x32_title"
916#: Resources/templates/Localizable.strings:207
917#, no-wrap
918msgid "1920x1200x32"
919msgstr "1920x1200x32"
920
921#. type: "1920x1200x32_description"
922#: Resources/templates/Localizable.strings:208
923#, no-wrap
924msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
925msgstr "Postavite Grafički Mod na 1920x1200x32"
926
927#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
928#: Resources/templates/Localizable.strings:212
929#: Resources/templates/Localizable.strings:306
930#, fuzzy, no-wrap
931#| msgid "KeyLayout"
932msgid "LayoutID=1"
933msgstr "KeyLayout"
934
935#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:213
937#, no-wrap
938msgid ""
939"Set HDEF layout-it to 1:\n"
940"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
941msgstr ""
942
943#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:216
945#: Resources/templates/Localizable.strings:310
946#, fuzzy, no-wrap
947#| msgid "KeyLayout"
948msgid "LayoutID=2"
949msgstr "KeyLayout"
950
951#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
952#: Resources/templates/Localizable.strings:217
953#, no-wrap
954msgid ""
955"Set HDEF layout-it to 2:\n"
956"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
957msgstr ""
958
959#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:220
961#: Resources/templates/Localizable.strings:314
962#, fuzzy, no-wrap
963#| msgid "KeyLayout"
964msgid "LayoutID=3"
965msgstr "KeyLayout"
966
967#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:221
969#, no-wrap
970msgid ""
971"Set HDEF layout-it to 3:\n"
972"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
973msgstr ""
974
975#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
976#: Resources/templates/Localizable.strings:224
977#: Resources/templates/Localizable.strings:318
978#, fuzzy, no-wrap
979#| msgid "KeyLayout"
980msgid "LayoutID=12"
981msgstr "KeyLayout"
982
983#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:225
985#, no-wrap
986msgid ""
987"Set HDEF layout-it to 12:\n"
988"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
989msgstr ""
990
991#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:228
993#: Resources/templates/Localizable.strings:326
994#, fuzzy, no-wrap
995#| msgid "KeyLayout"
996msgid "LayoutID=40"
997msgstr "KeyLayout"
998
999#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1000#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1001#, no-wrap
1002msgid ""
1003"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1004"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1005msgstr ""
1006
1007#. type: "HDEFLayoutIDx65_title"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1009#, fuzzy, no-wrap
1010#| msgid "KeyLayout"
1011msgid "LayoutID=65"
1012msgstr "KeyLayout"
1013
1014#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1016#, no-wrap
1017msgid ""
1018"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1019"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1020msgstr ""
1021
1022#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1024#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1025#, fuzzy, no-wrap
1026#| msgid "KeyLayout"
1027msgid "LayoutID=99"
1028msgstr "KeyLayout"
1029
1030#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1031#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1032#, no-wrap
1033msgid ""
1034"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1035"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1036msgstr ""
1037
1038#. type: "HDEFLayoutIDx269_title"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1040#, no-wrap
1041msgid "LayoutID=269"
1042msgstr ""
1043
1044#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1046#, no-wrap
1047msgid ""
1048"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1049"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1050msgstr ""
1051
1052#. type: "HDEFLayoutIDx387_title"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1054#, no-wrap
1055msgid "LayoutID=387"
1056msgstr ""
1057
1058#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1060#, no-wrap
1061msgid ""
1062"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1063"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1064msgstr ""
1065
1066#. type: "HDEFLayoutIDx388_title"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1068#, no-wrap
1069msgid "LayoutID=388"
1070msgstr ""
1071
1072#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1074#, no-wrap
1075msgid ""
1076"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1077"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1078msgstr ""
1079
1080#. type: "HDEFLayoutIDx389_title"
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1082#, no-wrap
1083msgid "LayoutID=389"
1084msgstr ""
1085
1086#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1088#, no-wrap
1089msgid ""
1090"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1091"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1092msgstr ""
1093
1094#. type: "HDEFLayoutIDx392_title"
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1096#, no-wrap
1097msgid "LayoutID=392"
1098msgstr ""
1099
1100#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1102#, no-wrap
1103msgid ""
1104"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1105"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1106msgstr ""
1107
1108#. type: "HDEFLayoutIDx398_title"
1109#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1110#, no-wrap
1111msgid "LayoutID=398"
1112msgstr ""
1113
1114#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1116#, no-wrap
1117msgid ""
1118"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1119"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1120msgstr ""
1121
1122#. type: "HDEFLayoutIDx662_title"
1123#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1124#, no-wrap
1125msgid "LayoutID=662"
1126msgstr ""
1127
1128#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1130#, no-wrap
1131msgid ""
1132"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1133"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1134msgstr ""
1135
1136#. type: "HDEFLayoutIDx663_title"
1137#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1138#, no-wrap
1139msgid "LayoutID=663"
1140msgstr ""
1141
1142#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1143#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1144#, no-wrap
1145msgid ""
1146"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1147"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1148msgstr ""
1149
1150#. type: "HDEFLayoutIDx664_title"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1152#, no-wrap
1153msgid "LayoutID=664"
1154msgstr ""
1155
1156#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1158#, no-wrap
1159msgid ""
1160"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1161"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1162msgstr ""
1163
1164#. type: "HDEFLayoutIDx885_title"
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1166#, no-wrap
1167msgid "LayoutID=885"
1168msgstr ""
1169
1170#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1171#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1172#, no-wrap
1173msgid ""
1174"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1175"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1176msgstr ""
1177
1178#. type: "HDEFLayoutIDx887_title"
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1180#, no-wrap
1181msgid "LayoutID=887"
1182msgstr ""
1183
1184#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1186#, no-wrap
1187msgid ""
1188"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1189"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1190msgstr ""
1191
1192#. type: "HDEFLayoutIDx888_title"
1193#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1194#, no-wrap
1195msgid "LayoutID=888"
1196msgstr ""
1197
1198#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1199#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1200#, no-wrap
1201msgid ""
1202"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1203"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1204msgstr ""
1205
1206#. type: "HDEFLayoutIDx889_title"
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1208#, no-wrap
1209msgid "LayoutID=889"
1210msgstr ""
1211
1212#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1214#, no-wrap
1215msgid ""
1216"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1217"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1218msgstr ""
1219
1220#. type: "HDEFLayoutIDx892_title"
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1222#, no-wrap
1223msgid "LayoutID=892"
1224msgstr ""
1225
1226#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1228#, no-wrap
1229msgid ""
1230"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1231"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1232msgstr ""
1233
1234#. type: "HDEFLayoutIDx898_title"
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1236#, no-wrap
1237msgid "LayoutID=898"
1238msgstr ""
1239
1240#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1242#, no-wrap
1243msgid ""
1244"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1245"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1246msgstr ""
1247
1248#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_title"
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1250#, no-wrap
1251msgid "LayoutID=1981"
1252msgstr ""
1253
1254#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1256#, no-wrap
1257msgid ""
1258"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1259"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1260msgstr ""
1261
1262#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1263#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1264#, no-wrap
1265msgid ""
1266"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1267"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1268msgstr ""
1269
1270#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1272#, no-wrap
1273msgid ""
1274"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1275"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1276msgstr ""
1277
1278#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1279#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1280#, no-wrap
1281msgid ""
1282"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1283"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1284msgstr ""
1285
1286#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1288#, no-wrap
1289msgid ""
1290"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1291"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1292msgstr ""
1293
1294#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1296#, no-wrap
1297msgid ""
1298"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1299"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1300msgstr ""
1301
1302#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1303#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1304#, no-wrap
1305msgid ""
1306"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1307"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1308msgstr ""
1309
1310#. type: "HD4K-igx00_title"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1312#, no-wrap
1313msgid "01660000"
1314msgstr ""
1315
1316#. type: "HD4K-igx00_description"
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1318#, no-wrap
1319msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1320msgstr ""
1321
1322#. type: "HD4K-igx01_title"
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1324#, no-wrap
1325msgid "01660001"
1326msgstr ""
1327
1328#. type: "HD4K-igx01_description"
1329#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1330#, no-wrap
1331msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1332msgstr ""
1333
1334#. type: "HD4K-igx02_title"
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1336#, no-wrap
1337msgid "01660002"
1338msgstr ""
1339
1340#. type: "HD4K-igx02_description"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1342#, no-wrap
1343msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1344msgstr ""
1345
1346#. type: "HD4K-igx03_title"
1347#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1348#, no-wrap
1349msgid "01660003"
1350msgstr ""
1351
1352#. type: "HD4K-igx03_description"
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1354#, no-wrap
1355msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1356msgstr ""
1357
1358#. type: "HD4K-igx04_title"
1359#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1360#, no-wrap
1361msgid "01660004"
1362msgstr ""
1363
1364#. type: "HD4K-igx04_description"
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1366#, no-wrap
1367msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1368msgstr ""
1369
1370#. type: "HD4K-igx05_title"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1372#, no-wrap
1373msgid "01620005"
1374msgstr ""
1375
1376#. type: "HD4K-igx05_description"
1377#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1378#, no-wrap
1379msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1380msgstr ""
1381
1382#. type: "HD4K-igx06_title"
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1384#, no-wrap
1385msgid "01620006"
1386msgstr ""
1387
1388#. type: "HD4K-igx06_description"
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1390#, no-wrap
1391msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1392msgstr ""
1393
1394#. type: "HD4K-igx07_title"
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1396#, no-wrap
1397msgid "01620007"
1398msgstr ""
1399
1400#. type: "HD4K-igx07_description"
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1402#, no-wrap
1403msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1404msgstr ""
1405
1406#. type: "HD4K-igx08_title"
1407#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1408#, no-wrap
1409msgid "01660008"
1410msgstr ""
1411
1412#. type: "HD4K-igx08_description"
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1414#, no-wrap
1415msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1416msgstr ""
1417
1418#. type: "HD4K-igx09_title"
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1420#, no-wrap
1421msgid "01660009"
1422msgstr ""
1423
1424#. type: "HD4K-igx09_description"
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1426#, no-wrap
1427msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1428msgstr ""
1429
1430#. type: "HD4K-igx10_title"
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1432#, no-wrap
1433msgid "0166000a"
1434msgstr ""
1435
1436#. type: "HD4K-igx10_description"
1437#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1438#, no-wrap
1439msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1440msgstr ""
1441
1442#. type: "HD4K-igx11_title"
1443#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1444#, no-wrap
1445msgid "0166000b"
1446msgstr ""
1447
1448#. type: "HD4K-igx11_description"
1449#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1450#, no-wrap
1451msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1452msgstr ""
1453
1454#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1456#, no-wrap
1457msgid "AD2000b"
1458msgstr ""
1459
1460#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1462#, no-wrap
1463msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1464msgstr ""
1465
1466#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1467#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1468#, no-wrap
1469msgid "AD1981HD"
1470msgstr ""
1471
1472#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1473#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1474#, no-wrap
1475msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1476msgstr ""
1477
1478#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1480#, no-wrap
1481msgid "AD1988b"
1482msgstr ""
1483
1484#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1486#, no-wrap
1487msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1488msgstr ""
1489
1490#. type: "ALC888_PinConf_title"
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1492#, no-wrap
1493msgid "ALC888"
1494msgstr ""
1495
1496#. type: "ALC888_PinConf_description"
1497#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1498#, no-wrap
1499msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1500msgstr ""
1501
1502#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1504#, no-wrap
1505msgid "ALC1200"
1506msgstr ""
1507
1508#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1510#, no-wrap
1511msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1512msgstr ""
1513
1514#. type: "00_PinConf_title"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1516#, no-wrap
1517msgid "00"
1518msgstr ""
1519
1520#. type: "00_PinConf_description"
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1522#, no-wrap
1523msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1524msgstr ""
1525
1526#. type: "GraphicsEnabler_title"
1527#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1528#, no-wrap
1529msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1530msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1531
1532#. type: "GraphicsEnabler_description"
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1534#, fuzzy, no-wrap
1535#| msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
1536msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1537msgstr "Omogućava opciju auto prepoznavanja NVIDIA baziranih grafičkih video kartica i upisuje pravilne informacije o istoj."
1538
1539#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1540#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1541#, no-wrap
1542msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1543msgstr ""
1544
1545#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1546#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1547#, no-wrap
1548msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1549msgstr ""
1550
1551#. type: "UseAtiROM_title"
1552#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1553#, no-wrap
1554msgid "UseAtiROM=Yes"
1555msgstr "UseAtiROM=Yes"
1556
1557#. type: "UseAtiROM_description"
1558#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1559#, no-wrap
1560msgid "Enables UseAtiROM options."
1561msgstr "Uključuje UseAtiROM opciju."
1562
1563#. type: "UseNvidiaROM_title"
1564#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1565#, no-wrap
1566msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1567msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1568
1569#. type: "UseNvidiaROM_description"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1571#, no-wrap
1572msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1573msgstr "Uključuje UseNvidiaROM opciju."
1574
1575#. type: "VBIOS_title"
1576#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1577#, no-wrap
1578msgid "VBIOS=Yes"
1579msgstr "VBIOS=Yes"
1580
1581#. type: "VBIOS_description"
1582#: Resources/templates/Localizable.strings:402
1583#, no-wrap
1584msgid "Enables VBIOS option"
1585msgstr "Uključuje VBIOS opciju"
1586
1587#. type: "SkipIntelGfx_title"
1588#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1589#, no-wrap
1590msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1591msgstr ""
1592
1593#. type: "SkipIntelGfx_description"
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1595#, no-wrap
1596msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1597msgstr ""
1598
1599#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1601#, fuzzy, no-wrap
1602#| msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1603msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1604msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1605
1606#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1608#, no-wrap
1609msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1610msgstr ""
1611
1612#. type: "SkipAtiGfx_title"
1613#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1614#, no-wrap
1615msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1616msgstr ""
1617
1618#. type: "SkipAtiGfx_description"
1619#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1620#, no-wrap
1621msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1622msgstr ""
1623
1624#. type: "EnableBacklight_title"
1625#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1626#, fuzzy, no-wrap
1627#| msgid "EnableC2State=Yes"
1628msgid "EnableBacklight=Yes"
1629msgstr "EnableC2State=Yes"
1630
1631#. type: "EnableBacklight_description"
1632#: Resources/templates/Localizable.strings:414
1633#, no-wrap
1634msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1635msgstr ""
1636
1637#. type: "EnableDualLink_title"
1638#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1639#, fuzzy, no-wrap
1640#| msgid "EnableC2State=Yes"
1641msgid "EnableDualLink=Yes"
1642msgstr "EnableC2State=Yes"
1643
1644#. type: "EnableDualLink_description"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1646#, no-wrap
1647msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1648msgstr ""
1649
1650#. type: "Verbose_title"
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1652#, no-wrap
1653msgid "Verbose Mode"
1654msgstr "Verbose Mode"
1655
1656#. type: "Verbose_description"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1658#, no-wrap
1659msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1660msgstr "Uključuje verbose prijavu i omogućava vam da vidite poruke iz oba Chameleon i kernel OS X prilikom pokretanja. Osnova za rješavanje problema."
1661
1662#. type: "Singleusermode_title"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1664#, no-wrap
1665msgid "Single User Mode"
1666msgstr "Single User Mode"
1667
1668#. type: "Singleusermode_description"
1669#: Resources/templates/Localizable.strings:426
1670#, no-wrap
1671msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1672msgstr "Opcija za rješavanje problema koja se koristi za dizanje OS X BSD / Unix komandnog reda."
1673
1674#. type: "Ignorecaches_title"
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1676#, no-wrap
1677msgid "Ignore Caches"
1678msgstr "Ignore Caches"
1679
1680#. type: "Ignorecaches_description"
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1682#, no-wrap
1683msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1684msgstr "Opcija koja nije potrebna za svakodnevno podizanje, ali može biti korisna ako želite da OS X učita sve fajlove iz sistemskog direktorija, radije nego se oslanjajući na pre-izgrađenu predmemoriju."
1685
1686#. type: "Npci_title"
1687#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1688#, no-wrap
1689msgid "npci=0x2000"
1690msgstr "npci=0x2000"
1691
1692#. type: "Npci_description"
1693#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1694#, no-wrap
1695msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1696msgstr "Postavlja zastave npci = 0x2000 za Kernel Zastave"
1697
1698#. type: "Npci3_title"
1699#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1700#, no-wrap
1701msgid "npci=0x3000"
1702msgstr "npci=0x3000"
1703
1704#. type: "Npci3_description"
1705#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1706#, no-wrap
1707msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1708msgstr "Postavlja zastave npci = 0x3000 za Kernel Zastave"
1709
1710#. type: "WaitingRootDevice_title"
1711#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1712#, no-wrap
1713msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1714msgstr ""
1715
1716#. type: "WaitingRootDevice_description"
1717#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1718#, no-wrap
1719msgid ""
1720"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1721"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1722"Findings credits to bcc9."
1723msgstr ""
1724
1725#. type: "Darkwake_title"
1726#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1727#, no-wrap
1728msgid "darkwake=0"
1729msgstr "darkwake=0"
1730
1731#. type: "Darkwake_description"
1732#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1733#, no-wrap
1734msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
1735msgstr "Samo Lion. Isključuje 'low power wake' opciju koja ponekad ostavi crni ekran poslije buđenja iz spavanja."
1736
1737#. type: "mac-de_title"
1738#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1739#, no-wrap
1740msgid "German Mac Keyboard"
1741msgstr "German Mac Keyboard"
1742
1743#. type: "mac-de_description"
1744#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1745#, no-wrap
1746msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
1747msgstr "Korištenje tastature za Njemačku Mac tastaturu"
1748
1749#. type: "mac-es_title"
1750#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1751#, no-wrap
1752msgid "Spanish Mac Keyboard"
1753msgstr "Spanish Mac Keyboard"
1754
1755#. type: "mac-es_description"
1756#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1757#, no-wrap
1758msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
1759msgstr "Korištenje tastature za Španjolsku Mac tastaturu"
1760
1761#. type: "mac-fr_title"
1762#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1763#, no-wrap
1764msgid "French Mac Keyboard"
1765msgstr "French Mac Keyboard"
1766
1767#. type: "mac-fr_description"
1768#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1769#, no-wrap
1770msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
1771msgstr "Korištenje tastature za Francusku Mac tastaturu"
1772
1773#. type: "mac-it_title"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1775#, no-wrap
1776msgid "Italian Mac Keyboard"
1777msgstr "Italian Mac Keyboard"
1778
1779#. type: "mac-it_description"
1780#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1781#, no-wrap
1782msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
1783msgstr "Korištenje tastature za Italijansku Mac tastaturu"
1784
1785#. type: "mac-se_title"
1786#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1787#, no-wrap
1788msgid "Swedish Mac Keyboard"
1789msgstr "Swedish Mac Keyboard"
1790
1791#. type: "mac-se_description"
1792#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1793#, no-wrap
1794msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
1795msgstr "Korištenje tastature za Svedsku Mac tastaturu"
1796
1797#. type: "pc-fr_title"
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1799#, no-wrap
1800msgid "French PC Keyboard"
1801msgstr "French PC Keyboard"
1802
1803#. type: "pc-fr_description"
1804#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1805#, no-wrap
1806msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
1807msgstr "Korištenje tastature za Francusku PC tastaturu"
1808
1809#. type: "Embed_title"
1810#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1811#, no-wrap
1812msgid "Embed"
1813msgstr "Embed"
1814
1815#. type: "Embed_description"
1816#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1817#, no-wrap
1818msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
1819msgstr "Manja, jednostavnija verzija nove zadane teme koja se koristi prilikom izgradnje Chameleon-a koji zahtjeva ugrađenu temu. "
1820
1821#. type: "Legacy_title"
1822#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1823#, no-wrap
1824msgid "Legacy"
1825msgstr "Legacy"
1826
1827#. type: "Legacy_description"
1828#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1829#, no-wrap
1830msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
1831msgstr "Chameleonova prethodno zadana tema."
1832
1833#. type: "Default_description"
1834#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1835#, no-wrap
1836msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
1837msgstr "Chameleonova trenutno zadana tema."
1838
1839#. type: "Bullet_title"
1840#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1841#, no-wrap
1842msgid "Bullet"
1843msgstr "Bullet"
1844
1845#. type: "Bullet_description"
1846#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1847#, no-wrap
1848msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
1849msgstr "Predivna jednostavna tema od NoSmokingBandit iz Aprila 2009."
1850
1851#. type: "Audio_title"
1852#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1853#, no-wrap
1854msgid "Audio"
1855msgstr ""
1856
1857#. type: "Audio_description"
1858#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1859#, fuzzy, no-wrap
1860#| msgid "A selection of options that deal with video."
1861msgid "A selection of options that deal with audio."
1862msgstr "Odabir opcija koje se bave s videom."
1863
1864#. type: "Control_title"
1865#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1866#, no-wrap
1867msgid "Control Options"
1868msgstr "Control Options"
1869
1870#. type: "Control_description"
1871#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1872#, no-wrap
1873msgid "Settings to control how Chameleon works."
1874msgstr "Opcije za kontrolu rada Chameleona."
1875
1876#. type: "General_title"
1877#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1878#, no-wrap
1879msgid "General Options"
1880msgstr "General Options"
1881
1882#. type: "General_description"
1883#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1884#, no-wrap
1885msgid "Choose from a selection of base options."
1886msgstr "Izaberite od selekcije iz baze opcija."
1887
1888#. type: "KernelFlags_title"
1889#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1890#, no-wrap
1891msgid "Kernel Flags"
1892msgstr "Kernel Flags"
1893
1894#. type: "KernelFlags_description"
1895#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1896#, no-wrap
1897msgid "Choose from a selection of kernel flags."
1898msgstr "Izaberite od selekcije iz kernel zastava."
1899
1900#. type: "PowerManagement_title"
1901#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1902#, no-wrap
1903msgid "Power Management"
1904msgstr "Power Management"
1905
1906#. type: "PowerManagement_description"
1907#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1908#, no-wrap
1909msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
1910msgstr "Odabir opcija koje se bave upravljanjem potrošnjom energije i SpeedStepom."
1911
1912#. type: "Resolution_description"
1913#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1914#, no-wrap
1915msgid "Set one resolution to use."
1916msgstr "Postavlja rezoluciju ekrana za vaš monitor"
1917
1918#. type: "HDEFLayout_title"
1919#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1920#, fuzzy, no-wrap
1921#| msgid "KeyLayout"
1922msgid "HDEF Layout"
1923msgstr "KeyLayout"
1924
1925#. type: "HDEFLayout_description"
1926#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1927#, no-wrap
1928msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
1929msgstr ""
1930
1931#. type: "HDAULayout_title"
1932#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1933#, fuzzy, no-wrap
1934#| msgid "KeyLayout"
1935msgid "HDAU Layout"
1936msgstr "KeyLayout"
1937
1938#. type: "HDAULayout_description"
1939#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1940#, no-wrap
1941msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
1942msgstr ""
1943
1944#. type: "GmaIG_title"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1946#, no-wrap
1947msgid "Intel HD4000 Layout"
1948msgstr ""
1949
1950#. type: "GmaIG_description"
1951#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1952#, no-wrap
1953msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
1954msgstr ""
1955
1956#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
1957#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1958#, no-wrap
1959msgid "HDEF PinConfiguration"
1960msgstr ""
1961
1962#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
1963#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1964#, fuzzy, no-wrap
1965#| msgid "Set one resolution to use."
1966msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
1967msgstr "Postavlja rezoluciju ekrana za vaš monitor"
1968
1969#. type: "Video_title"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1971#, no-wrap
1972msgid "Video"
1973msgstr "Video"
1974
1975#. type: "Video_description"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1977#, no-wrap
1978msgid "A selection of options that deal with video."
1979msgstr "Odabir opcija koje se bave s videom."
1980
1981#. type: "Keymaps_title"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1983#, no-wrap
1984msgid "KeyLayout"
1985msgstr "KeyLayout"
1986
1987#. type: "Keymaps_description"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1989#, no-wrap
1990msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
1991msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
1992
1993#. type: "Themes_title"
1994#: Resources/templates/Localizable.strings:537
1995#, no-wrap
1996msgid "Themes"
1997msgstr "Themes"
1998
1999#. type: "Themes_description"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2001#, no-wrap
2002msgid ""
2003"A collection of sample themes\n"
2004"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2005msgstr ""
2006"Skup predloženih tema\n"
2007"Više tema možete pronaći na http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2008
2009#~ msgid "Install Type"
2010#~ msgstr "Tip instalacije"
2011
2012#~ msgid ""
2013#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2014#~ msgstr ""
2015#~ "Odaberite za obavljanje nove instalacije ili za nadogradnju postojeće "
2016#~ "instalacije."
2017
2018#~ msgid "New Installation"
2019#~ msgstr "Nova instalacija"
2020
2021#~ msgid ""
2022#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2023#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2024#~ "than the Bootloader."
2025#~ msgstr ""
2026#~ "Rezerva za postojeći /Extra folder, ako je pronađen na ciljanoj "
2027#~ "particiji. Novi će biti stvoren ako izaberete bilo koju opciju u "
2028#~ "instaleru, osim Bootloadera."
2029
2030#~ msgid "Upgrade"
2031#~ msgstr "Nadogradnja"
2032
2033#~ msgid ""
2034#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2035#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2036#~ "folder will be backed up."
2037#~ msgstr ""
2038#~ "Spaja postojeći /Extra folder, ako je pronađen na ciljanoj particiji, sa "
2039#~ "svim opcijama izabranim iz instalera, osim Bootloadera."
2040
2041#~ msgid ""
2042#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2043#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2044#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2045#~ msgstr ""
2046#~ "Instalira Chameleon fajlove za normalno skrivenu particiju EFI koristeći "
2047#~ "bilo boot0 ili boot0md u zavisnosti od vašeg sistema ne uništavajući bilo "
2048#~ "kakvu Winodws instalaciju ukoliko je imate instaliranu."
2049
2050#~ msgid "Keylayout"
2051#~ msgstr "Raspored tipki"
2052
2053#~ msgid ""
2054#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2055#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2056#~ msgstr ""
2057#~ "Ovaj modul omogućava korisniku da definira mapiranje tipki na tastaturi."
2058
2059#~ msgid "Utilities"
2060#~ msgstr "Korisno"
2061
2062#~ msgid "Optional files to help setup"
2063#~ msgstr "Menij fajlovi za pomoć pri instalaciji"
2064
2065#~ msgid "Preference Panel"
2066#~ msgstr "Preferens Ploča"
2067
2068#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2069#~ msgstr "Instalira Preferens ploču za Chameleon."
2070
2071#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2072#~ msgstr "Kopira primjer smbios.plist u /Extra/Configuration."
2073
2074#~ msgid "Documentation"
2075#~ msgstr "Documentacija"
2076
2077#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2078#~ msgstr "Dokumentacija za Chameleon priručnik, instaliranje i korištenje"
2079
2080#~ msgid "Don't choose a resolution."
2081#~ msgstr "Odabir bez rezolucije."
2082
2083#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2084#~ msgstr "Odabir bez keylayouta."
2085

Archive Download this file

Revision: 2223