Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/hr.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-10 18:55+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-11 16:58-0000\n"
12"Last-Translator: Xpam.AmAdEuS <miljenkohalapir@outlook.com>\n"
13"Language-Team: hr <hr@li.org>\n"
14"Language: hr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Instalacija nije prilagođena za Apple Macintosh računala"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Programeri :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Hvala :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Paket :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: mistudio"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon je kombinacija različitih komponenti bootloadera. On je zasnovan "
84"na David Elliottovoj lažnoj EFI implementaciji dodanoj u Apple boot-132 "
85"projekt."
86
87#. type: Content of: <html><body><p>
88#: Resources/templates/Description.html:20
89msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
90msgstr "Nove funkcije u Chameleon 2.0"
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:22
94msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
95msgstr ""
96"- Potpuno prilagođen grafičko korisiničko sučelje donosi vizuelna "
97"poboljšanja u Darwin Bootloaderu."
98
99#. type: Content of: <html><body><p>
100#: Resources/templates/Description.html:23
101msgid ""
102"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
103msgstr ""
104"- Start sa retail DVD-om direktno učitava ramdisk slike bez pomoći dodatnih "
105"programa."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:24
109msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
110msgstr ""
111"- Hibernacija. Uživajte u nastavaku rada vašeg Mac OS X-a sa pregledom slike."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:25
115msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
116msgstr "- SMBIOS zamijena tvorničkih za modifikovanu SMBIOS vrijednost."
117
118#. type: Content of: <html><body><p>
119#: Resources/templates/Description.html:26
120msgid ""
121"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
122msgstr ""
123"- DSDT zamijena za korištenje modifikovanog, ispravljenog DSDT-a koji može "
124"riješiti nekoliko problema."
125
126#. type: Content of: <html><body><p>
127#: Resources/templates/Description.html:27
128msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
129msgstr "- Implementacija svojstva uređaja putem svojstva niza."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:28
133msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
134msgstr "- hibridni boot0 / boot1h za MBR i GPT particijske diskove."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:29
138msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
139msgstr "- automatsko FSB kodno otkrivanje čak i za posljednje AMD procesore. "
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:30
143msgid "- Apple Software RAID support."
144msgstr "- Apple softver RAID podrška."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:31
148msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
149msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Grafički Aktivator."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:32
153msgid "- Module support"
154msgstr "- Modul podrška"
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:33
158msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
159msgstr "- Detekcija memorije prilagođena iz memtest86:&nbsp;"
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:34
163msgid ""
164"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
165msgstr ""
166"- Automatsko generiranje P-State i C-State za izvorno upravljanje energijom."
167
168#. type: Content of: <html><body><p>
169#: Resources/templates/Description.html:35
170msgid "- Message logging."
171msgstr "- Prijava porukama."
172
173#. type: Content of: <html><body><p>
174#: Resources/templates/Description.html:37
175msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
176msgstr "Kod je objavljen pod verzijom 2 GNU javna licenca."
177
178#. type: Content of: <html><body><p><span>
179#: Resources/templates/Description.html:40
180msgid "FAQ's:&nbsp;"
181msgstr "Za detaljne informacije posjetite:&nbsp;"
182
183#. type: Content of: <html><body><div><p>
184#: Resources/templates/Conclusion.html:22
185msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
186msgstr "Skripte su završene i mapa pod nazivom&nbsp;"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:22
190msgid "@LOG_FILENAME@"
191msgstr "@LOG_FILENAME@"
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:23
195msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
196msgstr "&nbsp;je snimljena u korijen particije diska koje ste odabrali."
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:25
200msgid "Please&nbsp;"
201msgstr "Molimo&nbsp;"
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:25
205msgid "read it"
206msgstr "pročitajte"
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:26
210msgid ""
211"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
212"record of what was done."
213msgstr ""
214"&nbsp;kako biste saznali da li je instalacija bila uspiješna i čuvajte log "
215"radi evidencije o tome šta je učinjeno."
216
217#. type: Content of: <html><body><div><p>
218#: Resources/templates/Conclusion.html:28
219msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
220msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
221
222#. type: "Chameleon_Package_Title"
223#: Resources/templates/Localizable.strings:4
224#, no-wrap
225msgid "Chameleon Bootloader Package"
226msgstr "Chameleon Bootloader Package"
227
228#. type: "ERROR_BOOTVOL"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:9
230#, no-wrap
231msgid "This software must be installed on the startup volume."
232msgstr "Ovaj softver mora biti instaliran na volumen sa kojeg se pokreće."
233
234#. type: "ERROR_INSTALL"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:10
236#, no-wrap
237msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
238msgstr "Ovaj volumen ne ispunjava uvjete za nadogradnju."
239
240#. type: "Newer_Package_Installed_message"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:12
242#, no-wrap
243msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
244msgstr "Nova verzija Chameleona već je instalirana"
245
246#. type: "Intel_Mac_message"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:13
248#, no-wrap
249msgid "This software cannot be installed on this computer."
250msgstr "Ovaj softver ne može biti instaliran na ovom računalu"
251
252#. type: "Chameleon_title"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:19
254#, no-wrap
255msgid "Chameleon Bootloader"
256msgstr "Chameleon"
257
258#. type: "Chameleon_description"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:20
260#, no-wrap
261msgid ""
262"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
263"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
264"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
265"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
266msgstr ""
267"Chameleon zahtjeva tri bitna fajla. (pojednostavljeno rečeno)\n"
268"boot0 (MBR na disk pogonu) odgovoran za učitavanje boot1.\n"
269"boot1 (Na particiju za boot-sektor) za pronalaženje boot2.\n"
270"boot2 (Na particiju za root direktorij) za učitavanje Kernela itd."
271
272#. type: "Default_title"
273#: Resources/templates/Localizable.strings:25
274#: Resources/templates/Localizable.strings:477
275#, no-wrap
276msgid "Standard"
277msgstr "Standard"
278
279#. type: "Standard_description"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:26
281#, no-wrap
282msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
283msgstr "instalira Chameleon fajlove u početnu mapu diska (root) odabrane particije koristeći bilo boot0 ili boot0md u ovisnosti od vašeg sustava ne uništavajući bilo kakvu Winodws instalaciju ukoliko je imate instaliranu."
284
285#. type: "noboot_title"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:28
287#, no-wrap
288msgid "Don't install the Bootloader"
289msgstr "Ne instaliraj Bootloader"
290
291#. type: "noboot_description"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:29
293#, no-wrap
294msgid "Useful if you only want to install the extra's."
295msgstr "Korisno ukoliko želite instalirati samo extra."
296
297#. type: "Module_title"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:35
299#, no-wrap
300msgid "Modules"
301msgstr "Chameleon Moduli"
302
303#. type: "Module_description"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:36
305#, no-wrap
306msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
307msgstr "Moduli ugrađeni u sustav kameleona omogućuje korisniku ili programer o produljenju osnovnu funkcionalnost kameleona bez zamjene glavnu datoteku za pokretanje."
308
309#. type: "klibc_title"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:38
311#, no-wrap
312msgid "klibc"
313msgstr "klibc"
314
315#. type: "klibc_description"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:39
317#, no-wrap
318msgid ""
319"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
320"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
321"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
322msgstr ""
323"Ovaj modul omogućuje standard c biblioteku za module za povezivanje ako chameleon biblioteka nije dovoljna.\n"
324"Ovo se trenutno koristi samo sa uClibc++ bibliotekom.\n"
325"Izvor: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
326
327#. type: "ACPICodec_title"
328#: Resources/templates/Localizable.strings:43
329#, no-wrap
330msgid "ACPICodec"
331msgstr "ACPIKodek"
332
333#. type: "ACPICodec_description"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:44
335#, no-wrap
336msgid ""
337"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
338"Dependencies: none"
339msgstr ""
340"Ovaj modul pruža zamjenu za ugrađeni acpi patcher.\n"
341"Dependencies: none"
342
343#. type: "HDAEnabler_title"
344#: Resources/templates/Localizable.strings:47
345#, no-wrap
346msgid "HDAEnabler"
347msgstr "HDAEnabler"
348
349#. type: "HDAEnabler_description"
350#: Resources/templates/Localizable.strings:48
351#, no-wrap
352msgid ""
353"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
354"Dependencies: none"
355msgstr ""
356
357#. type: "FileNVRAM_title"
358#: Resources/templates/Localizable.strings:51
359#, no-wrap
360msgid "FileNVRAM"
361msgstr "FileNVRAM"
362
363#. type: "FileNVRAM_description"
364#: Resources/templates/Localizable.strings:52
365#, no-wrap
366msgid ""
367"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
368"Dependencies: none"
369msgstr ""
370
371#. type: "Sata_title"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:55
373#, no-wrap
374msgid "Sata"
375msgstr "Sata"
376
377#. type: "Sata_description"
378#: Resources/templates/Localizable.strings:56
379#, no-wrap
380msgid ""
381"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
382"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
383"Dependencies: none"
384msgstr ""
385
386#. type: "Resolution_title"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:60
388#: Resources/templates/Localizable.strings:509
389#, no-wrap
390msgid "Resolution"
391msgstr "Resolution"
392
393#. type: "AutoReso_description"
394#: Resources/templates/Localizable.strings:61
395#, no-wrap
396msgid ""
397"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
398"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
399"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
400msgstr ""
401"Ovaj modul čita edid informacije sa monitora priključenog na glavni zaslon.\n"
402"Modul trenutno nije integrisan u trunk i nije od velike primjene kao što stoji.\n"
403"Osim toga, modul će zakrpati VESA modove koji su prisutni u pred Intelovim HD grafičkim karticama kako bi osigurale odgovarajuću rezoluciju zaslona prilikom podizanja."
404
405#. type: "uClibc_title"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:65
407#, no-wrap
408msgid "uClibc++"
409msgstr "uClibc++"
410
411#. type: "uClibc_description"
412#: Resources/templates/Localizable.strings:66
413#, no-wrap
414msgid ""
415"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
416"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
417"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
418"Dependencies: klibc"
419msgstr ""
420"Ovaj modul omogućava minimalističku c++ runtime biblioteku za korištenje u drugim modulima.\n"
421"To ne pruža funkcionalnost sama po sebi, umjesto toga, služi kako bi se omogućilo korištenje c++ jezika u ostalim modulima.\n"
422"Imajte na umu da su obe RTTI iznimke onemogućene.\n"
423"Izvor: http://cxx.uclibc.org/\n"
424"Dependencies: klibc"
425
426#. type: "KernelPatcher_title"
427#: Resources/templates/Localizable.strings:71
428#, no-wrap
429msgid "Kernel Patcher"
430msgstr "Kernel Patcher"
431
432#. type: "KernelPatcher_description"
433#: Resources/templates/Localizable.strings:72
434#, no-wrap
435msgid ""
436"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
437"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
438"*Removed the CPUID check\n"
439"*Removes an LAPIC panic\n"
440"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
441"Dependencies: none"
442msgstr ""
443
444#. type: "KextPatcher_title"
445#: Resources/templates/Localizable.strings:79
446#, no-wrap
447msgid "Kext Patcher"
448msgstr "Kext Patcher"
449
450#. type: "KextPatcher_description"
451#: Resources/templates/Localizable.strings:80
452#, no-wrap
453msgid ""
454"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
455"Dependencies: none"
456msgstr ""
457
458#. type: "Options_title"
459#: Resources/templates/Localizable.strings:87
460#, no-wrap
461msgid "Settings"
462msgstr "Boot Opcije"
463
464#. type: "Options_description"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:88
466#, no-wrap
467msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
468msgstr "Kreira /Extra/org.chameleon.Boot.plist i omogučuje izbor željene opcije za kontrolu Chameleon postavki."
469
470#. type: "BootBanner_title"
471#: Resources/templates/Localizable.strings:90
472#, no-wrap
473msgid "BootBanner=No"
474msgstr "BootBanner=No"
475
476#. type: "BootBanner_description"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:91
478#, no-wrap
479msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
480msgstr "Skriva Cameleon boot banner u grafičkom korisničkom inferfejsu (GUI)."
481
482#. type: "GUI_title"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:93
484#, no-wrap
485msgid "GUI=No"
486msgstr "GUI=No"
487
488#. type: "GUI_description"
489#: Resources/templates/Localizable.strings:94
490#, no-wrap
491msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
492msgstr "Onemogućava uključeni zadani korisnički grafički interfejs."
493
494#. type: "LegacyLogo_title"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:96
496#, no-wrap
497msgid "LegacyLogo=Yes"
498msgstr "LegacyLogo=Yes"
499
500#. type: "LegacyLogo_description"
501#: Resources/templates/Localizable.strings:97
502#, no-wrap
503msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
504msgstr "Koristite legacy (sivi i bijeli) apple logo prilikom podizanja radije nego boot.png sliku iz teme"
505
506#. type: "InstantMenu_title"
507#: Resources/templates/Localizable.strings:99
508#, no-wrap
509msgid "InstantMenu=Yes"
510msgstr "InstantMenu=Yes"
511
512#. type: "InstantMenu_description"
513#: Resources/templates/Localizable.strings:100
514#, no-wrap
515msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
516msgstr "Prikaz zaslona za odabir particije bez prikazivanja timeout zaslona."
517
518#. type: "QuietBoot_title"
519#: Resources/templates/Localizable.strings:102
520#, no-wrap
521msgid "QuietBoot=Yes"
522msgstr "QuietBoot=Yes"
523
524#. type: "QuietBoot_description"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:103
526#, no-wrap
527msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
528msgstr "Omogućava mod mirnog pokretanja (bez poruka ili redaka)."
529
530#. type: "ShowInfo_title"
531#: Resources/templates/Localizable.strings:105
532#, no-wrap
533msgid "ShowInfo=Yes"
534msgstr "ShowInfo=Yes"
535
536#. type: "ShowInfo_description"
537#: Resources/templates/Localizable.strings:106
538#, no-wrap
539msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
540msgstr "Onemogućava prikaz detalja o particiji i rezoluciji."
541
542#. type: "Wait_title"
543#: Resources/templates/Localizable.strings:108
544#, no-wrap
545msgid "Wait=Yes"
546msgstr "Wait=Yes"
547
548#. type: "Wait_description"
549#: Resources/templates/Localizable.strings:109
550#, no-wrap
551msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
552msgstr "Pauzira boot proces nakon što je Cameleon završio postavljanje, onda čeka na pritisak tipke prije nego se pokrene mach kernel. Korisno u kombinaciji sa verbose podizanjem za riješavanje problema."
553
554#. type: "arch_title"
555#: Resources/templates/Localizable.strings:113
556#, no-wrap
557msgid "arch=i386"
558msgstr "arch=i386"
559
560#. type: "arch_description"
561#: Resources/templates/Localizable.strings:114
562#, no-wrap
563msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
564msgstr "Pokreće jezgru (kernel) u 32bitnom modu radije nego u zadanom 64bitnom modu."
565
566#. type: "EHCIacquire_title"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:116
568#, no-wrap
569msgid "EHCIacquire=Yes"
570msgstr "EHCIacquire=Yes"
571
572#. type: "EHCIacquire_description"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:117
574#, no-wrap
575msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
576msgstr "Omogućuje opciju za popravak bilo kojih EHCI vlasničkih prava zbog lošeg biosa."
577
578#. type: "EthernetBuiltIn_title"
579#: Resources/templates/Localizable.strings:119
580#, no-wrap
581msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
582msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
583
584#. type: "EthernetBuiltIn_description"
585#: Resources/templates/Localizable.strings:120
586#, no-wrap
587msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
588msgstr "Omogućuje mogućnost dodavanja \"ugrađeno\" na vaše Ethernet uređaje."
589
590#. type: "EnableWifi_title"
591#: Resources/templates/Localizable.strings:122
592#, no-wrap
593msgid "EnableWifi=Yes"
594msgstr "EnableWifi=Yes"
595
596#. type: "EnableWifi_description"
597#: Resources/templates/Localizable.strings:123
598#, fuzzy, no-wrap
599#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
600msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
601msgstr "Omogućuje mogućnost dodavanja \"ugrađeno\" na vaše Ethernet uređaje."
602
603#. type: "ForceHPET_title"
604#: Resources/templates/Localizable.strings:125
605#, no-wrap
606msgid "ForceHPET=Yes"
607msgstr "ForceHPET=Yes"
608
609#. type: "ForceHPET_description"
610#: Resources/templates/Localizable.strings:126
611#, no-wrap
612msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
613msgstr "Omogućuje HPET na Intel čipsetima, za biose koje ne uključuju ovu opciju."
614
615#. type: "ForceWake_title"
616#: Resources/templates/Localizable.strings:128
617#, no-wrap
618msgid "ForceWake=Yes"
619msgstr "ForceWake=Yes"
620
621#. type: "ForceWake_description"
622#: Resources/templates/Localizable.strings:129
623#, no-wrap
624msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
625msgstr "Ova opcija Omogućuje vam da zaobiđete loše uspavane slike (sleep images)."
626
627#. type: "RestartFix_title"
628#: Resources/templates/Localizable.strings:131
629#, no-wrap
630msgid "RestartFix=No"
631msgstr "RestartFix=No"
632
633#. type: "RestartFix_description"
634#: Resources/templates/Localizable.strings:132
635#, no-wrap
636msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
637msgstr "Isključuje automatsko omogućavanje restart fix opcije"
638
639#. type: "UHCIreset_title"
640#: Resources/templates/Localizable.strings:134
641#, no-wrap
642msgid "UHCIreset=Yes"
643msgstr "UHCIreset=Yes"
644
645#. type: "UHCIreset_description"
646#: Resources/templates/Localizable.strings:135
647#, no-wrap
648msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
649msgstr "Omogućuje opciju za reset UHCI kontrolera prije početka podizanja. "
650
651#. type: "UseMemDetect_title"
652#: Resources/templates/Localizable.strings:137
653#, no-wrap
654msgid "UseMemDetect=No"
655msgstr "UseMemDetect=No"
656
657#. type: "UseMemDetect_description"
658#: Resources/templates/Localizable.strings:138
659#, no-wrap
660msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
661msgstr "Isključuje omogućeno automatsko RAM prepoznavanje."
662
663#. type: "UseKernelCache_title"
664#: Resources/templates/Localizable.strings:140
665#, no-wrap
666msgid "UseKernelCache=Yes"
667msgstr "UseKernelCache=Yes"
668
669#. type: "UseKernelCache_description"
670#: Resources/templates/Localizable.strings:141
671#, no-wrap
672msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
673msgstr "Samo za Lion. Omogućuje učitavanje prethodno povezanog kernela. Ovo će ignorirati /E/E i /S/L/E. Ovo koristiti samo ako morate znati da sadrži sve što vam je potrebno."
674
675#. type: "Wake_title"
676#: Resources/templates/Localizable.strings:143
677#, no-wrap
678msgid "Wake=Yes"
679msgstr "Wake=Yes"
680
681#. type: "Wake_description"
682#: Resources/templates/Localizable.strings:144
683#, no-wrap
684msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
685msgstr "Pokušava da učita uspavanu sliku snimljenu iz prethodne hibernacije"
686
687#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
688#: Resources/templates/Localizable.strings:148
689#, no-wrap
690msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
691msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
692
693#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
694#: Resources/templates/Localizable.strings:149
695#, no-wrap
696msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
697msgstr "Nova C-state _CST generacija metodom SystemIO registracije umjesto FixedHW."
698
699#. type: "DropSSDT_title"
700#: Resources/templates/Localizable.strings:151
701#, no-wrap
702msgid "DropSSDT=Yes"
703msgstr "DropSSDT=Yes"
704
705#. type: "DropSSDT_description"
706#: Resources/templates/Localizable.strings:152
707#, no-wrap
708msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
709msgstr "Odbacuje SSDT tablice ugrađene na matičnoj ploči."
710
711#. type: "EnableC2State_title"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:154
713#, no-wrap
714msgid "EnableC2State=Yes"
715msgstr "EnableC2State=Yes"
716
717#. type: "EnableC2State_description"
718#: Resources/templates/Localizable.strings:155
719#, no-wrap
720msgid "Enable specific Processor power state, C2."
721msgstr "Uključuje posebno Processorsko stanje napajanja, C2."
722
723#. type: "EnableC3State_title"
724#: Resources/templates/Localizable.strings:157
725#, no-wrap
726msgid "EnableC3State=Yes"
727msgstr "EnableC3State=Yes"
728
729#. type: "EnableC3State_description"
730#: Resources/templates/Localizable.strings:158
731#, no-wrap
732msgid "Enable specific Processor power state, C3."
733msgstr "Uključuje posebno Processorsko stanje napajanja, C3."
734
735#. type: "EnableC4State_title"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:160
737#, no-wrap
738msgid "EnableC4State=Yes"
739msgstr "EnableC4State=Yes"
740
741#. type: "EnableC4State_description"
742#: Resources/templates/Localizable.strings:161
743#, no-wrap
744msgid "Enable specific Processor power state, C4."
745msgstr "Uključuje posebno Processorsko stanje napajanja, C4."
746
747#. type: "GenerateCStates_title"
748#: Resources/templates/Localizable.strings:163
749#, no-wrap
750msgid "GenerateCStates=Yes"
751msgstr "GenerateCStates=Yes"
752
753#. type: "GenerateCStates_description"
754#: Resources/templates/Localizable.strings:164
755#, no-wrap
756msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
757msgstr "Uključuje automatsko generiranje procesora u stanju mirovanja (C-States)."
758
759#. type: "GeneratePStates_title"
760#: Resources/templates/Localizable.strings:166
761#, no-wrap
762msgid "GeneratePStates=Yes"
763msgstr "GeneratePStates=Yes"
764
765#. type: "GeneratePStates_description"
766#: Resources/templates/Localizable.strings:167
767#, no-wrap
768msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
769msgstr "Omogućava automatsko generiranje snage procesora stanja performansi (P-States)."
770
771#. type: "1024x600x32_title"
772#: Resources/templates/Localizable.strings:171
773#, no-wrap
774msgid "1024x600x32"
775msgstr "1024x600x32"
776
777#. type: "1024x600x32_description"
778#: Resources/templates/Localizable.strings:172
779#, no-wrap
780msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
781msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1024x600x32"
782
783#. type: "1024x768x32_title"
784#: Resources/templates/Localizable.strings:174
785#, no-wrap
786msgid "1024x768x32"
787msgstr "1024x768x32"
788
789#. type: "1024x768x32_description"
790#: Resources/templates/Localizable.strings:175
791#, no-wrap
792msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
793msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1024x768x32"
794
795#. type: "1280x768x32_title"
796#: Resources/templates/Localizable.strings:177
797#, no-wrap
798msgid "1280x768x32"
799msgstr "1280x768x32"
800
801#. type: "1280x768x32_description"
802#: Resources/templates/Localizable.strings:178
803#, no-wrap
804msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
805msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1280x768x32"
806
807#. type: "1280x800x32_title"
808#: Resources/templates/Localizable.strings:180
809#, no-wrap
810msgid "1280x800x32"
811msgstr "1280x800x32"
812
813#. type: "1280x800x32_description"
814#: Resources/templates/Localizable.strings:181
815#, no-wrap
816msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
817msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1280x800x32"
818
819#. type: "1280x1024x32_title"
820#: Resources/templates/Localizable.strings:183
821#, no-wrap
822msgid "1280x1024x32"
823msgstr "1280x1024x32"
824
825#. type: "1280x1024x32_description"
826#: Resources/templates/Localizable.strings:184
827#, no-wrap
828msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
829msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1280x1024x32"
830
831#. type: "1280x960x32_title"
832#: Resources/templates/Localizable.strings:186
833#, no-wrap
834msgid "1280x960x32"
835msgstr "1280x960x32"
836
837#. type: "1280x960x32_description"
838#: Resources/templates/Localizable.strings:187
839#, no-wrap
840msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
841msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1280x960x32"
842
843#. type: "1366x768x32_title"
844#: Resources/templates/Localizable.strings:189
845#, no-wrap
846msgid "1366x768x32"
847msgstr "1366x768x32"
848
849#. type: "1366x768x32_description"
850#: Resources/templates/Localizable.strings:190
851#, no-wrap
852msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
853msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1366x768x32"
854
855#. type: "1440x900x32_title"
856#: Resources/templates/Localizable.strings:192
857#, no-wrap
858msgid "1440x900x32"
859msgstr "1440x900x32"
860
861#. type: "1440x900x32_description"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:193
863#, no-wrap
864msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
865msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1440x900x32"
866
867#. type: "1600x900x32_title"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:195
869#, no-wrap
870msgid "1600x900x32"
871msgstr "1600x900x32"
872
873#. type: "1600x900x32_description"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:196
875#, no-wrap
876msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
877msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1600x900x32"
878
879#. type: "1600x1200x32_title"
880#: Resources/templates/Localizable.strings:198
881#, no-wrap
882msgid "1600x1200x32"
883msgstr "1600x1200x32"
884
885#. type: "1600x1200x32_description"
886#: Resources/templates/Localizable.strings:199
887#, no-wrap
888msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
889msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1600x1200x32"
890
891#. type: "1680x1050x32_title"
892#: Resources/templates/Localizable.strings:201
893#, no-wrap
894msgid "1680x1050x32"
895msgstr "1680x1050x32"
896
897#. type: "1680x1050x32_description"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:202
899#, no-wrap
900msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
901msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1680x1050x32"
902
903#. type: "1920x1080x32_title"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:204
905#, no-wrap
906msgid "1920x1080x32"
907msgstr "1920x1080x32"
908
909#. type: "1920x1080x32_description"
910#: Resources/templates/Localizable.strings:205
911#, no-wrap
912msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
913msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1920x1080x32"
914
915#. type: "1920x1200x32_title"
916#: Resources/templates/Localizable.strings:207
917#, no-wrap
918msgid "1920x1200x32"
919msgstr "1920x1200x32"
920
921#. type: "1920x1200x32_description"
922#: Resources/templates/Localizable.strings:208
923#, no-wrap
924msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
925msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1920x1200x32"
926
927#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
928#: Resources/templates/Localizable.strings:212
929#: Resources/templates/Localizable.strings:306
930#, no-wrap
931msgid "LayoutID=1"
932msgstr "LayoutID=1"
933
934#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:213
936#, no-wrap
937msgid ""
938"Set HDEF layout-it to 1:\n"
939"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
940msgstr ""
941
942#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:216
944#: Resources/templates/Localizable.strings:310
945#, no-wrap
946msgid "LayoutID=2"
947msgstr "LayoutID=2"
948
949#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
950#: Resources/templates/Localizable.strings:217
951#, no-wrap
952msgid ""
953"Set HDEF layout-it to 2:\n"
954"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
955msgstr ""
956
957#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
958#: Resources/templates/Localizable.strings:220
959#: Resources/templates/Localizable.strings:314
960#, no-wrap
961msgid "LayoutID=3"
962msgstr "LayoutID=3"
963
964#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
965#: Resources/templates/Localizable.strings:221
966#, no-wrap
967msgid ""
968"Set HDEF layout-it to 3:\n"
969"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
970msgstr ""
971
972#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:224
974#: Resources/templates/Localizable.strings:318
975#, no-wrap
976msgid "LayoutID=12"
977msgstr "LayoutID=12"
978
979#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
980#: Resources/templates/Localizable.strings:225
981#, no-wrap
982msgid ""
983"Set HDEF layout-it to 12:\n"
984"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
985msgstr ""
986
987#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
988#: Resources/templates/Localizable.strings:228
989#: Resources/templates/Localizable.strings:326
990#, no-wrap
991msgid "LayoutID=40"
992msgstr "LayoutID=40"
993
994#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
995#: Resources/templates/Localizable.strings:229
996#, no-wrap
997msgid ""
998"Set HDEF layout-it to 40:\n"
999"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1000msgstr ""
1001
1002#. type: "HDEFLayoutIDx65_title"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1004#, no-wrap
1005msgid "LayoutID=65"
1006msgstr "LayoutID=65"
1007
1008#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1010#, no-wrap
1011msgid ""
1012"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1013"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1014msgstr ""
1015
1016#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1018#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1019#, no-wrap
1020msgid "LayoutID=99"
1021msgstr "LayoutID=99"
1022
1023#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1024#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1025#, no-wrap
1026msgid ""
1027"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1028"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1029msgstr ""
1030
1031#. type: "HDEFLayoutIDx269_title"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1033#, no-wrap
1034msgid "LayoutID=269"
1035msgstr "LayoutID=269"
1036
1037#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1039#, no-wrap
1040msgid ""
1041"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1042"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1043msgstr ""
1044
1045#. type: "HDEFLayoutIDx387_title"
1046#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1047#, no-wrap
1048msgid "LayoutID=387"
1049msgstr "LayoutID=387"
1050
1051#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1053#, no-wrap
1054msgid ""
1055"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1056"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1057msgstr ""
1058
1059#. type: "HDEFLayoutIDx388_title"
1060#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1061#, no-wrap
1062msgid "LayoutID=388"
1063msgstr "LayoutID=388"
1064
1065#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1066#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1067#, no-wrap
1068msgid ""
1069"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1070"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1071msgstr ""
1072
1073#. type: "HDEFLayoutIDx389_title"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1075#, no-wrap
1076msgid "LayoutID=389"
1077msgstr "LayoutID=389"
1078
1079#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1081#, no-wrap
1082msgid ""
1083"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1084"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1085msgstr ""
1086
1087#. type: "HDEFLayoutIDx392_title"
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1089#, no-wrap
1090msgid "LayoutID=392"
1091msgstr "LayoutID=392"
1092
1093#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1095#, no-wrap
1096msgid ""
1097"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1098"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1099msgstr ""
1100
1101#. type: "HDEFLayoutIDx398_title"
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1103#, no-wrap
1104msgid "LayoutID=398"
1105msgstr "LayoutID=398"
1106
1107#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1109#, no-wrap
1110msgid ""
1111"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1112"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1113msgstr ""
1114
1115#. type: "HDEFLayoutIDx662_title"
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1117#, no-wrap
1118msgid "LayoutID=662"
1119msgstr "LayoutID=662"
1120
1121#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1123#, no-wrap
1124msgid ""
1125"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1126"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1127msgstr ""
1128
1129#. type: "HDEFLayoutIDx663_title"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1131#, no-wrap
1132msgid "LayoutID=663"
1133msgstr "LayoutID=663"
1134
1135#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1137#, no-wrap
1138msgid ""
1139"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1140"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1141msgstr ""
1142
1143#. type: "HDEFLayoutIDx664_title"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1145#, no-wrap
1146msgid "LayoutID=664"
1147msgstr "LayoutID=664"
1148
1149#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1151#, no-wrap
1152msgid ""
1153"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1154"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1155msgstr ""
1156
1157#. type: "HDEFLayoutIDx885_title"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1159#, no-wrap
1160msgid "LayoutID=885"
1161msgstr "LayoutID=885"
1162
1163#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1165#, no-wrap
1166msgid ""
1167"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1168"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1169msgstr ""
1170
1171#. type: "HDEFLayoutIDx887_title"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1173#, no-wrap
1174msgid "LayoutID=887"
1175msgstr "LayoutID=887"
1176
1177#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1179#, no-wrap
1180msgid ""
1181"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1182"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1183msgstr ""
1184
1185#. type: "HDEFLayoutIDx888_title"
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1187#, no-wrap
1188msgid "LayoutID=888"
1189msgstr "LayoutID=888"
1190
1191#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1193#, no-wrap
1194msgid ""
1195"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1196"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1197msgstr ""
1198
1199#. type: "HDEFLayoutIDx889_title"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1201#, no-wrap
1202msgid "LayoutID=889"
1203msgstr "LayoutID=889"
1204
1205#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1207#, no-wrap
1208msgid ""
1209"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1210"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1211msgstr ""
1212
1213#. type: "HDEFLayoutIDx892_title"
1214#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1215#, no-wrap
1216msgid "LayoutID=892"
1217msgstr "LayoutID=892"
1218
1219#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1221#, no-wrap
1222msgid ""
1223"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1224"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1225msgstr ""
1226
1227#. type: "HDEFLayoutIDx898_title"
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1229#, no-wrap
1230msgid "LayoutID=898"
1231msgstr "LayoutID=898"
1232
1233#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1235#, no-wrap
1236msgid ""
1237"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1238"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1239msgstr ""
1240
1241#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_title"
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1243#, no-wrap
1244msgid "LayoutID=1981"
1245msgstr "LayoutID=1981"
1246
1247#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1249#, no-wrap
1250msgid ""
1251"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1252"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1253msgstr ""
1254
1255#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1256#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1257#, no-wrap
1258msgid ""
1259"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1260"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1261msgstr ""
1262
1263#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1265#, no-wrap
1266msgid ""
1267"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1268"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1269msgstr ""
1270
1271#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1272#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1273#, no-wrap
1274msgid ""
1275"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1276"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1277msgstr ""
1278
1279#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1281#, no-wrap
1282msgid ""
1283"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1284"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1285msgstr ""
1286
1287#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1289#, no-wrap
1290msgid ""
1291"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1292"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1293msgstr ""
1294
1295#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1297#, no-wrap
1298msgid ""
1299"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1300"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1301msgstr ""
1302
1303#. type: "HD4K-igx00_title"
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1305#, no-wrap
1306msgid "01660000"
1307msgstr "01660000"
1308
1309#. type: "HD4K-igx00_description"
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1311#, no-wrap
1312msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1313msgstr ""
1314
1315#. type: "HD4K-igx01_title"
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1317#, no-wrap
1318msgid "01660001"
1319msgstr "01660001"
1320
1321#. type: "HD4K-igx01_description"
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1323#, no-wrap
1324msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1325msgstr ""
1326
1327#. type: "HD4K-igx02_title"
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1329#, no-wrap
1330msgid "01660002"
1331msgstr "01660002"
1332
1333#. type: "HD4K-igx02_description"
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1335#, no-wrap
1336msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1337msgstr ""
1338
1339#. type: "HD4K-igx03_title"
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1341#, no-wrap
1342msgid "01660003"
1343msgstr "01660003"
1344
1345#. type: "HD4K-igx03_description"
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1347#, no-wrap
1348msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1349msgstr ""
1350
1351#. type: "HD4K-igx04_title"
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1353#, no-wrap
1354msgid "01660004"
1355msgstr "01660004"
1356
1357#. type: "HD4K-igx04_description"
1358#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1359#, no-wrap
1360msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1361msgstr ""
1362
1363#. type: "HD4K-igx05_title"
1364#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1365#, no-wrap
1366msgid "01620005"
1367msgstr "01620005"
1368
1369#. type: "HD4K-igx05_description"
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1371#, no-wrap
1372msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1373msgstr ""
1374
1375#. type: "HD4K-igx06_title"
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1377#, no-wrap
1378msgid "01620006"
1379msgstr "01620006"
1380
1381#. type: "HD4K-igx06_description"
1382#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1383#, no-wrap
1384msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1385msgstr ""
1386
1387#. type: "HD4K-igx07_title"
1388#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1389#, no-wrap
1390msgid "01620007"
1391msgstr "01620007"
1392
1393#. type: "HD4K-igx07_description"
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1395#, no-wrap
1396msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1397msgstr ""
1398
1399#. type: "HD4K-igx08_title"
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1401#, no-wrap
1402msgid "01660008"
1403msgstr "01660008"
1404
1405#. type: "HD4K-igx08_description"
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1407#, no-wrap
1408msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1409msgstr ""
1410
1411#. type: "HD4K-igx09_title"
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1413#, no-wrap
1414msgid "01660009"
1415msgstr "01660009"
1416
1417#. type: "HD4K-igx09_description"
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1419#, no-wrap
1420msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1421msgstr ""
1422
1423#. type: "HD4K-igx10_title"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1425#, no-wrap
1426msgid "0166000a"
1427msgstr "0166000a"
1428
1429#. type: "HD4K-igx10_description"
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1431#, no-wrap
1432msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1433msgstr ""
1434
1435#. type: "HD4K-igx11_title"
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1437#, no-wrap
1438msgid "0166000b"
1439msgstr "0166000b"
1440
1441#. type: "HD4K-igx11_description"
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1443#, no-wrap
1444msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1445msgstr ""
1446
1447#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1448#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1449#, no-wrap
1450msgid "AD2000b"
1451msgstr "AD2000b"
1452
1453#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1454#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1455#, no-wrap
1456msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1457msgstr ""
1458
1459#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1460#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1461#, no-wrap
1462msgid "AD1981HD"
1463msgstr "AD1981HD"
1464
1465#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1466#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1467#, no-wrap
1468msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1469msgstr ""
1470
1471#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1473#, no-wrap
1474msgid "AD1988b"
1475msgstr "AD1988b"
1476
1477#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1478#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1479#, no-wrap
1480msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1481msgstr ""
1482
1483#. type: "ALC888_PinConf_title"
1484#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1485#, no-wrap
1486msgid "ALC888"
1487msgstr "ALC888"
1488
1489#. type: "ALC888_PinConf_description"
1490#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1491#, no-wrap
1492msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1493msgstr ""
1494
1495#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1496#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1497#, no-wrap
1498msgid "ALC1200"
1499msgstr "ALC1200"
1500
1501#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1502#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1503#, no-wrap
1504msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1505msgstr ""
1506
1507#. type: "00_PinConf_title"
1508#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1509#, no-wrap
1510msgid "00"
1511msgstr "00"
1512
1513#. type: "00_PinConf_description"
1514#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1515#, no-wrap
1516msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1517msgstr ""
1518
1519#. type: "GraphicsEnabler_title"
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1521#, no-wrap
1522msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1523msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1524
1525#. type: "GraphicsEnabler_description"
1526#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1527#, fuzzy, no-wrap
1528#| msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
1529msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1530msgstr "Omogućuje opciju auto prepoznavanja NVIDIA baziranih grafičkih video kartica i upisuje pravilne informacije o istoj."
1531
1532#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1534#, no-wrap
1535msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1536msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1537
1538#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1539#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1540#, no-wrap
1541msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1542msgstr ""
1543
1544#. type: "UseAtiROM_title"
1545#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1546#, no-wrap
1547msgid "UseAtiROM=Yes"
1548msgstr "UseAtiROM=Yes"
1549
1550#. type: "UseAtiROM_description"
1551#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1552#, no-wrap
1553msgid "Enables UseAtiROM options."
1554msgstr "Uključuje UseAtiROM opciju."
1555
1556#. type: "UseNvidiaROM_title"
1557#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1558#, no-wrap
1559msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1560msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1561
1562#. type: "UseNvidiaROM_description"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1564#, no-wrap
1565msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1566msgstr "Uključuje UseNvidiaROM opciju."
1567
1568#. type: "VBIOS_title"
1569#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1570#, no-wrap
1571msgid "VBIOS=Yes"
1572msgstr "VBIOS=Yes"
1573
1574#. type: "VBIOS_description"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:402
1576#, no-wrap
1577msgid "Enables VBIOS option"
1578msgstr "Uključuje VBIOS opciju"
1579
1580#. type: "SkipIntelGfx_title"
1581#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1582#, no-wrap
1583msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1584msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
1585
1586#. type: "SkipIntelGfx_description"
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1588#, no-wrap
1589msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1590msgstr ""
1591
1592#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1594#, no-wrap
1595msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1596msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
1597
1598#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1600#, no-wrap
1601msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1602msgstr ""
1603
1604#. type: "SkipAtiGfx_title"
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1606#, no-wrap
1607msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1608msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
1609
1610#. type: "SkipAtiGfx_description"
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1612#, no-wrap
1613msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1614msgstr ""
1615
1616#. type: "EnableBacklight_title"
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1618#, no-wrap
1619msgid "EnableBacklight=Yes"
1620msgstr "EnableBacklight=Yes"
1621
1622#. type: "EnableBacklight_description"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:414
1624#, no-wrap
1625msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1626msgstr ""
1627
1628#. type: "EnableDualLink_title"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1630#, no-wrap
1631msgid "EnableDualLink=Yes"
1632msgstr "EnableDualLink=Yes"
1633
1634#. type: "EnableDualLink_description"
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1636#, no-wrap
1637msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1638msgstr ""
1639
1640#. type: "Verbose_title"
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1642#, no-wrap
1643msgid "Verbose Mode"
1644msgstr "Verbose Mode"
1645
1646#. type: "Verbose_description"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1648#, no-wrap
1649msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1650msgstr "Uključuje verbose prijavu i omogućuje vam da vidite poruke iz oba Chameleon i kernel OS X prilikom pokretanja. Osnova za rješavanje problema."
1651
1652#. type: "Singleusermode_title"
1653#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1654#, no-wrap
1655msgid "Single User Mode"
1656msgstr "Single User Mode"
1657
1658#. type: "Singleusermode_description"
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:426
1660#, no-wrap
1661msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1662msgstr "Opcija za rješavanje problema koja se koristi za podizanje OS X BSD / Unix komandnog reda."
1663
1664#. type: "Ignorecaches_title"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1666#, no-wrap
1667msgid "Ignore Caches"
1668msgstr "Ignore Caches"
1669
1670#. type: "Ignorecaches_description"
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1672#, no-wrap
1673msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1674msgstr "Opcija koja nije potrebna za svakodnevno podizanje, ali može biti korisna ukoliko želite da OS X učita sve fajlove iz sustavnog direktorija, radije nego se oslanjajući na pre-izgrađenu predmemoriju."
1675
1676#. type: "Npci_title"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1678#, no-wrap
1679msgid "npci=0x2000"
1680msgstr "npci=0x2000"
1681
1682#. type: "Npci_description"
1683#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1684#, no-wrap
1685msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1686msgstr "Postavlja zastave npci = 0x2000 za Kernel Zastave"
1687
1688#. type: "Npci3_title"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1690#, no-wrap
1691msgid "npci=0x3000"
1692msgstr "npci=0x3000"
1693
1694#. type: "Npci3_description"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1696#, no-wrap
1697msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1698msgstr "Postavlja zastave npci = 0x3000 za Kernel Zastave"
1699
1700#. type: "WaitingRootDevice_title"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1702#, no-wrap
1703msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1704msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
1705
1706#. type: "WaitingRootDevice_description"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1708#, no-wrap
1709msgid ""
1710"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1711"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1712"Findings credits to bcc9."
1713msgstr ""
1714
1715#. type: "Darkwake_title"
1716#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1717#, no-wrap
1718msgid "darkwake=0"
1719msgstr "darkwake=0"
1720
1721#. type: "Darkwake_description"
1722#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1723#, no-wrap
1724msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
1725msgstr "Samo Lion. Isključuje 'low power wake' opciju koja ponekad ostavi crni zaslon poslije buđenja iz spavanja."
1726
1727#. type: "mac-de_title"
1728#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1729#, no-wrap
1730msgid "German Mac Keyboard"
1731msgstr "German Mac Keyboard"
1732
1733#. type: "mac-de_description"
1734#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1735#, no-wrap
1736msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
1737msgstr "Korištenje tipkovnice za Njemačku Mac tipkovnicu"
1738
1739#. type: "mac-es_title"
1740#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1741#, no-wrap
1742msgid "Spanish Mac Keyboard"
1743msgstr "Spanish Mac Keyboard"
1744
1745#. type: "mac-es_description"
1746#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1747#, no-wrap
1748msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
1749msgstr "Korištenje tipkovnice za Španjolsku Mac tipkovnicu"
1750
1751#. type: "mac-fr_title"
1752#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1753#, no-wrap
1754msgid "French Mac Keyboard"
1755msgstr "French Mac Keyboard"
1756
1757#. type: "mac-fr_description"
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1759#, no-wrap
1760msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
1761msgstr "Korištenje tipkovnice za Francusku Mac tipkovnicu"
1762
1763#. type: "mac-it_title"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1765#, no-wrap
1766msgid "Italian Mac Keyboard"
1767msgstr "Italian Mac Keyboard"
1768
1769#. type: "mac-it_description"
1770#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1771#, no-wrap
1772msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
1773msgstr "Korištenje tipkovnice za Italijansku Mac tipkovnicu"
1774
1775#. type: "mac-se_title"
1776#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1777#, no-wrap
1778msgid "Swedish Mac Keyboard"
1779msgstr "Swedish Mac Keyboard"
1780
1781#. type: "mac-se_description"
1782#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1783#, no-wrap
1784msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
1785msgstr "Korištenje tipkovnice za Svedsku Mac tipkovnicu"
1786
1787#. type: "pc-fr_title"
1788#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1789#, no-wrap
1790msgid "French PC Keyboard"
1791msgstr "French PC Keyboard"
1792
1793#. type: "pc-fr_description"
1794#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1795#, no-wrap
1796msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
1797msgstr "Korištenje tipkovnice za Francusku PC tipkovnicu"
1798
1799#. type: "Embed_title"
1800#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1801#, no-wrap
1802msgid "Embed"
1803msgstr "French PC Keyboard"
1804
1805#. type: "Embed_description"
1806#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1807#, no-wrap
1808msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
1809msgstr "Manja, jednostavnija verzija nove zadane teme koja se koristi prilikom izgradnje Chameleon-a koji zahtjeva ugrađenu temu. "
1810
1811#. type: "Legacy_title"
1812#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1813#, no-wrap
1814msgid "Legacy"
1815msgstr "Legacy"
1816
1817#. type: "Legacy_description"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1819#, no-wrap
1820msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
1821msgstr "Chameleonova prethodno zadana tema."
1822
1823#. type: "Default_description"
1824#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1825#, no-wrap
1826msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
1827msgstr "Chameleonova trenutno zadana tema."
1828
1829#. type: "Bullet_title"
1830#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1831#, no-wrap
1832msgid "Bullet"
1833msgstr "Bullet"
1834
1835#. type: "Bullet_description"
1836#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1837#, no-wrap
1838msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
1839msgstr "Predivna jednostavna tema od NoSmokingBandit iz Aprila 2009."
1840
1841#. type: "Audio_title"
1842#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1843#, no-wrap
1844msgid "Audio"
1845msgstr ""
1846
1847#. type: "Audio_description"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1849#, fuzzy, no-wrap
1850#| msgid "A selection of options that deal with video."
1851msgid "A selection of options that deal with audio."
1852msgstr "Odabir opcija koje se bave videom."
1853
1854#. type: "Control_title"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1856#, no-wrap
1857msgid "Control Options"
1858msgstr "Control Options"
1859
1860#. type: "Control_description"
1861#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1862#, no-wrap
1863msgid "Settings to control how Chameleon works."
1864msgstr "Opcije za kontrolu rada Chameleona."
1865
1866#. type: "General_title"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1868#, no-wrap
1869msgid "General Options"
1870msgstr "General Options"
1871
1872#. type: "General_description"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1874#, no-wrap
1875msgid "Choose from a selection of base options."
1876msgstr "Izaberite od selekcije iz baze opcija."
1877
1878#. type: "KernelFlags_title"
1879#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1880#, no-wrap
1881msgid "Kernel Flags"
1882msgstr "Kernel Flags"
1883
1884#. type: "KernelFlags_description"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1886#, no-wrap
1887msgid "Choose from a selection of kernel flags."
1888msgstr "Izaberite od selekcije iz kernel zastava."
1889
1890#. type: "PowerManagement_title"
1891#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1892#, no-wrap
1893msgid "Power Management"
1894msgstr "Power Management"
1895
1896#. type: "PowerManagement_description"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1898#, no-wrap
1899msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
1900msgstr "Odabir opcija koje se bave upravljanjem potrošnjom energije i SpeedStep-om."
1901
1902#. type: "Resolution_description"
1903#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1904#, no-wrap
1905msgid "Set one resolution to use."
1906msgstr "Postavite jednu odluku za korištenje."
1907
1908#. type: "HDEFLayout_title"
1909#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1910#, no-wrap
1911msgid "HDEF Layout"
1912msgstr "HDEF Layout"
1913
1914#. type: "HDEFLayout_description"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1916#, no-wrap
1917msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
1918msgstr ""
1919
1920#. type: "HDAULayout_title"
1921#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1922#, no-wrap
1923msgid "HDAU Layout"
1924msgstr "HDAU Layout"
1925
1926#. type: "HDAULayout_description"
1927#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1928#, no-wrap
1929msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
1930msgstr ""
1931
1932#. type: "GmaIG_title"
1933#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1934#, no-wrap
1935msgid "Intel HD4000 Layout"
1936msgstr "Intel HD4000 Layout"
1937
1938#. type: "GmaIG_description"
1939#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1940#, no-wrap
1941msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
1942msgstr ""
1943
1944#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1946#, no-wrap
1947msgid "HDEF PinConfiguration"
1948msgstr "HDEF PinConfiguration"
1949
1950#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
1951#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1952#, fuzzy, no-wrap
1953#| msgid "Set one resolution to use."
1954msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
1955msgstr "Postavite jednu odluku za korištenje."
1956
1957#. type: "Video_title"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1959#, no-wrap
1960msgid "Video"
1961msgstr "Video"
1962
1963#. type: "Video_description"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1965#, no-wrap
1966msgid "A selection of options that deal with video."
1967msgstr "Odabir opcija koje se bave videom."
1968
1969#. type: "Keymaps_title"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1971#, no-wrap
1972msgid "KeyLayout"
1973msgstr "KeyLayout"
1974
1975#. type: "Keymaps_description"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1977#, no-wrap
1978msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
1979msgstr "Odaberite jednu keylayout koristiti. To će također instalirati Keylayout modul i mapa tipki."
1980
1981#. type: "Themes_title"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:537
1983#, no-wrap
1984msgid "Themes"
1985msgstr "Themes"
1986
1987#. type: "Themes_description"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:538
1989#, no-wrap
1990msgid ""
1991"A collection of sample themes\n"
1992"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1993msgstr ""
1994"Skup predloženih tema\n"
1995"Više tema možete pronaći na http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1996
1997#~ msgid "Install Type"
1998#~ msgstr "Vrsta instalacije"
1999
2000#~ msgid ""
2001#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2002#~ msgstr ""
2003#~ "Odaberite za instaliranje nove instalacije ili za nadogradnju postojeće "
2004#~ "instalacije."
2005
2006#~ msgid "New Installation"
2007#~ msgstr "Nova instalacija"
2008
2009#~ msgid ""
2010#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2011#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2012#~ "than the Bootloader."
2013#~ msgstr ""
2014#~ "Rezerva za postojeći /Extra folder, ako je pronađen na ciljanoj "
2015#~ "particiji. Novi će biti stvoren ako izaberete bilo koju opciju u "
2016#~ "instaleru, osim Bootloadera."
2017
2018#~ msgid "Upgrade"
2019#~ msgstr "Nadogradnja"
2020
2021#~ msgid ""
2022#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2023#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2024#~ "folder will be backed up."
2025#~ msgstr ""
2026#~ "Spaja postojeći /Extra folder, ako je pronađen na ciljanoj particiji, sa "
2027#~ "svim opcijama izabranim iz instalera, osim Bootloadera."
2028
2029#~ msgid ""
2030#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2031#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2032#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2033#~ msgstr ""
2034#~ "Instalira Chameleon fajlove za normalno skrivenu particiju EFI koristeći "
2035#~ "bilo boot0 ili boot0md u ovisnosti od vašeg sustava ne uništavajući bilo "
2036#~ "kakvu Winodws instalaciju ukoliko je imate instaliranu."
2037
2038#~ msgid "Keylayout"
2039#~ msgstr "Raspored tipki"
2040
2041#~ msgid ""
2042#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2043#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2044#~ msgstr ""
2045#~ "Ovaj modul omogućuje korisniku da definira mapiranje tipki na tipkovnici."
2046
2047#~ msgid "Utilities"
2048#~ msgstr "Korisno"
2049
2050#~ msgid "Optional files to help setup"
2051#~ msgstr "Menij fajlovi za pomoć pri instalaciji"
2052
2053#~ msgid "Preference Panel"
2054#~ msgstr "Preferens Ploča"
2055
2056#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2057#~ msgstr "Instalira Preferens ploču za Chameleon."
2058
2059#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2060#~ msgstr "Kopira primjer smbios.plist u /Extra/Configuration."
2061
2062#~ msgid "Documentation"
2063#~ msgstr "Documentacija"
2064
2065#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2066#~ msgstr "Dokumentacija za Chameleon priručnik, instaliranje i korištenje"
2067
2068#~ msgid "Don't choose a resolution."
2069#~ msgstr "Odabir bez rezolucije."
2070
2071#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2072#~ msgstr "Odabir bez keylayouta."
2073

Archive Download this file

Revision: 2223