Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/ro.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-10 18:55+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-11 16:09-0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC\n"
13"Language-Team: ro <ro@li.org>\n"
14"Language: ro\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Bootloaderul Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Nu instalati acest software pe un computer Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Developeri :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Multumiri :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pachet :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Pachet compilat de: %WHOBUILD%, Tradus de : RvXtm"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon este un bootloader cu elemente combinate, derivat din "
84"implementarea fake EFI a lui David Elliott si proiectul Apple's boot-132."
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr "Chameleon v2 ofera un numar de facilitati, cum ar fi:"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:22
93msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
94msgstr "- Interfata grafica complet modificabila dupa preferintele userului."
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:23
98msgid ""
99"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
100msgstr "- RamDisk pentru boot cu versiuni retail Mac OS X."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:24
104msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
105msgstr "- Hibernare folosind imaginea de hibernare."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:25
109msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
110msgstr ""
111"- SMBIOS modificabil pentru a extinde compatibilitatea cu diferite computere."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:26
115msgid ""
116"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
117msgstr ""
118"- DSDT modificabil, oferind avantajul de a corecta posibilele "
119"incompatibilitati hardware."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:27
123msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
124msgstr "- Injectare de proprietati pentru diferite hardware-uri."
125
126#. type: Content of: <html><body><p>
127#: Resources/templates/Description.html:28
128msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
129msgstr "- boot0 / boot1h hibrid, pentru partiti MBR precum si GPT."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:29
133msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
134msgstr "- FSB detectabil automat, chiar si pentru procesoare AMD noi."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:30
138msgid "- Apple Software RAID support."
139msgstr "- Suport nativ RAID in OS X."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:31
143msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
144msgstr "- Activare mod video pentru nVidia si ATI/AMD."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:32
148msgid "- Module support"
149msgstr "- Suport pentru module"
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:33
153msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
154msgstr "- Detectare automata a memoriei bazata pe memtest86:&nbsp;"
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:34
158msgid ""
159"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
160msgstr ""
161"- Generare automata P-states si C-states pentru management al energiei."
162
163#. type: Content of: <html><body><p>
164#: Resources/templates/Description.html:35
165msgid "- Message logging."
166msgstr "- Logare mesaje."
167
168#. type: Content of: <html><body><p>
169#: Resources/templates/Description.html:37
170msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
171msgstr "Acest cod este acoperit de versiunea 2 a Gnu Public License."
172
173#. type: Content of: <html><body><p><span>
174#: Resources/templates/Description.html:40
175msgid "FAQ's:&nbsp;"
176msgstr "FAQ's:&nbsp;"
177
178#. type: Content of: <html><body><div><p>
179#: Resources/templates/Conclusion.html:22
180msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
181msgstr "Scripturiile au fost executate iar un fisier numit&nbsp;"
182
183#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
184#: Resources/templates/Conclusion.html:22
185msgid "@LOG_FILENAME@"
186msgstr "@LOG_FILENAME@"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:23
190msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
191msgstr "&nbsp;a fost salvat in directorul principal al partitiei selectate."
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:25
195msgid "Please&nbsp;"
196msgstr "Va rugam&nbsp;"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:25
200msgid "read it"
201msgstr "sa il cititi"
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:26
205msgid ""
206"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
207"record of what was done."
208msgstr ""
209"&nbsp;pentru a afla daca instalarea a fost facuta cu succes si pentru a tine "
210"evidenta modificariilor facute."
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:28
214msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
215msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
216
217#. type: "Chameleon_Package_Title"
218#: Resources/templates/Localizable.strings:4
219#, no-wrap
220msgid "Chameleon Bootloader Package"
221msgstr "Bootloaderul Chameleon"
222
223#. type: "ERROR_BOOTVOL"
224#: Resources/templates/Localizable.strings:9
225#, no-wrap
226msgid "This software must be installed on the startup volume."
227msgstr "Acest software trebuie instalat pe partitia de boot."
228
229#. type: "ERROR_INSTALL"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:10
231#, no-wrap
232msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
233msgstr "Aceasta partitie nu corespunde cerintelor necesare instalarii."
234
235#. type: "Newer_Package_Installed_message"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:12
237#, no-wrap
238msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
239msgstr "O versiune mai noua Chameleon este deja prezenta!"
240
241#. type: "Intel_Mac_message"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:13
243#, no-wrap
244msgid "This software cannot be installed on this computer."
245msgstr "Acest software nu poate fi instalat pe acest computer."
246
247#. type: "Chameleon_title"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:19
249#, no-wrap
250msgid "Chameleon Bootloader"
251msgstr "Bootloaderul Chameleon"
252
253#. type: "Chameleon_description"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:20
255#, no-wrap
256msgid ""
257"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
258"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
259"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
260"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
261msgstr ""
262"Chameleon necesita trei fisiere principale. (la modul cel mai simplu)\n"
263"boot0 (Pe MBR-ul Discului) responsabil pentru incarcarea boot1.\n"
264"boot1 (Pe sectorul de boot al partitiei) pentru a gasi boot2.\n"
265"boot2 (In directorul principal al partitiei) pentru incarcarea kernelului, etc."
266
267#. type: "Default_title"
268#: Resources/templates/Localizable.strings:25
269#: Resources/templates/Localizable.strings:477
270#, no-wrap
271msgid "Standard"
272msgstr "Standard"
273
274#. type: "Standard_description"
275#: Resources/templates/Localizable.strings:26
276#, no-wrap
277msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
278msgstr "Instalarea Chameleon in directorul principal al partitiei selectate, folosind boot0 sau boot0md in functie de configuratia sistemului, fara a distruge o instalare de Windows daca aceasta e prezenta."
279
280#. type: "noboot_title"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:28
282#, no-wrap
283msgid "Don't install the Bootloader"
284msgstr "Fara instalarea Bootloaderului"
285
286#. type: "noboot_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:29
288#, no-wrap
289msgid "Useful if you only want to install the extra's."
290msgstr "Folositor in cazul in care se doreste instalarea extra-uriilor doar."
291
292#. type: "Module_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:35
294#, no-wrap
295msgid "Modules"
296msgstr "Module"
297
298#. type: "Module_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:36
300#, no-wrap
301msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
302msgstr "Sistemul modular al bootloaderului Chameleon permite developeriilor sa extinda functionalitatea de baza fara a modifica fisierul principal de boot."
303
304#. type: "klibc_title"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:38
306#, no-wrap
307msgid "klibc"
308msgstr "klibc"
309
310#. type: "klibc_description"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:39
312#, no-wrap
313msgid ""
314"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
315"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
316"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
317msgstr ""
318"Acest modul ofera o librarie C pentru modulele carora libraria implicita din Chameleon nu este suficienta.\n"
319"Acest modul e folosit doar cu libraria uClibc++.\n"
320"Sursa: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
321
322#. type: "ACPICodec_title"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:43
324#, no-wrap
325msgid "ACPICodec"
326msgstr "ACPICodec"
327
328#. type: "ACPICodec_description"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:44
330#, no-wrap
331msgid ""
332"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
333"Dependencies: none"
334msgstr ""
335
336#. type: "HDAEnabler_title"
337#: Resources/templates/Localizable.strings:47
338#, no-wrap
339msgid "HDAEnabler"
340msgstr "HDAEnabler"
341
342#. type: "HDAEnabler_description"
343#: Resources/templates/Localizable.strings:48
344#, no-wrap
345msgid ""
346"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
347"Dependencies: none"
348msgstr ""
349
350#. type: "FileNVRAM_title"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:51
352#, no-wrap
353msgid "FileNVRAM"
354msgstr "FileNVRAM"
355
356#. type: "FileNVRAM_description"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:52
358#, no-wrap
359msgid ""
360"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
361"Dependencies: none"
362msgstr ""
363
364#. type: "Sata_title"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:55
366#, no-wrap
367msgid "Sata"
368msgstr "Sata"
369
370#. type: "Sata_description"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:56
372#, no-wrap
373msgid ""
374"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
375"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
376"Dependencies: none"
377msgstr ""
378
379#. type: "Resolution_title"
380#: Resources/templates/Localizable.strings:60
381#: Resources/templates/Localizable.strings:509
382#, no-wrap
383msgid "Resolution"
384msgstr "Rezolutie"
385
386#. type: "AutoReso_description"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:61
388#, no-wrap
389msgid ""
390"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
391"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
392"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
393msgstr ""
394"Acest modul citeste informatia EDID a monitorului conectat la placa video, si seteaza rezolutia corect in functie de acesta. Modulul momentan nu este inclus in Chameleon iar folosirea sa este foarte rara.\n"
395"De asemenea la cazul placiilor pre-Intel HD, acest modul corecteaza moduriile VESA, setand o rezolutie corecta in timpul procesului de boot."
396
397#. type: "uClibc_title"
398#: Resources/templates/Localizable.strings:65
399#, no-wrap
400msgid "uClibc++"
401msgstr "uClibc++"
402
403#. type: "uClibc_description"
404#: Resources/templates/Localizable.strings:66
405#, no-wrap
406msgid ""
407"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
408"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
409"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
410"Dependencies: klibc"
411msgstr ""
412"Acest modul ofera o librarie minimala C++ pentru alte module ce au nevoie de functionalitatea extinsa.Acest modul nu ofera nici o facilitate in forma individuala.\n"
413"*rtti si exceptiile au fost dezactivate.\n"
414"Sursa: http://cxx.uclibc.org/\n"
415"Dependente: klibc"
416
417#. type: "KernelPatcher_title"
418#: Resources/templates/Localizable.strings:71
419#, no-wrap
420msgid "Kernel Patcher"
421msgstr "Kernel Patcher"
422
423#. type: "KernelPatcher_description"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:72
425#, no-wrap
426msgid ""
427"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
428"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
429"*Removed the CPUID check\n"
430"*Removes an LAPIC panic\n"
431"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
432"Dependencies: none"
433msgstr ""
434
435#. type: "KextPatcher_title"
436#: Resources/templates/Localizable.strings:79
437#, no-wrap
438msgid "Kext Patcher"
439msgstr "Kext Patcher"
440
441#. type: "KextPatcher_description"
442#: Resources/templates/Localizable.strings:80
443#, no-wrap
444msgid ""
445"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
446"Dependencies: none"
447msgstr ""
448
449#. type: "Options_title"
450#: Resources/templates/Localizable.strings:87
451#, no-wrap
452msgid "Settings"
453msgstr "Setari"
454
455#. type: "Options_description"
456#: Resources/templates/Localizable.strings:88
457#, no-wrap
458msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
459msgstr "Creaza un fisier /Extra/org.chameleon.Boot.plist prin selelectarea oricarei optiuni sau flag pentru kernel."
460
461#. type: "BootBanner_title"
462#: Resources/templates/Localizable.strings:90
463#, no-wrap
464msgid "BootBanner=No"
465msgstr "BootBanner=No"
466
467#. type: "BootBanner_description"
468#: Resources/templates/Localizable.strings:91
469#, no-wrap
470msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
471msgstr "Ascunde informatiile din partea stranga sus, precum ar fi versiunea Chameleon, etc."
472
473#. type: "GUI_title"
474#: Resources/templates/Localizable.strings:93
475#, no-wrap
476msgid "GUI=No"
477msgstr "GUI=No"
478
479#. type: "GUI_description"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:94
481#, no-wrap
482msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
483msgstr "Dezactiveaza interfata grafica implicit activa."
484
485#. type: "LegacyLogo_title"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:96
487#, no-wrap
488msgid "LegacyLogo=Yes"
489msgstr "LegacyLogo=Yes"
490
491#. type: "LegacyLogo_description"
492#: Resources/templates/Localizable.strings:97
493#, no-wrap
494msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
495msgstr "Folosirea logoului apple normal, gri pe fundal gri deschis, in loc de cel inclus in tema 'boot.png'."
496
497#. type: "InstantMenu_title"
498#: Resources/templates/Localizable.strings:99
499#, no-wrap
500msgid "InstantMenu=Yes"
501msgstr "InstantMenu=Yes"
502
503#. type: "InstantMenu_description"
504#: Resources/templates/Localizable.strings:100
505#, no-wrap
506msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
507msgstr ""
508"Initial, Chameleon afiseaza partitia setata pentru boot, si cursorul ce scade pana la procesul de boot daca nici o tasta nu este atinsa.\n"
509"Aceasta setare obliga Chameleon sa afiseze toata lista de partitii direct."
510
511#. type: "QuietBoot_title"
512#: Resources/templates/Localizable.strings:102
513#, no-wrap
514msgid "QuietBoot=Yes"
515msgstr "QuietBoot=Yes"
516
517#. type: "QuietBoot_description"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:103
519#, no-wrap
520msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
521msgstr "Activeaza modul silentios de boot (nici un mesaj sau notificare)."
522
523#. type: "ShowInfo_title"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:105
525#, no-wrap
526msgid "ShowInfo=Yes"
527msgstr "ShowInfo=Yes"
528
529#. type: "ShowInfo_description"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:106
531#, no-wrap
532msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
533msgstr "Activeaza afisarea de informatii in partea stanga sub boot banner, cum ar fi rezolutia, discul de boot, partitia, etc. Aceasta setare este recomandata pentru depistarea problemelor."
534
535#. type: "Wait_title"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:108
537#, no-wrap
538msgid "Wait=Yes"
539msgstr "Wait=Yes"
540
541#. type: "Wait_description"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:109
543#, no-wrap
544msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
545msgstr ""
546"Opreste procesul de boot al OS X dupa ce Chameleon a fost initializat, asteptand o tasta sa fie apasata pentru a incarca kernelul si sistemul.\n"
547"Optiune de asemenea recomandata pentru depistarea problemelor, in combinatie cu modul verbose."
548
549#. type: "arch_title"
550#: Resources/templates/Localizable.strings:113
551#, no-wrap
552msgid "arch=i386"
553msgstr "arch=i386"
554
555#. type: "arch_description"
556#: Resources/templates/Localizable.strings:114
557#, no-wrap
558msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
559msgstr "Porneste kernelul in modul 32 bit in loc de modul natural 64bit."
560
561#. type: "EHCIacquire_title"
562#: Resources/templates/Localizable.strings:116
563#, no-wrap
564msgid "EHCIacquire=Yes"
565msgstr "EHCIacquire=Yes"
566
567#. type: "EHCIacquire_description"
568#: Resources/templates/Localizable.strings:117
569#, no-wrap
570msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
571msgstr "Activati optiunea pentru a repara orice problema de access EHCI in cazul biosuriilor cu defecte."
572
573#. type: "EthernetBuiltIn_title"
574#: Resources/templates/Localizable.strings:119
575#, no-wrap
576msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
577msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
578
579#. type: "EthernetBuiltIn_description"
580#: Resources/templates/Localizable.strings:120
581#, no-wrap
582msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
583msgstr "Activati aceasta optiune pentru a seta modul integrat al placiilor de retea."
584
585#. type: "EnableWifi_title"
586#: Resources/templates/Localizable.strings:122
587#, no-wrap
588msgid "EnableWifi=Yes"
589msgstr "EnableWifi=Yes"
590
591#. type: "EnableWifi_description"
592#: Resources/templates/Localizable.strings:123
593#, fuzzy, no-wrap
594#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
595msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
596msgstr "Activati aceasta optiune pentru a seta modul integrat al placiilor de retea."
597
598#. type: "ForceHPET_title"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:125
600#, no-wrap
601msgid "ForceHPET=Yes"
602msgstr "ForceHPET=Yes"
603
604#. type: "ForceHPET_description"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:126
606#, no-wrap
607msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
608msgstr "Activeaza modul HPET pe chipseturi Intel care nu au optiunea HPET in bios."
609
610#. type: "ForceWake_title"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:128
612#, no-wrap
613msgid "ForceWake=Yes"
614msgstr "ForceWake=Yes"
615
616#. type: "ForceWake_description"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:129
618#, no-wrap
619msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
620msgstr "Aceasta optiune permite sistemului sa ignore imaginiie de sleep defecte."
621
622#. type: "RestartFix_title"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:131
624#, no-wrap
625msgid "RestartFix=No"
626msgstr "RestartFix=No"
627
628#. type: "RestartFix_description"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:132
630#, no-wrap
631msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
632msgstr "Dezactiveaza patchul pentru restart prezent implicit."
633
634#. type: "UHCIreset_title"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:134
636#, no-wrap
637msgid "UHCIreset=Yes"
638msgstr "UHCIreset=Yes"
639
640#. type: "UHCIreset_description"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:135
642#, no-wrap
643msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
644msgstr "Activati optiunea pentru a reseta controlerele UHCI inainte de pornirea sistemului OS X."
645
646#. type: "UseMemDetect_title"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:137
648#, no-wrap
649msgid "UseMemDetect=No"
650msgstr "UseMemDetect=No"
651
652#. type: "UseMemDetect_description"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:138
654#, no-wrap
655msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
656msgstr "Dezactiveaza auto-detectarea memoriei RAM."
657
658#. type: "UseKernelCache_title"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:140
660#, no-wrap
661msgid "UseKernelCache=Yes"
662msgstr "UseKernelCache=Yes"
663
664#. type: "UseKernelCache_description"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:141
666#, no-wrap
667msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
668msgstr "Pentru Lion doar, sistemul va incarca kernelul deja configurat cu extensii, ignorand /E/E si /S/L/E. Folositi aceasta optiune DOAR daca stiti ca in cache-ul kernelului sunt incluse toate extensiile de care are nevoie sistemul."
669
670#. type: "Wake_title"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:143
672#, no-wrap
673msgid "Wake=Yes"
674msgstr "Wake=Yes"
675
676#. type: "Wake_description"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:144
678#, no-wrap
679msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
680msgstr "Incercare de a incarca imaginea salvata la ultima hibernare."
681
682#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:148
684#, no-wrap
685msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
686msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
687
688#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:149
690#, no-wrap
691msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
692msgstr "Noul mod de generare C-State _CST folosind registrele SystemIO in loc de FixedHW."
693
694#. type: "DropSSDT_title"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:151
696#, no-wrap
697msgid "DropSSDT=Yes"
698msgstr "DropSSDT=Yes"
699
700#. type: "DropSSDT_description"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:152
702#, no-wrap
703msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
704msgstr "Ingorarea tabelelor SSDT incluse in biosul placii de baza."
705
706#. type: "EnableC2State_title"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:154
708#, no-wrap
709msgid "EnableC2State=Yes"
710msgstr "EnableC2State=Yes"
711
712#. type: "EnableC2State_description"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:155
714#, no-wrap
715msgid "Enable specific Processor power state, C2."
716msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C2."
717
718#. type: "EnableC3State_title"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:157
720#, no-wrap
721msgid "EnableC3State=Yes"
722msgstr "EnableC3State=Yes"
723
724#. type: "EnableC3State_description"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:158
726#, no-wrap
727msgid "Enable specific Processor power state, C3."
728msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C3."
729
730#. type: "EnableC4State_title"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:160
732#, no-wrap
733msgid "EnableC4State=Yes"
734msgstr "EnableC4State=Yes"
735
736#. type: "EnableC4State_description"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:161
738#, no-wrap
739msgid "Enable specific Processor power state, C4."
740msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C4."
741
742#. type: "GenerateCStates_title"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:163
744#, no-wrap
745msgid "GenerateCStates=Yes"
746msgstr "GenerateCStates=Yes"
747
748#. type: "GenerateCStates_description"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:164
750#, no-wrap
751msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
752msgstr "Activeaza timpii 'idle' ai procesorului (C-States)."
753
754#. type: "GeneratePStates_title"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:166
756#, no-wrap
757msgid "GeneratePStates=Yes"
758msgstr "GeneratePStates=Yes"
759
760#. type: "GeneratePStates_description"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:167
762#, no-wrap
763msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
764msgstr "Activeaza auto-generarea moduriilor de energie ale procesorului (P-States)."
765
766#. type: "1024x600x32_title"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:171
768#, no-wrap
769msgid "1024x600x32"
770msgstr "1024x600x32"
771
772#. type: "1024x600x32_description"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:172
774#, no-wrap
775msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
776msgstr "Setarea rezolutiei la 1024x600x32"
777
778#. type: "1024x768x32_title"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:174
780#, no-wrap
781msgid "1024x768x32"
782msgstr "1024x768x32"
783
784#. type: "1024x768x32_description"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:175
786#, no-wrap
787msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
788msgstr "Setarea rezolutiei la 1024x768x32"
789
790#. type: "1280x768x32_title"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:177
792#, no-wrap
793msgid "1280x768x32"
794msgstr "1280x768x32"
795
796#. type: "1280x768x32_description"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:178
798#, no-wrap
799msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
800msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x768x32"
801
802#. type: "1280x800x32_title"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:180
804#, no-wrap
805msgid "1280x800x32"
806msgstr "1280x800x32"
807
808#. type: "1280x800x32_description"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:181
810#, no-wrap
811msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
812msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x800x32"
813
814#. type: "1280x1024x32_title"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:183
816#, no-wrap
817msgid "1280x1024x32"
818msgstr "1280x1024x32"
819
820#. type: "1280x1024x32_description"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:184
822#, no-wrap
823msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
824msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x1024x32"
825
826#. type: "1280x960x32_title"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:186
828#, no-wrap
829msgid "1280x960x32"
830msgstr "1280x960x32"
831
832#. type: "1280x960x32_description"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:187
834#, no-wrap
835msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
836msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x960x32"
837
838#. type: "1366x768x32_title"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:189
840#, no-wrap
841msgid "1366x768x32"
842msgstr "1366x768x32"
843
844#. type: "1366x768x32_description"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:190
846#, no-wrap
847msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
848msgstr "Setarea rezolutiei la 1366x768x32"
849
850#. type: "1440x900x32_title"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:192
852#, no-wrap
853msgid "1440x900x32"
854msgstr "1440x900x32"
855
856#. type: "1440x900x32_description"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:193
858#, no-wrap
859msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
860msgstr "Setarea rezolutiei la 1440x900x32"
861
862#. type: "1600x900x32_title"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:195
864#, no-wrap
865msgid "1600x900x32"
866msgstr "1600x900x32"
867
868#. type: "1600x900x32_description"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:196
870#, no-wrap
871msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
872msgstr "Setarea rezolutiei la 1600x900x32"
873
874#. type: "1600x1200x32_title"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:198
876#, no-wrap
877msgid "1600x1200x32"
878msgstr "1600x1200x32"
879
880#. type: "1600x1200x32_description"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:199
882#, no-wrap
883msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
884msgstr "Setarea rezolutiei la 1600x1200x32"
885
886#. type: "1680x1050x32_title"
887#: Resources/templates/Localizable.strings:201
888#, no-wrap
889msgid "1680x1050x32"
890msgstr "1680x1050x32"
891
892#. type: "1680x1050x32_description"
893#: Resources/templates/Localizable.strings:202
894#, no-wrap
895msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
896msgstr "Setarea rezolutiei la 1680x1050x32"
897
898#. type: "1920x1080x32_title"
899#: Resources/templates/Localizable.strings:204
900#, no-wrap
901msgid "1920x1080x32"
902msgstr "1920x1080x32"
903
904#. type: "1920x1080x32_description"
905#: Resources/templates/Localizable.strings:205
906#, no-wrap
907msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
908msgstr "Setarea rezolutiei la1920x1080x32"
909
910#. type: "1920x1200x32_title"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:207
912#, no-wrap
913msgid "1920x1200x32"
914msgstr "1920x1200x32"
915
916#. type: "1920x1200x32_description"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:208
918#, no-wrap
919msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
920msgstr "Setarea rezolutiei la 1920x1200x32"
921
922#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:212
924#: Resources/templates/Localizable.strings:306
925#, no-wrap
926msgid "LayoutID=1"
927msgstr "LayoutID=1"
928
929#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:213
931#, no-wrap
932msgid ""
933"Set HDEF layout-it to 1:\n"
934"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
935msgstr ""
936
937#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:216
939#: Resources/templates/Localizable.strings:310
940#, no-wrap
941msgid "LayoutID=2"
942msgstr "LayoutID=2"
943
944#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:217
946#, no-wrap
947msgid ""
948"Set HDEF layout-it to 2:\n"
949"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
950msgstr ""
951
952#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
953#: Resources/templates/Localizable.strings:220
954#: Resources/templates/Localizable.strings:314
955#, no-wrap
956msgid "LayoutID=3"
957msgstr "LayoutID=3"
958
959#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:221
961#, no-wrap
962msgid ""
963"Set HDEF layout-it to 3:\n"
964"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
965msgstr ""
966
967#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:224
969#: Resources/templates/Localizable.strings:318
970#, no-wrap
971msgid "LayoutID=12"
972msgstr "LayoutID=12"
973
974#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:225
976#, no-wrap
977msgid ""
978"Set HDEF layout-it to 12:\n"
979"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
980msgstr ""
981
982#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
983#: Resources/templates/Localizable.strings:228
984#: Resources/templates/Localizable.strings:326
985#, no-wrap
986msgid "LayoutID=40"
987msgstr "LayoutID=40"
988
989#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:229
991#, no-wrap
992msgid ""
993"Set HDEF layout-it to 40:\n"
994"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
995msgstr ""
996
997#. type: "HDEFLayoutIDx65_title"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:232
999#, no-wrap
1000msgid "LayoutID=65"
1001msgstr "LayoutID=65"
1002
1003#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1004#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1005#, no-wrap
1006msgid ""
1007"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1008"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1009msgstr ""
1010
1011#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1012#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1013#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1014#, no-wrap
1015msgid "LayoutID=99"
1016msgstr "LayoutID=99"
1017
1018#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1019#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1020#, no-wrap
1021msgid ""
1022"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1023"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1024msgstr ""
1025
1026#. type: "HDEFLayoutIDx269_title"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1028#, no-wrap
1029msgid "LayoutID=269"
1030msgstr "LayoutID=269"
1031
1032#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1034#, no-wrap
1035msgid ""
1036"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1037"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1038msgstr ""
1039
1040#. type: "HDEFLayoutIDx387_title"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1042#, no-wrap
1043msgid "LayoutID=387"
1044msgstr "LayoutID=387"
1045
1046#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1048#, no-wrap
1049msgid ""
1050"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1051"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1052msgstr ""
1053
1054#. type: "HDEFLayoutIDx388_title"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1056#, no-wrap
1057msgid "LayoutID=388"
1058msgstr "LayoutID=388"
1059
1060#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1062#, no-wrap
1063msgid ""
1064"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1065"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1066msgstr ""
1067
1068#. type: "HDEFLayoutIDx389_title"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1070#, no-wrap
1071msgid "LayoutID=389"
1072msgstr "LayoutID=389"
1073
1074#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1076#, no-wrap
1077msgid ""
1078"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1079"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1080msgstr ""
1081
1082#. type: "HDEFLayoutIDx392_title"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1084#, no-wrap
1085msgid "LayoutID=392"
1086msgstr "LayoutID=392"
1087
1088#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1090#, no-wrap
1091msgid ""
1092"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1093"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1094msgstr ""
1095
1096#. type: "HDEFLayoutIDx398_title"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1098#, no-wrap
1099msgid "LayoutID=398"
1100msgstr "LayoutID=398"
1101
1102#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1104#, no-wrap
1105msgid ""
1106"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1107"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1108msgstr ""
1109
1110#. type: "HDEFLayoutIDx662_title"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1112#, no-wrap
1113msgid "LayoutID=662"
1114msgstr "LayoutID=662"
1115
1116#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1118#, no-wrap
1119msgid ""
1120"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1121"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1122msgstr ""
1123
1124#. type: "HDEFLayoutIDx663_title"
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1126#, no-wrap
1127msgid "LayoutID=663"
1128msgstr "LayoutID=663"
1129
1130#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1132#, no-wrap
1133msgid ""
1134"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1135"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1136msgstr ""
1137
1138#. type: "HDEFLayoutIDx664_title"
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1140#, no-wrap
1141msgid "LayoutID=664"
1142msgstr "LayoutID=664"
1143
1144#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1146#, no-wrap
1147msgid ""
1148"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1149"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1150msgstr ""
1151
1152#. type: "HDEFLayoutIDx885_title"
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1154#, no-wrap
1155msgid "LayoutID=885"
1156msgstr "LayoutID=885"
1157
1158#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1160#, no-wrap
1161msgid ""
1162"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1163"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1164msgstr ""
1165
1166#. type: "HDEFLayoutIDx887_title"
1167#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1168#, no-wrap
1169msgid "LayoutID=887"
1170msgstr "LayoutID=887"
1171
1172#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1174#, no-wrap
1175msgid ""
1176"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1177"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1178msgstr ""
1179
1180#. type: "HDEFLayoutIDx888_title"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1182#, no-wrap
1183msgid "LayoutID=888"
1184msgstr "LayoutID=888"
1185
1186#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1188#, no-wrap
1189msgid ""
1190"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1191"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1192msgstr ""
1193
1194#. type: "HDEFLayoutIDx889_title"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1196#, no-wrap
1197msgid "LayoutID=889"
1198msgstr "LayoutID=889"
1199
1200#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1201#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1202#, no-wrap
1203msgid ""
1204"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1205"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1206msgstr ""
1207
1208#. type: "HDEFLayoutIDx892_title"
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1210#, no-wrap
1211msgid "LayoutID=892"
1212msgstr "LayoutID=892"
1213
1214#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1216#, no-wrap
1217msgid ""
1218"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1219"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1220msgstr ""
1221
1222#. type: "HDEFLayoutIDx898_title"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1224#, no-wrap
1225msgid "LayoutID=898"
1226msgstr "LayoutID=898"
1227
1228#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1230#, no-wrap
1231msgid ""
1232"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1233"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1234msgstr ""
1235
1236#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_title"
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1238#, no-wrap
1239msgid "LayoutID=1981"
1240msgstr "LayoutID=1981"
1241
1242#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1244#, no-wrap
1245msgid ""
1246"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1247"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1248msgstr ""
1249
1250#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1252#, no-wrap
1253msgid ""
1254"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1255"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1256msgstr ""
1257
1258#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1260#, no-wrap
1261msgid ""
1262"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1263"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1264msgstr ""
1265
1266#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1268#, no-wrap
1269msgid ""
1270"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1271"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1272msgstr ""
1273
1274#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1276#, no-wrap
1277msgid ""
1278"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1279"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1280msgstr ""
1281
1282#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1284#, no-wrap
1285msgid ""
1286"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1287"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1288msgstr ""
1289
1290#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1291#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1292#, no-wrap
1293msgid ""
1294"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1295"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1296msgstr ""
1297
1298#. type: "HD4K-igx00_title"
1299#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1300#, no-wrap
1301msgid "01660000"
1302msgstr "01660000"
1303
1304#. type: "HD4K-igx00_description"
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1306#, no-wrap
1307msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1308msgstr ""
1309
1310#. type: "HD4K-igx01_title"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1312#, no-wrap
1313msgid "01660001"
1314msgstr "01660001"
1315
1316#. type: "HD4K-igx01_description"
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1318#, no-wrap
1319msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1320msgstr ""
1321
1322#. type: "HD4K-igx02_title"
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1324#, no-wrap
1325msgid "01660002"
1326msgstr "01660002"
1327
1328#. type: "HD4K-igx02_description"
1329#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1330#, no-wrap
1331msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1332msgstr ""
1333
1334#. type: "HD4K-igx03_title"
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1336#, no-wrap
1337msgid "01660003"
1338msgstr "01660003"
1339
1340#. type: "HD4K-igx03_description"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1342#, no-wrap
1343msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1344msgstr ""
1345
1346#. type: "HD4K-igx04_title"
1347#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1348#, no-wrap
1349msgid "01660004"
1350msgstr "01660004"
1351
1352#. type: "HD4K-igx04_description"
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1354#, no-wrap
1355msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1356msgstr ""
1357
1358#. type: "HD4K-igx05_title"
1359#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1360#, no-wrap
1361msgid "01620005"
1362msgstr "01620005"
1363
1364#. type: "HD4K-igx05_description"
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1366#, no-wrap
1367msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1368msgstr ""
1369
1370#. type: "HD4K-igx06_title"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1372#, no-wrap
1373msgid "01620006"
1374msgstr "01620006"
1375
1376#. type: "HD4K-igx06_description"
1377#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1378#, no-wrap
1379msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1380msgstr ""
1381
1382#. type: "HD4K-igx07_title"
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1384#, no-wrap
1385msgid "01620007"
1386msgstr "01620007"
1387
1388#. type: "HD4K-igx07_description"
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1390#, no-wrap
1391msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1392msgstr ""
1393
1394#. type: "HD4K-igx08_title"
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1396#, no-wrap
1397msgid "01660008"
1398msgstr "01660008"
1399
1400#. type: "HD4K-igx08_description"
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1402#, no-wrap
1403msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1404msgstr ""
1405
1406#. type: "HD4K-igx09_title"
1407#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1408#, no-wrap
1409msgid "01660009"
1410msgstr "01660009"
1411
1412#. type: "HD4K-igx09_description"
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1414#, no-wrap
1415msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1416msgstr ""
1417
1418#. type: "HD4K-igx10_title"
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1420#, no-wrap
1421msgid "0166000a"
1422msgstr "0166000a"
1423
1424#. type: "HD4K-igx10_description"
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1426#, no-wrap
1427msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1428msgstr ""
1429
1430#. type: "HD4K-igx11_title"
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1432#, no-wrap
1433msgid "0166000b"
1434msgstr "0166000b"
1435
1436#. type: "HD4K-igx11_description"
1437#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1438#, no-wrap
1439msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1440msgstr ""
1441
1442#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1443#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1444#, no-wrap
1445msgid "AD2000b"
1446msgstr "AD2000b"
1447
1448#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1449#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1450#, no-wrap
1451msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1452msgstr ""
1453
1454#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1456#, no-wrap
1457msgid "AD1981HD"
1458msgstr "AD1981HD"
1459
1460#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1462#, no-wrap
1463msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1464msgstr ""
1465
1466#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1467#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1468#, no-wrap
1469msgid "AD1988b"
1470msgstr "AD1988b"
1471
1472#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1473#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1474#, no-wrap
1475msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1476msgstr ""
1477
1478#. type: "ALC888_PinConf_title"
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1480#, no-wrap
1481msgid "ALC888"
1482msgstr "ALC888"
1483
1484#. type: "ALC888_PinConf_description"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1486#, no-wrap
1487msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1488msgstr ""
1489
1490#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1492#, no-wrap
1493msgid "ALC1200"
1494msgstr "ALC1200"
1495
1496#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1497#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1498#, no-wrap
1499msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1500msgstr ""
1501
1502#. type: "00_PinConf_title"
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1504#, no-wrap
1505msgid "00"
1506msgstr "00"
1507
1508#. type: "00_PinConf_description"
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1510#, no-wrap
1511msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1512msgstr ""
1513
1514#. type: "GraphicsEnabler_title"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1516#, no-wrap
1517msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1518msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1519
1520#. type: "GraphicsEnabler_description"
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1522#, no-wrap
1523msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1524msgstr "Activeaza auto-detectarea placii video nVidia, AMD/ATI pe Intel și injectarea proprietatiilor."
1525
1526#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1527#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1528#, no-wrap
1529msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1530msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1531
1532#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1534#, no-wrap
1535msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1536msgstr ""
1537
1538#. type: "UseAtiROM_title"
1539#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1540#, no-wrap
1541msgid "UseAtiROM=Yes"
1542msgstr "UseAtiROM=Yes"
1543
1544#. type: "UseAtiROM_description"
1545#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1546#, no-wrap
1547msgid "Enables UseAtiROM options."
1548msgstr "Activeaza optiuniile UseAtiROM."
1549
1550#. type: "UseNvidiaROM_title"
1551#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1552#, no-wrap
1553msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1554msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1555
1556#. type: "UseNvidiaROM_description"
1557#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1558#, no-wrap
1559msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1560msgstr "Activeaza optiuniile UseNvidiaROM."
1561
1562#. type: "VBIOS_title"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1564#, no-wrap
1565msgid "VBIOS=Yes"
1566msgstr "VBIOS=Yes"
1567
1568#. type: "VBIOS_description"
1569#: Resources/templates/Localizable.strings:402
1570#, no-wrap
1571msgid "Enables VBIOS option"
1572msgstr "Activeaza optiunea VBIOS"
1573
1574#. type: "SkipIntelGfx_title"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1576#, no-wrap
1577msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1578msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
1579
1580#. type: "SkipIntelGfx_description"
1581#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1582#, no-wrap
1583msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1584msgstr ""
1585
1586#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1588#, no-wrap
1589msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1590msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
1591
1592#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1594#, no-wrap
1595msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1596msgstr ""
1597
1598#. type: "SkipAtiGfx_title"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1600#, no-wrap
1601msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1602msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
1603
1604#. type: "SkipAtiGfx_description"
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1606#, no-wrap
1607msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1608msgstr ""
1609
1610#. type: "EnableBacklight_title"
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1612#, no-wrap
1613msgid "EnableBacklight=Yes"
1614msgstr "EnableBacklight=Yes"
1615
1616#. type: "EnableBacklight_description"
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:414
1618#, no-wrap
1619msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1620msgstr ""
1621
1622#. type: "EnableDualLink_title"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1624#, no-wrap
1625msgid "EnableDualLink=Yes"
1626msgstr "EnableDualLink=Yes"
1627
1628#. type: "EnableDualLink_description"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1630#, no-wrap
1631msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1632msgstr ""
1633
1634#. type: "Verbose_title"
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1636#, no-wrap
1637msgid "Verbose Mode"
1638msgstr "Modul Verbose"
1639
1640#. type: "Verbose_description"
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1642#, no-wrap
1643msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1644msgstr "Activeaza afisarea de informatii detalitate in timpul procesului de boot, optiune vitala pentru depistarea problemelor."
1645
1646#. type: "Singleusermode_title"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1648#, no-wrap
1649msgid "Single User Mode"
1650msgstr "Single User Mode"
1651
1652#. type: "Singleusermode_description"
1653#: Resources/templates/Localizable.strings:426
1654#, no-wrap
1655msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1656msgstr "Optiune pentru depistare a problemelor, care porneste direct in consola BSD/UNIX a sistemului OS X."
1657
1658#. type: "Ignorecaches_title"
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1660#, no-wrap
1661msgid "Ignore Caches"
1662msgstr "Ignore Caches"
1663
1664#. type: "Ignorecaches_description"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1666#, no-wrap
1667msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1668msgstr "O optiune rar folosita, dar practica in cazul in care se doreste pornirea sistemului cu toate fisierele si ignorand cache-uriile prezente."
1669
1670#. type: "Npci_title"
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1672#, no-wrap
1673msgid "npci=0x2000"
1674msgstr "npci=0x2000"
1675
1676#. type: "Npci_description"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1678#, no-wrap
1679msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1680msgstr "Pentru rezolvarea blocarii la 'PCI configuration begin' pe unele sisteme. 0x2000 este flagul kIOPCIConfiguratorPFM64, precum este prezentat in codul sursa IOPCIFamily."
1681
1682#. type: "Npci3_title"
1683#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1684#, no-wrap
1685msgid "npci=0x3000"
1686msgstr "npci=0x3000"
1687
1688#. type: "Npci3_description"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1690#, no-wrap
1691msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1692msgstr "Pentru rezolvarea blocarii la 'PCI configuration begin' pe unele sisteme. 0x3000 este flagul kIOPCIConfiguratorPFM64, precum este prezentat in codul sursa IOPCIFamily."
1693
1694#. type: "WaitingRootDevice_title"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1696#, no-wrap
1697msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1698msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
1699
1700#. type: "WaitingRootDevice_description"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1702#, no-wrap
1703msgid ""
1704"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1705"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1706"Findings credits to bcc9."
1707msgstr ""
1708
1709#. type: "Darkwake_title"
1710#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1711#, no-wrap
1712msgid "darkwake=0"
1713msgstr "darkwake=0"
1714
1715#. type: "Darkwake_description"
1716#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1717#, no-wrap
1718msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
1719msgstr "Pentru Lion doar, dezactiveaza modul de revenire 'low power' care uneori lasa ecranul negru."
1720
1721#. type: "mac-de_title"
1722#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1723#, no-wrap
1724msgid "German Mac Keyboard"
1725msgstr "German Mac Keyboard"
1726
1727#. type: "mac-de_description"
1728#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1729#, no-wrap
1730msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
1731msgstr "Tastatura MAC in limba Germana"
1732
1733#. type: "mac-es_title"
1734#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1735#, no-wrap
1736msgid "Spanish Mac Keyboard"
1737msgstr "Spanish Mac Keyboard"
1738
1739#. type: "mac-es_description"
1740#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1741#, no-wrap
1742msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
1743msgstr "Tastatura MAC in limba Spaniola"
1744
1745#. type: "mac-fr_title"
1746#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1747#, no-wrap
1748msgid "French Mac Keyboard"
1749msgstr "French Mac Keyboard"
1750
1751#. type: "mac-fr_description"
1752#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1753#, no-wrap
1754msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
1755msgstr "Tastatura MAC in limba Franceza"
1756
1757#. type: "mac-it_title"
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1759#, no-wrap
1760msgid "Italian Mac Keyboard"
1761msgstr "Italian Mac Keyboard"
1762
1763#. type: "mac-it_description"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1765#, no-wrap
1766msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
1767msgstr "Tastatura MAC in limba Italiana"
1768
1769#. type: "mac-se_title"
1770#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1771#, no-wrap
1772msgid "Swedish Mac Keyboard"
1773msgstr "Swedish Mac Keyboard"
1774
1775#. type: "mac-se_description"
1776#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1777#, no-wrap
1778msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
1779msgstr "Tastatura MAC in limba Suedeza"
1780
1781#. type: "pc-fr_title"
1782#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1783#, no-wrap
1784msgid "French PC Keyboard"
1785msgstr "French PC Keyboard"
1786
1787#. type: "pc-fr_description"
1788#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1789#, no-wrap
1790msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
1791msgstr "Tastatura PC in limba Franceza"
1792
1793#. type: "Embed_title"
1794#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1795#, no-wrap
1796msgid "Embed"
1797msgstr "Embed"
1798
1799#. type: "Embed_description"
1800#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1801#, no-wrap
1802msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
1803msgstr "O versiune minimala a temei inregrate in chameleon."
1804
1805#. type: "Legacy_title"
1806#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1807#, no-wrap
1808msgid "Legacy"
1809msgstr "Legacy"
1810
1811#. type: "Legacy_description"
1812#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1813#, no-wrap
1814msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
1815msgstr "Tema originala Chameleon introdusa in versiunea v2.0 RC1"
1816
1817#. type: "Default_description"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1819#, no-wrap
1820msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
1821msgstr "Tema originala Chameleon introdusa in versiunea v2.0 RC5"
1822
1823#. type: "Bullet_title"
1824#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1825#, no-wrap
1826msgid "Bullet"
1827msgstr "Bullet"
1828
1829#. type: "Bullet_description"
1830#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1831#, no-wrap
1832msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
1833msgstr "O tema simpla creata de NoSmokingBandit din Aprilie 2009."
1834
1835#. type: "Audio_title"
1836#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1837#, no-wrap
1838msgid "Audio"
1839msgstr "Audio"
1840
1841#. type: "Audio_description"
1842#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1843#, fuzzy, no-wrap
1844#| msgid "A selection of options that deal with video."
1845msgid "A selection of options that deal with audio."
1846msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu functionarea video."
1847
1848#. type: "Control_title"
1849#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1850#, no-wrap
1851msgid "Control Options"
1852msgstr "Optiuni pentru control"
1853
1854#. type: "Control_description"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1856#, no-wrap
1857msgid "Settings to control how Chameleon works."
1858msgstr "Optiuni pentru a controla modul de functionare a bootloaderului Chameleon."
1859
1860#. type: "General_title"
1861#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1862#, no-wrap
1863msgid "General Options"
1864msgstr "Optiuni Generale"
1865
1866#. type: "General_description"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1868#, no-wrap
1869msgid "Choose from a selection of base options."
1870msgstr "Alegeti din o gama de optiuni de baza."
1871
1872#. type: "KernelFlags_title"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1874#, no-wrap
1875msgid "Kernel Flags"
1876msgstr "Flag-uri pentru kernel"
1877
1878#. type: "KernelFlags_description"
1879#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1880#, no-wrap
1881msgid "Choose from a selection of kernel flags."
1882msgstr "Alegeti din o gama de flag-uri pentru kernel."
1883
1884#. type: "PowerManagement_title"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1886#, no-wrap
1887msgid "Power Management"
1888msgstr "Management al energiei"
1889
1890#. type: "PowerManagement_description"
1891#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1892#, no-wrap
1893msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
1894msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu speedstep si consumul de energie."
1895
1896#. type: "Resolution_description"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1898#, no-wrap
1899msgid "Set one resolution to use."
1900msgstr "Setati o rezolutie implicita."
1901
1902#. type: "HDEFLayout_title"
1903#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1904#, no-wrap
1905msgid "HDEF Layout"
1906msgstr "HDEF Layout"
1907
1908#. type: "HDEFLayout_description"
1909#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1910#, no-wrap
1911msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
1912msgstr ""
1913
1914#. type: "HDAULayout_title"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1916#, no-wrap
1917msgid "HDAU Layout"
1918msgstr "HDAU Layout"
1919
1920#. type: "HDAULayout_description"
1921#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1922#, no-wrap
1923msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
1924msgstr ""
1925
1926#. type: "GmaIG_title"
1927#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1928#, no-wrap
1929msgid "Intel HD4000 Layout"
1930msgstr "Intel HD4000 Layout"
1931
1932#. type: "GmaIG_description"
1933#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1934#, no-wrap
1935msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
1936msgstr ""
1937
1938#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
1939#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1940#, no-wrap
1941msgid "HDEF PinConfiguration"
1942msgstr "HDEF PinConfiguration"
1943
1944#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1946#, fuzzy, no-wrap
1947#| msgid "Set one resolution to use."
1948msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
1949msgstr "Setati o rezolutie implicita."
1950
1951#. type: "Video_title"
1952#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1953#, no-wrap
1954msgid "Video"
1955msgstr "Video"
1956
1957#. type: "Video_description"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1959#, no-wrap
1960msgid "A selection of options that deal with video."
1961msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu functionarea video."
1962
1963#. type: "Keymaps_title"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1965#, no-wrap
1966msgid "KeyLayout"
1967msgstr "Tastatura"
1968
1969#. type: "Keymaps_description"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1971#, no-wrap
1972msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
1973msgstr "Selectati o limba a tastaturii, aceasta va instala si modulul pentru diverse limbi."
1974
1975#. type: "Themes_title"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:537
1977#, no-wrap
1978msgid "Themes"
1979msgstr "Teme"
1980
1981#. type: "Themes_description"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:538
1983#, no-wrap
1984msgid ""
1985"A collection of sample themes\n"
1986"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1987msgstr "O colectie de teme exemplu, pentru mai multe teme vizitati adresa: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1988
1989#~ msgid "Install Type"
1990#~ msgstr "Tipul Instalarii"
1991
1992#~ msgid ""
1993#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
1994#~ msgstr ""
1995#~ "Alegeti intre o instalare noua sau un upgrade al unei instalari prezente."
1996
1997#~ msgid "New Installation"
1998#~ msgstr "Instalare Noua"
1999
2000#~ msgid ""
2001#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2002#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2003#~ "than the Bootloader."
2004#~ msgstr ""
2005#~ "Se va face backup folderului /Extra de pe partitia aleasa, va fi creat un "
2006#~ "folder /Extra nou in cazul in care este aleasa orice alta optiune in "
2007#~ "afara de bootloader."
2008
2009#~ msgid ""
2010#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2011#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2012#~ "folder will be backed up."
2013#~ msgstr ""
2014#~ "Setariile selectate vor fi combinate cu cele prezente deja din folderul /"
2015#~ "Extra, dar pentru siguranta, se va face un backup folderului /Extra "
2016#~ "prezent."
2017
2018#~ msgid ""
2019#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2020#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2021#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2022#~ msgstr ""
2023#~ "Instalarea Chameleon in partitia EFI (de obicei ascunsa) folosind boot0 "
2024#~ "sau boot0md in functie de configuratia sistemului, fara a distruge o "
2025#~ "instalare de Windows daca aceasta e prezenta."
2026
2027#~ msgid ""
2028#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2029#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2030#~ msgstr ""
2031#~ "Acest modul ofera posibilitatea folosirii aranjamentelor de tastaturi "
2032#~ "diferite."
2033
2034#~ msgid "Utilities"
2035#~ msgstr "Utilitati"
2036
2037#~ msgid "Optional files to help setup"
2038#~ msgstr "Fisiere optionale, ajutatoare configurarii."
2039
2040#~ msgid "Preference Panel"
2041#~ msgstr "Panou de preferinte"
2042
2043#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2044#~ msgstr "Instaleaza panoul de preferinte pentru Chameleon."
2045
2046#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2047#~ msgstr ""
2048#~ "Copiaza un exemplu al fisierului smbios.plist in /Extra/Configuration."
2049
2050#~ msgid "Documentation"
2051#~ msgstr "Documentatie"
2052
2053#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2054#~ msgstr "Documentatie pentru chameleon, instalare manuala si utilizare."
2055
2056#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2057#~ msgstr "Tastatura MAC in limba Portugheza"
2058
2059#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2060#~ msgstr "Tastatura PC in limba Germana"
2061
2062#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2063#~ msgstr "Tastatura PC in limba Spaniola"
2064
2065#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2066#~ msgstr "Tastatura PC in limba Italiana"
2067
2068#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2069#~ msgstr "Tastatura PC in limba Suedeza"
2070
2071#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2072#~ msgstr "Tastatura PC in limba Portugheza"
2073
2074#~ msgid "None"
2075#~ msgstr "Nimic"
2076
2077#~ msgid "Don't choose a resolution."
2078#~ msgstr "Nu alegeti o rezolutie."
2079
2080#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2081#~ msgstr "Nu alegeti un mod al tastaturii."
2082

Archive Download this file

Revision: 2223