Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/sr.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-10 18:55+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-11 16:00-0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC\n"
13"Language-Team: sr <sr@li.org>\n"
14"Language: sr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Instalacija nije prilagođena za Apple Macintosh računare"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Programeri :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Hvala :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Paket :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: mistudio"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon je kombinacija različitih komponenti bootloadera. On je zasnovan "
84"na David Elliottovoj lažnoj EFI implementaciji dodanoj u Apple boot-132 "
85"projekat."
86
87#. type: Content of: <html><body><p>
88#: Resources/templates/Description.html:20
89msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
90msgstr "Nove funkcije u Chameleon 2.0"
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:22
94msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
95msgstr ""
96"- Potpuno prilagođen grafički korisinički interfejs donosi vizuelna "
97"poboljšanja u Darwin Bootloaderu."
98
99#. type: Content of: <html><body><p>
100#: Resources/templates/Description.html:23
101msgid ""
102"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
103msgstr ""
104"- Start sa retail DVD-om direktno učitava ramdisk slike bez pomoći dodatnih "
105"programa."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:24
109msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
110msgstr ""
111"- Hibernacija. Uživajte u nastavaku rada vašeg Mac OS X-a sa pregledom slike."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:25
115msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
116msgstr "- SMBIOS zamena tvorničkih za modifikovanu SMBIOS vrednost."
117
118#. type: Content of: <html><body><p>
119#: Resources/templates/Description.html:26
120msgid ""
121"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
122msgstr ""
123"- DSDT zamena za korišćenje modifikovanog, ispravljenog DSDT-a koji može "
124"rešiti nekoliko problema."
125
126#. type: Content of: <html><body><p>
127#: Resources/templates/Description.html:27
128msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
129msgstr "- Implementacija svojstva uređaja putem svojstva niza."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:28
133msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
134msgstr "- hibridni boot0 / boot1h za MBR i GPT particijske diskove."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:29
138msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
139msgstr "- Automatsko FSB kodno otkrivanje čak i za poslednje AMD procesore. "
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:30
143msgid "- Apple Software RAID support."
144msgstr "- Apple softver RAID podrška."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:31
148msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
149msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Grafički Aktivator."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:32
153msgid "- Module support"
154msgstr "- Modul podrška"
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:33
158msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
159msgstr "- Detekcija memorije prilagođena iz memtest86:&nbsp;"
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:34
163msgid ""
164"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
165msgstr ""
166"- Automatsko generisanje P-State i C-State za izvorno upravljanje energijom."
167
168#. type: Content of: <html><body><p>
169#: Resources/templates/Description.html:35
170msgid "- Message logging."
171msgstr "- Prijava porukama."
172
173#. type: Content of: <html><body><p>
174#: Resources/templates/Description.html:37
175msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
176msgstr "Kod je objavljen pod verzijom 2 GNU javna licenca."
177
178#. type: Content of: <html><body><p><span>
179#: Resources/templates/Description.html:40
180msgid "FAQ's:&nbsp;"
181msgstr "Za detaljne informacije posetite:&nbsp;"
182
183#. type: Content of: <html><body><div><p>
184#: Resources/templates/Conclusion.html:22
185msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
186msgstr "Skripte su završene i mapa pod nazivom&nbsp;"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:22
190msgid "@LOG_FILENAME@"
191msgstr "@LOG_FILENAME@"
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:23
195msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
196msgstr "&nbsp;je snimljena u koren particije diska koje ste odabrali."
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:25
200msgid "Please&nbsp;"
201msgstr "Molimo&nbsp;"
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:25
205msgid "read it"
206msgstr "pročitajte"
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:26
210msgid ""
211"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
212"record of what was done."
213msgstr ""
214"&nbsp;kako biste saznali da li je instalacija bila uspešna i čuvajte log "
215"radi evidencije o tome šta je učinjeno"
216
217#. type: Content of: <html><body><div><p>
218#: Resources/templates/Conclusion.html:28
219msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
220msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
221
222#. type: "Chameleon_Package_Title"
223#: Resources/templates/Localizable.strings:4
224#, no-wrap
225msgid "Chameleon Bootloader Package"
226msgstr "Chameleon"
227
228#. type: "ERROR_BOOTVOL"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:9
230#, no-wrap
231msgid "This software must be installed on the startup volume."
232msgstr "Ovaj softver mora biti instaliran na volumen sa kojeg se pokreće."
233
234#. type: "ERROR_INSTALL"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:10
236#, no-wrap
237msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
238msgstr "Ovaj volumen ne ispunjava uvjete za nadogradnju."
239
240#. type: "Newer_Package_Installed_message"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:12
242#, no-wrap
243msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
244msgstr "Nova verzija Chameleona već je instalirana"
245
246#. type: "Intel_Mac_message"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:13
248#, no-wrap
249msgid "This software cannot be installed on this computer."
250msgstr "Ovaj softver ne može biti instaliran na ovom računaru"
251
252#. type: "Chameleon_title"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:19
254#, no-wrap
255msgid "Chameleon Bootloader"
256msgstr "Chameleon"
257
258#. type: "Chameleon_description"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:20
260#, no-wrap
261msgid ""
262"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
263"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
264"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
265"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
266msgstr ""
267"Chameleon zahteva tri bitna fajla. (pojednostavljeno rečeno)\n"
268"boot0 (MBR na disk pogonu) odgovoran za učitavanje boot1.\n"
269"boot1 (Na particiju za boot-sektor) za pronalaženje boot2.\n"
270"boot2 (Na particiju za root direktorij) za učitavanje Kernela itd."
271
272#. type: "Default_title"
273#: Resources/templates/Localizable.strings:25
274#: Resources/templates/Localizable.strings:477
275#, no-wrap
276msgid "Standard"
277msgstr "Standard"
278
279#. type: "Standard_description"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:26
281#, no-wrap
282msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
283msgstr "instalira Chameleon fajlove u početnu fasciklu diska (root) izabrane particije koristeći bilo boot0 ili boot0md u zavisnosti od vašeg sistema ne uništavajući bilo kakvu Winodws instalaciju ukoliko je imate instaliranu."
284
285#. type: "noboot_title"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:28
287#, no-wrap
288msgid "Don't install the Bootloader"
289msgstr "Ne instaliraj Bootloader"
290
291#. type: "noboot_description"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:29
293#, no-wrap
294msgid "Useful if you only want to install the extra's."
295msgstr "Korisno ukoliko želite instalirati samo extra."
296
297#. type: "Module_title"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:35
299#, no-wrap
300msgid "Modules"
301msgstr "Chameleon Moduli"
302
303#. type: "Module_description"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:36
305#, no-wrap
306msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
307msgstr "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
308
309#. type: "klibc_title"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:38
311#, no-wrap
312msgid "klibc"
313msgstr "klibc"
314
315#. type: "klibc_description"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:39
317#, no-wrap
318msgid ""
319"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
320"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
321"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
322msgstr ""
323"Ovaj modul omogućava standard c biblioteku za module za povezivanje ako chameleon biblioteka nije dovoljna.\n"
324"Ovo se trenutno koristi samo sa uClibc++ bibliotekom.\n"
325"Izvor: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
326
327#. type: "ACPICodec_title"
328#: Resources/templates/Localizable.strings:43
329#, no-wrap
330msgid "ACPICodec"
331msgstr "ACPICodec"
332
333#. type: "ACPICodec_description"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:44
335#, no-wrap
336msgid ""
337"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
338"Dependencies: none"
339msgstr ""
340
341#. type: "HDAEnabler_title"
342#: Resources/templates/Localizable.strings:47
343#, no-wrap
344msgid "HDAEnabler"
345msgstr "HDAEnabler"
346
347#. type: "HDAEnabler_description"
348#: Resources/templates/Localizable.strings:48
349#, no-wrap
350msgid ""
351"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
352"Dependencies: none"
353msgstr ""
354
355#. type: "FileNVRAM_title"
356#: Resources/templates/Localizable.strings:51
357#, no-wrap
358msgid "FileNVRAM"
359msgstr "FileNVRAM"
360
361#. type: "FileNVRAM_description"
362#: Resources/templates/Localizable.strings:52
363#, no-wrap
364msgid ""
365"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
366"Dependencies: none"
367msgstr ""
368
369#. type: "Sata_title"
370#: Resources/templates/Localizable.strings:55
371#, no-wrap
372msgid "Sata"
373msgstr "Sata"
374
375#. type: "Sata_description"
376#: Resources/templates/Localizable.strings:56
377#, no-wrap
378msgid ""
379"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
380"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
381"Dependencies: none"
382msgstr ""
383
384#. type: "Resolution_title"
385#: Resources/templates/Localizable.strings:60
386#: Resources/templates/Localizable.strings:509
387#, no-wrap
388msgid "Resolution"
389msgstr "Resolution"
390
391#. type: "AutoReso_description"
392#: Resources/templates/Localizable.strings:61
393#, no-wrap
394msgid ""
395"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
396"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
397"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
398msgstr ""
399"Ovaj modul čita edid informacije sa monitora priključenog na glavni ekran.\n"
400"Modul trenutno nije integrisan u trunk i nije od velike primene kao što stoji.\n"
401"Osim toga, modul će zakrpati VESA modove koji su prisutni u pred Intelovim HD grafičkim karticama kako bi osigurale odgovarajuću rezoluciju ekrana prilikom podizanja."
402
403#. type: "uClibc_title"
404#: Resources/templates/Localizable.strings:65
405#, no-wrap
406msgid "uClibc++"
407msgstr "uClibc++"
408
409#. type: "uClibc_description"
410#: Resources/templates/Localizable.strings:66
411#, no-wrap
412msgid ""
413"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
414"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
415"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
416"Dependencies: klibc"
417msgstr ""
418"Ovaj modul omogućava minimalističku c++ runtime biblioteku za korišćenje u drugim modulima.\n"
419"To ne pruža funkcionalnost sama po sebi, umesto toga, služi kako bi se omogućilo korišćenje c++ jezika u ostalim modulima.\n"
420"Imajte na umu da su obe RTTI iznimke onemogućene.\n"
421"Izvor: http://cxx.uclibc.org/\n"
422"Dependencies: klibc"
423
424#. type: "KernelPatcher_title"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:71
426#, no-wrap
427msgid "Kernel Patcher"
428msgstr "Kernel Patcher"
429
430#. type: "KernelPatcher_description"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:72
432#, no-wrap
433msgid ""
434"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
435"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
436"*Removed the CPUID check\n"
437"*Removes an LAPIC panic\n"
438"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
439"Dependencies: none"
440msgstr ""
441
442#. type: "KextPatcher_title"
443#: Resources/templates/Localizable.strings:79
444#, no-wrap
445msgid "Kext Patcher"
446msgstr "Kext Patcher"
447
448#. type: "KextPatcher_description"
449#: Resources/templates/Localizable.strings:80
450#, no-wrap
451msgid ""
452"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
453"Dependencies: none"
454msgstr ""
455
456#. type: "Options_title"
457#: Resources/templates/Localizable.strings:87
458#, no-wrap
459msgid "Settings"
460msgstr "Boot Opcije"
461
462#. type: "Options_description"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:88
464#, no-wrap
465msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
466msgstr "Kreira /Extra/org.chameleon.Boot.plist i omogučuje izbor željene opcije za kontrolu Chameleon postavki."
467
468#. type: "BootBanner_title"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:90
470#, no-wrap
471msgid "BootBanner=No"
472msgstr "BootBanner=No"
473
474#. type: "BootBanner_description"
475#: Resources/templates/Localizable.strings:91
476#, no-wrap
477msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
478msgstr "Skriva Cameleon boot banner u grafičkom korisničkom inferfejsu (GUI)."
479
480#. type: "GUI_title"
481#: Resources/templates/Localizable.strings:93
482#, no-wrap
483msgid "GUI=No"
484msgstr "GUI=No"
485
486#. type: "GUI_description"
487#: Resources/templates/Localizable.strings:94
488#, no-wrap
489msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
490msgstr "Onemogućava uključeni zadati korisnički grafički interfejs."
491
492#. type: "LegacyLogo_title"
493#: Resources/templates/Localizable.strings:96
494#, no-wrap
495msgid "LegacyLogo=Yes"
496msgstr "LegacyLogo=Yes"
497
498#. type: "LegacyLogo_description"
499#: Resources/templates/Localizable.strings:97
500#, no-wrap
501msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
502msgstr "Koristite legacy (sivi i beli) apple logo prilikom podizanja radije nego boot.png sliku iz teme"
503
504#. type: "InstantMenu_title"
505#: Resources/templates/Localizable.strings:99
506#, no-wrap
507msgid "InstantMenu=Yes"
508msgstr "InstantMenu=Yes"
509
510#. type: "InstantMenu_description"
511#: Resources/templates/Localizable.strings:100
512#, no-wrap
513msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
514msgstr "Prikaz ekrana za izbor particije bez prikazivanja timeout ekrana."
515
516#. type: "QuietBoot_title"
517#: Resources/templates/Localizable.strings:102
518#, no-wrap
519msgid "QuietBoot=Yes"
520msgstr "QuietBoot=Yes"
521
522#. type: "QuietBoot_description"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:103
524#, no-wrap
525msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
526msgstr "Omogućava mod mirnog pokretanja (bez poruka ili redova)."
527
528#. type: "ShowInfo_title"
529#: Resources/templates/Localizable.strings:105
530#, no-wrap
531msgid "ShowInfo=Yes"
532msgstr "ShowInfo=Yes"
533
534#. type: "ShowInfo_description"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:106
536#, no-wrap
537msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
538msgstr "Onemogućava prikaz detalja o particiji i rezoluciji."
539
540#. type: "Wait_title"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:108
542#, no-wrap
543msgid "Wait=Yes"
544msgstr "Wait=Yes"
545
546#. type: "Wait_description"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:109
548#, no-wrap
549msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
550msgstr "Pauzira boot proces nakon što je Cameleon završio postavljanje, onda čeka na pritisak tastera pre nego se pokrene mach kernel. Korisno u kombinaciji sa verbose podizanjem za rešavanje problema."
551
552#. type: "arch_title"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:113
554#, no-wrap
555msgid "arch=i386"
556msgstr "arch=i386"
557
558#. type: "arch_description"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:114
560#, no-wrap
561msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
562msgstr "Pokreće jezgru (kernel) u 32bitnom modu radije nego u zadatom 64bitnom modu."
563
564#. type: "EHCIacquire_title"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:116
566#, no-wrap
567msgid "EHCIacquire=Yes"
568msgstr "EHCIacquire=Yes"
569
570#. type: "EHCIacquire_description"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:117
572#, no-wrap
573msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
574msgstr "Omogućava opciju za popravku bilo kojih EHCI vlasničkih prava zbog lošeg biosa."
575
576#. type: "EthernetBuiltIn_title"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:119
578#, no-wrap
579msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
580msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
581
582#. type: "EthernetBuiltIn_description"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:120
584#, no-wrap
585msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
586msgstr "Omogućava mogućnost dodavanja \"ugrađeno\" na vaše Ethernet uređaje."
587
588#. type: "EnableWifi_title"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:122
590#, no-wrap
591msgid "EnableWifi=Yes"
592msgstr "EnableWifi=Yes"
593
594#. type: "EnableWifi_description"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:123
596#, fuzzy, no-wrap
597#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
598msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
599msgstr "Omogućava mogućnost dodavanja \"ugrađeno\" na vaše Ethernet uređaje."
600
601#. type: "ForceHPET_title"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:125
603#, no-wrap
604msgid "ForceHPET=Yes"
605msgstr "ForceHPET=Yes"
606
607#. type: "ForceHPET_description"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:126
609#, no-wrap
610msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
611msgstr "Omogućuje HPET na Intel čipsetima, za biose koje ne uključuju ovu opciju."
612
613#. type: "ForceWake_title"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:128
615#, no-wrap
616msgid "ForceWake=Yes"
617msgstr "ForceWake=Yes"
618
619#. type: "ForceWake_description"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:129
621#, no-wrap
622msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
623msgstr "Ova opcija Omogućuje vam da zaobiđete loše uspavane slike (sleep images)."
624
625#. type: "RestartFix_title"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:131
627#, no-wrap
628msgid "RestartFix=No"
629msgstr "RestartFix=No"
630
631#. type: "RestartFix_description"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:132
633#, no-wrap
634msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
635msgstr "Isključuje automatsko omogućavanje restart fix opcije"
636
637#. type: "UHCIreset_title"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:134
639#, no-wrap
640msgid "UHCIreset=Yes"
641msgstr "UHCIreset=Yes"
642
643#. type: "UHCIreset_description"
644#: Resources/templates/Localizable.strings:135
645#, no-wrap
646msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
647msgstr "Omogućava opciju za reset UHCI kontrolera pre početka podizanja. "
648
649#. type: "UseMemDetect_title"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:137
651#, no-wrap
652msgid "UseMemDetect=No"
653msgstr "UseMemDetect=No"
654
655#. type: "UseMemDetect_description"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:138
657#, no-wrap
658msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
659msgstr "Isključuje omogućeno automatsko RAM prepoznavanje."
660
661#. type: "UseKernelCache_title"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:140
663#, no-wrap
664msgid "UseKernelCache=Yes"
665msgstr "UseKernelCache=Yes"
666
667#. type: "UseKernelCache_description"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:141
669#, no-wrap
670msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
671msgstr "Samo za Lion. Omogućuje učitavanje prethodno povezanog kernela. Ovo će ignorirati /E/E i /S/L/E. Ovo koristiti samo ako znate da sadrži sve što vam je potrebno."
672
673#. type: "Wake_title"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:143
675#, no-wrap
676msgid "Wake=Yes"
677msgstr "Wake=Yes"
678
679#. type: "Wake_description"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:144
681#, no-wrap
682msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
683msgstr "Pokušava da učita uspavanu sliku snimljenu iz prethodne hibernacije"
684
685#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:148
687#, no-wrap
688msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
689msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
690
691#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:149
693#, no-wrap
694msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
695msgstr "Nova C-state _CST generacija metodom SystemIO registracije umjesto FixedHW."
696
697#. type: "DropSSDT_title"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:151
699#, no-wrap
700msgid "DropSSDT=Yes"
701msgstr "DropSSDT=Yes"
702
703#. type: "DropSSDT_description"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:152
705#, no-wrap
706msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
707msgstr "Odbacuje SSDT tabele ugrađene na matičnoj ploči."
708
709#. type: "EnableC2State_title"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:154
711#, no-wrap
712msgid "EnableC2State=Yes"
713msgstr "EnableC2State=Yes"
714
715#. type: "EnableC2State_description"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:155
717#, no-wrap
718msgid "Enable specific Processor power state, C2."
719msgstr "Uključuje posebno Processorsko stanje napajanja, C2."
720
721#. type: "EnableC3State_title"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:157
723#, no-wrap
724msgid "EnableC3State=Yes"
725msgstr "EnableC3State=Yes"
726
727#. type: "EnableC3State_description"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:158
729#, no-wrap
730msgid "Enable specific Processor power state, C3."
731msgstr "Uključuje posebno Processorsko stanje napajanja, C3."
732
733#. type: "EnableC4State_title"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:160
735#, no-wrap
736msgid "EnableC4State=Yes"
737msgstr "EnableC4State=Yes"
738
739#. type: "EnableC4State_description"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:161
741#, no-wrap
742msgid "Enable specific Processor power state, C4."
743msgstr "Uključuje posebno Processorsko stanje napajanja, C4."
744
745#. type: "GenerateCStates_title"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:163
747#, no-wrap
748msgid "GenerateCStates=Yes"
749msgstr "GenerateCStates=Yes"
750
751#. type: "GenerateCStates_description"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:164
753#, no-wrap
754msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
755msgstr "Uključuje automatsko generisanje procesora u stanju mirovanja (C-States)."
756
757#. type: "GeneratePStates_title"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:166
759#, no-wrap
760msgid "GeneratePStates=Yes"
761msgstr "GeneratePStates=Yes"
762
763#. type: "GeneratePStates_description"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:167
765#, no-wrap
766msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
767msgstr "Omogućava automatsko generirisanje snage procesora stanja performansi (P-States)."
768
769#. type: "1024x600x32_title"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:171
771#, no-wrap
772msgid "1024x600x32"
773msgstr "1024x600x32"
774
775#. type: "1024x600x32_description"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:172
777#, no-wrap
778msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
779msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1024x600x32"
780
781#. type: "1024x768x32_title"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:174
783#, no-wrap
784msgid "1024x768x32"
785msgstr "1024x768x32"
786
787#. type: "1024x768x32_description"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:175
789#, no-wrap
790msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
791msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1024x768x32"
792
793#. type: "1280x768x32_title"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:177
795#, no-wrap
796msgid "1280x768x32"
797msgstr "1280x768x32"
798
799#. type: "1280x768x32_description"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:178
801#, no-wrap
802msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
803msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1280x768x32"
804
805#. type: "1280x800x32_title"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:180
807#, no-wrap
808msgid "1280x800x32"
809msgstr "1280x800x32"
810
811#. type: "1280x800x32_description"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:181
813#, no-wrap
814msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
815msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1280x800x32"
816
817#. type: "1280x1024x32_title"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:183
819#, no-wrap
820msgid "1280x1024x32"
821msgstr "1280x1024x32"
822
823#. type: "1280x1024x32_description"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:184
825#, no-wrap
826msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
827msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1280x1024x32"
828
829#. type: "1280x960x32_title"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:186
831#, no-wrap
832msgid "1280x960x32"
833msgstr "1280x960x32"
834
835#. type: "1280x960x32_description"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:187
837#, no-wrap
838msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
839msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1280x960x32"
840
841#. type: "1366x768x32_title"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:189
843#, no-wrap
844msgid "1366x768x32"
845msgstr "1366x768x32"
846
847#. type: "1366x768x32_description"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:190
849#, no-wrap
850msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
851msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1366x768x32"
852
853#. type: "1440x900x32_title"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:192
855#, no-wrap
856msgid "1440x900x32"
857msgstr "1440x900x32"
858
859#. type: "1440x900x32_description"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:193
861#, no-wrap
862msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
863msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1440x900x32"
864
865#. type: "1600x900x32_title"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:195
867#, no-wrap
868msgid "1600x900x32"
869msgstr "1600x900x32"
870
871#. type: "1600x900x32_description"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:196
873#, no-wrap
874msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
875msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1600x900x32"
876
877#. type: "1600x1200x32_title"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:198
879#, no-wrap
880msgid "1600x1200x32"
881msgstr "1600x1200x32"
882
883#. type: "1600x1200x32_description"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:199
885#, no-wrap
886msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
887msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1600x1200x32"
888
889#. type: "1680x1050x32_title"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:201
891#, no-wrap
892msgid "1680x1050x32"
893msgstr "1680x1050x32"
894
895#. type: "1680x1050x32_description"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:202
897#, no-wrap
898msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
899msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1680x1050x32"
900
901#. type: "1920x1080x32_title"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:204
903#, no-wrap
904msgid "1920x1080x32"
905msgstr "1920x1080x32"
906
907#. type: "1920x1080x32_description"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:205
909#, no-wrap
910msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
911msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1920x1080x32"
912
913#. type: "1920x1200x32_title"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:207
915#, no-wrap
916msgid "1920x1200x32"
917msgstr "v"
918
919#. type: "1920x1200x32_description"
920#: Resources/templates/Localizable.strings:208
921#, no-wrap
922msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
923msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1920x1200x32"
924
925#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:212
927#: Resources/templates/Localizable.strings:306
928#, no-wrap
929msgid "LayoutID=1"
930msgstr "LayoutID=1"
931
932#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:213
934#, no-wrap
935msgid ""
936"Set HDEF layout-it to 1:\n"
937"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
938msgstr ""
939
940#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:216
942#: Resources/templates/Localizable.strings:310
943#, no-wrap
944msgid "LayoutID=2"
945msgstr "LayoutID=2"
946
947#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:217
949#, no-wrap
950msgid ""
951"Set HDEF layout-it to 2:\n"
952"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
953msgstr ""
954
955#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
956#: Resources/templates/Localizable.strings:220
957#: Resources/templates/Localizable.strings:314
958#, no-wrap
959msgid "LayoutID=3"
960msgstr "LayoutID=3"
961
962#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:221
964#, no-wrap
965msgid ""
966"Set HDEF layout-it to 3:\n"
967"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
968msgstr ""
969
970#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
971#: Resources/templates/Localizable.strings:224
972#: Resources/templates/Localizable.strings:318
973#, no-wrap
974msgid "LayoutID=12"
975msgstr "LayoutID=12"
976
977#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:225
979#, no-wrap
980msgid ""
981"Set HDEF layout-it to 12:\n"
982"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
983msgstr ""
984
985#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:228
987#: Resources/templates/Localizable.strings:326
988#, no-wrap
989msgid "LayoutID=40"
990msgstr "LayoutID=40"
991
992#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:229
994#, no-wrap
995msgid ""
996"Set HDEF layout-it to 40:\n"
997"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
998msgstr ""
999
1000#. type: "HDEFLayoutIDx65_title"
1001#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1002#, no-wrap
1003msgid "LayoutID=65"
1004msgstr "LayoutID=65"
1005
1006#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1007#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1008#, no-wrap
1009msgid ""
1010"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1011"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1012msgstr ""
1013
1014#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1017#, no-wrap
1018msgid "LayoutID=99"
1019msgstr "LayoutID=99"
1020
1021#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1023#, no-wrap
1024msgid ""
1025"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1026"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1027msgstr ""
1028
1029#. type: "HDEFLayoutIDx269_title"
1030#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1031#, no-wrap
1032msgid "LayoutID=269"
1033msgstr "LayoutID=269"
1034
1035#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1036#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1037#, no-wrap
1038msgid ""
1039"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1040"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1041msgstr ""
1042
1043#. type: "HDEFLayoutIDx387_title"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1045#, no-wrap
1046msgid "LayoutID=387"
1047msgstr "LayoutID=387"
1048
1049#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1051#, no-wrap
1052msgid ""
1053"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1054"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1055msgstr ""
1056
1057#. type: "HDEFLayoutIDx388_title"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1059#, no-wrap
1060msgid "LayoutID=388"
1061msgstr "LayoutID=388"
1062
1063#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1064#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1065#, no-wrap
1066msgid ""
1067"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1068"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1069msgstr ""
1070
1071#. type: "HDEFLayoutIDx389_title"
1072#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1073#, no-wrap
1074msgid "LayoutID=389"
1075msgstr "LayoutID=389"
1076
1077#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1078#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1079#, no-wrap
1080msgid ""
1081"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1082"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1083msgstr ""
1084
1085#. type: "HDEFLayoutIDx392_title"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1087#, no-wrap
1088msgid "LayoutID=392"
1089msgstr "LayoutID=392"
1090
1091#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1093#, no-wrap
1094msgid ""
1095"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1096"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1097msgstr ""
1098
1099#. type: "HDEFLayoutIDx398_title"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1101#, no-wrap
1102msgid "LayoutID=398"
1103msgstr "LayoutID=398"
1104
1105#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1107#, no-wrap
1108msgid ""
1109"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1110"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1111msgstr ""
1112
1113#. type: "HDEFLayoutIDx662_title"
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1115#, no-wrap
1116msgid "LayoutID=662"
1117msgstr "LayoutID=662"
1118
1119#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1121#, no-wrap
1122msgid ""
1123"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1124"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1125msgstr ""
1126
1127#. type: "HDEFLayoutIDx663_title"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1129#, no-wrap
1130msgid "LayoutID=663"
1131msgstr "LayoutID=663"
1132
1133#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1135#, no-wrap
1136msgid ""
1137"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1138"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1139msgstr ""
1140
1141#. type: "HDEFLayoutIDx664_title"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1143#, no-wrap
1144msgid "LayoutID=664"
1145msgstr "LayoutID=664"
1146
1147#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1148#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1149#, no-wrap
1150msgid ""
1151"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1152"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1153msgstr ""
1154
1155#. type: "HDEFLayoutIDx885_title"
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1157#, no-wrap
1158msgid "LayoutID=885"
1159msgstr "LayoutID=885"
1160
1161#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1163#, no-wrap
1164msgid ""
1165"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1166"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1167msgstr ""
1168
1169#. type: "HDEFLayoutIDx887_title"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1171#, no-wrap
1172msgid "LayoutID=887"
1173msgstr "LayoutID=887"
1174
1175#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1177#, no-wrap
1178msgid ""
1179"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1180"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1181msgstr ""
1182
1183#. type: "HDEFLayoutIDx888_title"
1184#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1185#, no-wrap
1186msgid "LayoutID=888"
1187msgstr "LayoutID=888"
1188
1189#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1191#, no-wrap
1192msgid ""
1193"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1194"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1195msgstr ""
1196
1197#. type: "HDEFLayoutIDx889_title"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1199#, no-wrap
1200msgid "LayoutID=889"
1201msgstr "LayoutID=889"
1202
1203#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1205#, no-wrap
1206msgid ""
1207"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1208"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1209msgstr ""
1210
1211#. type: "HDEFLayoutIDx892_title"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1213#, no-wrap
1214msgid "LayoutID=892"
1215msgstr "LayoutID=892"
1216
1217#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1219#, no-wrap
1220msgid ""
1221"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1222"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1223msgstr ""
1224
1225#. type: "HDEFLayoutIDx898_title"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1227#, no-wrap
1228msgid "LayoutID=898"
1229msgstr "LayoutID=898"
1230
1231#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1233#, no-wrap
1234msgid ""
1235"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1236"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1237msgstr ""
1238
1239#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_title"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1241#, no-wrap
1242msgid "LayoutID=1981"
1243msgstr "LayoutID=1981"
1244
1245#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1246#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1247#, no-wrap
1248msgid ""
1249"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1250"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1251msgstr ""
1252
1253#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1255#, no-wrap
1256msgid ""
1257"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1258"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1259msgstr ""
1260
1261#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1262#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1263#, no-wrap
1264msgid ""
1265"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1266"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1267msgstr ""
1268
1269#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1271#, no-wrap
1272msgid ""
1273"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1274"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1275msgstr ""
1276
1277#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1279#, no-wrap
1280msgid ""
1281"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1282"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1283msgstr ""
1284
1285#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1286#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1287#, no-wrap
1288msgid ""
1289"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1290"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1291msgstr ""
1292
1293#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1295#, no-wrap
1296msgid ""
1297"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1298"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1299msgstr ""
1300
1301#. type: "HD4K-igx00_title"
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1303#, no-wrap
1304msgid "01660000"
1305msgstr "01660000"
1306
1307#. type: "HD4K-igx00_description"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1309#, no-wrap
1310msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1311msgstr ""
1312
1313#. type: "HD4K-igx01_title"
1314#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1315#, no-wrap
1316msgid "01660001"
1317msgstr "01660001"
1318
1319#. type: "HD4K-igx01_description"
1320#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1321#, no-wrap
1322msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1323msgstr ""
1324
1325#. type: "HD4K-igx02_title"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1327#, no-wrap
1328msgid "01660002"
1329msgstr "01660002"
1330
1331#. type: "HD4K-igx02_description"
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1333#, no-wrap
1334msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1335msgstr ""
1336
1337#. type: "HD4K-igx03_title"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1339#, no-wrap
1340msgid "01660003"
1341msgstr "01660003"
1342
1343#. type: "HD4K-igx03_description"
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1345#, no-wrap
1346msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1347msgstr ""
1348
1349#. type: "HD4K-igx04_title"
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1351#, no-wrap
1352msgid "01660004"
1353msgstr "01660004"
1354
1355#. type: "HD4K-igx04_description"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1357#, no-wrap
1358msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1359msgstr ""
1360
1361#. type: "HD4K-igx05_title"
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1363#, no-wrap
1364msgid "01620005"
1365msgstr "01620005"
1366
1367#. type: "HD4K-igx05_description"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1369#, no-wrap
1370msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1371msgstr ""
1372
1373#. type: "HD4K-igx06_title"
1374#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1375#, no-wrap
1376msgid "01620006"
1377msgstr "01620006"
1378
1379#. type: "HD4K-igx06_description"
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1381#, no-wrap
1382msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1383msgstr ""
1384
1385#. type: "HD4K-igx07_title"
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1387#, no-wrap
1388msgid "01620007"
1389msgstr "01620007"
1390
1391#. type: "HD4K-igx07_description"
1392#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1393#, no-wrap
1394msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1395msgstr ""
1396
1397#. type: "HD4K-igx08_title"
1398#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1399#, no-wrap
1400msgid "01660008"
1401msgstr "01660008"
1402
1403#. type: "HD4K-igx08_description"
1404#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1405#, no-wrap
1406msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1407msgstr ""
1408
1409#. type: "HD4K-igx09_title"
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1411#, no-wrap
1412msgid "01660009"
1413msgstr "01660009"
1414
1415#. type: "HD4K-igx09_description"
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1417#, no-wrap
1418msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1419msgstr ""
1420
1421#. type: "HD4K-igx10_title"
1422#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1423#, no-wrap
1424msgid "0166000a"
1425msgstr "0166000a"
1426
1427#. type: "HD4K-igx10_description"
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1429#, no-wrap
1430msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1431msgstr ""
1432
1433#. type: "HD4K-igx11_title"
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1435#, no-wrap
1436msgid "0166000b"
1437msgstr "0166000b"
1438
1439#. type: "HD4K-igx11_description"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1441#, no-wrap
1442msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1443msgstr ""
1444
1445#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1447#, no-wrap
1448msgid "AD2000b"
1449msgstr "AD2000b"
1450
1451#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1453#, no-wrap
1454msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1455msgstr ""
1456
1457#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1459#, no-wrap
1460msgid "AD1981HD"
1461msgstr "AD1981HD"
1462
1463#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1465#, no-wrap
1466msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1467msgstr ""
1468
1469#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1471#, no-wrap
1472msgid "AD1988b"
1473msgstr "AD1988b"
1474
1475#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1476#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1477#, no-wrap
1478msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1479msgstr ""
1480
1481#. type: "ALC888_PinConf_title"
1482#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1483#, no-wrap
1484msgid "ALC888"
1485msgstr "ALC888"
1486
1487#. type: "ALC888_PinConf_description"
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1489#, no-wrap
1490msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1491msgstr ""
1492
1493#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1494#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1495#, no-wrap
1496msgid "ALC1200"
1497msgstr "ALC1200"
1498
1499#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1500#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1501#, no-wrap
1502msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1503msgstr ""
1504
1505#. type: "00_PinConf_title"
1506#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1507#, no-wrap
1508msgid "00"
1509msgstr "00"
1510
1511#. type: "00_PinConf_description"
1512#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1513#, no-wrap
1514msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1515msgstr ""
1516
1517#. type: "GraphicsEnabler_title"
1518#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1519#, no-wrap
1520msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1521msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1522
1523#. type: "GraphicsEnabler_description"
1524#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1525#, fuzzy, no-wrap
1526#| msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
1527msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1528msgstr "Omogućava opciju auto prepoznavanja NVIDIA baziranih grafičkih video kartica i upisuje pravilne informacije o istoj."
1529
1530#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1532#, no-wrap
1533msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1534msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1535
1536#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1538#, no-wrap
1539msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1540msgstr ""
1541
1542#. type: "UseAtiROM_title"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1544#, no-wrap
1545msgid "UseAtiROM=Yes"
1546msgstr "UseAtiROM=Yes"
1547
1548#. type: "UseAtiROM_description"
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1550#, no-wrap
1551msgid "Enables UseAtiROM options."
1552msgstr "Uključuje UseAtiROM opciju."
1553
1554#. type: "UseNvidiaROM_title"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1556#, no-wrap
1557msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1558msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1559
1560#. type: "UseNvidiaROM_description"
1561#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1562#, no-wrap
1563msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1564msgstr "Uključuje UseNvidiaROM opciju."
1565
1566#. type: "VBIOS_title"
1567#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1568#, no-wrap
1569msgid "VBIOS=Yes"
1570msgstr "VBIOS=Yes"
1571
1572#. type: "VBIOS_description"
1573#: Resources/templates/Localizable.strings:402
1574#, no-wrap
1575msgid "Enables VBIOS option"
1576msgstr "Uključuje VBIOS opciju"
1577
1578#. type: "SkipIntelGfx_title"
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1580#, no-wrap
1581msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1582msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
1583
1584#. type: "SkipIntelGfx_description"
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1586#, no-wrap
1587msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1588msgstr ""
1589
1590#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1592#, no-wrap
1593msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1594msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
1595
1596#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1598#, no-wrap
1599msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1600msgstr ""
1601
1602#. type: "SkipAtiGfx_title"
1603#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1604#, no-wrap
1605msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1606msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
1607
1608#. type: "SkipAtiGfx_description"
1609#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1610#, no-wrap
1611msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1612msgstr ""
1613
1614#. type: "EnableBacklight_title"
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1616#, no-wrap
1617msgid "EnableBacklight=Yes"
1618msgstr "EnableBacklight=Yes"
1619
1620#. type: "EnableBacklight_description"
1621#: Resources/templates/Localizable.strings:414
1622#, no-wrap
1623msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1624msgstr ""
1625
1626#. type: "EnableDualLink_title"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1628#, no-wrap
1629msgid "EnableDualLink=Yes"
1630msgstr "EnableDualLink=Yes"
1631
1632#. type: "EnableDualLink_description"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1634#, no-wrap
1635msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1636msgstr ""
1637
1638#. type: "Verbose_title"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1640#, no-wrap
1641msgid "Verbose Mode"
1642msgstr "Verbose Mode"
1643
1644#. type: "Verbose_description"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1646#, no-wrap
1647msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1648msgstr "Uključuje verbose prijavu i omogućava vam da vidite poruke iz oba Chameleon i kernel OS X prilikom pokretanja. Osnova za rešavanje problema."
1649
1650#. type: "Singleusermode_title"
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1652#, no-wrap
1653msgid "Single User Mode"
1654msgstr "Single User Mode"
1655
1656#. type: "Singleusermode_description"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:426
1658#, no-wrap
1659msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1660msgstr "Opcija za rješavanje problema koja se koristi za podizanje OS X BSD / Unix komandnog reda."
1661
1662#. type: "Ignorecaches_title"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1664#, no-wrap
1665msgid "Ignore Caches"
1666msgstr "Ignore Caches"
1667
1668#. type: "Ignorecaches_description"
1669#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1670#, no-wrap
1671msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1672msgstr "Opcija koja nije potrebna za svakodnevno podizanje, ali može biti korisna ukoliko želite da OS X učita sve fajlove iz sistemskog direktorija, radije nego se oslanjajući na pre-izgrađenu predmemoriju."
1673
1674#. type: "Npci_title"
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1676#, no-wrap
1677msgid "npci=0x2000"
1678msgstr "npci=0x2000"
1679
1680#. type: "Npci_description"
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1682#, no-wrap
1683msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1684msgstr "Postavlja zastave npci = 0x2000 za Kernel Zastave"
1685
1686#. type: "Npci3_title"
1687#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1688#, no-wrap
1689msgid "npci=0x3000"
1690msgstr "npci=0x3000"
1691
1692#. type: "Npci3_description"
1693#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1694#, no-wrap
1695msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1696msgstr "Postavlja zastave npci = 0x3000 za Kernel Zastave"
1697
1698#. type: "WaitingRootDevice_title"
1699#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1700#, no-wrap
1701msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1702msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
1703
1704#. type: "WaitingRootDevice_description"
1705#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1706#, no-wrap
1707msgid ""
1708"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1709"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1710"Findings credits to bcc9."
1711msgstr ""
1712
1713#. type: "Darkwake_title"
1714#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1715#, no-wrap
1716msgid "darkwake=0"
1717msgstr "darkwake=0"
1718
1719#. type: "Darkwake_description"
1720#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1721#, no-wrap
1722msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
1723msgstr "Samo Lion. Isključuje 'low power wake' opciju koja ponekad ostavi crni ekran posle buđenja iz spavanja."
1724
1725#. type: "mac-de_title"
1726#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1727#, no-wrap
1728msgid "German Mac Keyboard"
1729msgstr "German Mac Keyboard"
1730
1731#. type: "mac-de_description"
1732#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1733#, no-wrap
1734msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
1735msgstr "Korištenje tastature za Njemačku Mac tastaturu"
1736
1737#. type: "mac-es_title"
1738#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1739#, no-wrap
1740msgid "Spanish Mac Keyboard"
1741msgstr "Spanish Mac Keyboard"
1742
1743#. type: "mac-es_description"
1744#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1745#, no-wrap
1746msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
1747msgstr "Korištenje tastature za Španjolsku Mac tastaturu"
1748
1749#. type: "mac-fr_title"
1750#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1751#, no-wrap
1752msgid "French Mac Keyboard"
1753msgstr "French Mac Keyboard"
1754
1755#. type: "mac-fr_description"
1756#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1757#, no-wrap
1758msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
1759msgstr "Korištenje tastature za Francusku Mac tastaturu"
1760
1761#. type: "mac-it_title"
1762#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1763#, no-wrap
1764msgid "Italian Mac Keyboard"
1765msgstr "Italian Mac Keyboard"
1766
1767#. type: "mac-it_description"
1768#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1769#, no-wrap
1770msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
1771msgstr "Korištenje tastature za Italijansku Mac tastaturu"
1772
1773#. type: "mac-se_title"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1775#, no-wrap
1776msgid "Swedish Mac Keyboard"
1777msgstr "Swedish Mac Keyboard"
1778
1779#. type: "mac-se_description"
1780#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1781#, no-wrap
1782msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
1783msgstr "Korištenje tastature za Svedsku Mac tastaturu"
1784
1785#. type: "pc-fr_title"
1786#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1787#, no-wrap
1788msgid "French PC Keyboard"
1789msgstr "French PC Keyboard"
1790
1791#. type: "pc-fr_description"
1792#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1793#, no-wrap
1794msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
1795msgstr "Korištenje tastature za Francusku PC tastaturu"
1796
1797#. type: "Embed_title"
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1799#, no-wrap
1800msgid "Embed"
1801msgstr "Embed"
1802
1803#. type: "Embed_description"
1804#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1805#, no-wrap
1806msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
1807msgstr "Manja, jednostavnija verzija nove podrazumevane teme koja se koristi prilikom izgradnje Chameleon-a koji zahteva ugrađenu temu. "
1808
1809#. type: "Legacy_title"
1810#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1811#, no-wrap
1812msgid "Legacy"
1813msgstr "Legacy"
1814
1815#. type: "Legacy_description"
1816#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1817#, no-wrap
1818msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
1819msgstr "Chameleonova prethodno zadata tema."
1820
1821#. type: "Default_description"
1822#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1823#, no-wrap
1824msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
1825msgstr "Chameleonova trenutno zadata tema."
1826
1827#. type: "Bullet_title"
1828#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1829#, no-wrap
1830msgid "Bullet"
1831msgstr "Bullet"
1832
1833#. type: "Bullet_description"
1834#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1835#, no-wrap
1836msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
1837msgstr "Predivna jednostavna tema od NoSmokingBandit iz Aprila 2009."
1838
1839#. type: "Audio_title"
1840#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1841#, no-wrap
1842msgid "Audio"
1843msgstr ""
1844
1845#. type: "Audio_description"
1846#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1847#, fuzzy, no-wrap
1848#| msgid "A selection of options that deal with video."
1849msgid "A selection of options that deal with audio."
1850msgstr "Izbor opcija koje se bave videom."
1851
1852#. type: "Control_title"
1853#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1854#, no-wrap
1855msgid "Control Options"
1856msgstr "Control Options"
1857
1858#. type: "Control_description"
1859#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1860#, no-wrap
1861msgid "Settings to control how Chameleon works."
1862msgstr "Opcije za kontrolu rada Chameleona."
1863
1864#. type: "General_title"
1865#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1866#, no-wrap
1867msgid "General Options"
1868msgstr "General Options"
1869
1870#. type: "General_description"
1871#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1872#, no-wrap
1873msgid "Choose from a selection of base options."
1874msgstr "Izaberite od selekcije iz baze opcija."
1875
1876#. type: "KernelFlags_title"
1877#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1878#, no-wrap
1879msgid "Kernel Flags"
1880msgstr "Kernel Flags"
1881
1882#. type: "KernelFlags_description"
1883#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1884#, no-wrap
1885msgid "Choose from a selection of kernel flags."
1886msgstr "Izaberite od selekcije iz kernel zastava."
1887
1888#. type: "PowerManagement_title"
1889#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1890#, no-wrap
1891msgid "Power Management"
1892msgstr "Power Management"
1893
1894#. type: "PowerManagement_description"
1895#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1896#, no-wrap
1897msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
1898msgstr "Izbor opcija koje se bave upravljanjem potrošnjom energije i SpeedStep-om."
1899
1900#. type: "Resolution_description"
1901#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1902#, no-wrap
1903msgid "Set one resolution to use."
1904msgstr "Set one resolution to use."
1905
1906#. type: "HDEFLayout_title"
1907#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1908#, no-wrap
1909msgid "HDEF Layout"
1910msgstr "HDEF Layout"
1911
1912#. type: "HDEFLayout_description"
1913#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1914#, no-wrap
1915msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
1916msgstr ""
1917
1918#. type: "HDAULayout_title"
1919#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1920#, no-wrap
1921msgid "HDAU Layout"
1922msgstr "HDAU Layout"
1923
1924#. type: "HDAULayout_description"
1925#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1926#, no-wrap
1927msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
1928msgstr ""
1929
1930#. type: "GmaIG_title"
1931#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1932#, no-wrap
1933msgid "Intel HD4000 Layout"
1934msgstr "Intel HD4000 Layout"
1935
1936#. type: "GmaIG_description"
1937#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1938#, no-wrap
1939msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
1940msgstr ""
1941
1942#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
1943#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1944#, no-wrap
1945msgid "HDEF PinConfiguration"
1946msgstr "HDEF PinConfiguration"
1947
1948#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
1949#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1950#, fuzzy, no-wrap
1951#| msgid "Set one resolution to use."
1952msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
1953msgstr "Set one resolution to use."
1954
1955#. type: "Video_title"
1956#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1957#, no-wrap
1958msgid "Video"
1959msgstr "Video"
1960
1961#. type: "Video_description"
1962#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1963#, no-wrap
1964msgid "A selection of options that deal with video."
1965msgstr "Izbor opcija koje se bave videom."
1966
1967#. type: "Keymaps_title"
1968#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1969#, no-wrap
1970msgid "KeyLayout"
1971msgstr "KeyLayout"
1972
1973#. type: "Keymaps_description"
1974#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1975#, no-wrap
1976msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
1977msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
1978
1979#. type: "Themes_title"
1980#: Resources/templates/Localizable.strings:537
1981#, no-wrap
1982msgid "Themes"
1983msgstr "Themes"
1984
1985#. type: "Themes_description"
1986#: Resources/templates/Localizable.strings:538
1987#, no-wrap
1988msgid ""
1989"A collection of sample themes\n"
1990"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1991msgstr ""
1992"Skup predloženih tema\n"
1993"Više tema možete pronaći na http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1994
1995#~ msgid "Install Type"
1996#~ msgstr "Vrsta instalacije"
1997
1998#~ msgid ""
1999#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2000#~ msgstr ""
2001#~ "Izaberite za instaliranje nove instalacije ili za nadogradnju postojeće "
2002#~ "instalacije."
2003
2004#~ msgid "New Installation"
2005#~ msgstr "Nova instalacija"
2006
2007#~ msgid ""
2008#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2009#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2010#~ "than the Bootloader."
2011#~ msgstr ""
2012#~ "Rezerva za postojeći /Extra folder, ako je pronađen na ciljanoj "
2013#~ "particiji. Novi će biti stvoren ako izaberete bilo koju opciju u "
2014#~ "instaleru, osim Bootloadera."
2015
2016#~ msgid "Upgrade"
2017#~ msgstr "Nadogradnja"
2018
2019#~ msgid ""
2020#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2021#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2022#~ "folder will be backed up."
2023#~ msgstr ""
2024#~ "Spaja postojeći /Extra folder, ako je pronađen na ciljanoj particiji, sa "
2025#~ "svim opcijama izabranim iz instalera, osim Bootloadera."
2026
2027#~ msgid ""
2028#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2029#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2030#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2031#~ msgstr ""
2032#~ "Instalira Chameleon fajlove za normalno skrivenu particiju EFI koristeći "
2033#~ "bilo boot0 ili boot0md u zavisnosti od vašeg sistema ne uništavajući bilo "
2034#~ "kakvu Winodws instalaciju ukoliko je imate instaliranu."
2035
2036#~ msgid "Keylayout"
2037#~ msgstr "Raspored tastera"
2038
2039#~ msgid ""
2040#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2041#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2042#~ msgstr ""
2043#~ "Ovaj modul omogućava korisniku da definiše mapiranje tastera na tastaturi."
2044
2045#~ msgid "Utilities"
2046#~ msgstr "Korisno"
2047
2048#~ msgid "Optional files to help setup"
2049#~ msgstr "Menij fajlovi za pomoć pri instalaciji"
2050
2051#~ msgid "Preference Panel"
2052#~ msgstr "Preferens Ploča"
2053
2054#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2055#~ msgstr "Instalira Preferens ploču za Chameleon."
2056
2057#~ msgid "Documentation"
2058#~ msgstr "Documentacija"
2059
2060#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2061#~ msgstr "Dokumentacija za Chameleon uputu, instaliranje i korištenje"
2062
2063#~ msgid "Don't choose a resolution."
2064#~ msgstr "Izbor bez rezolucije."
2065
2066#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2067#~ msgstr "Izbor bez keylayouta."
2068

Archive Download this file

Revision: 2223