Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/bg.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-14 23:50+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-04-28 17:25+0200\n"
12"Last-Translator: Желязко <slackjackie@gmail.com>\n"
13"Language-Team: bg <bg@li.org>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#. type: Content of: <html><body><div><p>
20#: Resources/templates/Welcome.html:22
21msgid "Chameleon"
22msgstr "Хамелеон"
23
24#. type: Content of: <html><body><div><p>
25#: Resources/templates/Welcome.html:23
26msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
27msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
28
29#. type: Content of: <html><body><div><p>
30#: Resources/templates/Welcome.html:25
31msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
32msgstr "Да не се инсталира на Apple Macintosh компютри"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:27
36msgid "Developers :"
37msgstr "Разработчици :"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:28
41msgid "%DEVELOP%"
42msgstr "%DEVELOP%"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:30
46msgid "Thanks to :"
47msgstr "Благодарение на :"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:31
51msgid "%CREDITS%"
52msgstr "%CREDITS%"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:33
56msgid "Package :"
57msgstr "Пакет :"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:34
61msgid "%PKGDEV%"
62msgstr "%PKGDEV%"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
66msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
67msgstr "Пакета е създаден от: %WHOBUILD%, език, преведен от: Желязко Желязков"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
71msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
72msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
73
74#. type: Content of: <html><body><p>
75#: Resources/templates/Description.html:18
76msgid ""
77"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
78"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
79"added to Apple's boot-132 project."
80msgstr ""
81"Хамелеон е boot loader /зареждане на системата/, построен с помощта на "
82"комбинация от компоненти, които са се развили от развитието на фалшиви "
83"изпълнения на Дейвид Елиът EFI, добавени към boot-132 проекта на Apple."
84
85#. type: Content of: <html><body><p>
86#: Resources/templates/Description.html:20
87msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
88msgstr "Хамелеон V2 е удължен с много функции. Например:"
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:22
92msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
93msgstr "- Напълно адаптивни GUI, за да донесе малко цвят на Bootloader Дарвин."
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:23
97msgid ""
98"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
99msgstr ""
100"- Заредете ramdisk за директно зареждане на оригинални DVD-та , без "
101"допълнителни програми."
102
103#. type: Content of: <html><body><p>
104#: Resources/templates/Description.html:24
105msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
106msgstr ""
107"- Хибернация. Насладете се на възобновяване на вашия Mac OS X с "
108"предварителен преглед на изображението."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:25
112msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
113msgstr "- SMBIOS замени променят фабричните SMBIOS стойности."
114
115#. type: Content of: <html><body><p>
116#: Resources/templates/Description.html:26
117msgid ""
118"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
119msgstr ""
120"- DSDT заменя, за да се използва модифициран определен DSDT, които може да "
121"реши някой проблеми."
122
123#. type: Content of: <html><body><p>
124#: Resources/templates/Description.html:27
125msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
126msgstr "- Инжектиране на стойности за устройства , низ."
127
128#. type: Content of: <html><body><p>
129#: Resources/templates/Description.html:28
130msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
131msgstr "- на хибриден boot0 / boot1h за MBR и GPT разделени дискове."
132
133#. type: Content of: <html><body><p>
134#: Resources/templates/Description.html:29
135msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
136msgstr "- Автоматично FSB откриване код дори и за последните AMD процесори."
137
138#. type: Content of: <html><body><p>
139#: Resources/templates/Description.html:30
140msgid "- Apple Software RAID support."
141msgstr "- Apple Software RAID поддръжка."
142
143#. type: Content of: <html><body><p>
144#: Resources/templates/Description.html:31
145msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
146msgstr "- Nvidia &amp; и ATI/AMD видеокарта Enabler."
147
148#. type: Content of: <html><body><p>
149#: Resources/templates/Description.html:32
150msgid "- Module support"
151msgstr "- Модул подръжка"
152
153#. type: Content of: <html><body><p>
154#: Resources/templates/Description.html:33
155msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
156msgstr "- Памет за откриване на грешки в памета адаптиран от memtest86:&nbsp;"
157
158#. type: Content of: <html><body><p>
159#: Resources/templates/Description.html:34
160msgid ""
161"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
162msgstr ""
163"- Автоматично P-State &amp; C-State генериране за управление на захранването."
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:35
167msgid "- Message logging."
168msgstr "- Съобщение запис в лог файл."
169
170#. type: Content of: <html><body><p>
171#: Resources/templates/Description.html:37
172msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
173msgstr "Кодът се разпространява под версия 2 на Gnu Public License."
174
175#. type: Content of: <html><body><p><span>
176#: Resources/templates/Description.html:40
177msgid "FAQ's:&nbsp;"
178msgstr "Често задавани въпроси:&nbsp;"
179
180#. type: Content of: <html><body><div><p>
181#: Resources/templates/Conclusion.html:22
182msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
183msgstr "Скриптовете са завършили и име на файл&nbsp;"
184
185#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
186#: Resources/templates/Conclusion.html:22
187msgid "@LOG_FILENAME@"
188msgstr "@LOG_FILENAME@"
189
190#. type: Content of: <html><body><div><p>
191#: Resources/templates/Conclusion.html:23
192msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
193msgstr "&nbsp;е записана на избрания от вас дял."
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:25
197msgid "Please&nbsp;"
198msgstr "Моля&nbsp;"
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:25
202msgid "read it"
203msgstr "прочети това"
204
205#. type: Content of: <html><body><div><p>
206#: Resources/templates/Conclusion.html:26
207msgid ""
208"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
209"record of what was done."
210msgstr ""
211"&nbsp;разберете дали инсталацията е била успешна и я държи за запис на "
212"станалото."
213
214#. type: Content of: <html><body><div><p>
215#: Resources/templates/Conclusion.html:28
216msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
217msgstr "Хамелеон v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
218
219#. type: "Chameleon_Package_Title"
220#: Resources/templates/Localizable.strings:4
221#, no-wrap
222msgid "Chameleon Bootloader Package"
223msgstr "Хамелеон Bootloader пакет"
224
225#. type: "ERROR_BOOTVOL"
226#: Resources/templates/Localizable.strings:9
227#, no-wrap
228msgid "This software must be installed on the startup volume."
229msgstr "Този софтуер трябва да бъде инсталиран на стартовия дял."
230
231#. type: "ERROR_INSTALL"
232#: Resources/templates/Localizable.strings:10
233#, no-wrap
234msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
235msgstr "Този дял не отговаря на изискванията за това обновяване."
236
237#. type: "Newer_Package_Installed_message"
238#: Resources/templates/Localizable.strings:12
239#, no-wrap
240msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
241msgstr "По нова версия на Хамелеон вече е инсталирана"
242
243#. type: "Intel_Mac_message"
244#: Resources/templates/Localizable.strings:13
245#, no-wrap
246msgid "This software cannot be installed on this computer."
247msgstr "Софтуерът не може да бъде инсталиран на този компютър."
248
249#. type: "Chameleon_title"
250#: Resources/templates/Localizable.strings:19
251#, no-wrap
252msgid "Chameleon Bootloader"
253msgstr "Хамелеон Bootloader"
254
255#. type: "Chameleon_description"
256#: Resources/templates/Localizable.strings:20
257#, no-wrap
258msgid ""
259"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
260"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
261"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
262"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
263msgstr ""
264"Хамелеон изисква три основни файла. (с прости думи)\n"
265"boot0 (MBR на диска) отговорна за зареждане boot1.\n"
266"boot1 (дяла на зареждане от бутващия сектор) за намиране boot2.\n"
267"boot2 (в главната директория на дяла) за зареждане ядрото и др."
268
269#. type: "Default_title"
270#: Resources/templates/Localizable.strings:25
271#: Resources/templates/Localizable.strings:546
272#, no-wrap
273msgid "Standard"
274msgstr "Стандартна"
275
276#. type: "Standard_description"
277#: Resources/templates/Localizable.strings:26
278#, no-wrap
279msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
280msgstr "Инсталирайте файловете на Хамелеон, на избрания дял, използвайки или boot0 или boot0md зависимост от вашата система, без да се унищожи всяка съществуваща инсталация на Windows, ако имате такава."
281
282#. type: "noboot_title"
283#: Resources/templates/Localizable.strings:28
284#, no-wrap
285msgid "Don't install the Bootloader"
286msgstr "Не инсталирайте Bootloader"
287
288#. type: "noboot_description"
289#: Resources/templates/Localizable.strings:29
290#, no-wrap
291msgid "Useful if you only want to install the extra's."
292msgstr "Полезно, ако искате само да се инсталира допълнително екстри."
293
294#. type: "Module_title"
295#: Resources/templates/Localizable.strings:35
296#, no-wrap
297msgid "Modules"
298msgstr "Модули"
299
300#. type: "Module_description"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:36
302#, no-wrap
303msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
304msgstr "Системни модули, включени в хамелеон дават възможност на даден потребител или разработчик за разширяване на основната функционалност на хамелеон, без да замества главния файл boot."
305
306#. type: "klibc_title"
307#: Resources/templates/Localizable.strings:38
308#, no-wrap
309msgid "klibc"
310msgstr "klibc"
311
312#. type: "klibc_description"
313#: Resources/templates/Localizable.strings:39
314#, no-wrap
315msgid ""
316"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
317"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
318"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
319msgstr ""
320"Този модул осигурява стандартната библиотека модули, за да се свържете с тях, ако предоставената от Хамелеон е недостатъчна.\n"
321"В момента се използва от uClibc++ библиотека.\n"
322"Източник: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
323
324#. type: "ACPICodec_title"
325#: Resources/templates/Localizable.strings:43
326#, no-wrap
327msgid "ACPICodec"
328msgstr ""
329
330#. type: "ACPICodec_description"
331#: Resources/templates/Localizable.strings:44
332#, no-wrap
333msgid ""
334"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
335"Dependencies: none"
336msgstr ""
337
338#. type: "HDAEnabler_title"
339#: Resources/templates/Localizable.strings:47
340#, no-wrap
341msgid "HDAEnabler"
342msgstr ""
343
344#. type: "HDAEnabler_description"
345#: Resources/templates/Localizable.strings:48
346#, no-wrap
347msgid ""
348"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
349"Dependencies: none"
350msgstr ""
351
352#. type: "FileNVRAM_title"
353#: Resources/templates/Localizable.strings:51
354#, no-wrap
355msgid "FileNVRAM"
356msgstr ""
357
358#. type: "FileNVRAM_description"
359#: Resources/templates/Localizable.strings:52
360#, no-wrap
361msgid ""
362"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
363"Dependencies: none"
364msgstr ""
365
366#. type: "Sata_title"
367#: Resources/templates/Localizable.strings:55
368#, no-wrap
369msgid "Sata"
370msgstr ""
371
372#. type: "Sata_description"
373#: Resources/templates/Localizable.strings:56
374#, no-wrap
375msgid ""
376"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
377"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
378"Dependencies: none"
379msgstr ""
380
381#. type: "Resolution_title"
382#: Resources/templates/Localizable.strings:60
383#: Resources/templates/Localizable.strings:578
384#, no-wrap
385msgid "Resolution"
386msgstr "Резолюция на екрана"
387
388#. type: "AutoReso_description"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:61
390#, no-wrap
391msgid ""
392"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
393"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
394"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
395msgstr ""
396"Този модул чете EDID информация от монитора, прикрепен към основния дисплей.\n"
397"Модулът в момента не е интегриран и има минимална употреба в сегашния му вид.\n"
398"Освен това модулът ще закърпи VESA режимите, които са налични в карти Intel HD Graphics да осигури подходяща разделителна способност, докато зарежда системата."
399
400#. type: "uClibc_title"
401#: Resources/templates/Localizable.strings:65
402#, no-wrap
403msgid "uClibc++"
404msgstr "uClibc++"
405
406#. type: "uClibc_description"
407#: Resources/templates/Localizable.strings:66
408#, no-wrap
409msgid ""
410"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
411"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
412"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
413"Dependencies: klibc"
414msgstr ""
415"Този модул осигурява една минималистична c++ Runtime библиотека за използване в други модули. Това не предоставя функционалност от само себе си, вместо да се използва, за да позволи на c++ езика, за да се използва и в други модули.\n"
416"Моля, обърнете внимание, че RTTI и изключения, е забранено.\n"
417"Източник: http://cxx.uclibc.org/\n"
418"Зависимите: klibc"
419
420#. type: "KernelPatcher_title"
421#: Resources/templates/Localizable.strings:71
422#, fuzzy, no-wrap
423#| msgid "UseKernelCache=Yes"
424msgid "Kernel Patcher"
425msgstr "UseKernelCache=Yes"
426
427#. type: "KernelPatcher_description"
428#: Resources/templates/Localizable.strings:72
429#, no-wrap
430msgid ""
431"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
432"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
433"*Removed the CPUID check\n"
434"*Removes an LAPIC panic\n"
435"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
436"Dependencies: none"
437msgstr ""
438
439#. type: "KextPatcher_title"
440#: Resources/templates/Localizable.strings:79
441#, no-wrap
442msgid "Kext Patcher"
443msgstr ""
444
445#. type: "KextPatcher_description"
446#: Resources/templates/Localizable.strings:80
447#, no-wrap
448msgid ""
449"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
450"Dependencies: none"
451msgstr ""
452
453#. type: "Options_title"
454#: Resources/templates/Localizable.strings:87
455#, no-wrap
456msgid "Settings"
457msgstr "Опции"
458
459#. type: "Options_description"
460#: Resources/templates/Localizable.strings:88
461#, no-wrap
462msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
463msgstr "Създаване на /Extra/org.chameleon.Boot.plist, като изберете някоя от тези зареждащи опции и опции на ядрото."
464
465#. type: "BootBanner_title"
466#: Resources/templates/Localizable.strings:90
467#, no-wrap
468msgid "BootBanner=No"
469msgstr "BootBanner=No"
470
471#. type: "BootBanner_description"
472#: Resources/templates/Localizable.strings:91
473#, no-wrap
474msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
475msgstr "Скрива на Хамелеон зареждане банер в GUI. Това е текст, който е съставен в горния ляв ъгъл на екрана, показване на версия и др."
476
477#. type: "GUI_title"
478#: Resources/templates/Localizable.strings:93
479#, no-wrap
480msgid "GUI=No"
481msgstr "GUI=No"
482
483#. type: "GUI_description"
484#: Resources/templates/Localizable.strings:94
485#, no-wrap
486msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
487msgstr "Премахва графичния интерфейс."
488
489#. type: "LegacyLogo_title"
490#: Resources/templates/Localizable.strings:96
491#, no-wrap
492msgid "LegacyLogo=Yes"
493msgstr "LegacyLogo=Yes"
494
495#. type: "LegacyLogo_description"
496#: Resources/templates/Localizable.strings:97
497#, no-wrap
498msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
499msgstr "Използвайте 'тъмно сиво' и логото на apple на сив екран за процеса на зареждане, а не boot.png в темата."
500
501#. type: "InstantMenu_title"
502#: Resources/templates/Localizable.strings:99
503#, no-wrap
504msgid "InstantMenu=Yes"
505msgstr "InstantMenu=Yes"
506
507#. type: "InstantMenu_description"
508#: Resources/templates/Localizable.strings:100
509#, no-wrap
510msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
511msgstr "По подразбиране, когато Хамелеон зарежда ще видите иконата за текущия дял по подразбиране, заедно с изчакване бара за напредък, който оставен сам да отброява преди Хамелион автоматично да зареди този дял. Тази опция прескача това и ще ви отведе директно на екрана за избор на устройство."
512
513#. type: "QuietBoot_title"
514#: Resources/templates/Localizable.strings:102
515#, no-wrap
516msgid "QuietBoot=Yes"
517msgstr "QuietBoot=Yes"
518
519#. type: "QuietBoot_description"
520#: Resources/templates/Localizable.strings:103
521#, no-wrap
522msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
523msgstr "Активирайте тих режим на зареждане (няма съобщения или въпроси)."
524
525#. type: "ShowInfo_title"
526#: Resources/templates/Localizable.strings:105
527#, no-wrap
528msgid "ShowInfo=Yes"
529msgstr "ShowInfo=Yes"
530
531#. type: "ShowInfo_description"
532#: Resources/templates/Localizable.strings:106
533#, no-wrap
534msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
535msgstr "Позволява показване на дяловете в диска и разрешаването на детайли, от лявата страна на GUI под банера. Това е полезна информация за отстраняване на проблеми, въпреки че може да се окажат несъвместими с определени теми."
536
537#. type: "Wait_title"
538#: Resources/templates/Localizable.strings:108
539#, no-wrap
540msgid "Wait=Yes"
541msgstr "Wait=Yes"
542
543#. type: "Wait_description"
544#: Resources/templates/Localizable.strings:109
545#, no-wrap
546msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
547msgstr "Паузира процеса на зареждане, след като Хамелеон завърши настройката след това се чака натискане на клавиш, преди тя да започне зареждане на ядрото. Полезно, когато се комбинира с verbose boot за отстраняване на неизправности."
548
549#. type: "arch_title"
550#: Resources/templates/Localizable.strings:113
551#, no-wrap
552msgid "arch=i386"
553msgstr "arch=i386"
554
555#. type: "arch_description"
556#: Resources/templates/Localizable.strings:114
557#, no-wrap
558msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
559msgstr "Зарежда ядрото в 32bit режим, отколкото режим по подразбиране 64bit."
560
561#. type: "EHCIacquire_title"
562#: Resources/templates/Localizable.strings:116
563#, no-wrap
564msgid "EHCIacquire=Yes"
565msgstr "EHCIacquire=Yes"
566
567#. type: "EHCIacquire_description"
568#: Resources/templates/Localizable.strings:117
569#, no-wrap
570msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
571msgstr "Опцията поправя всякакви EHCI проблеми поради некоректно написани BIOS-и."
572
573#. type: "EthernetBuiltIn_title"
574#: Resources/templates/Localizable.strings:119
575#, no-wrap
576msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
577msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
578
579#. type: "EthernetBuiltIn_description"
580#: Resources/templates/Localizable.strings:120
581#, no-wrap
582msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
583msgstr "Тази опция ще направи 'вградени' вашите интернет устройства."
584
585#. type: "EnableWifi_title"
586#: Resources/templates/Localizable.strings:122
587#, fuzzy, no-wrap
588#| msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
589msgid "EnableWifi=Yes"
590msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
591
592#. type: "EnableWifi_description"
593#: Resources/templates/Localizable.strings:123
594#, fuzzy, no-wrap
595#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
596msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
597msgstr "Тази опция ще направи 'вградени' вашите интернет устройства."
598
599#. type: "ForceHPET_title"
600#: Resources/templates/Localizable.strings:125
601#, no-wrap
602msgid "ForceHPET=Yes"
603msgstr "ForceHPET=Yes"
604
605#. type: "ForceHPET_description"
606#: Resources/templates/Localizable.strings:126
607#, no-wrap
608msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
609msgstr "Пуска в действие HPET при intel чипсети за bios-и, които не разполагат с HPET."
610
611#. type: "ForceWake_title"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:128
613#, no-wrap
614msgid "ForceWake=Yes"
615msgstr "ForceWake=Yes"
616
617#. type: "ForceWake_description"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:129
619#, no-wrap
620msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
621msgstr "Опцията позволява да прескочите /да не зареждате/ повредени изображения на операционната система."
622
623#. type: "RestartFix_title"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:131
625#, no-wrap
626msgid "RestartFix=No"
627msgstr "RestartFix=No"
628
629#. type: "RestartFix_description"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:132
631#, no-wrap
632msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
633msgstr "Забранява да се активира автоматично рестартиране."
634
635#. type: "UHCIreset_title"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:134
637#, no-wrap
638msgid "UHCIreset=Yes"
639msgstr "UHCIreset=Yes"
640
641#. type: "UHCIreset_description"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:135
643#, no-wrap
644msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
645msgstr "Инициализира UHCI /USB 2.0/ контролерите преди стартиране на OS X."
646
647#. type: "UseMemDetect_title"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:137
649#, no-wrap
650msgid "UseMemDetect=No"
651msgstr "UseMemDetect=No"
652
653#. type: "UseMemDetect_description"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:138
655#, no-wrap
656msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
657msgstr "Забранява се активира автоматично, RAM разпознаване."
658
659#. type: "UseKernelCache_title"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:140
661#, no-wrap
662msgid "UseKernelCache=Yes"
663msgstr "UseKernelCache=Yes"
664
665#. type: "UseKernelCache_description"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:141
667#, no-wrap
668msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
669msgstr "За Lion само. Позволява зареждане директно на ядрото. Това ще игнорира модулите в папките /E/E и /S/L/E. Използвайте САМО тогава когато сте сигурни че системата ви съдържа всичко, от което се нуждаете."
670
671#. type: "Wake_title"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:143
673#, no-wrap
674msgid "Wake=Yes"
675msgstr "Wake=Yes"
676
677#. type: "Wake_description"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:144
679#, no-wrap
680msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
681msgstr "Опитва да зареди на изображение, съхранено от последното заспиване /sleep/."
682
683#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:148
685#, no-wrap
686msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
687msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
688
689#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:149
691#, no-wrap
692msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
693msgstr "Новият C-State _CST метод, използващ SystemIO регистър вместо FixedHW."
694
695#. type: "DropSSDT_title"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:151
697#, no-wrap
698msgid "DropSSDT=Yes"
699msgstr "DropSSDT=Yes"
700
701#. type: "DropSSDT_description"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:152
703#, no-wrap
704msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
705msgstr "Игнорира вградени в дънната платка SSDT таблици."
706
707#. type: "EnableC2State_title"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:154
709#, no-wrap
710msgid "EnableC2State=Yes"
711msgstr "EnableC2State=Yes"
712
713#. type: "EnableC2State_description"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:155
715#, no-wrap
716msgid "Enable specific Processor power state, C2."
717msgstr "Разрешаване на конкретна спецификация на захранването на процесора, C2."
718
719#. type: "EnableC3State_title"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:157
721#, no-wrap
722msgid "EnableC3State=Yes"
723msgstr "EnableC3State=Yes"
724
725#. type: "EnableC3State_description"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:158
727#, no-wrap
728msgid "Enable specific Processor power state, C3."
729msgstr "Разрешаване на конкретна спецификация на захранването на процесора, C3."
730
731#. type: "EnableC4State_title"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:160
733#, no-wrap
734msgid "EnableC4State=Yes"
735msgstr "EnableC4State=Yes"
736
737#. type: "EnableC4State_description"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:161
739#, no-wrap
740msgid "Enable specific Processor power state, C4."
741msgstr "Разрешаване на конкретна спецификация на захранването на процесора, C4."
742
743#. type: "GenerateCStates_title"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:163
745#, no-wrap
746msgid "GenerateCStates=Yes"
747msgstr "GenerateCStates=Yes"
748
749#. type: "GenerateCStates_description"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:164
751#, no-wrap
752msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
753msgstr "Разрешаване на автоматично генериране на процесорния idle sleep states (C-States)."
754
755#. type: "GeneratePStates_title"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:166
757#, no-wrap
758msgid "GeneratePStates=Yes"
759msgstr "GeneratePStates=Yes"
760
761#. type: "GeneratePStates_description"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:167
763#, no-wrap
764msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
765msgstr "Разрешаване на автоматично генериране на захранването на процесора (P-States)."
766
767#. type: "1024x600x32_title"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:171
769#, no-wrap
770msgid "1024x600x32"
771msgstr "1024x600x32"
772
773#. type: "1024x600x32_description"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:172
775#, no-wrap
776msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
777msgstr "Задайте Графичен режим 1024x600x32"
778
779#. type: "1024x768x32_title"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:174
781#, no-wrap
782msgid "1024x768x32"
783msgstr "1024x768x32"
784
785#. type: "1024x768x32_description"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:175
787#, no-wrap
788msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
789msgstr "Задайте Графичен режим 1024x768x32"
790
791#. type: "1280x768x32_title"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:177
793#, no-wrap
794msgid "1280x768x32"
795msgstr "1280x768x32"
796
797#. type: "1280x768x32_description"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:178
799#, no-wrap
800msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
801msgstr "Задайте Графичен режим 1280x768x32"
802
803#. type: "1280x800x32_title"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:180
805#, no-wrap
806msgid "1280x800x32"
807msgstr "1280x800x32"
808
809#. type: "1280x800x32_description"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:181
811#, no-wrap
812msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
813msgstr "Задайте Графичен режим 1280x800x32"
814
815#. type: "1280x1024x32_title"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:183
817#, no-wrap
818msgid "1280x1024x32"
819msgstr "1280x1024x32"
820
821#. type: "1280x1024x32_description"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:184
823#, no-wrap
824msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
825msgstr "Задайте Графичен режим 1280x1024x32"
826
827#. type: "1280x960x32_title"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:186
829#, no-wrap
830msgid "1280x960x32"
831msgstr "1280x960x32"
832
833#. type: "1280x960x32_description"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:187
835#, no-wrap
836msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
837msgstr "Задайте Графичен режим 1280x960x32"
838
839#. type: "1366x768x32_title"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:189
841#, fuzzy, no-wrap
842#| msgid "1024x768x32"
843msgid "1366x768x32"
844msgstr "1024x768x32"
845
846#. type: "1366x768x32_description"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:190
848#, fuzzy, no-wrap
849#| msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
850msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
851msgstr "Задайте Графичен режим 1024x768x32"
852
853#. type: "1440x900x32_title"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:192
855#, no-wrap
856msgid "1440x900x32"
857msgstr "1440x900x32"
858
859#. type: "1440x900x32_description"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:193
861#, no-wrap
862msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
863msgstr "Задайте Графичен режим 1440x900x32"
864
865#. type: "1600x900x32_title"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:195
867#, no-wrap
868msgid "1600x900x32"
869msgstr "1600x900x32"
870
871#. type: "1600x900x32_description"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:196
873#, no-wrap
874msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
875msgstr "Задайте Графичен режим 1600x900x32"
876
877#. type: "1600x1200x32_title"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:198
879#, no-wrap
880msgid "1600x1200x32"
881msgstr "1600x1200x32"
882
883#. type: "1600x1200x32_description"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:199
885#, no-wrap
886msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
887msgstr "Задайте Графичен режим 1600x1200x32"
888
889#. type: "1680x1050x32_title"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:201
891#, no-wrap
892msgid "1680x1050x32"
893msgstr "1680x1050x32"
894
895#. type: "1680x1050x32_description"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:202
897#, no-wrap
898msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
899msgstr "Задайте Графичен режим 1680x1050x32"
900
901#. type: "1920x1080x32_title"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:204
903#, no-wrap
904msgid "1920x1080x32"
905msgstr "1920x1080x32"
906
907#. type: "1920x1080x32_description"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:205
909#, no-wrap
910msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
911msgstr "Задайте Графичен режим 1920x1080x32"
912
913#. type: "1920x1200x32_title"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:207
915#, no-wrap
916msgid "1920x1200x32"
917msgstr "1920x1200x32"
918
919#. type: "1920x1200x32_description"
920#: Resources/templates/Localizable.strings:208
921#, no-wrap
922msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
923msgstr "Задайте Графичен режим 1920x1200x32"
924
925#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:212
927#: Resources/templates/Localizable.strings:306
928#, fuzzy, no-wrap
929#| msgid "KeyLayout"
930msgid "LayoutID=1"
931msgstr "KeyLayout"
932
933#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
934#: Resources/templates/Localizable.strings:213
935#, no-wrap
936msgid ""
937"Set HDEF layout-it to 1:\n"
938"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
939msgstr ""
940
941#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:216
943#: Resources/templates/Localizable.strings:310
944#, fuzzy, no-wrap
945#| msgid "KeyLayout"
946msgid "LayoutID=2"
947msgstr "KeyLayout"
948
949#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
950#: Resources/templates/Localizable.strings:217
951#, no-wrap
952msgid ""
953"Set HDEF layout-it to 2:\n"
954"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
955msgstr ""
956
957#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
958#: Resources/templates/Localizable.strings:220
959#: Resources/templates/Localizable.strings:314
960#, fuzzy, no-wrap
961#| msgid "KeyLayout"
962msgid "LayoutID=3"
963msgstr "KeyLayout"
964
965#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:221
967#, no-wrap
968msgid ""
969"Set HDEF layout-it to 3:\n"
970"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
971msgstr ""
972
973#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
974#: Resources/templates/Localizable.strings:224
975#: Resources/templates/Localizable.strings:318
976#, fuzzy, no-wrap
977#| msgid "KeyLayout"
978msgid "LayoutID=12"
979msgstr "KeyLayout"
980
981#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
982#: Resources/templates/Localizable.strings:225
983#, no-wrap
984msgid ""
985"Set HDEF layout-it to 12:\n"
986"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
987msgstr ""
988
989#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:228
991#: Resources/templates/Localizable.strings:322
992#, fuzzy, no-wrap
993#| msgid "KeyLayout"
994msgid "LayoutID=40"
995msgstr "KeyLayout"
996
997#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:229
999#, no-wrap
1000msgid ""
1001"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1002"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1003msgstr ""
1004
1005#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1006#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1007#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1008#, fuzzy, no-wrap
1009#| msgid "KeyLayout"
1010msgid "LayoutID=65"
1011msgstr "KeyLayout"
1012
1013#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1015#, no-wrap
1016msgid ""
1017"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1018"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1019msgstr ""
1020
1021#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1024#, fuzzy, no-wrap
1025#| msgid "KeyLayout"
1026msgid "LayoutID=99"
1027msgstr "KeyLayout"
1028
1029#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1030#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1031#, no-wrap
1032msgid ""
1033"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1034"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1035msgstr ""
1036
1037#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1040#, no-wrap
1041msgid "LayoutID=269"
1042msgstr ""
1043
1044#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1046#, no-wrap
1047msgid ""
1048"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1049"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1050msgstr ""
1051
1052#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1054#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1055#, no-wrap
1056msgid "LayoutID=387"
1057msgstr ""
1058
1059#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1060#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1061#, no-wrap
1062msgid ""
1063"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1064"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1065msgstr ""
1066
1067#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1070#, no-wrap
1071msgid "LayoutID=388"
1072msgstr ""
1073
1074#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1076#, no-wrap
1077msgid ""
1078"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1079"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1080msgstr ""
1081
1082#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1085#, no-wrap
1086msgid "LayoutID=389"
1087msgstr ""
1088
1089#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1091#, no-wrap
1092msgid ""
1093"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1094"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1095msgstr ""
1096
1097#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1099#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1100#, no-wrap
1101msgid "LayoutID=392"
1102msgstr ""
1103
1104#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1105#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1106#, no-wrap
1107msgid ""
1108"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1109"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1110msgstr ""
1111
1112#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1115#, no-wrap
1116msgid "LayoutID=398"
1117msgstr ""
1118
1119#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1121#, no-wrap
1122msgid ""
1123"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1124"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1125msgstr ""
1126
1127#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1130#, no-wrap
1131msgid "LayoutID=662"
1132msgstr ""
1133
1134#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1136#, no-wrap
1137msgid ""
1138"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1139"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1140msgstr ""
1141
1142#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1143#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1145#, no-wrap
1146msgid "LayoutID=663"
1147msgstr ""
1148
1149#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1151#, no-wrap
1152msgid ""
1153"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1154"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1155msgstr ""
1156
1157#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1160#, no-wrap
1161msgid "LayoutID=664"
1162msgstr ""
1163
1164#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1166#, no-wrap
1167msgid ""
1168"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1169"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1170msgstr ""
1171
1172#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1175#, no-wrap
1176msgid "LayoutID=885"
1177msgstr ""
1178
1179#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1180#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1181#, no-wrap
1182msgid ""
1183"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1184"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1185msgstr ""
1186
1187#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1190#, no-wrap
1191msgid "LayoutID=887"
1192msgstr ""
1193
1194#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1196#, no-wrap
1197msgid ""
1198"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1199"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1200msgstr ""
1201
1202#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1205#, no-wrap
1206msgid "LayoutID=888"
1207msgstr ""
1208
1209#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1211#, no-wrap
1212msgid ""
1213"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1214"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1215msgstr ""
1216
1217#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1220#, no-wrap
1221msgid "LayoutID=889"
1222msgstr ""
1223
1224#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1225#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1226#, no-wrap
1227msgid ""
1228"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1229"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1230msgstr ""
1231
1232#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1233#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1235#, no-wrap
1236msgid "LayoutID=892"
1237msgstr ""
1238
1239#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1241#, no-wrap
1242msgid ""
1243"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1244"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1245msgstr ""
1246
1247#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1250#, no-wrap
1251msgid "LayoutID=898"
1252msgstr ""
1253
1254#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1256#, no-wrap
1257msgid ""
1258"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1259"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1260msgstr ""
1261
1262#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1263#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1265#, no-wrap
1266msgid "LayoutID=1981"
1267msgstr ""
1268
1269#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1271#, no-wrap
1272msgid ""
1273"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1274"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1275msgstr ""
1276
1277#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1279#, no-wrap
1280msgid ""
1281"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1282"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1283msgstr ""
1284
1285#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1286#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1287#, no-wrap
1288msgid ""
1289"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1290"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1291msgstr ""
1292
1293#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1295#, no-wrap
1296msgid ""
1297"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1298"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1299msgstr ""
1300
1301#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1303#, no-wrap
1304msgid ""
1305"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1306"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1307msgstr ""
1308
1309#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1311#, no-wrap
1312msgid ""
1313"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1314"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1315msgstr ""
1316
1317#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1319#, no-wrap
1320msgid ""
1321"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1322"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1323msgstr ""
1324
1325#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1327#, no-wrap
1328msgid ""
1329"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1330"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1331msgstr ""
1332
1333#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1335#, no-wrap
1336msgid ""
1337"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1338"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1339msgstr ""
1340
1341#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1343#, no-wrap
1344msgid ""
1345"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1346"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1347msgstr ""
1348
1349#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1351#, no-wrap
1352msgid ""
1353"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1354"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1355msgstr ""
1356
1357#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1358#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1359#, no-wrap
1360msgid ""
1361"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1362"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1363msgstr ""
1364
1365#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1367#, no-wrap
1368msgid ""
1369"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1370"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1371msgstr ""
1372
1373#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1374#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1375#, no-wrap
1376msgid ""
1377"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1378"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1379msgstr ""
1380
1381#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1382#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1383#, no-wrap
1384msgid ""
1385"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1386"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1387msgstr ""
1388
1389#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1391#, no-wrap
1392msgid ""
1393"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1394"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1395msgstr ""
1396
1397#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1398#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1399#, no-wrap
1400msgid ""
1401"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1402"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1403msgstr ""
1404
1405#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1407#, no-wrap
1408msgid ""
1409"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1410"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1411msgstr ""
1412
1413#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1415#, no-wrap
1416msgid ""
1417"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1418"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1419msgstr ""
1420
1421#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1422#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1423#, no-wrap
1424msgid ""
1425"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1426"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1427msgstr ""
1428
1429#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1431#, no-wrap
1432msgid ""
1433"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1434"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1435msgstr ""
1436
1437#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1438#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1439#, no-wrap
1440msgid ""
1441"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1442"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1443msgstr ""
1444
1445#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1447#, no-wrap
1448msgid ""
1449"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1450"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1451msgstr ""
1452
1453#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1454#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1455#, no-wrap
1456msgid ""
1457"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1458"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1459msgstr ""
1460
1461#. type: "HD4K-igx00_title"
1462#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1463#, no-wrap
1464msgid "01660000"
1465msgstr ""
1466
1467#. type: "HD4K-igx00_description"
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1469#, no-wrap
1470msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1471msgstr ""
1472
1473#. type: "HD4K-igx01_title"
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1475#, no-wrap
1476msgid "01660001"
1477msgstr ""
1478
1479#. type: "HD4K-igx01_description"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1481#, no-wrap
1482msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1483msgstr ""
1484
1485#. type: "HD4K-igx02_title"
1486#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1487#, no-wrap
1488msgid "01660002"
1489msgstr ""
1490
1491#. type: "HD4K-igx02_description"
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1493#, no-wrap
1494msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1495msgstr ""
1496
1497#. type: "HD4K-igx03_title"
1498#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1499#, no-wrap
1500msgid "01660003"
1501msgstr ""
1502
1503#. type: "HD4K-igx03_description"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1505#, no-wrap
1506msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1507msgstr ""
1508
1509#. type: "HD4K-igx04_title"
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1511#, no-wrap
1512msgid "01660004"
1513msgstr ""
1514
1515#. type: "HD4K-igx04_description"
1516#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1517#, no-wrap
1518msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1519msgstr ""
1520
1521#. type: "HD4K-igx05_title"
1522#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1523#, no-wrap
1524msgid "01620005"
1525msgstr ""
1526
1527#. type: "HD4K-igx05_description"
1528#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1529#, no-wrap
1530msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1531msgstr ""
1532
1533#. type: "HD4K-igx06_title"
1534#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1535#, no-wrap
1536msgid "01620006"
1537msgstr ""
1538
1539#. type: "HD4K-igx06_description"
1540#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1541#, no-wrap
1542msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1543msgstr ""
1544
1545#. type: "HD4K-igx07_title"
1546#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1547#, no-wrap
1548msgid "01620007"
1549msgstr ""
1550
1551#. type: "HD4K-igx07_description"
1552#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1553#, no-wrap
1554msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1555msgstr ""
1556
1557#. type: "HD4K-igx08_title"
1558#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1559#, no-wrap
1560msgid "01660008"
1561msgstr ""
1562
1563#. type: "HD4K-igx08_description"
1564#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1565#, no-wrap
1566msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1567msgstr ""
1568
1569#. type: "HD4K-igx09_title"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1571#, no-wrap
1572msgid "01660009"
1573msgstr ""
1574
1575#. type: "HD4K-igx09_description"
1576#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1577#, no-wrap
1578msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1579msgstr ""
1580
1581#. type: "HD4K-igx10_title"
1582#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1583#, no-wrap
1584msgid "0166000a"
1585msgstr ""
1586
1587#. type: "HD4K-igx10_description"
1588#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1589#, no-wrap
1590msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1591msgstr ""
1592
1593#. type: "HD4K-igx11_title"
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1595#, no-wrap
1596msgid "0166000b"
1597msgstr ""
1598
1599#. type: "HD4K-igx11_description"
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1601#, no-wrap
1602msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1603msgstr ""
1604
1605#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1606#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1607#, no-wrap
1608msgid "AD2000b"
1609msgstr ""
1610
1611#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1613#, no-wrap
1614msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1615msgstr ""
1616
1617#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1618#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1619#, no-wrap
1620msgid "AD1981HD"
1621msgstr ""
1622
1623#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1624#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1625#, no-wrap
1626msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1627msgstr ""
1628
1629#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1630#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1631#, no-wrap
1632msgid "AD1988b"
1633msgstr ""
1634
1635#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1636#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1637#, no-wrap
1638msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1639msgstr ""
1640
1641#. type: "ALC888_PinConf_title"
1642#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1643#, no-wrap
1644msgid "ALC888"
1645msgstr ""
1646
1647#. type: "ALC888_PinConf_description"
1648#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1649#, no-wrap
1650msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1651msgstr ""
1652
1653#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1654#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1655#, no-wrap
1656msgid "ALC1200"
1657msgstr ""
1658
1659#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1660#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1661#, no-wrap
1662msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1663msgstr ""
1664
1665#. type: "00_PinConf_title"
1666#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1667#, no-wrap
1668msgid "00"
1669msgstr ""
1670
1671#. type: "00_PinConf_description"
1672#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1673#, no-wrap
1674msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1675msgstr ""
1676
1677#. type: "GraphicsEnabler_title"
1678#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1679#, no-wrap
1680msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1681msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1682
1683#. type: "GraphicsEnabler_description"
1684#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1685#, fuzzy, no-wrap
1686#| msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
1687msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1688msgstr "Автоматично разпознаване на видео карти с NVIDIA чипсет и добавяне на съответната за тях информация."
1689
1690#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1691#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1692#, no-wrap
1693msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1694msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1695
1696#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1698#, no-wrap
1699msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1700msgstr ""
1701
1702#. type: "UseAtiROM_title"
1703#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1704#, no-wrap
1705msgid "UseAtiROM=Yes"
1706msgstr "UseAtiROM=Yes"
1707
1708#. type: "UseAtiROM_description"
1709#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1710#, no-wrap
1711msgid "Enables UseAtiROM options."
1712msgstr "Позволява UseAtiROM опции."
1713
1714#. type: "UseNvidiaROM_title"
1715#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1716#, no-wrap
1717msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1718msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1719
1720#. type: "UseNvidiaROM_description"
1721#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1722#, no-wrap
1723msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1724msgstr "Позволява UseNvidiaROM опции."
1725
1726#. type: "VBIOS_title"
1727#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1728#, no-wrap
1729msgid "VBIOS=Yes"
1730msgstr "VBIOS=Yes"
1731
1732#. type: "VBIOS_description"
1733#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1734#, no-wrap
1735msgid "Enables VBIOS option"
1736msgstr "Позволява VBIOS опции"
1737
1738#. type: "SkipIntelGfx_title"
1739#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1740#, no-wrap
1741msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1742msgstr ""
1743
1744#. type: "SkipIntelGfx_description"
1745#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1746#, no-wrap
1747msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1748msgstr ""
1749
1750#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1751#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1752#, fuzzy, no-wrap
1753#| msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1754msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1755msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1756
1757#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1759#, no-wrap
1760msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1761msgstr ""
1762
1763#. type: "SkipAtiGfx_title"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1765#, no-wrap
1766msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1767msgstr ""
1768
1769#. type: "SkipAtiGfx_description"
1770#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1771#, no-wrap
1772msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1773msgstr ""
1774
1775#. type: "EnableBacklight_title"
1776#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1777#, fuzzy, no-wrap
1778#| msgid "EnableC2State=Yes"
1779msgid "EnableBacklight=Yes"
1780msgstr "EnableC2State=Yes"
1781
1782#. type: "EnableBacklight_description"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1784#, no-wrap
1785msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1786msgstr ""
1787
1788#. type: "EnableDualLink_title"
1789#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1790#, fuzzy, no-wrap
1791#| msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1792msgid "EnableDualLink=Yes"
1793msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1794
1795#. type: "EnableDualLink_description"
1796#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1797#, no-wrap
1798msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1799msgstr ""
1800
1801#. type: "Verbose_title"
1802#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1803#, no-wrap
1804msgid "Verbose Mode"
1805msgstr "Подробен режим /Verbose Mode/"
1806
1807#. type: "Verbose_description"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1809#, no-wrap
1810msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1811msgstr "Включва подробно зареждане и ви позволява да видите съобщенията от на Хамелеон както и от ядрото на OS X по време на зареждане. Съществено значение за отстраняване на неизправности."
1812
1813#. type: "Singleusermode_title"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1815#, no-wrap
1816msgid "Single User Mode"
1817msgstr "Режим на единичен потребител /Single User Mode/"
1818
1819#. type: "Singleusermode_description"
1820#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1821#, no-wrap
1822msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1823msgstr "Отстраняване на неизправности опцията се използва за зареждане на BSD/Unix в командния ред на OS X."
1824
1825#. type: "Ignorecaches_title"
1826#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1827#, no-wrap
1828msgid "Ignore Caches"
1829msgstr "Игнорирай кеша /Ignore Caches/"
1830
1831#. type: "Ignorecaches_description"
1832#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1833#, no-wrap
1834msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1835msgstr "Не е опция, за ежедневно зареждане на системата, но може да бъде полезно, ако искате OS X да зареди всички файлове от системните папки, отколкото да се разчита на предварително вграден кеш."
1836
1837#. type: "Npci_title"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1839#, no-wrap
1840msgid "npci=0x2000"
1841msgstr "npci=0x2000"
1842
1843#. type: "Npci_description"
1844#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1845#, no-wrap
1846msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1847msgstr "За поправка на 'PCI конфигурацията' на някои системи. 0x2000 е kIOPCIConfiguratorPFM64 флаг, както се вижда в IOPCIFamily изходния код."
1848
1849#. type: "Npci3_title"
1850#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1851#, no-wrap
1852msgid "npci=0x3000"
1853msgstr "npci=0x3000"
1854
1855#. type: "Npci3_description"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1857#, no-wrap
1858msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1859msgstr "За поправка на 'PCI конфигурацията' на някои системи. 0x3000 е kIOPCIConfiguratorPFM64 флаг, както се вижда в IOPCIFamily изходния код."
1860
1861#. type: "WaitingRootDevice_title"
1862#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1863#, no-wrap
1864msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1865msgstr ""
1866
1867#. type: "WaitingRootDevice_description"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1869#, no-wrap
1870msgid ""
1871"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1872"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1873"Findings credits to bcc9."
1874msgstr ""
1875
1876#. type: "Darkwake_title"
1877#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1878#, no-wrap
1879msgid "darkwake=0"
1880msgstr "darkwake=0"
1881
1882#. type: "Darkwake_description"
1883#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1884#, no-wrap
1885msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
1886msgstr "Само за Lion. Забранява функцията 'събуждане на ниска мощност' което понякога може да остави черен екран след събуждане от сън /sleep/."
1887
1888#. type: "mac-de_title"
1889#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1890#, no-wrap
1891msgid "German Mac Keyboard"
1892msgstr ""
1893
1894#. type: "mac-de_description"
1895#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1896#, no-wrap
1897msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
1898msgstr "Използване на клавиатурната подредба за немска клавиатура за Mac"
1899
1900#. type: "mac-es_title"
1901#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1902#, no-wrap
1903msgid "Spanish Mac Keyboard"
1904msgstr ""
1905
1906#. type: "mac-es_description"
1907#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1908#, no-wrap
1909msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
1910msgstr "Използване на клавиатурната подредба за испански клавиатура за Mac"
1911
1912#. type: "mac-fr_title"
1913#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1914#, no-wrap
1915msgid "French Mac Keyboard"
1916msgstr ""
1917
1918#. type: "mac-fr_description"
1919#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1920#, no-wrap
1921msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
1922msgstr "Използване на клавиатурната подредба за френски клавиатура за Mac"
1923
1924#. type: "mac-it_title"
1925#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1926#, no-wrap
1927msgid "Italian Mac Keyboard"
1928msgstr ""
1929
1930#. type: "mac-it_description"
1931#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1932#, no-wrap
1933msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
1934msgstr "Използване на клавиатурната подредба за италианска клавиатура за Mac"
1935
1936#. type: "mac-se_title"
1937#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1938#, no-wrap
1939msgid "Swedish Mac Keyboard"
1940msgstr ""
1941
1942#. type: "mac-se_description"
1943#: Resources/templates/Localizable.strings:531
1944#, no-wrap
1945msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
1946msgstr "Използване на клавиатурната подредба за шведски клавиатура за Mac"
1947
1948#. type: "pc-fr_title"
1949#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1950#, no-wrap
1951msgid "French PC Keyboard"
1952msgstr ""
1953
1954#. type: "pc-fr_description"
1955#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1956#, no-wrap
1957msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
1958msgstr "Използвайте клавиатурна подредба за френски клавиатура PC"
1959
1960#. type: "Embed_title"
1961#: Resources/templates/Localizable.strings:540
1962#, no-wrap
1963msgid "Embed"
1964msgstr "Embed"
1965
1966#. type: "Embed_description"
1967#: Resources/templates/Localizable.strings:541
1968#, no-wrap
1969msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
1970msgstr "Опростена версия на тема по подразбиране се използва при изграждането на версия на Хамелеон, който изисква вграден тема."
1971
1972#. type: "Legacy_title"
1973#: Resources/templates/Localizable.strings:543
1974#, no-wrap
1975msgid "Legacy"
1976msgstr "Legacy"
1977
1978#. type: "Legacy_description"
1979#: Resources/templates/Localizable.strings:544
1980#, no-wrap
1981msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
1982msgstr "Оригинална по подразбиране Хамелеон тема въведена за v2.0 RC1"
1983
1984#. type: "Default_description"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:547
1986#, no-wrap
1987msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
1988msgstr "Вградената тема в Хамелион v2.0 RC5"
1989
1990#. type: "Bullet_title"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:549
1992#, no-wrap
1993msgid "Bullet"
1994msgstr "Bullet"
1995
1996#. type: "Bullet_description"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:550
1998#, no-wrap
1999msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2000msgstr "Прекрасна проста тема от NoSmokingBandit от април 2009."
2001
2002#. type: "Audio_title"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2004#, no-wrap
2005msgid "Audio"
2006msgstr ""
2007
2008#. type: "Audio_description"
2009#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2010#, fuzzy, no-wrap
2011#| msgid "A selection of options that deal with video."
2012msgid "A selection of options that deal with audio."
2013msgstr "А изборът на опции, които се занимават с видеото."
2014
2015#. type: "Control_title"
2016#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2017#, no-wrap
2018msgid "Control Options"
2019msgstr "Опциите за контрол"
2020
2021#. type: "Control_description"
2022#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2023#, no-wrap
2024msgid "Settings to control how Chameleon works."
2025msgstr "Настройки, за да контролирате как работи Хамелеон."
2026
2027#. type: "General_title"
2028#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2029#, no-wrap
2030msgid "General Options"
2031msgstr "Общи опции"
2032
2033#. type: "General_description"
2034#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2035#, no-wrap
2036msgid "Choose from a selection of base options."
2037msgstr "Изберете от избора на базови възможности."
2038
2039#. type: "KernelFlags_title"
2040#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2041#, no-wrap
2042msgid "Kernel Flags"
2043msgstr "Ядрото опции /Kernel Flags/"
2044
2045#. type: "KernelFlags_description"
2046#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2047#, no-wrap
2048msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2049msgstr "Изберете от избора на ядрото опции /kernel flags/."
2050
2051#. type: "PowerManagement_title"
2052#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2053#, no-wrap
2054msgid "Power Management"
2055msgstr "Опции на захранването"
2056
2057#. type: "PowerManagement_description"
2058#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2059#, no-wrap
2060msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2061msgstr "Изборът на опции, които се занимават с управление на захранването и speedstep."
2062
2063#. type: "Resolution_description"
2064#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2065#, no-wrap
2066msgid "Set one resolution to use."
2067msgstr "Задаване на една резолюция."
2068
2069#. type: "HDEFLayout_title"
2070#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2071#, fuzzy, no-wrap
2072#| msgid "KeyLayout"
2073msgid "HDEF Layout"
2074msgstr "KeyLayout"
2075
2076#. type: "HDEFLayout_description"
2077#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2078#, no-wrap
2079msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2080msgstr ""
2081
2082#. type: "HDAULayout_title"
2083#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2084#, fuzzy, no-wrap
2085#| msgid "KeyLayout"
2086msgid "HDAU Layout"
2087msgstr "KeyLayout"
2088
2089#. type: "HDAULayout_description"
2090#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2091#, no-wrap
2092msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2093msgstr ""
2094
2095#. type: "GmaIG_title"
2096#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2097#, no-wrap
2098msgid "Intel HD4000 Layout"
2099msgstr ""
2100
2101#. type: "GmaIG_description"
2102#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2103#, no-wrap
2104msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2105msgstr ""
2106
2107#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2108#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2109#, no-wrap
2110msgid "HDEF PinConfiguration"
2111msgstr ""
2112
2113#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2114#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2115#, fuzzy, no-wrap
2116#| msgid "Set one resolution to use."
2117msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2118msgstr "Задаване на една резолюция."
2119
2120#. type: "Video_title"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2122#, no-wrap
2123msgid "Video"
2124msgstr "Видео"
2125
2126#. type: "Video_description"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2128#, no-wrap
2129msgid "A selection of options that deal with video."
2130msgstr "А изборът на опции, които се занимават с видеото."
2131
2132#. type: "Keymaps_title"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2134#, no-wrap
2135msgid "KeyLayout"
2136msgstr "KeyLayout"
2137
2138#. type: "Keymaps_description"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2140#, no-wrap
2141msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2142msgstr "Изберете един keylayout да се използва. Това също така ще инсталирате модула Keylayout и keymaps."
2143
2144#. type: "Themes_title"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2146#, no-wrap
2147msgid "Themes"
2148msgstr "Теми"
2149
2150#. type: "Themes_description"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2152#, no-wrap
2153msgid ""
2154"A collection of sample themes\n"
2155"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2156msgstr ""
2157"Колекция от теми\n"
2158"http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2159
2160#~ msgid ""
2161#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2162#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2163#~ "folder will be backed up."
2164#~ msgstr ""
2165#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2166#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader."
2167
2168#~ msgid ""
2169#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2170#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2171#~ msgstr "This module permits the user to define the keyboard key mappings."
2172

Archive Download this file

Revision: 2227