Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/de.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-14 23:50+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-11 16:40-0000\n"
12"Last-Translator: !Xabbu <holger_frey07@web.de>\n"
13"Language-Team: de <de@li.org>\n"
14"Language: de\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368279099.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Achtung ! Nicht auf einem Apple Macintosh Computer Installieren"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Entwickler :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Dank :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Package :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr ""
70"Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: iXabbu, olegischinski "
71"&amp; NextMac"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"Chameleon ist eine Kombination verschiedener Bootloader Komponenten. Als "
86"Basis diente David Elliott's fake EFI Implementierung die zu Apple's "
87
88#. type: Content of: <html><body><p>
89#: Resources/templates/Description.html:20
90msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
91msgstr ""
92"Chameleon wurde mit folgenden Hauptmerkmalen erweitert. Neue Funktionen in "
93"Chameleon 2.0 :"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Vollständig anpassbare GUI um etwas Farbe in den Darwin Bootloader zu "
100"bringen."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Starten von retail DVDs durch direktes Laden eines RAM-Disk Images, ohne "
108"zusätzliche Programme zu benötigen ."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr "- Ruhezustand. Genießt Mac OS X mit einem Vorschau-Bild aufzuwecken."
114
115#. type: Content of: <html><body><p>
116#: Resources/templates/Description.html:25
117msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
118msgstr "- SMBIOS Override um vorgegebene SMBIOS Werte anzupassen."
119
120#. type: Content of: <html><body><p>
121#: Resources/templates/Description.html:26
122msgid ""
123"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
124msgstr ""
125"- DSDT Override um eine angepasste DSDT, die verschiedene Probleme beheben "
126"kann, zu laden."
127
128#. type: Content of: <html><body><p>
129#: Resources/templates/Description.html:27
130msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
131msgstr "- Device Property Injection über device-properties string."
132
133#. type: Content of: <html><body><p>
134#: Resources/templates/Description.html:28
135msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
136msgstr "- hybrider boot0 / boot1h für MBR und GPT partitionierte Festplatten."
137
138#. type: Content of: <html><body><p>
139#: Resources/templates/Description.html:29
140msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
141msgstr "- Code zur automatischen FSB Erkennung, selbst für AMD CPUs."
142
143#. type: Content of: <html><body><p>
144#: Resources/templates/Description.html:30
145msgid "- Apple Software RAID support."
146msgstr "- Apple Software RAID Unterstützung."
147
148#. type: Content of: <html><body><p>
149#: Resources/templates/Description.html:31
150msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
151msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
152
153#. type: Content of: <html><body><p>
154#: Resources/templates/Description.html:32
155msgid "- Module support"
156msgstr "- Modul-Unterstützung"
157
158#. type: Content of: <html><body><p>
159#: Resources/templates/Description.html:33
160msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
161msgstr "- Speicher Erkennung angepasst von memtest86:&nbsp;"
162
163#. type: Content of: <html><body><p>
164#: Resources/templates/Description.html:34
165msgid ""
166"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
167msgstr ""
168"- Automatische P-State &amp; C-State generation für native power management."
169
170#. type: Content of: <html><body><p>
171#: Resources/templates/Description.html:35
172msgid "- Message logging."
173msgstr "- Protokollierung von Meldungen."
174
175#. type: Content of: <html><body><p>
176#: Resources/templates/Description.html:37
177msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
178msgstr "Der Code wird unter Version 2 der GNU Public License veröffentlicht."
179
180#. type: Content of: <html><body><p><span>
181#: Resources/templates/Description.html:40
182msgid "FAQ's:&nbsp;"
183msgstr "Für weitere Informationen besuche:&nbsp;"
184
185#. type: Content of: <html><body><div><p>
186#: Resources/templates/Conclusion.html:22
187msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
188msgstr "Die Scripts wurden ausgeführt und eine Datei genannt&nbsp;"
189
190#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
191#: Resources/templates/Conclusion.html:22
192msgid "@LOG_FILENAME@"
193msgstr "@LOG_FILENAME@"
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:23
197msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
198msgstr ""
199"&nbsp;wurde ins Rootverzeichnis deiner ausgesuchten Partition geschrieben. "
200
201#. type: Content of: <html><body><div><p>
202#: Resources/templates/Conclusion.html:25
203msgid "Please&nbsp;"
204msgstr "Bitte&nbsp;"
205
206#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
207#: Resources/templates/Conclusion.html:25
208msgid "read it"
209msgstr "lese die Datei"
210
211#. type: Content of: <html><body><div><p>
212#: Resources/templates/Conclusion.html:26
213msgid ""
214"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
215"record of what was done."
216msgstr ""
217"&nbsp;um herauszufinden ob die Installation erfolgreich war. Behalte die "
218"Datei um nachzuschauen was getan wurde."
219
220#. type: Content of: <html><body><div><p>
221#: Resources/templates/Conclusion.html:28
222msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
223msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
224
225#. type: "Chameleon_Package_Title"
226#: Resources/templates/Localizable.strings:4
227#, no-wrap
228msgid "Chameleon Bootloader Package"
229msgstr "Chameleon Bootloader"
230
231#. type: "ERROR_BOOTVOL"
232#: Resources/templates/Localizable.strings:9
233#, no-wrap
234msgid "This software must be installed on the startup volume."
235msgstr "Diese Software muss auf dem Startlaufwerk installiert werden."
236
237#. type: "ERROR_INSTALL"
238#: Resources/templates/Localizable.strings:10
239#, no-wrap
240msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
241msgstr "Dieses Laufwerk ist nicht für dieses Update geeignet."
242
243#. type: "Newer_Package_Installed_message"
244#: Resources/templates/Localizable.strings:12
245#, no-wrap
246msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
247msgstr "Es ist bereits eine neuere Version dieses Pakets installiert."
248
249#. type: "Intel_Mac_message"
250#: Resources/templates/Localizable.strings:13
251#, no-wrap
252msgid "This software cannot be installed on this computer."
253msgstr "Diese Software kann auf diesem Computer nicht installiert werden."
254
255#. type: "Chameleon_title"
256#: Resources/templates/Localizable.strings:19
257#, no-wrap
258msgid "Chameleon Bootloader"
259msgstr "Chameleon"
260
261#. type: "Chameleon_description"
262#: Resources/templates/Localizable.strings:20
263#, no-wrap
264msgid ""
265"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
266"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
267"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
268"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
269msgstr ""
270"Chameleon benötigt drei wesentliche Dateien. (einfach gesprochen)\n"
271"boot0 (im MBR der Festplatte) verantwortlich für das Laden von boot1.\n"
272"boot1 (im Bootsektor der Zielpartition) findet boot2.\n"
273"boot2 (root-Verzeichnis der Partition) lädt den Kernel etc."
274
275#. type: "Default_title"
276#: Resources/templates/Localizable.strings:25
277#: Resources/templates/Localizable.strings:546
278#, no-wrap
279msgid "Standard"
280msgstr "Chameleon Standard"
281
282#. type: "Standard_description"
283#: Resources/templates/Localizable.strings:26
284#, no-wrap
285msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
286msgstr ""
287"Installiert die drei wesentlichen Dateien und schreibt dabei boot0 in die ersten 440 Byte des MBR, so dass kein existierender Windows-Code überschrieben wird. boot0 sucht dann nach boot1h auf der ersten aktiven Partition.\n"
288"* Diese Option setzt die Zielpartition auf aktiv."
289
290#. type: "noboot_title"
291#: Resources/templates/Localizable.strings:28
292#, no-wrap
293msgid "Don't install the Bootloader"
294msgstr "Keines"
295
296#. type: "noboot_description"
297#: Resources/templates/Localizable.strings:29
298#, no-wrap
299msgid "Useful if you only want to install the extra's."
300msgstr "Chameleon nicht installieren (hilfreich wenn nur Extra-Komponenten installiert werden sollen)"
301
302#. type: "Module_title"
303#: Resources/templates/Localizable.strings:35
304#, no-wrap
305msgid "Modules"
306msgstr "Chameleon Module"
307
308#. type: "Module_description"
309#: Resources/templates/Localizable.strings:36
310#, no-wrap
311msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
312msgstr "Das in Chameleon integrierte Modulsystem ermöglicht es dem Benutzer/Entwickler, die Hauptfunktionen von Chameleon zu erweitern ohne die eigentliche boot Datei zu verändern."
313
314#. type: "klibc_title"
315#: Resources/templates/Localizable.strings:38
316#, no-wrap
317msgid "klibc"
318msgstr "klibc"
319
320#. type: "klibc_description"
321#: Resources/templates/Localizable.strings:39
322#, no-wrap
323msgid ""
324"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
325"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
326"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
327msgstr ""
328"Dieses Modul stellt eine Standard C-Bibliothek für Module bereit, falls die von Chameleon bereitgestellte Bibliothek nicht ausreicht.\n"
329"Im Moment wird dies nur von der uClibc++ Bibliothek genutzt.\n"
330"Quelldatei: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
331
332#. type: "ACPICodec_title"
333#: Resources/templates/Localizable.strings:43
334#, no-wrap
335msgid "ACPICodec"
336msgstr "ACPICodec"
337
338#. type: "ACPICodec_description"
339#: Resources/templates/Localizable.strings:44
340#, no-wrap
341msgid ""
342"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
343"Dependencies: none"
344msgstr ""
345"Dieses Modul stellt einen Ersatz für den Internen ACPI Patcher bereit.\n"
346"Abhängigkeiten: Keine"
347
348#. type: "HDAEnabler_title"
349#: Resources/templates/Localizable.strings:47
350#, no-wrap
351msgid "HDAEnabler"
352msgstr "HDA-Enabler"
353
354#. type: "HDAEnabler_description"
355#: Resources/templates/Localizable.strings:48
356#, no-wrap
357msgid ""
358"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
359"Dependencies: none"
360msgstr ""
361"HDA-Enabler Modul, ermöglicht High Definition Audio ohne DSDT Konfiguration.\n"
362"Abhängigkeiten: Keine"
363
364#. type: "FileNVRAM_title"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:51
366#, no-wrap
367msgid "FileNVRAM"
368msgstr "FileNVRAM"
369
370#. type: "FileNVRAM_description"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:52
372#, no-wrap
373msgid ""
374"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
375"Dependencies: none"
376msgstr ""
377"FileNVRAM Modul zum laden von NVRAM Werten.\n"
378"Abhängigkeiten: Keine"
379
380#. type: "Sata_title"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:55
382#, no-wrap
383msgid "Sata"
384msgstr "Sata"
385
386#. type: "Sata_description"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:56
388#, no-wrap
389msgid ""
390"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
391"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
392"Dependencies: none"
393msgstr ""
394"Sata Modul, auch als IconFix in cparm's Version bekannt.\n"
395"Gut um Festplatten als interne anzuzeigen ( behebt eventuell auch Probleme mit Apples DVD Player in Mountain Lion).\n"
396"Abhängigkeiten: Keine"
397
398#. type: "Resolution_title"
399#: Resources/templates/Localizable.strings:60
400#: Resources/templates/Localizable.strings:578
401#, no-wrap
402msgid "Resolution"
403msgstr "Bildschirmauflösung"
404
405#. type: "AutoReso_description"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:61
407#, no-wrap
408msgid ""
409"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
410"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
411"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
412msgstr ""
413"Dieses Modul liest die EDID-Informationen des Monitors am primären Grafikausgang.\n"
414"Dieses Modul ist momentan nicht im 'main trunk' integriert und hat in derzeitiger Ausführung nur begrenzten Nutzen.\n"
415"Zusätzlich passt dieses Modul die in Intel HD Grafikkarten bereitgestellten Vesa Modi an, um eine vernünftige Auflösung während des Bootvorgangs zu ermöglichen."
416
417#. type: "uClibc_title"
418#: Resources/templates/Localizable.strings:65
419#, no-wrap
420msgid "uClibc++"
421msgstr "uClibc++"
422
423#. type: "uClibc_description"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:66
425#, no-wrap
426msgid ""
427"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
428"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
429"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
430"Dependencies: klibc"
431msgstr ""
432"Dieses Modul stellt eine vereinfachte c++ Bibliothek für Module bereit.\n"
433"Eine Funktionalität ist nicht von alleine gegeben, es ermöglicht lediglich, c++ Programmiersprache in anderen Modulen zu verwenden.\n"
434"Bitte daran denken das sowohl 'rtti' als auch 'Ausnahmen' deaktiviert wurden.\n"
435"Quelldatei: http://cxx.uclibc.org/\n"
436"Abhängigkeiten: klibc"
437
438#. type: "KernelPatcher_title"
439#: Resources/templates/Localizable.strings:71
440#, no-wrap
441msgid "Kernel Patcher"
442msgstr "Kernel Patcher"
443
444#. type: "KernelPatcher_description"
445#: Resources/templates/Localizable.strings:72
446#, no-wrap
447msgid ""
448"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
449"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
450"*Removed the CPUID check\n"
451"*Removes an LAPIC panic\n"
452"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
453"Dependencies: none"
454msgstr ""
455"Das Kernel Patcher Modul stellt Patches für folgendes bereit:\n"
456"*Ermöglicht die Nutzung des Kernel Caches von /Extra/Extensions und /Extra/Extensions.mkext\n"
457"*Entfernt die CPUID Überprüfung\n"
458"*Entfernt eine LAPIC Panik\n"
459"*Entfernt eine Panik in commpage_stuff_routine\n"
460"Abhängigkeiten: Keine"
461
462#. type: "KextPatcher_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:79
464#, no-wrap
465msgid "Kext Patcher"
466msgstr "Kext Patcher"
467
468#. type: "KextPatcher_description"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:80
470#, no-wrap
471msgid ""
472"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
473"Dependencies: none"
474msgstr ""
475"Das Kext Patcher Modul stellt Patches für folgendes bereit:\n"
476"Abhängigkeiten: Keine"
477
478#. type: "Options_title"
479#: Resources/templates/Localizable.strings:87
480#, no-wrap
481msgid "Settings"
482msgstr "Optionen"
483
484#. type: "Options_description"
485#: Resources/templates/Localizable.strings:88
486#, no-wrap
487msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
488msgstr "Erstellt eine com.apple.Boot.plist in /Extra und setzt die nachfolgend gewählten Schlüssel zur Steuerung von Chameleon."
489
490#. type: "BootBanner_title"
491#: Resources/templates/Localizable.strings:90
492#, no-wrap
493msgid "BootBanner=No"
494msgstr "BootBanner=Nein"
495
496#. type: "BootBanner_description"
497#: Resources/templates/Localizable.strings:91
498#, no-wrap
499msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
500msgstr "Kein Chameleon-Banner im Startbild."
501
502#. type: "GUI_title"
503#: Resources/templates/Localizable.strings:93
504#, no-wrap
505msgid "GUI=No"
506msgstr "GUI=Nein"
507
508#. type: "GUI_description"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:94
510#, no-wrap
511msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
512msgstr "Deaktiviert die graphische Oberfläche beim Booten."
513
514#. type: "LegacyLogo_title"
515#: Resources/templates/Localizable.strings:96
516#, no-wrap
517msgid "LegacyLogo=Yes"
518msgstr "LegacyLogo=Ja"
519
520#. type: "LegacyLogo_description"
521#: Resources/templates/Localizable.strings:97
522#, no-wrap
523msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
524msgstr "Nutzt das Apple Startbild beim Booten (nicht das boot.png des Themas)."
525
526#. type: "InstantMenu_title"
527#: Resources/templates/Localizable.strings:99
528#, no-wrap
529msgid "InstantMenu=Yes"
530msgstr "InstantMenu=Ja"
531
532#. type: "InstantMenu_description"
533#: Resources/templates/Localizable.strings:100
534#, no-wrap
535msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
536msgstr "Zeigt die Partitionsauswahl ohne Wartezeit."
537
538#. type: "QuietBoot_title"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:102
540#, no-wrap
541msgid "QuietBoot=Yes"
542msgstr "QuietBoot=Ja"
543
544#. type: "QuietBoot_description"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:103
546#, no-wrap
547msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
548msgstr "Bootet ohne Verlaufsmeldungen."
549
550#. type: "ShowInfo_title"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:105
552#, no-wrap
553msgid "ShowInfo=Yes"
554msgstr "ShowInfo=Ja"
555
556#. type: "ShowInfo_description"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:106
558#, no-wrap
559msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
560msgstr "Aktiviert die Anzeige der Partition und Details der Bildschirmauflösung."
561
562#. type: "Wait_title"
563#: Resources/templates/Localizable.strings:108
564#, no-wrap
565msgid "Wait=Yes"
566msgstr "Warten=Ja"
567
568#. type: "Wait_description"
569#: Resources/templates/Localizable.strings:109
570#, no-wrap
571msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
572msgstr "Stoppt den Bootprozess nach der Chameleon-Routine und lädt den mach_kernel erst nach Drücken einer beliebigen Taste. Hilfreich bei der Fehlersuche in Kombination mit dem Booten im Text-Modus."
573
574#. type: "arch_title"
575#: Resources/templates/Localizable.strings:113
576#, no-wrap
577msgid "arch=i386"
578msgstr "arch=i386"
579
580#. type: "arch_description"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:114
582#, no-wrap
583msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
584msgstr "Bootet den Kernel im 32bit Modus (Standard ist 64bit)."
585
586#. type: "EHCIacquire_title"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:116
588#, no-wrap
589msgid "EHCIacquire=Yes"
590msgstr "EHCIacquire=Ja"
591
592#. type: "EHCIacquire_description"
593#: Resources/templates/Localizable.strings:117
594#, no-wrap
595msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
596msgstr "Versucht Zugriffsprobleme des EHCI-Controllers bei fehlerhaftem BIOS zu lösen."
597
598#. type: "EthernetBuiltIn_title"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:119
600#, no-wrap
601msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
602msgstr "EthernetBuiltIn=Ja"
603
604#. type: "EthernetBuiltIn_description"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:120
606#, no-wrap
607msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
608msgstr "Lässt die Netzwerkkarte als 'built-in' erscheinen."
609
610#. type: "EnableWifi_title"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:122
612#, no-wrap
613msgid "EnableWifi=Yes"
614msgstr "Drahtlose Netzwerkverbindung=Ja"
615
616#. type: "EnableWifi_description"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:123
618#, no-wrap
619msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
620msgstr "Bietet die Option AirPort zur Drahtlos Netzwerkkarte hinzuzufügen."
621
622#. type: "ForceHPET_title"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:125
624#, no-wrap
625msgid "ForceHPET=Yes"
626msgstr "ForceHPET=Ja"
627
628#. type: "ForceHPET_description"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:126
630#, no-wrap
631msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
632msgstr "Versucht HPET bei Intel-Chipsätzen zu aktivieren, falls das BIOS diese Einstellung nicht bietet."
633
634#. type: "ForceWake_title"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:128
636#, no-wrap
637msgid "ForceWake=Yes"
638msgstr "ForceWake=Ja"
639
640#. type: "ForceWake_description"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:129
642#, no-wrap
643msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
644msgstr "Versucht das Aufwachen bei fehlerhaftem Image des letzten Ruhezustandes zu erzwingen."
645
646#. type: "RestartFix_title"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:131
648#, no-wrap
649msgid "RestartFix=No"
650msgstr "RestartFix=Nein"
651
652#. type: "RestartFix_description"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:132
654#, no-wrap
655msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
656msgstr "Übergeht die Anwendung des Restart-Fix."
657
658#. type: "UHCIreset_title"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:134
660#, no-wrap
661msgid "UHCIreset=Yes"
662msgstr "UHCIreset=Ja"
663
664#. type: "UHCIreset_description"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:135
666#, no-wrap
667msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
668msgstr "Führt ein 'Reset' des UHCI-Controllers vor dem Start von OS X aus."
669
670#. type: "UseMemDetect_title"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:137
672#, no-wrap
673msgid "UseMemDetect=No"
674msgstr "Benutze MemDetect=Nein"
675
676#. type: "UseMemDetect_description"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:138
678#, no-wrap
679msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
680msgstr "Übergeht die automatische Erkennung des Arbeitsspeichers."
681
682#. type: "UseKernelCache_title"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:140
684#, no-wrap
685msgid "UseKernelCache=Yes"
686msgstr "UseKernelCache=Yes"
687
688#. type: "UseKernelCache_description"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:141
690#, no-wrap
691msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
692msgstr "Nur für Lion. Aktiviert das Laden des pre-linked kernel. Treiber in /E/E und /S/L/E werden ignoriert. Nur benutzen, wenn damit alles Notwendige geladen werden kann."
693
694#. type: "Wake_title"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:143
696#, no-wrap
697msgid "Wake=Yes"
698msgstr "Aufwachen=Ja"
699
700#. type: "Wake_description"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:144
702#, no-wrap
703msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
704msgstr "Versucht das Image des letzten Ruhezustands (Hibernation) zu laden."
705
706#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:148
708#, no-wrap
709msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
710msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
711
712#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:149
714#, no-wrap
715msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
716msgstr "Die neue C-State _CST Erzeugungsmethode erfordert das Benutzen von SystemIO Registern an Stelle von FixedHW."
717
718#. type: "DropSSDT_title"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:151
720#, no-wrap
721msgid "DropSSDT=Yes"
722msgstr "DropSSDT=Ja"
723
724#. type: "DropSSDT_description"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:152
726#, no-wrap
727msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
728msgstr "Überspringt das Einlesen der SSDT-Tabellen des BIOS."
729
730#. type: "EnableC2State_title"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:154
732#, no-wrap
733msgid "EnableC2State=Yes"
734msgstr "EnableC2State=Ja"
735
736#. type: "EnableC2State_description"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:155
738#, no-wrap
739msgid "Enable specific Processor power state, C2."
740msgstr "C2 ermöglichen."
741
742#. type: "EnableC3State_title"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:157
744#, no-wrap
745msgid "EnableC3State=Yes"
746msgstr "EnableC3State=Ja"
747
748#. type: "EnableC3State_description"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:158
750#, no-wrap
751msgid "Enable specific Processor power state, C3."
752msgstr "C3 ermöglichen."
753
754#. type: "EnableC4State_title"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:160
756#, no-wrap
757msgid "EnableC4State=Yes"
758msgstr "EnableC4State=Ja"
759
760#. type: "EnableC4State_description"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:161
762#, no-wrap
763msgid "Enable specific Processor power state, C4."
764msgstr "C4 ermöglichen."
765
766#. type: "GenerateCStates_title"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:163
768#, no-wrap
769msgid "GenerateCStates=Yes"
770msgstr "GenerateCStates=Yes"
771
772#. type: "GenerateCStates_description"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:164
774#, no-wrap
775msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
776msgstr "Generiert automatisch die C-States des Prozessors."
777
778#. type: "GeneratePStates_title"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:166
780#, no-wrap
781msgid "GeneratePStates=Yes"
782msgstr "GeneratePStates=Yes"
783
784#. type: "GeneratePStates_description"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:167
786#, no-wrap
787msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
788msgstr "Generiert automatisch die P-States des Prozessors."
789
790#. type: "1024x600x32_title"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:171
792#, no-wrap
793msgid "1024x600x32"
794msgstr "1024x600x32"
795
796#. type: "1024x600x32_description"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:172
798#, no-wrap
799msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
800msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1024x600x32"
801
802#. type: "1024x768x32_title"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:174
804#, no-wrap
805msgid "1024x768x32"
806msgstr "1024x768x32"
807
808#. type: "1024x768x32_description"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:175
810#, no-wrap
811msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
812msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1024x768x32"
813
814#. type: "1280x768x32_title"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:177
816#, no-wrap
817msgid "1280x768x32"
818msgstr "1280x768x32"
819
820#. type: "1280x768x32_description"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:178
822#, no-wrap
823msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
824msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x768x32"
825
826#. type: "1280x800x32_title"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:180
828#, no-wrap
829msgid "1280x800x32"
830msgstr "1280x800x32"
831
832#. type: "1280x800x32_description"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:181
834#, no-wrap
835msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
836msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x800x32"
837
838#. type: "1280x1024x32_title"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:183
840#, no-wrap
841msgid "1280x1024x32"
842msgstr "1280x1024x32"
843
844#. type: "1280x1024x32_description"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:184
846#, no-wrap
847msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
848msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x1024x32"
849
850#. type: "1280x960x32_title"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:186
852#, no-wrap
853msgid "1280x960x32"
854msgstr "1280x960x32"
855
856#. type: "1280x960x32_description"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:187
858#, no-wrap
859msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
860msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x960x32"
861
862#. type: "1366x768x32_title"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:189
864#, no-wrap
865msgid "1366x768x32"
866msgstr "1366x768x32"
867
868#. type: "1366x768x32_description"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:190
870#, no-wrap
871msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
872msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1366x768x32"
873
874#. type: "1440x900x32_title"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:192
876#, no-wrap
877msgid "1440x900x32"
878msgstr "1440x900x32"
879
880#. type: "1440x900x32_description"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:193
882#, no-wrap
883msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
884msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1440x900x32"
885
886#. type: "1600x900x32_title"
887#: Resources/templates/Localizable.strings:195
888#, no-wrap
889msgid "1600x900x32"
890msgstr "1600x900x32"
891
892#. type: "1600x900x32_description"
893#: Resources/templates/Localizable.strings:196
894#, no-wrap
895msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
896msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1600x900x32"
897
898#. type: "1600x1200x32_title"
899#: Resources/templates/Localizable.strings:198
900#, no-wrap
901msgid "1600x1200x32"
902msgstr "1600x1200x32"
903
904#. type: "1600x1200x32_description"
905#: Resources/templates/Localizable.strings:199
906#, no-wrap
907msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
908msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1600x1200x32"
909
910#. type: "1680x1050x32_title"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:201
912#, no-wrap
913msgid "1680x1050x32"
914msgstr "1680x1050x32"
915
916#. type: "1680x1050x32_description"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:202
918#, no-wrap
919msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
920msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1680x1050x32"
921
922#. type: "1920x1080x32_title"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:204
924#, no-wrap
925msgid "1920x1080x32"
926msgstr "1920x1080x32"
927
928#. type: "1920x1080x32_description"
929#: Resources/templates/Localizable.strings:205
930#, no-wrap
931msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
932msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1920x1080x32"
933
934#. type: "1920x1200x32_title"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:207
936#, no-wrap
937msgid "1920x1200x32"
938msgstr "1920x1200x32"
939
940#. type: "1920x1200x32_description"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:208
942#, no-wrap
943msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
944msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1920x1200x32"
945
946#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
947#: Resources/templates/Localizable.strings:212
948#: Resources/templates/Localizable.strings:306
949#, no-wrap
950msgid "LayoutID=1"
951msgstr "LayoutID=1"
952
953#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:213
955#, no-wrap
956msgid ""
957"Set HDEF layout-it to 1:\n"
958"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
959msgstr ""
960"Setzt HDEF Layout auf 1:\n"
961"01 (0x01, 0x00, 0x00,0x00)"
962
963#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
964#: Resources/templates/Localizable.strings:216
965#: Resources/templates/Localizable.strings:310
966#, no-wrap
967msgid "LayoutID=2"
968msgstr "LayoutID=2"
969
970#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
971#: Resources/templates/Localizable.strings:217
972#, no-wrap
973msgid ""
974"Set HDEF layout-it to 2:\n"
975"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
976msgstr ""
977"setzt HDEF Layout auf 2:\n"
978"02 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
979
980#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:220
982#: Resources/templates/Localizable.strings:314
983#, no-wrap
984msgid "LayoutID=3"
985msgstr "LayoutID=3"
986
987#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
988#: Resources/templates/Localizable.strings:221
989#, no-wrap
990msgid ""
991"Set HDEF layout-it to 3:\n"
992"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
993msgstr ""
994"Setzt HDEF Layout auf 3:\n"
995"03 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)"
996
997#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:224
999#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1000#, no-wrap
1001msgid "LayoutID=12"
1002msgstr "LayoutID=12"
1003
1004#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1006#, no-wrap
1007msgid ""
1008"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1009"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1010msgstr ""
1011"Setzt HDEF Layout auf 12:\n"
1012"0C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1013
1014#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1017#, no-wrap
1018msgid "LayoutID=40"
1019msgstr "LayoutID=40"
1020
1021#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1023#, no-wrap
1024msgid ""
1025"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1026"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1027msgstr ""
1028
1029#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1030#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1031#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1032#, no-wrap
1033msgid "LayoutID=65"
1034msgstr "LayoutID=65"
1035
1036#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1037#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1038#, no-wrap
1039msgid ""
1040"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1041"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1042msgstr ""
1043
1044#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1046#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1047#, no-wrap
1048msgid "LayoutID=99"
1049msgstr "LayoutID=99"
1050
1051#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1053#, no-wrap
1054msgid ""
1055"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1056"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1057msgstr ""
1058
1059#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1060#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1062#, no-wrap
1063msgid "LayoutID=269"
1064msgstr "LayoutID=269"
1065
1066#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1068#, no-wrap
1069msgid ""
1070"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1071"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1072msgstr ""
1073
1074#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1077#, no-wrap
1078msgid "LayoutID=387"
1079msgstr "LayoutID=387"
1080
1081#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1083#, no-wrap
1084msgid ""
1085"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1086"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1087msgstr ""
1088
1089#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1092#, no-wrap
1093msgid "LayoutID=388"
1094msgstr "LayoutID=388"
1095
1096#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1098#, no-wrap
1099msgid ""
1100"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1101"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1102msgstr ""
1103
1104#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1105#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1107#, no-wrap
1108msgid "LayoutID=389"
1109msgstr "LayoutID=389"
1110
1111#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1113#, no-wrap
1114msgid ""
1115"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1116"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1117msgstr ""
1118
1119#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1122#, no-wrap
1123msgid "LayoutID=392"
1124msgstr "LayoutID=392"
1125
1126#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1128#, no-wrap
1129msgid ""
1130"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1131"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1132msgstr ""
1133
1134#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1137#, no-wrap
1138msgid "LayoutID=398"
1139msgstr "LayoutID=398"
1140
1141#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1143#, no-wrap
1144msgid ""
1145"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1146"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1147msgstr ""
1148
1149#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1152#, no-wrap
1153msgid "LayoutID=662"
1154msgstr "LayoutID=662"
1155
1156#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1158#, no-wrap
1159msgid ""
1160"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1161"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1162msgstr ""
1163
1164#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1167#, no-wrap
1168msgid "LayoutID=663"
1169msgstr "LayoutID=663"
1170
1171#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1173#, no-wrap
1174msgid ""
1175"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1176"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1177msgstr ""
1178
1179#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1180#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1182#, no-wrap
1183msgid "LayoutID=664"
1184msgstr "LayoutID=664"
1185
1186#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1188#, no-wrap
1189msgid ""
1190"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1191"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1192msgstr ""
1193
1194#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1197#, no-wrap
1198msgid "LayoutID=885"
1199msgstr "LayoutID=885"
1200
1201#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1203#, no-wrap
1204msgid ""
1205"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1206"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1207msgstr ""
1208
1209#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1211#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1212#, no-wrap
1213msgid "LayoutID=887"
1214msgstr "LayoutID=887"
1215
1216#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1218#, no-wrap
1219msgid ""
1220"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1221"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1222msgstr ""
1223
1224#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1225#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1227#, no-wrap
1228msgid "LayoutID=888"
1229msgstr "LayoutID=888"
1230
1231#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1233#, no-wrap
1234msgid ""
1235"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1236"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1237msgstr ""
1238
1239#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1242#, no-wrap
1243msgid "LayoutID=889"
1244msgstr "LayoutID=889"
1245
1246#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1248#, no-wrap
1249msgid ""
1250"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1251"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1252msgstr ""
1253
1254#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1256#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1257#, no-wrap
1258msgid "LayoutID=892"
1259msgstr "LayoutID=892"
1260
1261#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1262#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1263#, no-wrap
1264msgid ""
1265"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1266"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1267msgstr ""
1268
1269#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1272#, no-wrap
1273msgid "LayoutID=898"
1274msgstr "LayoutID=898"
1275
1276#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1278#, no-wrap
1279msgid ""
1280"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1281"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1282msgstr ""
1283
1284#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1286#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1287#, no-wrap
1288msgid "LayoutID=1981"
1289msgstr "LayoutID=1981"
1290
1291#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1293#, no-wrap
1294msgid ""
1295"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1296"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1297msgstr ""
1298
1299#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1301#, no-wrap
1302msgid ""
1303"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1304"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1305msgstr ""
1306
1307#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1309#, no-wrap
1310msgid ""
1311"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1312"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1313msgstr ""
1314
1315#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1317#, no-wrap
1318msgid ""
1319"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1320"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1321msgstr ""
1322
1323#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1324#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1325#, no-wrap
1326msgid ""
1327"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1328"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1329msgstr ""
1330
1331#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1333#, no-wrap
1334msgid ""
1335"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1336"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1337msgstr ""
1338
1339#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1341#, fuzzy, no-wrap
1342#| msgid ""
1343#| "Set HDEF layout-it to 1:\n"
1344#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1345msgid ""
1346"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1347"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1348msgstr ""
1349"Setzt HDEF Layout auf 1:\n"
1350"01 (0x01, 0x00, 0x00,0x00)"
1351
1352#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1354#, no-wrap
1355msgid ""
1356"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1357"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1358msgstr ""
1359
1360#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1362#, fuzzy, no-wrap
1363#| msgid ""
1364#| "Set HDEF layout-it to 2:\n"
1365#| "002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1366msgid ""
1367"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1368"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1369msgstr ""
1370"setzt HDEF Layout auf 2:\n"
1371"02 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1372
1373#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1374#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1375#, fuzzy, no-wrap
1376#| msgid ""
1377#| "Set HDEF layout-it to 3:\n"
1378#| "003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1379msgid ""
1380"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1381"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1382msgstr ""
1383"Setzt HDEF Layout auf 3:\n"
1384"03 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)"
1385
1386#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1388#, fuzzy, no-wrap
1389#| msgid ""
1390#| "Set HDEF layout-it to 1:\n"
1391#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1392msgid ""
1393"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1394"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1395msgstr ""
1396"Setzt HDEF Layout auf 1:\n"
1397"01 (0x01, 0x00, 0x00,0x00)"
1398
1399#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1401#, fuzzy, no-wrap
1402#| msgid ""
1403#| "Set HDEF layout-it to 1:\n"
1404#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1405msgid ""
1406"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1407"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1408msgstr ""
1409"Setzt HDEF Layout auf 1:\n"
1410"01 (0x01, 0x00, 0x00,0x00)"
1411
1412#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1414#, fuzzy, no-wrap
1415#| msgid ""
1416#| "Set HDEF layout-it to 1:\n"
1417#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1418msgid ""
1419"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1420"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1421msgstr ""
1422"Setzt HDEF Layout auf 1:\n"
1423"01 (0x01, 0x00, 0x00,0x00)"
1424
1425#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1426#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1427#, fuzzy, no-wrap
1428#| msgid ""
1429#| "Set HDEF layout-it to 1:\n"
1430#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1431msgid ""
1432"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1433"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1434msgstr ""
1435"Setzt HDEF Layout auf 1:\n"
1436"01 (0x01, 0x00, 0x00,0x00)"
1437
1438#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1439#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1440#, fuzzy, no-wrap
1441#| msgid ""
1442#| "Set HDEF layout-it to 2:\n"
1443#| "002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1444msgid ""
1445"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1446"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1447msgstr ""
1448"setzt HDEF Layout auf 2:\n"
1449"02 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1450
1451#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1453#, fuzzy, no-wrap
1454#| msgid ""
1455#| "Set HDEF layout-it to 2:\n"
1456#| "002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1457msgid ""
1458"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1459"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1460msgstr ""
1461"setzt HDEF Layout auf 2:\n"
1462"02 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1463
1464#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1466#, fuzzy, no-wrap
1467#| msgid ""
1468#| "Set HDEF layout-it to 2:\n"
1469#| "002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1470msgid ""
1471"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1472"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1473msgstr ""
1474"setzt HDEF Layout auf 2:\n"
1475"02 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1476
1477#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1478#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1479#, fuzzy, no-wrap
1480#| msgid ""
1481#| "Set HDEF layout-it to 3:\n"
1482#| "003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1483msgid ""
1484"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1485"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1486msgstr ""
1487"Setzt HDEF Layout auf 3:\n"
1488"03 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)"
1489
1490#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1492#, fuzzy, no-wrap
1493#| msgid ""
1494#| "Set HDEF layout-it to 3:\n"
1495#| "003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1496msgid ""
1497"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1498"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1499msgstr ""
1500"Setzt HDEF Layout auf 3:\n"
1501"03 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)"
1502
1503#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1505#, fuzzy, no-wrap
1506#| msgid ""
1507#| "Set HDEF layout-it to 3:\n"
1508#| "003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1509msgid ""
1510"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1511"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1512msgstr ""
1513"Setzt HDEF Layout auf 3:\n"
1514"03 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)"
1515
1516#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1517#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1518#, fuzzy, no-wrap
1519#| msgid ""
1520#| "Set HDEF layout-it to 3:\n"
1521#| "003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1522msgid ""
1523"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1524"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1525msgstr ""
1526"Setzt HDEF Layout auf 3:\n"
1527"03 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)"
1528
1529#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1530#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1531#, fuzzy, no-wrap
1532#| msgid ""
1533#| "Set HDEF layout-it to 12:\n"
1534#| "00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1535msgid ""
1536"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1537"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1538msgstr ""
1539"Setzt HDEF Layout auf 12:\n"
1540"0C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1541
1542#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1544#, fuzzy, no-wrap
1545#| msgid ""
1546#| "Set HDEF layout-it to 2:\n"
1547#| "002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1548msgid ""
1549"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1550"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1551msgstr ""
1552"setzt HDEF Layout auf 2:\n"
1553"02 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1554
1555#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1556#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1557#, fuzzy, no-wrap
1558#| msgid ""
1559#| "Set HDEF layout-it to 1:\n"
1560#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1561msgid ""
1562"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1563"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1564msgstr ""
1565"Setzt HDEF Layout auf 1:\n"
1566"01 (0x01, 0x00, 0x00,0x00)"
1567
1568#. type: "HD4K-igx00_title"
1569#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1570#, no-wrap
1571msgid "01660000"
1572msgstr "01660000"
1573
1574#. type: "HD4K-igx00_description"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1576#, no-wrap
1577msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1578msgstr ""
1579
1580#. type: "HD4K-igx01_title"
1581#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1582#, no-wrap
1583msgid "01660001"
1584msgstr "01660001"
1585
1586#. type: "HD4K-igx01_description"
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1588#, no-wrap
1589msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1590msgstr ""
1591
1592#. type: "HD4K-igx02_title"
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1594#, no-wrap
1595msgid "01660002"
1596msgstr "01660002"
1597
1598#. type: "HD4K-igx02_description"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1600#, no-wrap
1601msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1602msgstr ""
1603
1604#. type: "HD4K-igx03_title"
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1606#, no-wrap
1607msgid "01660003"
1608msgstr "01660003"
1609
1610#. type: "HD4K-igx03_description"
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1612#, no-wrap
1613msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1614msgstr ""
1615
1616#. type: "HD4K-igx04_title"
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1618#, no-wrap
1619msgid "01660004"
1620msgstr "01660004"
1621
1622#. type: "HD4K-igx04_description"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1624#, no-wrap
1625msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1626msgstr ""
1627
1628#. type: "HD4K-igx05_title"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1630#, no-wrap
1631msgid "01620005"
1632msgstr "01620005"
1633
1634#. type: "HD4K-igx05_description"
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1636#, no-wrap
1637msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1638msgstr ""
1639
1640#. type: "HD4K-igx06_title"
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1642#, no-wrap
1643msgid "01620006"
1644msgstr "01620006"
1645
1646#. type: "HD4K-igx06_description"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1648#, no-wrap
1649msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1650msgstr ""
1651
1652#. type: "HD4K-igx07_title"
1653#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1654#, no-wrap
1655msgid "01620007"
1656msgstr "01620007"
1657
1658#. type: "HD4K-igx07_description"
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1660#, no-wrap
1661msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1662msgstr ""
1663
1664#. type: "HD4K-igx08_title"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1666#, no-wrap
1667msgid "01660008"
1668msgstr "01660008"
1669
1670#. type: "HD4K-igx08_description"
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1672#, no-wrap
1673msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1674msgstr ""
1675
1676#. type: "HD4K-igx09_title"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1678#, no-wrap
1679msgid "01660009"
1680msgstr "01660009"
1681
1682#. type: "HD4K-igx09_description"
1683#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1684#, no-wrap
1685msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1686msgstr ""
1687
1688#. type: "HD4K-igx10_title"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1690#, no-wrap
1691msgid "0166000a"
1692msgstr "0166000a"
1693
1694#. type: "HD4K-igx10_description"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1696#, no-wrap
1697msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1698msgstr ""
1699
1700#. type: "HD4K-igx11_title"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1702#, no-wrap
1703msgid "0166000b"
1704msgstr "0166000b"
1705
1706#. type: "HD4K-igx11_description"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1708#, no-wrap
1709msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1710msgstr ""
1711
1712#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1714#, no-wrap
1715msgid "AD2000b"
1716msgstr "AD2000b"
1717
1718#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1720#, no-wrap
1721msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1722msgstr ""
1723
1724#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1726#, no-wrap
1727msgid "AD1981HD"
1728msgstr "AD1981HD"
1729
1730#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1732#, no-wrap
1733msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1734msgstr ""
1735
1736#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1738#, no-wrap
1739msgid "AD1988b"
1740msgstr "AD1988b"
1741
1742#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1744#, no-wrap
1745msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1746msgstr ""
1747
1748#. type: "ALC888_PinConf_title"
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1750#, no-wrap
1751msgid "ALC888"
1752msgstr "ALC888"
1753
1754#. type: "ALC888_PinConf_description"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1756#, no-wrap
1757msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1758msgstr ""
1759
1760#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1761#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1762#, no-wrap
1763msgid "ALC1200"
1764msgstr "ALC1200"
1765
1766#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1768#, no-wrap
1769msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1770msgstr ""
1771
1772#. type: "00_PinConf_title"
1773#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1774#, no-wrap
1775msgid "00"
1776msgstr "00"
1777
1778#. type: "00_PinConf_description"
1779#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1780#, no-wrap
1781msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1782msgstr ""
1783
1784#. type: "GraphicsEnabler_title"
1785#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1786#, no-wrap
1787msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1788msgstr "GraphicsEnabler=Ja"
1789
1790#. type: "GraphicsEnabler_description"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1792#, no-wrap
1793msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1794msgstr "Nutzt die automatische Erkennung von NVIDIA-Grafikchipsätzen. Zusätzliche Injektionen sind obsolet."
1795
1796#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1798#, no-wrap
1799msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1800msgstr "EnableHDMIAudio=Ja"
1801
1802#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1803#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1804#, no-wrap
1805msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1806msgstr ""
1807
1808#. type: "UseAtiROM_title"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1810#, no-wrap
1811msgid "UseAtiROM=Yes"
1812msgstr "Benutze AtiROM=Ja"
1813
1814#. type: "UseAtiROM_description"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1816#, no-wrap
1817msgid "Enables UseAtiROM options."
1818msgstr "Nutzt ein AtiROM."
1819
1820#. type: "UseNvidiaROM_title"
1821#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1822#, no-wrap
1823msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1824msgstr "Benutze NvidiaROM=Ja"
1825
1826#. type: "UseNvidiaROM_description"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1828#, no-wrap
1829msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1830msgstr "Nutzt ein NvidiaROM."
1831
1832#. type: "VBIOS_title"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1834#, no-wrap
1835msgid "VBIOS=Yes"
1836msgstr "VBIOS=Ja"
1837
1838#. type: "VBIOS_description"
1839#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1840#, no-wrap
1841msgid "Enables VBIOS option"
1842msgstr "Nutzt VBIOS."
1843
1844#. type: "SkipIntelGfx_title"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1846#, no-wrap
1847msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1848msgstr "SkipIntelGfx=Ja"
1849
1850#. type: "SkipIntelGfx_description"
1851#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1852#, no-wrap
1853msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1854msgstr ""
1855
1856#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1858#, no-wrap
1859msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1860msgstr "SkipNvidiaGfx=Ja"
1861
1862#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1863#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1864#, no-wrap
1865msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1866msgstr ""
1867
1868#. type: "SkipAtiGfx_title"
1869#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1870#, no-wrap
1871msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1872msgstr "SkipAtiGfx=Ja"
1873
1874#. type: "SkipAtiGfx_description"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1876#, no-wrap
1877msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1878msgstr ""
1879
1880#. type: "EnableBacklight_title"
1881#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1882#, no-wrap
1883msgid "EnableBacklight=Yes"
1884msgstr "EnableBacklight=YesEnableC2State=Ja"
1885
1886#. type: "EnableBacklight_description"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1888#, no-wrap
1889msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1890msgstr ""
1891
1892#. type: "EnableDualLink_title"
1893#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1894#, no-wrap
1895msgid "EnableDualLink=Yes"
1896msgstr "EnableDualLink=Ja"
1897
1898#. type: "EnableDualLink_description"
1899#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1900#, no-wrap
1901msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1902msgstr ""
1903
1904#. type: "Verbose_title"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1906#, no-wrap
1907msgid "Verbose Mode"
1908msgstr "Verbose Mode"
1909
1910#. type: "Verbose_description"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1912#, no-wrap
1913msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1914msgstr "Meldungen von Chameleon und OS X Kernel werden während des Bootens angezeigt. Wichtig zur Fehlerdiagnose."
1915
1916#. type: "Singleusermode_title"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1918#, no-wrap
1919msgid "Single User Mode"
1920msgstr "Single User Mode"
1921
1922#. type: "Singleusermode_description"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1924#, no-wrap
1925msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1926msgstr "Zur Fehlerbehebung in die BSD/Unix Kommandozeile von OS X booten."
1927
1928#. type: "Ignorecaches_title"
1929#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1930#, no-wrap
1931msgid "Ignore Caches"
1932msgstr "Ignore Caches"
1933
1934#. type: "Ignorecaches_description"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1936#, no-wrap
1937msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1938msgstr "Nicht für den täglichen Gebrauch, aber hilfreich, um OS X alle Systemdateien unter Umgehung der Caches laden zu lassen."
1939
1940#. type: "Npci_title"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1942#, no-wrap
1943msgid "npci=0x2000"
1944msgstr "npci=0x2000"
1945
1946#. type: "Npci_description"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1948#, no-wrap
1949msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1950msgstr "Behebt manchmal den Fehler 'PCI Configuration Failed' "
1951
1952#. type: "Npci3_title"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1954#, no-wrap
1955msgid "npci=0x3000"
1956msgstr "npci=0x3000"
1957
1958#. type: "Npci3_description"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1960#, no-wrap
1961msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1962msgstr "Behebt manchmal den Fehler 'PCI Configuration Failed' "
1963
1964#. type: "WaitingRootDevice_title"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1966#, no-wrap
1967msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1968msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
1969
1970#. type: "WaitingRootDevice_description"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1972#, no-wrap
1973msgid ""
1974"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1975"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1976"Findings credits to bcc9."
1977msgstr ""
1978
1979#. type: "Darkwake_title"
1980#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1981#, no-wrap
1982msgid "darkwake=0"
1983msgstr "darkwake=0"
1984
1985#. type: "Darkwake_description"
1986#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1987#, no-wrap
1988msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
1989msgstr "Nur für Lion. Verhindert das 'low power wake', wodurch manchmal der Monitor nach dem Aufwachen aus dem Ruhezustand schwarz bleibt."
1990
1991#. type: "mac-de_title"
1992#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1993#, no-wrap
1994msgid "German Mac Keyboard"
1995msgstr "German Mac Keyboard"
1996
1997#. type: "mac-de_description"
1998#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1999#, no-wrap
2000msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2001msgstr "Tastaturbelegung: Deutsch Mac"
2002
2003#. type: "mac-es_title"
2004#: Resources/templates/Localizable.strings:521
2005#, no-wrap
2006msgid "Spanish Mac Keyboard"
2007msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2008
2009#. type: "mac-es_description"
2010#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2011#, no-wrap
2012msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2013msgstr "Tastaturbelegung: Spanisch Mac"
2014
2015#. type: "mac-fr_title"
2016#: Resources/templates/Localizable.strings:524
2017#, no-wrap
2018msgid "French Mac Keyboard"
2019msgstr "French Mac Keyboard"
2020
2021#. type: "mac-fr_description"
2022#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2023#, no-wrap
2024msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2025msgstr "Tastaturbelegung: Französisch Mac"
2026
2027#. type: "mac-it_title"
2028#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2029#, no-wrap
2030msgid "Italian Mac Keyboard"
2031msgstr "Italian Mac Keyboard"
2032
2033#. type: "mac-it_description"
2034#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2035#, no-wrap
2036msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2037msgstr "Tastaturbelegung: Italienisch Mac"
2038
2039#. type: "mac-se_title"
2040#: Resources/templates/Localizable.strings:530
2041#, no-wrap
2042msgid "Swedish Mac Keyboard"
2043msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2044
2045#. type: "mac-se_description"
2046#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2047#, no-wrap
2048msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2049msgstr "Tastaturbelegung: Schwedisch Mac"
2050
2051#. type: "pc-fr_title"
2052#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2053#, no-wrap
2054msgid "French PC Keyboard"
2055msgstr "French PC Keyboard"
2056
2057#. type: "pc-fr_description"
2058#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2059#, no-wrap
2060msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2061msgstr "Tastaturbelegung: Französisch PC"
2062
2063#. type: "Embed_title"
2064#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2065#, no-wrap
2066msgid "Embed"
2067msgstr "Embed"
2068
2069#. type: "Embed_description"
2070#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2071#, no-wrap
2072msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2073msgstr "Vereinfachte Version des neuen Standard-Themas, nutzbar wenn für Chameleon ein eingebettetes Thema benötigt wird."
2074
2075#. type: "Legacy_title"
2076#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2077#, no-wrap
2078msgid "Legacy"
2079msgstr "Legacy"
2080
2081#. type: "Legacy_description"
2082#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2083#, no-wrap
2084msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2085msgstr "Das bisherige Standard-Thema"
2086
2087#. type: "Default_description"
2088#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2089#, no-wrap
2090msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2091msgstr "Das neue Standard-Thema"
2092
2093#. type: "Bullet_title"
2094#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2095#, no-wrap
2096msgid "Bullet"
2097msgstr "Bullet"
2098
2099#. type: "Bullet_description"
2100#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2101#, no-wrap
2102msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2103msgstr "Das Bullet-Thema von NoSmokingBandit"
2104
2105#. type: "Audio_title"
2106#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2107#, no-wrap
2108msgid "Audio"
2109msgstr ""
2110
2111#. type: "Audio_description"
2112#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2113#, fuzzy, no-wrap
2114#| msgid "A selection of options that deal with video."
2115msgid "A selection of options that deal with audio."
2116msgstr "Optionen zur Grafik."
2117
2118#. type: "Control_title"
2119#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2120#, no-wrap
2121msgid "Control Options"
2122msgstr "Kontrolloptionen"
2123
2124#. type: "Control_description"
2125#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2126#, no-wrap
2127msgid "Settings to control how Chameleon works."
2128msgstr "Einstellungen zur Kontrolle von Chameleon."
2129
2130#. type: "General_title"
2131#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2132#, no-wrap
2133msgid "General Options"
2134msgstr "Basisoptionen"
2135
2136#. type: "General_description"
2137#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2138#, no-wrap
2139msgid "Choose from a selection of base options."
2140msgstr "Auswahl an Basisoptionen."
2141
2142#. type: "KernelFlags_title"
2143#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2144#, no-wrap
2145msgid "Kernel Flags"
2146msgstr "Kernel Flags"
2147
2148#. type: "KernelFlags_description"
2149#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2150#, no-wrap
2151msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2152msgstr "Auswahl an kernel flags."
2153
2154#. type: "PowerManagement_title"
2155#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2156#, no-wrap
2157msgid "Power Management"
2158msgstr "Energieverwaltung"
2159
2160#. type: "PowerManagement_description"
2161#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2162#, no-wrap
2163msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2164msgstr "Optionen zur Energieverwaltung und CPU-Taktung."
2165
2166#. type: "Resolution_description"
2167#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2168#, no-wrap
2169msgid "Set one resolution to use."
2170msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung für den Bootprozess."
2171
2172#. type: "HDEFLayout_title"
2173#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2174#, no-wrap
2175msgid "HDEF Layout"
2176msgstr "HDEF Layout"
2177
2178#. type: "HDEFLayout_description"
2179#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2180#, no-wrap
2181msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2182msgstr ""
2183
2184#. type: "HDAULayout_title"
2185#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2186#, no-wrap
2187msgid "HDAU Layout"
2188msgstr "HDAU Layout"
2189
2190#. type: "HDAULayout_description"
2191#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2192#, no-wrap
2193msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2194msgstr ""
2195
2196#. type: "GmaIG_title"
2197#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2198#, no-wrap
2199msgid "Intel HD4000 Layout"
2200msgstr "Intel HD4000 Layout"
2201
2202#. type: "GmaIG_description"
2203#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2204#, no-wrap
2205msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2206msgstr ""
2207
2208#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2209#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2210#, no-wrap
2211msgid "HDEF PinConfiguration"
2212msgstr ""
2213
2214#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2215#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2216#, fuzzy, no-wrap
2217#| msgid "Set one resolution to use."
2218msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2219msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung für den Bootprozess."
2220
2221#. type: "Video_title"
2222#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2223#, no-wrap
2224msgid "Video"
2225msgstr "Video"
2226
2227#. type: "Video_description"
2228#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2229#, no-wrap
2230msgid "A selection of options that deal with video."
2231msgstr "Optionen zur Grafik."
2232
2233#. type: "Keymaps_title"
2234#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2235#, no-wrap
2236msgid "KeyLayout"
2237msgstr "Tastaturbelegung"
2238
2239#. type: "Keymaps_description"
2240#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2241#, no-wrap
2242msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2243msgstr "Wählen Sie eine keylayout zu bedienen. Dies wird auch installieren Sie das Modul Keylayout und Tastaturbelegungen."
2244
2245#. type: "Themes_title"
2246#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2247#, no-wrap
2248msgid "Themes"
2249msgstr "Erscheinungsbild"
2250
2251#. type: "Themes_description"
2252#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2253#, no-wrap
2254msgid ""
2255"A collection of sample themes\n"
2256"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2257msgstr ""
2258"Eine Sammlung verschiedener Themen.\n"
2259"Weitere Themen gibt es hier: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2260
2261#~ msgid "Install Type"
2262#~ msgstr "Installationstyp"
2263
2264#~ msgid ""
2265#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2266#~ msgstr ""
2267#~ "Auswahl: Neu Installieren oder Upgrade einer bestehenden Installation."
2268
2269#~ msgid "New Installation"
2270#~ msgstr "Neu Installieren"
2271
2272#~ msgid ""
2273#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2274#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2275#~ "than the Bootloader."
2276#~ msgstr ""
2277#~ "Sichern eines bestehenden Ordners /Extra, falls auf der Zielpartition "
2278#~ "vorhanden. Ein neuer Ordner wird erstellt, wenn eine Option und nicht nur "
2279#~ "die Installation des Bootloaders selbst gewählt wird."
2280
2281#~ msgid ""
2282#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2283#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2284#~ "folder will be backed up."
2285#~ msgstr ""
2286#~ "Ergänzt einen bestehenden Ordner /Extra auf der Zielpartition, mit den im "
2287#~ "Installationsprogramm gewählten Optionen."
2288
2289#~ msgid ""
2290#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2291#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2292#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2293#~ msgstr ""
2294#~ "Installiert die Dateien auf der normalerweise unsichtbaren EFI Partition "
2295#~ "und benutzt entweder boot0 oder boot0md (abhängig vom System), ohne "
2296#~ "eventuell existierende Windows Partitionen zu zerstören."
2297
2298#~ msgid ""
2299#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2300#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2301#~ msgstr ""
2302#~ "Dieses Modul ermöglicht, eine eigene Tastaturbelegung zu definieren."
2303
2304#~ msgid "Utilities"
2305#~ msgstr "Nützliches"
2306
2307#~ msgid "Optional files to help setup"
2308#~ msgstr "Optionale Bestandteile"
2309
2310#~ msgid "Preference Panel"
2311#~ msgstr "Präferenzen"
2312
2313#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2314#~ msgstr "Installiert ein Chameleon Panel in den Systemeinstellungen."
2315
2316#~ msgid "Documentation"
2317#~ msgstr "Dokumentation"
2318
2319#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2320#~ msgstr ""
2321#~ "Dokumentation für die manuelle Installation and Benutzung von Chameleon"
2322
2323#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2324#~ msgstr "Tastaturbelegung: Portugiesisch Mac"
2325
2326#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2327#~ msgstr "Tastaturbelegung: Deutsch PC"
2328
2329#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2330#~ msgstr "Tastaturbelegung: Spanisch PC"
2331
2332#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2333#~ msgstr "Tastaturbelegung: Italienisch PC"
2334
2335#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2336#~ msgstr "Tastaturbelegung: Schwedisch PC"
2337
2338#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2339#~ msgstr "Tastaturbelegung: Portugiesisch PC"
2340

Archive Download this file

Revision: 2227