Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/fr.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-14 23:50+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:18-0000\n"
12"Last-Translator: JrCs <d2t56xxptp@snkmail.com>\n"
13"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
14"Language: fr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Ne pas installer sur un ordinateur Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Développeurs :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Merci à :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Packageurs :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Paquet construit par: %WHOBUILD%, traduction par: JrCs"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon est un chargeur d'amorçage construit en utilisant une combinaison "
84"de composants qui a elle même évoluée à partir du développement de "
85"l'implémentation \"fake EFI\" de David Elliott, qui a été ajoutée au projet "
86"boot-132 d'Apple."
87
88#. type: Content of: <html><body><p>
89#: Resources/templates/Description.html:20
90msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
91msgstr ""
92"Chameleon v2 a été, au fur et à mesure, mis à jour avec nombre de fonctions. "
93"Par exemple:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Interface utilisateur personnalisable, pour donner un peu de piment au "
100"chargeur d'amorçage Darwin."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Chargement possible d'un \"RAMDisk\" pour pouvoir démarrer un DVD officiel "
108"de Mac OS X sans logiciels tiers."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Mise en veille prolongée. Permet de reprendre votre session de travail "
115"instantanément via une image d'hibernation."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:25
119msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
120msgstr ""
121"- Prise en charge d'un SMBIOS modifié. Permet d'outrepasser le SMBIOS "
122"d'origine de votre machine."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:26
126msgid ""
127"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
128msgstr ""
129"- Prise en charge d'un DSDT modifié. Permet d'appliquer un DSDT patché et "
130"résoudre beaucoup de problèmes."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:27
134msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
135msgstr ""
136"- Injection des propriétés de périphériques via une chaîne de caractère "
137"\"device-properties\"."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:28
141msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
142msgstr ""
143"- Fichiers boot0 et boot1h hybrides. Permet l'utilisation de disques "
144"partitionés en MBR ou GPT."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:29
148msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
149msgstr "- Detection automatique du FSB, même pour les processeurs AMD récents."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:30
153msgid "- Apple Software RAID support."
154msgstr "- Support du RAID Logiciel d'Apple."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:31
158msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
159msgstr "- Activateur graphique Nvidia &amp; ATI/AMD intégré."
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:32
163msgid "- Module support"
164msgstr "- Support de modules (extensions de Chameleon)"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:33
168msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
169msgstr "- Détection mémoire adaptée de memtest86:&nbsp;"
170
171#. type: Content of: <html><body><p>
172#: Resources/templates/Description.html:34
173msgid ""
174"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
175msgstr ""
176"- Génération automatique des P-States &amp; C-State pour une gestion de "
177"l'alimentation native."
178
179#. type: Content of: <html><body><p>
180#: Resources/templates/Description.html:35
181msgid "- Message logging."
182msgstr "- Journalisation des messages console."
183
184#. type: Content of: <html><body><p>
185#: Resources/templates/Description.html:37
186msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
187msgstr ""
188"Le code est publié sous la version 2 de la licence GPL (Gnu Public License)."
189
190#. type: Content of: <html><body><p><span>
191#: Resources/templates/Description.html:40
192msgid "FAQ's:&nbsp;"
193msgstr "Questions fréquentes (en anglais):&nbsp;"
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:22
197msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
198msgstr "Les scripts sont terminés et un fichier nommé&nbsp;"
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:22
202msgid "@LOG_FILENAME@"
203msgstr "@LOG_FILENAME@"
204
205#. type: Content of: <html><body><div><p>
206#: Resources/templates/Conclusion.html:23
207msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
208msgstr "&nbsp;a été écrit à la racine de la partition choisie."
209
210#. type: Content of: <html><body><div><p>
211#: Resources/templates/Conclusion.html:25
212msgid "Please&nbsp;"
213msgstr "SVP&nbsp;"
214
215#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
216#: Resources/templates/Conclusion.html:25
217msgid "read it"
218msgstr "lisez le"
219
220#. type: Content of: <html><body><div><p>
221#: Resources/templates/Conclusion.html:26
222msgid ""
223"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
224"record of what was done."
225msgstr ""
226"&nbsp;pour savoir si l'installation est un succés et garder un rapport de ce "
227"qui a été fait."
228
229#. type: Content of: <html><body><div><p>
230#: Resources/templates/Conclusion.html:28
231msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
232msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
233
234#. type: "Chameleon_Package_Title"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:4
236#, no-wrap
237msgid "Chameleon Bootloader Package"
238msgstr "Chargeur de Démarrage Chameleon"
239
240#. type: "ERROR_BOOTVOL"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:9
242#, no-wrap
243msgid "This software must be installed on the startup volume."
244msgstr "Ce logiciel doit être installé sur le volume de démarrage."
245
246#. type: "ERROR_INSTALL"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:10
248#, no-wrap
249msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
250msgstr "Ce volume n'a pas les caractéristiques requises pour cette mise à jour."
251
252#. type: "Newer_Package_Installed_message"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:12
254#, no-wrap
255msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
256msgstr "Une version plus récente de Chameleon est déjà installée"
257
258#. type: "Intel_Mac_message"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:13
260#, no-wrap
261msgid "This software cannot be installed on this computer."
262msgstr "Ce logiciel ne peut pas être installé sur cet ordinateur."
263
264#. type: "Chameleon_title"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:19
266#, no-wrap
267msgid "Chameleon Bootloader"
268msgstr "Chargeur d'amorçage Chameleon"
269
270#. type: "Chameleon_description"
271#: Resources/templates/Localizable.strings:20
272#, no-wrap
273msgid ""
274"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
275"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
276"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
277"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
278msgstr ""
279"Chameleon requiert trois fichiers essentiels.\n"
280"boot0 (Sur le MBR du disque) responsable du chargement de boot1.\n"
281"boot1 (Sur le secteur d'amorçage de la partition) qui cherche boot2.\n"
282"boot2 (A la racine de la partition) qui charge le noyau, etc."
283
284#. type: "Default_title"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:25
286#: Resources/templates/Localizable.strings:546
287#, no-wrap
288msgid "Standard"
289msgstr "Standard"
290
291#. type: "Standard_description"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:26
293#, no-wrap
294msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
295msgstr "Installe les fichiers de Chameleon sur la racine de la partition sélectionnée en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire aucune installation Windows existante, si il y en a une."
296
297#. type: "noboot_title"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:28
299#, no-wrap
300msgid "Don't install the Bootloader"
301msgstr "Ne pas installer le chargeur de démarrage"
302
303#. type: "noboot_description"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:29
305#, no-wrap
306msgid "Useful if you only want to install the extra's."
307msgstr "Utile si vous souhaitez installer seulement les extra (options)."
308
309#. type: "Module_title"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:35
311#, no-wrap
312msgid "Modules"
313msgstr "Modules"
314
315#. type: "Module_description"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:36
317#, no-wrap
318msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
319msgstr "Le système de modules inclus dans Chameleon permet à l'utilisateur ou au développeur d'étendre les fonctionnalités de Chameleon sans remplacer le fichier de démarrage principal."
320
321#. type: "klibc_title"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:38
323#, no-wrap
324msgid "klibc"
325msgstr "klibc"
326
327#. type: "klibc_description"
328#: Resources/templates/Localizable.strings:39
329#, no-wrap
330msgid ""
331"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
332"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
333"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
334msgstr ""
335"Ce module fournit une bibliothèque C standard. Elle est utile pour les modules si la bibliothèque fournie par Chameleon est insuffisante.\n"
336"Ceci est actuellement seulement utilisé par la bibliothèque uClibc++.\n"
337"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
338
339#. type: "ACPICodec_title"
340#: Resources/templates/Localizable.strings:43
341#, no-wrap
342msgid "ACPICodec"
343msgstr "ACPICodec"
344
345#. type: "ACPICodec_description"
346#: Resources/templates/Localizable.strings:44
347#, no-wrap
348msgid ""
349"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
350"Dependencies: none"
351msgstr ""
352"Ce module est un substitut à l’ACPI patcher interne.\n"
353"Dépendances: aucune"
354
355#. type: "HDAEnabler_title"
356#: Resources/templates/Localizable.strings:47
357#, no-wrap
358msgid "HDAEnabler"
359msgstr "HDAEnabler"
360
361#. type: "HDAEnabler_description"
362#: Resources/templates/Localizable.strings:48
363#, no-wrap
364msgid ""
365"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
366"Dependencies: none"
367msgstr ""
368"HDAEnabler module, ce module est un substitut à l'édition DSDT du Hight Definition Audio DSDT.\n"
369"Dépendances: aucune"
370
371#. type: "FileNVRAM_title"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:51
373#, no-wrap
374msgid "FileNVRAM"
375msgstr "FileNVRAM"
376
377#. type: "FileNVRAM_description"
378#: Resources/templates/Localizable.strings:52
379#, no-wrap
380msgid ""
381"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
382"Dependencies: none"
383msgstr ""
384"FileNVRAM module pour le préchargement des données dans la NVRAM.\n"
385"Dépendances: aucune"
386
387#. type: "Sata_title"
388#: Resources/templates/Localizable.strings:55
389#, no-wrap
390msgid "Sata"
391msgstr "Sata"
392
393#. type: "Sata_description"
394#: Resources/templates/Localizable.strings:56
395#, no-wrap
396msgid ""
397"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
398"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
399"Dependencies: none"
400msgstr ""
401"Module Sata, connu sous le nom de YellowIconFixer dans la branche de cparm.\n"
402"Utile pour corriger le problème des icônes jaunes (peux aussi corriger un problème avec l'application dvd player de Apple sous Mountain Lion).\n"
403"Dépendances: aucune"
404
405#. type: "Resolution_title"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:60
407#: Resources/templates/Localizable.strings:578
408#, no-wrap
409msgid "Resolution"
410msgstr "Résolution graphique"
411
412#. type: "AutoReso_description"
413#: Resources/templates/Localizable.strings:61
414#, no-wrap
415msgid ""
416"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
417"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
418"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
419msgstr ""
420"Ce module lit les informations EDID à partir du moniteur attaché à l'affichage principal.\n"
421"Ce module n'est pas integré dans le trunk et n'a qu'un usage minime.\n"
422"Additionnellement, ce module va patcher les modes VESA disponibles dans les cartes pre-Intel HD Graphics pour obtenir une résolution correcte lors du démarrage."
423
424#. type: "uClibc_title"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:65
426#, no-wrap
427msgid "uClibc++"
428msgstr "uClibc++"
429
430#. type: "uClibc_description"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:66
432#, no-wrap
433msgid ""
434"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
435"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
436"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
437"Dependencies: klibc"
438msgstr ""
439"Ce module fournit une simple bibliothèque d’exécution C++ pour une utilisation dans d'autres modules. Cela ne procure aucune fonctionnalité concrète, cependant il peut être utilisé pour permettre l'usage du langage C++ dans d'autres modules.\n"
440"*Veuillez noter que RTTI et Exceptions ont été désactivés.\n"
441"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
442"Dépendances : klibc"
443
444#. type: "KernelPatcher_title"
445#: Resources/templates/Localizable.strings:71
446#, no-wrap
447msgid "Kernel Patcher"
448msgstr "Kernel Patcher"
449
450#. type: "KernelPatcher_description"
451#: Resources/templates/Localizable.strings:72
452#, no-wrap
453msgid ""
454"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
455"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
456"*Removed the CPUID check\n"
457"*Removes an LAPIC panic\n"
458"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
459"Dependencies: none"
460msgstr ""
461
462#. type: "KextPatcher_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:79
464#, no-wrap
465msgid "Kext Patcher"
466msgstr "Kext Patcher"
467
468#. type: "KextPatcher_description"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:80
470#, no-wrap
471msgid ""
472"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
473"Dependencies: none"
474msgstr ""
475"Le module KextPatcher fournit des correctifs suivant:\n"
476"Dépendances: aucune"
477
478#. type: "Options_title"
479#: Resources/templates/Localizable.strings:87
480#, no-wrap
481msgid "Settings"
482msgstr "Options"
483
484#. type: "Options_description"
485#: Resources/templates/Localizable.strings:88
486#, no-wrap
487msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
488msgstr "Crée un fichier /Extra/org.chameleon.Boot.plist en sélectionnant n'importe quelle option de démarrage ou argument de noyau."
489
490#. type: "BootBanner_title"
491#: Resources/templates/Localizable.strings:90
492#, no-wrap
493msgid "BootBanner=No"
494msgstr "BootBanner=No"
495
496#. type: "BootBanner_description"
497#: Resources/templates/Localizable.strings:91
498#, no-wrap
499msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
500msgstr "Cache la bannière de démarrage de l'interface utilisateur. C'est le texte en haut à gauche qui indique la version de Chameleon, etc."
501
502#. type: "GUI_title"
503#: Resources/templates/Localizable.strings:93
504#, no-wrap
505msgid "GUI=No"
506msgstr "GUI=No"
507
508#. type: "GUI_description"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:94
510#, no-wrap
511msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
512msgstr "Désactive l'interface utilisateur activée par défaut."
513
514#. type: "LegacyLogo_title"
515#: Resources/templates/Localizable.strings:96
516#, no-wrap
517msgid "LegacyLogo=Yes"
518msgstr "LegacyLogo=Yes"
519
520#. type: "LegacyLogo_description"
521#: Resources/templates/Localizable.strings:97
522#, no-wrap
523msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
524msgstr "Utilise le logo Apple original (gris foncé) et l'écran gris clair lors du démarrage, au lieu du boot.png fourni dans le theme."
525
526#. type: "InstantMenu_title"
527#: Resources/templates/Localizable.strings:99
528#, no-wrap
529msgid "InstantMenu=Yes"
530msgstr "InstantMenu=Yes"
531
532#. type: "InstantMenu_description"
533#: Resources/templates/Localizable.strings:100
534#, no-wrap
535msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
536msgstr "Vous emmène directement à l'écran de sélection des partitions. Passe l'écran de décompte du temps (petite barre qui décompte le temps et démarre directement sur la partition par défaut à sa fin)."
537
538#. type: "QuietBoot_title"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:102
540#, no-wrap
541msgid "QuietBoot=Yes"
542msgstr "QuietBoot=Yes"
543
544#. type: "QuietBoot_description"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:103
546#, no-wrap
547msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
548msgstr "Active le mode de démarrage silencieux (aucun messages ou invite de commandes)."
549
550#. type: "ShowInfo_title"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:105
552#, no-wrap
553msgid "ShowInfo=Yes"
554msgstr "ShowInfo=Yes"
555
556#. type: "ShowInfo_description"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:106
558#, no-wrap
559msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
560msgstr "Active l'affichage des détails de la partition et des résolutions en dessous de la bannière de démarrage (en haut à gauche). Utile pour le débogage mais peut nuire à certains themes."
561
562#. type: "Wait_title"
563#: Resources/templates/Localizable.strings:108
564#, no-wrap
565msgid "Wait=Yes"
566msgstr "Wait=Yes"
567
568#. type: "Wait_description"
569#: Resources/templates/Localizable.strings:109
570#, no-wrap
571msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
572msgstr "Met le processus de démarrage en pause après les actions de Chameleon. Attends qu'une touche soit préssée pour démarrer le noyau. Utile pour le débogage quand combiné avec le mode de démarrage diagnostic."
573
574#. type: "arch_title"
575#: Resources/templates/Localizable.strings:113
576#, no-wrap
577msgid "arch=i386"
578msgstr "arch=i386"
579
580#. type: "arch_description"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:114
582#, no-wrap
583msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
584msgstr "Démarre le noyau en mode 32-bit au lieu de 64-bit (par défaut)."
585
586#. type: "EHCIacquire_title"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:116
588#, no-wrap
589msgid "EHCIacquire=Yes"
590msgstr "EHCIacquire=Yes"
591
592#. type: "EHCIacquire_description"
593#: Resources/templates/Localizable.strings:117
594#, no-wrap
595msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
596msgstr "Règle les problèmes de propriétaire EHCI causés par de mauvais BIOS."
597
598#. type: "EthernetBuiltIn_title"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:119
600#, no-wrap
601msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
602msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
603
604#. type: "EthernetBuiltIn_description"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:120
606#, no-wrap
607msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
608msgstr "Ajoute la chaine 'built-in' aux périphériques ethernet."
609
610#. type: "EnableWifi_title"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:122
612#, no-wrap
613msgid "EnableWifi=Yes"
614msgstr "EnableWifi=Yes"
615
616#. type: "EnableWifi_description"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:123
618#, no-wrap
619msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
620msgstr "Active l'option pour ajouter les valeurs AirPort à votre périphérique sans fil."
621
622#. type: "ForceHPET_title"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:125
624#, no-wrap
625msgid "ForceHPET=Yes"
626msgstr "ForceHPET=Yes"
627
628#. type: "ForceHPET_description"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:126
630#, no-wrap
631msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
632msgstr "Active HPET sur les jeux de composants Intel, pour les BIOS qui n'incluent pas cette option."
633
634#. type: "ForceWake_title"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:128
636#, no-wrap
637msgid "ForceWake=Yes"
638msgstr "ForceWake=Yes"
639
640#. type: "ForceWake_description"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:129
642#, no-wrap
643msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
644msgstr "Permet d'outrepasser les mauvaises images d'hibernation."
645
646#. type: "RestartFix_title"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:131
648#, no-wrap
649msgid "RestartFix=No"
650msgstr "RestartFix=No"
651
652#. type: "RestartFix_description"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:132
654#, no-wrap
655msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
656msgstr "Désactive le patch de redémarrage automatiquement appliqué."
657
658#. type: "UHCIreset_title"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:134
660#, no-wrap
661msgid "UHCIreset=Yes"
662msgstr "UHCIreset=Yes"
663
664#. type: "UHCIreset_description"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:135
666#, no-wrap
667msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
668msgstr "Réinitialise les controlleurs UHCI avant le démarrage de Mac OS X."
669
670#. type: "UseMemDetect_title"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:137
672#, no-wrap
673msgid "UseMemDetect=No"
674msgstr "UseMemDetect=No"
675
676#. type: "UseMemDetect_description"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:138
678#, no-wrap
679msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
680msgstr "Désactive la détection mémoire (RAM) automatique."
681
682#. type: "UseKernelCache_title"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:140
684#, no-wrap
685msgid "UseKernelCache=Yes"
686msgstr "UseKernelCache=Yes"
687
688#. type: "UseKernelCache_description"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:141
690#, no-wrap
691msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
692msgstr "Pour Lion seulement. Active le chargement du kernel pré-linké. Cela ignorera /E/E et /S/L/E. AVANT UTILISATION, assurez vous que le cache contient tout ce que vous avez besoin."
693
694#. type: "Wake_title"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:143
696#, no-wrap
697msgid "Wake=Yes"
698msgstr "Wake=Yes"
699
700#. type: "Wake_description"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:144
702#, no-wrap
703msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
704msgstr "Essaye de charger une image d'hibernation sauvegardée lors de la précédente mise en veille."
705
706#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:148
708#, no-wrap
709msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
710msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
711
712#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:149
714#, no-wrap
715msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
716msgstr "Nouvelle méthode de génétation des C-State _CST en utilisant les registres SystemIO au lieu de FixedHW."
717
718#. type: "DropSSDT_title"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:151
720#, no-wrap
721msgid "DropSSDT=Yes"
722msgstr "DropSSDT=Yes"
723
724#. type: "DropSSDT_description"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:152
726#, no-wrap
727msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
728msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
729
730#. type: "EnableC2State_title"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:154
732#, no-wrap
733msgid "EnableC2State=Yes"
734msgstr "EnableC2State=Yes"
735
736#. type: "EnableC2State_description"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:155
738#, no-wrap
739msgid "Enable specific Processor power state, C2."
740msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C2 du processeur."
741
742#. type: "EnableC3State_title"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:157
744#, no-wrap
745msgid "EnableC3State=Yes"
746msgstr "EnableC3State=Yes"
747
748#. type: "EnableC3State_description"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:158
750#, no-wrap
751msgid "Enable specific Processor power state, C3."
752msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C3 du processeur."
753
754#. type: "EnableC4State_title"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:160
756#, no-wrap
757msgid "EnableC4State=Yes"
758msgstr "EnableC4State=Yes"
759
760#. type: "EnableC4State_description"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:161
762#, no-wrap
763msgid "Enable specific Processor power state, C4."
764msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C4 du processeur."
765
766#. type: "GenerateCStates_title"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:163
768#, no-wrap
769msgid "GenerateCStates=Yes"
770msgstr "GenerateCStates=Yes"
771
772#. type: "GenerateCStates_description"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:164
774#, no-wrap
775msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
776msgstr "Active la génération automatique des états de repos et de veille du processeur (C-States)."
777
778#. type: "GeneratePStates_title"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:166
780#, no-wrap
781msgid "GeneratePStates=Yes"
782msgstr "GeneratePStates=Yes"
783
784#. type: "GeneratePStates_description"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:167
786#, no-wrap
787msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
788msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (P-States)."
789
790#. type: "1024x600x32_title"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:171
792#, no-wrap
793msgid "1024x600x32"
794msgstr "1024x600x32"
795
796#. type: "1024x600x32_description"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:172
798#, no-wrap
799msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
800msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x600x32"
801
802#. type: "1024x768x32_title"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:174
804#, no-wrap
805msgid "1024x768x32"
806msgstr "1024x768x32"
807
808#. type: "1024x768x32_description"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:175
810#, no-wrap
811msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
812msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x768x32"
813
814#. type: "1280x768x32_title"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:177
816#, no-wrap
817msgid "1280x768x32"
818msgstr "1280x768x32"
819
820#. type: "1280x768x32_description"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:178
822#, no-wrap
823msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
824msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x768x32"
825
826#. type: "1280x800x32_title"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:180
828#, no-wrap
829msgid "1280x800x32"
830msgstr "1280x800x32"
831
832#. type: "1280x800x32_description"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:181
834#, no-wrap
835msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
836msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x800x32"
837
838#. type: "1280x1024x32_title"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:183
840#, no-wrap
841msgid "1280x1024x32"
842msgstr "1280x1024x32"
843
844#. type: "1280x1024x32_description"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:184
846#, no-wrap
847msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
848msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x1024x32"
849
850#. type: "1280x960x32_title"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:186
852#, no-wrap
853msgid "1280x960x32"
854msgstr "1280x960x32"
855
856#. type: "1280x960x32_description"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:187
858#, no-wrap
859msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
860msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x960x32"
861
862#. type: "1366x768x32_title"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:189
864#, no-wrap
865msgid "1366x768x32"
866msgstr "1366x768x32"
867
868#. type: "1366x768x32_description"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:190
870#, no-wrap
871msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
872msgstr "Règle la résolution graphique à 1366x768x32"
873
874#. type: "1440x900x32_title"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:192
876#, no-wrap
877msgid "1440x900x32"
878msgstr "1440x900x32"
879
880#. type: "1440x900x32_description"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:193
882#, no-wrap
883msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
884msgstr "Règle la résolution graphique à 1440x900x32"
885
886#. type: "1600x900x32_title"
887#: Resources/templates/Localizable.strings:195
888#, no-wrap
889msgid "1600x900x32"
890msgstr "1600x900x32"
891
892#. type: "1600x900x32_description"
893#: Resources/templates/Localizable.strings:196
894#, no-wrap
895msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
896msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x900x32"
897
898#. type: "1600x1200x32_title"
899#: Resources/templates/Localizable.strings:198
900#, no-wrap
901msgid "1600x1200x32"
902msgstr "1600x1200x32"
903
904#. type: "1600x1200x32_description"
905#: Resources/templates/Localizable.strings:199
906#, no-wrap
907msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
908msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x1200x32"
909
910#. type: "1680x1050x32_title"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:201
912#, no-wrap
913msgid "1680x1050x32"
914msgstr "1680x1050x32"
915
916#. type: "1680x1050x32_description"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:202
918#, no-wrap
919msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
920msgstr "Règle la résolution graphique à 1680x1050x32"
921
922#. type: "1920x1080x32_title"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:204
924#, no-wrap
925msgid "1920x1080x32"
926msgstr "1920x1080x32"
927
928#. type: "1920x1080x32_description"
929#: Resources/templates/Localizable.strings:205
930#, no-wrap
931msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
932msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1080x32"
933
934#. type: "1920x1200x32_title"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:207
936#, no-wrap
937msgid "1920x1200x32"
938msgstr "1920x1200x32"
939
940#. type: "1920x1200x32_description"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:208
942#, no-wrap
943msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
944msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1200x32"
945
946#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
947#: Resources/templates/Localizable.strings:212
948#: Resources/templates/Localizable.strings:306
949#, no-wrap
950msgid "LayoutID=1"
951msgstr "LayoutID=1"
952
953#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:213
955#, no-wrap
956msgid ""
957"Set HDEF layout-it to 1:\n"
958"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
959msgstr ""
960"Set HDEF layout-it to 1:\n"
961"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
962
963#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
964#: Resources/templates/Localizable.strings:216
965#: Resources/templates/Localizable.strings:310
966#, no-wrap
967msgid "LayoutID=2"
968msgstr "LayoutID=2"
969
970#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
971#: Resources/templates/Localizable.strings:217
972#, no-wrap
973msgid ""
974"Set HDEF layout-it to 2:\n"
975"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
976msgstr ""
977"Set HDEF layout-it to 2:\n"
978"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
979
980#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:220
982#: Resources/templates/Localizable.strings:314
983#, no-wrap
984msgid "LayoutID=3"
985msgstr "LayoutID=3"
986
987#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
988#: Resources/templates/Localizable.strings:221
989#, no-wrap
990msgid ""
991"Set HDEF layout-it to 3:\n"
992"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
993msgstr ""
994"Set HDEF layout-it to 3:\n"
995"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
996
997#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:224
999#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1000#, no-wrap
1001msgid "LayoutID=12"
1002msgstr "LayoutID=12"
1003
1004#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1006#, no-wrap
1007msgid ""
1008"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1009"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1010msgstr ""
1011"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1012"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1013
1014#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1017#, no-wrap
1018msgid "LayoutID=40"
1019msgstr "LayoutID=40"
1020
1021#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1023#, no-wrap
1024msgid ""
1025"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1026"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1027msgstr ""
1028"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1029"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1030
1031#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1034#, no-wrap
1035msgid "LayoutID=65"
1036msgstr "LayoutID=65"
1037
1038#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1040#, no-wrap
1041msgid ""
1042"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1043"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1044msgstr ""
1045"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1046"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1047
1048#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1049#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1051#, no-wrap
1052msgid "LayoutID=99"
1053msgstr "LayoutID=99"
1054
1055#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1057#, no-wrap
1058msgid ""
1059"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1060"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1061msgstr ""
1062"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1063"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1064
1065#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1066#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1068#, no-wrap
1069msgid "LayoutID=269"
1070msgstr "LayoutID=269"
1071
1072#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1074#, no-wrap
1075msgid ""
1076"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1077"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1078msgstr ""
1079"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1080"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1081
1082#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1085#, no-wrap
1086msgid "LayoutID=387"
1087msgstr "LayoutID=387"
1088
1089#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1091#, no-wrap
1092msgid ""
1093"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1094"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1095msgstr ""
1096"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1097"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1098
1099#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1102#, no-wrap
1103msgid "LayoutID=388"
1104msgstr "LayoutID=388"
1105
1106#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1108#, no-wrap
1109msgid ""
1110"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1111"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1112msgstr ""
1113"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1114"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1115
1116#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1119#, no-wrap
1120msgid "LayoutID=389"
1121msgstr "LayoutID=389"
1122
1123#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1125#, no-wrap
1126msgid ""
1127"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1128"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1129msgstr ""
1130"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1131"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1132
1133#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1136#, no-wrap
1137msgid "LayoutID=392"
1138msgstr "LayoutID=392"
1139
1140#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1141#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1142#, no-wrap
1143msgid ""
1144"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1145"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1146msgstr ""
1147"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1148"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1149
1150#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1153#, no-wrap
1154msgid "LayoutID=398"
1155msgstr "LayoutID=398"
1156
1157#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1159#, no-wrap
1160msgid ""
1161"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1162"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1163msgstr ""
1164"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1165"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1166
1167#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1170#, no-wrap
1171msgid "LayoutID=662"
1172msgstr "LayoutID=662"
1173
1174#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1176#, no-wrap
1177msgid ""
1178"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1179"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1180msgstr ""
1181"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1182"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1183
1184#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1187#, no-wrap
1188msgid "LayoutID=663"
1189msgstr "LayoutID=663"
1190
1191#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1193#, no-wrap
1194msgid ""
1195"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1196"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1197msgstr ""
1198"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1199"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1200
1201#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1204#, no-wrap
1205msgid "LayoutID=664"
1206msgstr "LayoutID=664"
1207
1208#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1210#, no-wrap
1211msgid ""
1212"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1213"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1214msgstr ""
1215"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1216"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1217
1218#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1221#, no-wrap
1222msgid "LayoutID=885"
1223msgstr "LayoutID=885"
1224
1225#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1227#, no-wrap
1228msgid ""
1229"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1230"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1231msgstr ""
1232"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1233"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1234
1235#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1238#, no-wrap
1239msgid "LayoutID=887"
1240msgstr "LayoutID=887"
1241
1242#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1244#, no-wrap
1245msgid ""
1246"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1247"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1248msgstr ""
1249"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1250"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1251
1252#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1255#, no-wrap
1256msgid "LayoutID=888"
1257msgstr "LayoutID=888"
1258
1259#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1261#, no-wrap
1262msgid ""
1263"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1264"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1265msgstr ""
1266"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1267"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1268
1269#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1272#, no-wrap
1273msgid "LayoutID=889"
1274msgstr "LayoutID=889"
1275
1276#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1278#, no-wrap
1279msgid ""
1280"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1281"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1282msgstr ""
1283"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1284"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1285
1286#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1289#, no-wrap
1290msgid "LayoutID=892"
1291msgstr "LayoutID=892"
1292
1293#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1295#, no-wrap
1296msgid ""
1297"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1298"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1299msgstr ""
1300"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1301"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1302
1303#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1306#, no-wrap
1307msgid "LayoutID=898"
1308msgstr "LayoutID=898"
1309
1310#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1312#, no-wrap
1313msgid ""
1314"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1315"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1316msgstr ""
1317"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1318"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1319
1320#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1321#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1323#, no-wrap
1324msgid "LayoutID=1981"
1325msgstr "LayoutID=1981"
1326
1327#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1329#, no-wrap
1330msgid ""
1331"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1332"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1333msgstr ""
1334"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1335"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1336
1337#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1339#, no-wrap
1340msgid ""
1341"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1342"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1343msgstr ""
1344"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1345"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1346
1347#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1349#, no-wrap
1350msgid ""
1351"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1352"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1353msgstr ""
1354"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1355"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1356
1357#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1358#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1359#, no-wrap
1360msgid ""
1361"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1362"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1363msgstr ""
1364"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1365"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1366
1367#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1369#, no-wrap
1370msgid ""
1371"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1372"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1373msgstr ""
1374"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1375"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1376
1377#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1379#, no-wrap
1380msgid ""
1381"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1382"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1383msgstr ""
1384"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1385"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1386
1387#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1388#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1389#, no-wrap
1390msgid ""
1391"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1392"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1393msgstr ""
1394"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1395"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1396
1397#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1398#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1399#, no-wrap
1400msgid ""
1401"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1402"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1403msgstr ""
1404"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1405"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1406
1407#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1409#, no-wrap
1410msgid ""
1411"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1412"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1413msgstr ""
1414"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1415"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1416
1417#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1419#, no-wrap
1420msgid ""
1421"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1422"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1423msgstr ""
1424"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1425"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1426
1427#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1429#, no-wrap
1430msgid ""
1431"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1432"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1433msgstr ""
1434"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1435"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1436
1437#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1438#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1439#, no-wrap
1440msgid ""
1441"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1442"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1443msgstr ""
1444"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1445"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1446
1447#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1448#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1449#, no-wrap
1450msgid ""
1451"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1452"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1453msgstr ""
1454"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1455"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1456
1457#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1459#, no-wrap
1460msgid ""
1461"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1462"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1463msgstr ""
1464"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1465"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1466
1467#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1469#, no-wrap
1470msgid ""
1471"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1472"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1473msgstr ""
1474"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1475"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1476
1477#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1478#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1479#, no-wrap
1480msgid ""
1481"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1482"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1483msgstr ""
1484"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1485"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1486
1487#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1489#, no-wrap
1490msgid ""
1491"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1492"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1493msgstr ""
1494"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1495"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1496
1497#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1498#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1499#, no-wrap
1500msgid ""
1501"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1502"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1503msgstr ""
1504"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1505"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1506
1507#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1508#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1509#, no-wrap
1510msgid ""
1511"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1512"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1513msgstr ""
1514"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1515"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1516
1517#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1518#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1519#, no-wrap
1520msgid ""
1521"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1522"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1523msgstr ""
1524"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1525"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1526
1527#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1528#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1529#, no-wrap
1530msgid ""
1531"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1532"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1533msgstr ""
1534"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1535"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1536
1537#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1538#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1539#, no-wrap
1540msgid ""
1541"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1542"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1543msgstr ""
1544"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1545"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1546
1547#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1549#, no-wrap
1550msgid ""
1551"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1552"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1553msgstr ""
1554"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1555"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1556
1557#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1558#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1559#, no-wrap
1560msgid ""
1561"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1562"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1563msgstr ""
1564"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1565"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1566
1567#. type: "HD4K-igx00_title"
1568#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1569#, no-wrap
1570msgid "01660000"
1571msgstr "01660000"
1572
1573#. type: "HD4K-igx00_description"
1574#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1575#, no-wrap
1576msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1577msgstr "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1578
1579#. type: "HD4K-igx01_title"
1580#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1581#, no-wrap
1582msgid "01660001"
1583msgstr "01660001"
1584
1585#. type: "HD4K-igx01_description"
1586#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1587#, no-wrap
1588msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1589msgstr "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1590
1591#. type: "HD4K-igx02_title"
1592#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1593#, no-wrap
1594msgid "01660002"
1595msgstr "01660002"
1596
1597#. type: "HD4K-igx02_description"
1598#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1599#, no-wrap
1600msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1601msgstr "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1602
1603#. type: "HD4K-igx03_title"
1604#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1605#, no-wrap
1606msgid "01660003"
1607msgstr "01660003"
1608
1609#. type: "HD4K-igx03_description"
1610#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1611#, no-wrap
1612msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1613msgstr "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1614
1615#. type: "HD4K-igx04_title"
1616#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1617#, no-wrap
1618msgid "01660004"
1619msgstr "01660004"
1620
1621#. type: "HD4K-igx04_description"
1622#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1623#, no-wrap
1624msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1625msgstr "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1626
1627#. type: "HD4K-igx05_title"
1628#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1629#, no-wrap
1630msgid "01620005"
1631msgstr "01620005"
1632
1633#. type: "HD4K-igx05_description"
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1635#, no-wrap
1636msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1637msgstr "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1638
1639#. type: "HD4K-igx06_title"
1640#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1641#, no-wrap
1642msgid "01620006"
1643msgstr "01620006"
1644
1645#. type: "HD4K-igx06_description"
1646#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1647#, no-wrap
1648msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1649msgstr "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1650
1651#. type: "HD4K-igx07_title"
1652#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1653#, no-wrap
1654msgid "01620007"
1655msgstr "01620007"
1656
1657#. type: "HD4K-igx07_description"
1658#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1659#, no-wrap
1660msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1661msgstr "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1662
1663#. type: "HD4K-igx08_title"
1664#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1665#, no-wrap
1666msgid "01660008"
1667msgstr "01660008"
1668
1669#. type: "HD4K-igx08_description"
1670#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1671#, no-wrap
1672msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1673msgstr "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1674
1675#. type: "HD4K-igx09_title"
1676#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1677#, no-wrap
1678msgid "01660009"
1679msgstr "01660009"
1680
1681#. type: "HD4K-igx09_description"
1682#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1683#, no-wrap
1684msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1685msgstr "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1686
1687#. type: "HD4K-igx10_title"
1688#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1689#, no-wrap
1690msgid "0166000a"
1691msgstr "0166000a"
1692
1693#. type: "HD4K-igx10_description"
1694#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1695#, no-wrap
1696msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1697msgstr "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1698
1699#. type: "HD4K-igx11_title"
1700#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1701#, no-wrap
1702msgid "0166000b"
1703msgstr "0166000b"
1704
1705#. type: "HD4K-igx11_description"
1706#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1707#, no-wrap
1708msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1709msgstr "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1710
1711#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1712#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1713#, no-wrap
1714msgid "AD2000b"
1715msgstr "AD2000b"
1716
1717#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1718#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1719#, no-wrap
1720msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1721msgstr "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1722
1723#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1725#, no-wrap
1726msgid "AD1981HD"
1727msgstr "AD1981HD"
1728
1729#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1730#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1731#, no-wrap
1732msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1733msgstr "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1734
1735#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1736#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1737#, no-wrap
1738msgid "AD1988b"
1739msgstr "AD1988b"
1740
1741#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1742#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1743#, no-wrap
1744msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1745msgstr "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1746
1747#. type: "ALC888_PinConf_title"
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1749#, no-wrap
1750msgid "ALC888"
1751msgstr "ALC888"
1752
1753#. type: "ALC888_PinConf_description"
1754#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1755#, no-wrap
1756msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1757msgstr ""
1758
1759#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1760#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1761#, no-wrap
1762msgid "ALC1200"
1763msgstr "ALC1200"
1764
1765#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1766#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1767#, no-wrap
1768msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1769msgstr ""
1770
1771#. type: "00_PinConf_title"
1772#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1773#, no-wrap
1774msgid "00"
1775msgstr "00"
1776
1777#. type: "00_PinConf_description"
1778#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1779#, no-wrap
1780msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1781msgstr ""
1782
1783#. type: "GraphicsEnabler_title"
1784#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1785#, no-wrap
1786msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1787msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1788
1789#. type: "GraphicsEnabler_description"
1790#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1791#, no-wrap
1792msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1793msgstr "Active l'autodétection des GPU NVIDIA, AMD/ATI ou Intel et Injecte les informations correctes."
1794
1795#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1796#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1797#, no-wrap
1798msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1799msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1800
1801#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1802#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1803#, no-wrap
1804msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1805msgstr "Injection pour avoir l'audio via le câble HDMI pour les cartes nVidia ou AMD/ATI."
1806
1807#. type: "UseAtiROM_title"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1809#, no-wrap
1810msgid "UseAtiROM=Yes"
1811msgstr "UseAtiROM=Yes"
1812
1813#. type: "UseAtiROM_description"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1815#, no-wrap
1816msgid "Enables UseAtiROM options."
1817msgstr "Active l'utilisation d'une ROM ATI fournie par l'utilisateur."
1818
1819#. type: "UseNvidiaROM_title"
1820#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1821#, no-wrap
1822msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1823msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1824
1825#. type: "UseNvidiaROM_description"
1826#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1827#, no-wrap
1828msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1829msgstr "Active l'utilisation d'une ROM NVIDIA fournie par l'utilisateur."
1830
1831#. type: "VBIOS_title"
1832#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1833#, no-wrap
1834msgid "VBIOS=Yes"
1835msgstr "VBIOS=Yes"
1836
1837#. type: "VBIOS_description"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1839#, no-wrap
1840msgid "Enables VBIOS option"
1841msgstr "Active l'option VBIOS"
1842
1843#. type: "SkipIntelGfx_title"
1844#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1845#, no-wrap
1846msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1847msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
1848
1849#. type: "SkipIntelGfx_description"
1850#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1851#, no-wrap
1852msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1853msgstr ""
1854
1855#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1857#, no-wrap
1858msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1859msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
1860
1861#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1862#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1863#, no-wrap
1864msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1865msgstr ""
1866
1867#. type: "SkipAtiGfx_title"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1869#, no-wrap
1870msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1871msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
1872
1873#. type: "SkipAtiGfx_description"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1875#, no-wrap
1876msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1877msgstr ""
1878
1879#. type: "EnableBacklight_title"
1880#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1881#, no-wrap
1882msgid "EnableBacklight=Yes"
1883msgstr "EnableBacklight=Yes"
1884
1885#. type: "EnableBacklight_description"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1887#, no-wrap
1888msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1889msgstr "Active les options Backlight pour les portables possédant des cartes nVidia."
1890
1891#. type: "EnableDualLink_title"
1892#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1893#, no-wrap
1894msgid "EnableDualLink=Yes"
1895msgstr "EnableDualLink=Yes"
1896
1897#. type: "EnableDualLink_description"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1899#, no-wrap
1900msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1901msgstr "Active les options DualLink pour les cartes nVidia et ATi."
1902
1903#. type: "Verbose_title"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1905#, no-wrap
1906msgid "Verbose Mode"
1907msgstr "Mode de Diagnostic"
1908
1909#. type: "Verbose_description"
1910#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1911#, no-wrap
1912msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1913msgstr "Active le mode de diagnostic, permet de voir des messages provenant de Chameleon et du noyau Mac OS X. Essentiel pour le débogage."
1914
1915#. type: "Singleusermode_title"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1917#, no-wrap
1918msgid "Single User Mode"
1919msgstr "Mode Simple Utilisateur"
1920
1921#. type: "Singleusermode_description"
1922#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1923#, no-wrap
1924msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1925msgstr "Une option de débogage utilisée pour démarrer sur l'invite de commande BSD/Unix de Mac OS X."
1926
1927#. type: "Ignorecaches_title"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1929#, no-wrap
1930msgid "Ignore Caches"
1931msgstr "Ignorer les Caches"
1932
1933#. type: "Ignorecaches_description"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1935#, no-wrap
1936msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1937msgstr "Permet d'ignorer les caches pré-construits et forcer Mac OS X de charger tous les fichiers de ses dossiers système."
1938
1939#. type: "Npci_title"
1940#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1941#, no-wrap
1942msgid "npci=0x2000"
1943msgstr "npci=0x2000"
1944
1945#. type: "Npci_description"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1947#, no-wrap
1948msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1949msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x2000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
1950
1951#. type: "Npci3_title"
1952#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1953#, no-wrap
1954msgid "npci=0x3000"
1955msgstr "npci=0x3000"
1956
1957#. type: "Npci3_description"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1959#, no-wrap
1960msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1961msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x3000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
1962
1963#. type: "WaitingRootDevice_title"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1965#, no-wrap
1966msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1967msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
1968
1969#. type: "WaitingRootDevice_description"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1971#, no-wrap
1972msgid ""
1973"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1974"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1975"Findings credits to bcc9."
1976msgstr ""
1977
1978#. type: "Darkwake_title"
1979#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1980#, no-wrap
1981msgid "darkwake=0"
1982msgstr "darkwake=0"
1983
1984#. type: "Darkwake_description"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1986#, no-wrap
1987msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
1988msgstr "Lion seulement. Désactive la fonctionnalité 'réveil basse consommation' qui peut laisser un écran noir après une sortie de veille."
1989
1990#. type: "mac-de_title"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1992#, no-wrap
1993msgid "German Mac Keyboard"
1994msgstr "Clavier Mac Allemand"
1995
1996#. type: "mac-de_description"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1998#, no-wrap
1999msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2000msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Allemand"
2001
2002#. type: "mac-es_title"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:521
2004#, no-wrap
2005msgid "Spanish Mac Keyboard"
2006msgstr "Clavier Mac Espagnol"
2007
2008#. type: "mac-es_description"
2009#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2010#, no-wrap
2011msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2012msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Espagnol"
2013
2014#. type: "mac-fr_title"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:524
2016#, no-wrap
2017msgid "French Mac Keyboard"
2018msgstr "Clavier Mac Français"
2019
2020#. type: "mac-fr_description"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2022#, no-wrap
2023msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2024msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Français"
2025
2026#. type: "mac-it_title"
2027#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2028#, no-wrap
2029msgid "Italian Mac Keyboard"
2030msgstr "Clavier Mac Italien"
2031
2032#. type: "mac-it_description"
2033#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2034#, no-wrap
2035msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2036msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Italien"
2037
2038#. type: "mac-se_title"
2039#: Resources/templates/Localizable.strings:530
2040#, no-wrap
2041msgid "Swedish Mac Keyboard"
2042msgstr "Clavier Mac Suédois"
2043
2044#. type: "mac-se_description"
2045#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2046#, no-wrap
2047msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2048msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Suédois"
2049
2050#. type: "pc-fr_title"
2051#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2052#, no-wrap
2053msgid "French PC Keyboard"
2054msgstr "Clavier PC Français"
2055
2056#. type: "pc-fr_description"
2057#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2058#, no-wrap
2059msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2060msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Français"
2061
2062#. type: "Embed_title"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2064#, no-wrap
2065msgid "Embed"
2066msgstr "Embed"
2067
2068#. type: "Embed_description"
2069#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2070#, no-wrap
2071msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2072msgstr "Un version plus petite et plus simple du thème par défaut utilisée quand une version de Chameleon requiert un thème intégré."
2073
2074#. type: "Legacy_title"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2076#, no-wrap
2077msgid "Legacy"
2078msgstr "Legacy"
2079
2080#. type: "Legacy_description"
2081#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2082#, no-wrap
2083msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2084msgstr "Thème original de Chameleon introduit lors de la version 2.0 RC1"
2085
2086#. type: "Default_description"
2087#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2088#, no-wrap
2089msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2090msgstr "Thème par défaut de Chameleon depuis la version 2.0 RC5"
2091
2092#. type: "Bullet_title"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2094#, no-wrap
2095msgid "Bullet"
2096msgstr "Bullet"
2097
2098#. type: "Bullet_description"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2100#, no-wrap
2101msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2102msgstr "Un thème simple et sympa crée par NoSmokingBandit (Avril 2009)."
2103
2104#. type: "Audio_title"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2106#, no-wrap
2107msgid "Audio"
2108msgstr "Audio"
2109
2110#. type: "Audio_description"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2112#, no-wrap
2113msgid "A selection of options that deal with audio."
2114msgstr "Options concernant la partie audio du système."
2115
2116#. type: "Control_title"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2118#, no-wrap
2119msgid "Control Options"
2120msgstr "Comportement de Chameleon"
2121
2122#. type: "Control_description"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2124#, no-wrap
2125msgid "Settings to control how Chameleon works."
2126msgstr "Options pour controler le comportement de Chameleon."
2127
2128#. type: "General_title"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2130#, no-wrap
2131msgid "General Options"
2132msgstr "Options Générales"
2133
2134#. type: "General_description"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2136#, no-wrap
2137msgid "Choose from a selection of base options."
2138msgstr "Une sélection d'options de base."
2139
2140#. type: "KernelFlags_title"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2142#, no-wrap
2143msgid "Kernel Flags"
2144msgstr "Arguments de démarrage"
2145
2146#. type: "KernelFlags_description"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2148#, no-wrap
2149msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2150msgstr "Gerez le démarrage du système via les arguments de démarrage."
2151
2152#. type: "PowerManagement_title"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2154#, no-wrap
2155msgid "Power Management"
2156msgstr "Gestion de l'alimentation"
2157
2158#. type: "PowerManagement_description"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2160#, no-wrap
2161msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2162msgstr "Une sélection d'options qui gèrent l'alimentation et le SpeedStep."
2163
2164#. type: "Resolution_description"
2165#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2166#, no-wrap
2167msgid "Set one resolution to use."
2168msgstr "Sélectionnez une résolution graphique a utiliser."
2169
2170#. type: "HDEFLayout_title"
2171#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2172#, no-wrap
2173msgid "HDEF Layout"
2174msgstr "HDEF Layout"
2175
2176#. type: "HDEFLayout_description"
2177#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2178#, no-wrap
2179msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2180msgstr ""
2181
2182#. type: "HDAULayout_title"
2183#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2184#, no-wrap
2185msgid "HDAU Layout"
2186msgstr "HDAU Layout"
2187
2188#. type: "HDAULayout_description"
2189#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2190#, no-wrap
2191msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2192msgstr ""
2193
2194#. type: "GmaIG_title"
2195#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2196#, no-wrap
2197msgid "Intel HD4000 Layout"
2198msgstr "Intel HD4000 Layout"
2199
2200#. type: "GmaIG_description"
2201#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2202#, no-wrap
2203msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2204msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2205
2206#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2207#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2208#, no-wrap
2209msgid "HDEF PinConfiguration"
2210msgstr "HDEF PinConfiguration"
2211
2212#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2213#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2214#, no-wrap
2215msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2216msgstr "Sélectionnez une PinConfiguration HDEF à utiliser."
2217
2218#. type: "Video_title"
2219#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2220#, no-wrap
2221msgid "Video"
2222msgstr "Vidéo"
2223
2224#. type: "Video_description"
2225#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2226#, no-wrap
2227msgid "A selection of options that deal with video."
2228msgstr "Options concernant la partie vidéo du système."
2229
2230#. type: "Keymaps_title"
2231#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2232#, no-wrap
2233msgid "KeyLayout"
2234msgstr "Mappage de clavier"
2235
2236#. type: "Keymaps_description"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2238#, no-wrap
2239msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2240msgstr ""
2241"Sélectionnez un mappage de clavier à utiliser.\n"
2242"Cela installera aussi le module Keylayout ainsi que les différentes configurations de clavier."
2243
2244#. type: "Themes_title"
2245#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2246#, no-wrap
2247msgid "Themes"
2248msgstr "Thèmes"
2249
2250#. type: "Themes_description"
2251#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2252#, no-wrap
2253msgid ""
2254"A collection of sample themes\n"
2255"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2256msgstr ""
2257"Une collection de thèmes\n"
2258"Plus de thèmes peuvent être trouvés sur http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2259
2260#~ msgid "Install Type"
2261#~ msgstr "Type d'installation"
2262
2263#~ msgid ""
2264#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2265#~ msgstr ""
2266#~ "Choisissez de faire une nouvelle installation ou d'en mettre à jour une "
2267#~ "existante."
2268
2269#~ msgid "New Installation"
2270#~ msgstr "Nouvelle installation"
2271
2272#~ msgid ""
2273#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2274#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2275#~ "than the Bootloader."
2276#~ msgstr ""
2277#~ "Sauvegarde un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible. "
2278#~ "Un nouveau dossier sera crée si vous choisissez n'importe quelle option "
2279#~ "en plus de l'amorçeur de démarrage."
2280
2281#~ msgid "Upgrade"
2282#~ msgstr "Mise à jour"
2283
2284#~ msgid ""
2285#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2286#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2287#~ "folder will be backed up."
2288#~ msgstr ""
2289#~ "Fusionne un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible, "
2290#~ "avec n'importe quelle option choisie en plus de l'amorçeur de démarrage."
2291
2292#~ msgid "EFI"
2293#~ msgstr "EFI"
2294
2295#~ msgid ""
2296#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2297#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2298#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2299#~ msgstr ""
2300#~ "Installe les fichiers de Chameleon sur la partition système cachée 'EFI' "
2301#~ "en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire "
2302#~ "aucune installation Windows existante, si il y en a une."
2303
2304#~ msgid "Keylayout"
2305#~ msgstr "Keylayout"
2306
2307#~ msgid ""
2308#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2309#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2310#~ msgstr ""
2311#~ "Ce module permet à l'utilisateur de définir le mappage des touches du "
2312#~ "clavier."
2313
2314#~ msgid "Utilities"
2315#~ msgstr "Utilitaires"
2316
2317#~ msgid "Optional files to help setup"
2318#~ msgstr "Fichers optionnels d'aide pour la configuration"
2319
2320#~ msgid "Preference Panel"
2321#~ msgstr "Panneau de configuration"
2322
2323#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2324#~ msgstr "Installe le panneau de configuration Chameleon."
2325
2326#~ msgid "SMBIOS.plist"
2327#~ msgstr "SMBIOS.plist"
2328
2329#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2330#~ msgstr "Copie un fichier SMBIOS.plist d'exemple dans /Extra/Configuration."
2331
2332#~ msgid "Documentation"
2333#~ msgstr "Documentation"
2334
2335#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2336#~ msgstr "Documentation pour Chameleon (instalation manuelle et utilisation)."
2337
2338#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2339#~ msgstr "Clavier Mac Portugais"
2340
2341#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2342#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Portugais"
2343
2344#~ msgid "German PC Keyboard"
2345#~ msgstr "Clavier PC Allemand"
2346
2347#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2348#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Allemand"
2349
2350#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2351#~ msgstr "Clavier PC Espagnol"
2352
2353#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2354#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Espagnol"
2355
2356#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2357#~ msgstr "Clavier PC Italien"
2358
2359#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2360#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Italien"
2361
2362#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2363#~ msgstr "Clavier PC Suèdois"
2364
2365#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2366#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Suèdois"
2367
2368#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2369#~ msgstr "Clavier PC Portugais"
2370
2371#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2372#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Portugais"
2373

Archive Download this file

Revision: 2227