Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/hu.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the Chameleon package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-14 23:50+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-04-11 02:08-0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC\n"
13"Language-Team: hu <hu@li.org>\n"
14"Language: hu\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#. type: Content of: <html><body><div><p>
20#: Resources/templates/Welcome.html:22
21msgid "Chameleon"
22msgstr "Chameleon"
23
24#. type: Content of: <html><body><div><p>
25#: Resources/templates/Welcome.html:23
26msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
27msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
28
29#. type: Content of: <html><body><div><p>
30#: Resources/templates/Welcome.html:25
31msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
32msgstr "Ne telepísd eredeti Macintosh számítógépen"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:27
36msgid "Developers :"
37msgstr "Fejlesztők :"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:28
41msgid "%DEVELOP%"
42msgstr "%DEVELOP%"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:30
46msgid "Thanks to :"
47msgstr "Külön köszönet :"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:31
51msgid "%CREDITS%"
52msgstr "%CREDITS%"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:33
56msgid "Package :"
57msgstr "Csomag :"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:34
61msgid "%PKGDEV%"
62msgstr "%PKGDEV%"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
66msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
67msgstr "A csomagot készítette: %WHOBUILD%, lefordította: majonéz"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
71msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
72msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
73
74#. type: Content of: <html><body><p>
75#: Resources/templates/Description.html:18
76msgid ""
77"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
78"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
79"added to Apple's boot-132 project."
80msgstr "A Chameleon egy rendszerbetöltőszoftver."
81
82#. type: Content of: <html><body><p>
83#: Resources/templates/Description.html:20
84msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
85msgstr ""
86"A Chameleon 2-es verziója tucatnyi kiegészítővel van felszerelve, mint "
87"például:"
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:22
91msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
92msgstr ""
93"- Testreszabható felület, hogy egy kis színt vihess a rendszerbetöltődbe."
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:23
97msgid ""
98"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
99msgstr "- Rendszerindítás gyári DVD-ről, ramdisk használatával."
100
101#. type: Content of: <html><body><p>
102#: Resources/templates/Description.html:24
103msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
104msgstr ""
105"- Hibernáció. Segítségével Mac OS X rendszered visszatölt a lementett "
106"adatokból."
107
108#. type: Content of: <html><body><p>
109#: Resources/templates/Description.html:25
110msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
111msgstr "- SMBIOS felülírás a gyári értékekkel"
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:26
115msgid ""
116"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
117msgstr ""
118"- DSDT felülírás a javított DSDT-vel, mellyel több hibát is orvosolhatsz."
119
120#. type: Content of: <html><body><p>
121#: Resources/templates/Description.html:27
122msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
123msgstr ""
124"- Eszköztulajdonságok meghatározása a 'device-properties' string "
125"segítségével."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:28
129msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
130msgstr "- Hibrid boot0 / boot1h az MBR és a GPT lemezekhez."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:29
134msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
135msgstr "- Automatikus FSB észlelés a legújabb AMD processzorokon is."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:30
139msgid "- Apple Software RAID support."
140msgstr "- Apple Szoftveres RAID támogatás."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:31
144msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
145msgstr "- Nvidia és ATI/AMD GPU felismerés."
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:32
149msgid "- Module support"
150msgstr "- Modulok támogatása."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:33
154msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
155msgstr "- Memória felismerés:&nbsp;"
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:34
159msgid ""
160"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
161msgstr ""
162"- Automatikus P-State és C-State generálás a natív energiagazdálkodáshoz."
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:35
166msgid "- Message logging."
167msgstr "- Naplózott rendszertöltés."
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:37
171msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
172msgstr ""
173"Ezen csomag a GPL (General Public License) 2-es verziója alatt jelent meg."
174
175#. type: Content of: <html><body><p><span>
176#: Resources/templates/Description.html:40
177msgid "FAQ's:&nbsp;"
178msgstr "FAQ's:&nbsp;"
179
180#. type: Content of: <html><body><div><p>
181#: Resources/templates/Conclusion.html:22
182msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
183msgstr "A script-ek sikeresen lefutottak, valamint a&nbsp;"
184
185#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
186#: Resources/templates/Conclusion.html:22
187msgid "@LOG_FILENAME@"
188msgstr "@LOG_FILENAME@"
189
190#. type: Content of: <html><body><div><p>
191#: Resources/templates/Conclusion.html:23
192msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
193msgstr ""
194"&nbsp;nevű log sikeresen kiírva, az általad választott partíció gyökerébe."
195
196#. type: Content of: <html><body><div><p>
197#: Resources/templates/Conclusion.html:25
198msgid "Please&nbsp;"
199msgstr "&nbsp;"
200
201#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
202#: Resources/templates/Conclusion.html:25
203msgid "read it"
204msgstr "Ellenőrizd"
205
206#. type: Content of: <html><body><div><p>
207#: Resources/templates/Conclusion.html:26
208msgid ""
209"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
210"record of what was done."
211msgstr ",&nbsp;hogy a telepítés sikeresen lefutott!"
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:28
215msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
216msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
217
218#. type: "Chameleon_Package_Title"
219#: Resources/templates/Localizable.strings:4
220#, no-wrap
221msgid "Chameleon Bootloader Package"
222msgstr "Chameleon Rendszerbetöltő"
223
224#. type: "ERROR_BOOTVOL"
225#: Resources/templates/Localizable.strings:9
226#, no-wrap
227msgid "This software must be installed on the startup volume."
228msgstr "Ezt a szoftvert az indító partícióra kell telepíteni."
229
230#. type: "ERROR_INSTALL"
231#: Resources/templates/Localizable.strings:10
232#, no-wrap
233msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
234msgstr "Ez a partíció nem felelmeg a frissítés követelményeinek"
235
236#. type: "Newer_Package_Installed_message"
237#: Resources/templates/Localizable.strings:12
238#, no-wrap
239msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
240msgstr "Egy újabb verzió már telepítve van a Chameleon-ból."
241
242#. type: "Intel_Mac_message"
243#: Resources/templates/Localizable.strings:13
244#, no-wrap
245msgid "This software cannot be installed on this computer."
246msgstr "Ez a szoftver nem telepíthető erre a számítógépre."
247
248#. type: "Chameleon_title"
249#: Resources/templates/Localizable.strings:19
250#, no-wrap
251msgid "Chameleon Bootloader"
252msgstr "Chameleon Rendszerbetöltő"
253
254#. type: "Chameleon_description"
255#: Resources/templates/Localizable.strings:20
256#, no-wrap
257msgid ""
258"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
259"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
260"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
261"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
262msgstr ""
263"A Chameleon működéséhez 3 fájl nélkülözhetetlen.\n"
264"boot0 (Az MBR kódban a meghajtó elején), megkeresi és betölti a 'boot1'-et.\n"
265"boot1 (A partíció elején a boot-sector-ban) megkeresi és betölti a 'boot2'-t.\n"
266"boot2 (A partíció gyökér könyvtárában), betölti a kernelt és kiegészítőit."
267
268#. type: "Default_title"
269#: Resources/templates/Localizable.strings:25
270#: Resources/templates/Localizable.strings:546
271#, no-wrap
272msgid "Standard"
273msgstr "Alapértelmezett"
274
275#. type: "Standard_description"
276#: Resources/templates/Localizable.strings:26
277#, no-wrap
278msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
279msgstr "Telepíti a Chameleon a kijelölt partícióra, a rendswzeredtől függően boot0-t vagy boot0md-t, valamint megtartja a telepített Windows rendszereid indíthatóságát is."
280
281#. type: "noboot_title"
282#: Resources/templates/Localizable.strings:28
283#, no-wrap
284msgid "Don't install the Bootloader"
285msgstr "Nem telepíti a Chameleon-t."
286
287#. type: "noboot_description"
288#: Resources/templates/Localizable.strings:29
289#, no-wrap
290msgid "Useful if you only want to install the extra's."
291msgstr "Akkor hasznos ha csak '.kext'-eket szeretnél telepíteni"
292
293#. type: "Module_title"
294#: Resources/templates/Localizable.strings:35
295#, no-wrap
296msgid "Modules"
297msgstr "Modulok"
298
299#. type: "Module_description"
300#: Resources/templates/Localizable.strings:36
301#, no-wrap
302msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
303msgstr "A modulok segítségével újabb funkciókat adhatsz a Chameleon-hoz, amelyeket alapból nem tartalmaz. Csak haladó felhasználók számára lehet hasznos."
304
305#. type: "klibc_title"
306#: Resources/templates/Localizable.strings:38
307#, no-wrap
308msgid "klibc"
309msgstr "klibc"
310
311#. type: "klibc_description"
312#: Resources/templates/Localizable.strings:39
313#, no-wrap
314msgid ""
315"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
316"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
317"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
318msgstr ""
319"Egy alapértelmezett C futtatókörnyezetet biztosít más modulok számára.\n"
320"Egyenlőre csak a uClibc++ modul használja.\n"
321"Forrás: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
322
323#. type: "ACPICodec_title"
324#: Resources/templates/Localizable.strings:43
325#, no-wrap
326msgid "ACPICodec"
327msgstr "ACPICodec"
328
329#. type: "ACPICodec_description"
330#: Resources/templates/Localizable.strings:44
331#, no-wrap
332msgid ""
333"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
334"Dependencies: none"
335msgstr ""
336
337#. type: "HDAEnabler_title"
338#: Resources/templates/Localizable.strings:47
339#, no-wrap
340msgid "HDAEnabler"
341msgstr "HDAEnabler"
342
343#. type: "HDAEnabler_description"
344#: Resources/templates/Localizable.strings:48
345#, no-wrap
346msgid ""
347"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
348"Dependencies: none"
349msgstr ""
350
351#. type: "FileNVRAM_title"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:51
353#, no-wrap
354msgid "FileNVRAM"
355msgstr "FileNVRAM"
356
357#. type: "FileNVRAM_description"
358#: Resources/templates/Localizable.strings:52
359#, no-wrap
360msgid ""
361"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
362"Dependencies: none"
363msgstr ""
364
365#. type: "Sata_title"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:55
367#, no-wrap
368msgid "Sata"
369msgstr "Sata"
370
371#. type: "Sata_description"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:56
373#, no-wrap
374msgid ""
375"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
376"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
377"Dependencies: none"
378msgstr ""
379
380#. type: "Resolution_title"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:60
382#: Resources/templates/Localizable.strings:578
383#, no-wrap
384msgid "Resolution"
385msgstr "Felbontás"
386
387#. type: "AutoReso_description"
388#: Resources/templates/Localizable.strings:61
389#, no-wrap
390msgid ""
391"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
392"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
393"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
394msgstr ""
395"Kiolvassa az 'EDID' információkat az elsődleges monitorból.\n"
396"Nem tartozik szervesen a Chameleon csomaghoz.\n"
397"Továbbá, a modul kijavítja az elérhető VESA módokat a korai Intel HD videokártyákon, hogy a megfelelő felbontással indíthasd a rendszered."
398
399#. type: "uClibc_title"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:65
401#, no-wrap
402msgid "uClibc++"
403msgstr "uClibc++"
404
405#. type: "uClibc_description"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:66
407#, no-wrap
408msgid ""
409"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
410"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
411"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
412"Dependencies: klibc"
413msgstr ""
414"Ez a modul egy minimális c++ futtatókörnyezetet tartalmaz, más modulokban történő felhasználásra. Önmagában nem befojásol semmit, csak lehetővé teszi a c++ nyelv használatát más modulokban.\n"
415"*Az rtti és a kivételek letiltásra kerülnek.\n"
416"Forrás: http://cxx.uclibc.org/\n"
417"Függőségek: klibc"
418
419#. type: "KernelPatcher_title"
420#: Resources/templates/Localizable.strings:71
421#, no-wrap
422msgid "Kernel Patcher"
423msgstr "Kernel Patcher"
424
425#. type: "KernelPatcher_description"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:72
427#, no-wrap
428msgid ""
429"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
430"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
431"*Removed the CPUID check\n"
432"*Removes an LAPIC panic\n"
433"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
434"Dependencies: none"
435msgstr ""
436
437#. type: "KextPatcher_title"
438#: Resources/templates/Localizable.strings:79
439#, no-wrap
440msgid "Kext Patcher"
441msgstr "Kext Patcher"
442
443#. type: "KextPatcher_description"
444#: Resources/templates/Localizable.strings:80
445#, no-wrap
446msgid ""
447"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
448"Dependencies: none"
449msgstr ""
450
451#. type: "Options_title"
452#: Resources/templates/Localizable.strings:87
453#, no-wrap
454msgid "Settings"
455msgstr "Beállítások"
456
457#. type: "Options_description"
458#: Resources/templates/Localizable.strings:88
459#, no-wrap
460msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
461msgstr "Létrehozza az '/Extra/org.chameleon.Boot.plist'-et az alábbiakban megadott beállításokkal."
462
463#. type: "BootBanner_title"
464#: Resources/templates/Localizable.strings:90
465#, no-wrap
466msgid "BootBanner=No"
467msgstr "BootBanner=No"
468
469#. type: "BootBanner_description"
470#: Resources/templates/Localizable.strings:91
471#, no-wrap
472msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
473msgstr "Eltünteti a Chameleon képernyőjéről a verziószámot"
474
475#. type: "GUI_title"
476#: Resources/templates/Localizable.strings:93
477#, no-wrap
478msgid "GUI=No"
479msgstr "GUI=No"
480
481#. type: "GUI_description"
482#: Resources/templates/Localizable.strings:94
483#, no-wrap
484msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
485msgstr "Lecseréli az amúgy alapértelmezett grafikus Chameleon felületet a karakteres módra. (Fordító: Ajánlott beállítás, ha szeretnéd, hogy gyorsabban induljon a Chameleon.)"
486
487#. type: "LegacyLogo_title"
488#: Resources/templates/Localizable.strings:96
489#, no-wrap
490msgid "LegacyLogo=Yes"
491msgstr "LegacyLogo=Yes"
492
493#. type: "LegacyLogo_description"
494#: Resources/templates/Localizable.strings:97
495#, no-wrap
496msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
497msgstr "Jelöld be, ha a témában lévő helyett, az eredeti almát szeretnéd látni a boot képernyőn."
498
499#. type: "InstantMenu_title"
500#: Resources/templates/Localizable.strings:99
501#, no-wrap
502msgid "InstantMenu=Yes"
503msgstr "InstantMenu=Yes"
504
505#. type: "InstantMenu_description"
506#: Resources/templates/Localizable.strings:100
507#, no-wrap
508msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
509msgstr "A Chameleon nem számol vissza, és nem indítja az alapértelmezett rendszert. Helyette azonnal az indítható rendszerek listáját mutatja"
510
511#. type: "QuietBoot_title"
512#: Resources/templates/Localizable.strings:102
513#, no-wrap
514msgid "QuietBoot=Yes"
515msgstr "QuietBoot=Yes"
516
517#. type: "QuietBoot_description"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:103
519#, no-wrap
520msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
521msgstr "Mindenféle információ vagy várakozás nélkül indítja a rendszert."
522
523#. type: "ShowInfo_title"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:105
525#, no-wrap
526msgid "ShowInfo=Yes"
527msgstr "ShowInfo=Yes"
528
529#. type: "ShowInfo_description"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:106
531#, no-wrap
532msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
533msgstr "Kiírja a partició és a felbontás infóit a GUI bal oldalára a Chameleon logó alá. Hasznos témák készítésénél."
534
535#. type: "Wait_title"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:108
537#, no-wrap
538msgid "Wait=Yes"
539msgstr "Wait=Yes"
540
541#. type: "Wait_description"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:109
543#, no-wrap
544msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
545msgstr "Mikor a Chameleon befejezte a rendszer előtöltését (kernel, driverek, stb.) egy billentyű lenyomásáig megáll, ha ezt a beállítást bepipálod."
546
547#. type: "arch_title"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:113
549#, no-wrap
550msgid "arch=i386"
551msgstr "arch=i386"
552
553#. type: "arch_description"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:114
555#, no-wrap
556msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
557msgstr "A 32bites kernelt tölti be, az alapértelmezett 64bites helyett."
558
559#. type: "EHCIacquire_title"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:116
561#, no-wrap
562msgid "EHCIacquire=Yes"
563msgstr "EHCIacquire=Yes"
564
565#. type: "EHCIacquire_description"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:117
567#, no-wrap
568msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
569msgstr "Kijavítja az EHCI jogokat. Hasznos, ha problémáid vannak az USB-vel, vagy az alvó móddal."
570
571#. type: "EthernetBuiltIn_title"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:119
573#, no-wrap
574msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
575msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
576
577#. type: "EthernetBuiltIn_description"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:120
579#, no-wrap
580msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
581msgstr "A hálózati kártyát beépítettként segít betöltetni."
582
583#. type: "EnableWifi_title"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:122
585#, no-wrap
586msgid "EnableWifi=Yes"
587msgstr "EnableWifi=Yes"
588
589#. type: "EnableWifi_description"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:123
591#, fuzzy, no-wrap
592#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
593msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
594msgstr "A hálózati kártyát beépítettként segít betöltetni."
595
596#. type: "ForceHPET_title"
597#: Resources/templates/Localizable.strings:125
598#, no-wrap
599msgid "ForceHPET=Yes"
600msgstr "ForceHPET=Yes"
601
602#. type: "ForceHPET_description"
603#: Resources/templates/Localizable.strings:126
604#, no-wrap
605msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
606msgstr "Engedélyezi a 'HPET'-et azokon az intel lapokon, amelyeken nincs lehetőség ezt bekapcsolni."
607
608#. type: "ForceWake_title"
609#: Resources/templates/Localizable.strings:128
610#, no-wrap
611msgid "ForceWake=Yes"
612msgstr "ForceWake=Yes"
613
614#. type: "ForceWake_description"
615#: Resources/templates/Localizable.strings:129
616#, no-wrap
617msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
618msgstr "Ez a beállítás engedi, hogy betölthesd a hibás sleep képeket."
619
620#. type: "RestartFix_title"
621#: Resources/templates/Localizable.strings:131
622#, no-wrap
623msgid "RestartFix=No"
624msgstr "RestartFix=No"
625
626#. type: "RestartFix_description"
627#: Resources/templates/Localizable.strings:132
628#, no-wrap
629msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
630msgstr "Letiltja az alapértelmezetten engedélyezett, 'újraindítás javítása' funkciót"
631
632#. type: "UHCIreset_title"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:134
634#, no-wrap
635msgid "UHCIreset=Yes"
636msgstr "UHCIreset=Yes"
637
638#. type: "UHCIreset_description"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:135
640#, no-wrap
641msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
642msgstr "Újraindítja az UHCI kontollereket a Mac OS X indítása előtt. Hasznos, ha problémáid vannak az alvó móddal."
643
644#. type: "UseMemDetect_title"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:137
646#, no-wrap
647msgid "UseMemDetect=No"
648msgstr "UseMemDetect=No"
649
650#. type: "UseMemDetect_description"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:138
652#, no-wrap
653msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
654msgstr "Kikapcsolja az alapértelmezett memória észlelést."
655
656#. type: "UseKernelCache_title"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:140
658#, no-wrap
659msgid "UseKernelCache=Yes"
660msgstr "UseKernelCache=Yes"
661
662#. type: "UseKernelCache_description"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:141
664#, no-wrap
665msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
666msgstr "Csak Lion-hoz. Engedélyezi a gyorsítótárazott kernel betöltését. Nem tölti be a következő mappákat: /E/E és /S/L/E. CSAK akkor endegélyezd ha úgy érzed minden a helyén van!"
667
668#. type: "Wake_title"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:143
670#, no-wrap
671msgid "Wake=Yes"
672msgstr "Wake=Yes"
673
674#. type: "Wake_description"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:144
676#, no-wrap
677msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
678msgstr "Engedélyezi a hibernációs fájl betöltését."
679
680#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:148
682#, no-wrap
683msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
684msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
685
686#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:149
688#, no-wrap
689msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
690msgstr "Új C-State _CST generálás a SystemIO regiszterek használatával, a fix hardveres helyett"
691
692#. type: "DropSSDT_title"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:151
694#, no-wrap
695msgid "DropSSDT=Yes"
696msgstr "DropSSDT=Yes"
697
698#. type: "DropSSDT_description"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:152
700#, no-wrap
701msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
702msgstr "Eldobja az alaplap SSDT tábláját."
703
704#. type: "EnableC2State_title"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:154
706#, no-wrap
707msgid "EnableC2State=Yes"
708msgstr "EnableC2State=Yes"
709
710#. type: "EnableC2State_description"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:155
712#, no-wrap
713msgid "Enable specific Processor power state, C2."
714msgstr "Lehetővé teszi a processzor C2-es módba való kapcsolását"
715
716#. type: "EnableC3State_title"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:157
718#, no-wrap
719msgid "EnableC3State=Yes"
720msgstr "EnableC3State=Yes"
721
722#. type: "EnableC3State_description"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:158
724#, no-wrap
725msgid "Enable specific Processor power state, C3."
726msgstr "Lehetővé teszi a processzor C3-es módba való kapcsolását"
727
728#. type: "EnableC4State_title"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:160
730#, no-wrap
731msgid "EnableC4State=Yes"
732msgstr "EnableC4State=Yes"
733
734#. type: "EnableC4State_description"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:161
736#, no-wrap
737msgid "Enable specific Processor power state, C4."
738msgstr "Lehetővé teszi a processzor C4-es módba való kapcsolását"
739
740#. type: "GenerateCStates_title"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:163
742#, no-wrap
743msgid "GenerateCStates=Yes"
744msgstr "GenerateCStates=Yes"
745
746#. type: "GenerateCStates_description"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:164
748#, no-wrap
749msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
750msgstr "Automatikusan létrehozza a processzor C módjait (energiatakarékossági-lépcsők)."
751
752#. type: "GeneratePStates_title"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:166
754#, no-wrap
755msgid "GeneratePStates=Yes"
756msgstr "GeneratePStates=Yes"
757
758#. type: "GeneratePStates_description"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:167
760#, no-wrap
761msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
762msgstr "Automatikusan létrehozza a processzor P módjait (sebesség-lépcsők)."
763
764#. type: "1024x600x32_title"
765#: Resources/templates/Localizable.strings:171
766#, no-wrap
767msgid "1024x600x32"
768msgstr "1024x600x32"
769
770#. type: "1024x600x32_description"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:172
772#, no-wrap
773msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
774msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1024x600x32"
775
776#. type: "1024x768x32_title"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:174
778#, no-wrap
779msgid "1024x768x32"
780msgstr "1024x768x32"
781
782#. type: "1024x768x32_description"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:175
784#, no-wrap
785msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
786msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1024x768x32"
787
788#. type: "1280x768x32_title"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:177
790#, no-wrap
791msgid "1280x768x32"
792msgstr "1280x768x32"
793
794#. type: "1280x768x32_description"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:178
796#, no-wrap
797msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
798msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1280x768x32"
799
800#. type: "1280x800x32_title"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:180
802#, no-wrap
803msgid "1280x800x32"
804msgstr "1280x800x32"
805
806#. type: "1280x800x32_description"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:181
808#, no-wrap
809msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
810msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1280x800x32"
811
812#. type: "1280x1024x32_title"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:183
814#, no-wrap
815msgid "1280x1024x32"
816msgstr "1280x1024x32"
817
818#. type: "1280x1024x32_description"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:184
820#, no-wrap
821msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
822msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1280x1024x32"
823
824#. type: "1280x960x32_title"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:186
826#, no-wrap
827msgid "1280x960x32"
828msgstr "1280x960x32"
829
830#. type: "1280x960x32_description"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:187
832#, no-wrap
833msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
834msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1280x960x32"
835
836#. type: "1366x768x32_title"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:189
838#, no-wrap
839msgid "1366x768x32"
840msgstr "1366x768x32"
841
842#. type: "1366x768x32_description"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:190
844#, no-wrap
845msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
846msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1366x768x32"
847
848#. type: "1440x900x32_title"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:192
850#, no-wrap
851msgid "1440x900x32"
852msgstr "1440x900x32"
853
854#. type: "1440x900x32_description"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:193
856#, no-wrap
857msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
858msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1440x900x32"
859
860#. type: "1600x900x32_title"
861#: Resources/templates/Localizable.strings:195
862#, no-wrap
863msgid "1600x900x32"
864msgstr "1600x900x32"
865
866#. type: "1600x900x32_description"
867#: Resources/templates/Localizable.strings:196
868#, no-wrap
869msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
870msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1600x900x32"
871
872#. type: "1600x1200x32_title"
873#: Resources/templates/Localizable.strings:198
874#, no-wrap
875msgid "1600x1200x32"
876msgstr "1600x1200x32"
877
878#. type: "1600x1200x32_description"
879#: Resources/templates/Localizable.strings:199
880#, no-wrap
881msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
882msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1600x1200x32"
883
884#. type: "1680x1050x32_title"
885#: Resources/templates/Localizable.strings:201
886#, no-wrap
887msgid "1680x1050x32"
888msgstr "1680x1050x32"
889
890#. type: "1680x1050x32_description"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:202
892#, no-wrap
893msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
894msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1680x1050x32"
895
896#. type: "1920x1080x32_title"
897#: Resources/templates/Localizable.strings:204
898#, no-wrap
899msgid "1920x1080x32"
900msgstr "1920x1080x32"
901
902#. type: "1920x1080x32_description"
903#: Resources/templates/Localizable.strings:205
904#, no-wrap
905msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
906msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1920x1080x32"
907
908#. type: "1920x1200x32_title"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:207
910#, no-wrap
911msgid "1920x1200x32"
912msgstr "1920x1200x32"
913
914#. type: "1920x1200x32_description"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:208
916#, no-wrap
917msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
918msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1920x1200x32"
919
920#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:212
922#: Resources/templates/Localizable.strings:306
923#, no-wrap
924msgid "LayoutID=1"
925msgstr "LayoutID=1"
926
927#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
928#: Resources/templates/Localizable.strings:213
929#, no-wrap
930msgid ""
931"Set HDEF layout-it to 1:\n"
932"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
933msgstr ""
934
935#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:216
937#: Resources/templates/Localizable.strings:310
938#, no-wrap
939msgid "LayoutID=2"
940msgstr "LayoutID=2"
941
942#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:217
944#, no-wrap
945msgid ""
946"Set HDEF layout-it to 2:\n"
947"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
948msgstr ""
949
950#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:220
952#: Resources/templates/Localizable.strings:314
953#, no-wrap
954msgid "LayoutID=3"
955msgstr "LayoutID=3"
956
957#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
958#: Resources/templates/Localizable.strings:221
959#, no-wrap
960msgid ""
961"Set HDEF layout-it to 3:\n"
962"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
963msgstr ""
964
965#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:224
967#: Resources/templates/Localizable.strings:318
968#, no-wrap
969msgid "LayoutID=12"
970msgstr "LayoutID=12"
971
972#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:225
974#, no-wrap
975msgid ""
976"Set HDEF layout-it to 12:\n"
977"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
978msgstr ""
979
980#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:228
982#: Resources/templates/Localizable.strings:322
983#, no-wrap
984msgid "LayoutID=40"
985msgstr "LayoutID=40"
986
987#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
988#: Resources/templates/Localizable.strings:229
989#, no-wrap
990msgid ""
991"Set HDEF layout-it to 40:\n"
992"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
993msgstr ""
994
995#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:232
997#: Resources/templates/Localizable.strings:326
998#, no-wrap
999msgid "LayoutID=65"
1000msgstr "LayoutID=65"
1001
1002#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1004#, no-wrap
1005msgid ""
1006"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1007"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1008msgstr ""
1009
1010#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1012#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1013#, no-wrap
1014msgid "LayoutID=99"
1015msgstr "LayoutID=99"
1016
1017#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1018#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1019#, no-wrap
1020msgid ""
1021"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1022"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1023msgstr ""
1024
1025#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1028#, no-wrap
1029msgid "LayoutID=269"
1030msgstr "LayoutID=269"
1031
1032#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1034#, no-wrap
1035msgid ""
1036"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1037"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1038msgstr ""
1039
1040#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1042#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1043#, no-wrap
1044msgid "LayoutID=387"
1045msgstr "LayoutID=387"
1046
1047#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1048#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1049#, no-wrap
1050msgid ""
1051"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1052"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1053msgstr ""
1054
1055#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1058#, no-wrap
1059msgid "LayoutID=388"
1060msgstr "LayoutID=388"
1061
1062#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1064#, no-wrap
1065msgid ""
1066"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1067"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1068msgstr ""
1069
1070#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1072#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1073#, no-wrap
1074msgid "LayoutID=389"
1075msgstr "LayoutID=389"
1076
1077#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1078#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1079#, no-wrap
1080msgid ""
1081"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1082"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1083msgstr ""
1084
1085#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1088#, no-wrap
1089msgid "LayoutID=392"
1090msgstr "LayoutID=392"
1091
1092#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1093#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1094#, no-wrap
1095msgid ""
1096"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1097"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1098msgstr ""
1099
1100#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1103#, no-wrap
1104msgid "LayoutID=398"
1105msgstr "LayoutID=398"
1106
1107#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1109#, no-wrap
1110msgid ""
1111"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1112"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1113msgstr ""
1114
1115#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1118#, no-wrap
1119msgid "LayoutID=662"
1120msgstr "LayoutID=662"
1121
1122#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1123#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1124#, no-wrap
1125msgid ""
1126"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1127"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1128msgstr ""
1129
1130#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1132#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1133#, no-wrap
1134msgid "LayoutID=663"
1135msgstr "LayoutID=663"
1136
1137#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1139#, no-wrap
1140msgid ""
1141"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1142"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1143msgstr ""
1144
1145#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1147#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1148#, no-wrap
1149msgid "LayoutID=664"
1150msgstr "LayoutID=664"
1151
1152#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1154#, no-wrap
1155msgid ""
1156"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1157"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1158msgstr ""
1159
1160#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1163#, no-wrap
1164msgid "LayoutID=885"
1165msgstr "LayoutID=885"
1166
1167#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1169#, no-wrap
1170msgid ""
1171"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1172"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1173msgstr ""
1174
1175#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1177#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1178#, no-wrap
1179msgid "LayoutID=887"
1180msgstr "LayoutID=887"
1181
1182#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1183#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1184#, no-wrap
1185msgid ""
1186"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1187"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1188msgstr ""
1189
1190#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1193#, no-wrap
1194msgid "LayoutID=888"
1195msgstr "LayoutID=888"
1196
1197#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1199#, no-wrap
1200msgid ""
1201"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1202"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1203msgstr ""
1204
1205#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1208#, no-wrap
1209msgid "LayoutID=889"
1210msgstr "LayoutID=889"
1211
1212#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1214#, no-wrap
1215msgid ""
1216"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1217"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1218msgstr ""
1219
1220#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1223#, no-wrap
1224msgid "LayoutID=892"
1225msgstr "LayoutID=892"
1226
1227#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1229#, no-wrap
1230msgid ""
1231"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1232"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1233msgstr ""
1234
1235#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1238#, no-wrap
1239msgid "LayoutID=898"
1240msgstr "LayoutID=898"
1241
1242#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1244#, no-wrap
1245msgid ""
1246"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1247"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1248msgstr ""
1249
1250#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1253#, no-wrap
1254msgid "LayoutID=1981"
1255msgstr "LayoutID=1981"
1256
1257#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1259#, no-wrap
1260msgid ""
1261"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1262"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1263msgstr ""
1264
1265#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1267#, no-wrap
1268msgid ""
1269"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1270"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1271msgstr ""
1272
1273#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1275#, no-wrap
1276msgid ""
1277"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1278"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1279msgstr ""
1280
1281#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1283#, no-wrap
1284msgid ""
1285"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1286"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1287msgstr ""
1288
1289#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1290#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1291#, no-wrap
1292msgid ""
1293"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1294"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1295msgstr ""
1296
1297#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1298#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1299#, no-wrap
1300msgid ""
1301"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1302"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1303msgstr ""
1304
1305#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1306#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1307#, no-wrap
1308msgid ""
1309"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1310"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1311msgstr ""
1312
1313#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1314#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1315#, no-wrap
1316msgid ""
1317"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1318"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1319msgstr ""
1320
1321#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1323#, no-wrap
1324msgid ""
1325"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1326"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1327msgstr ""
1328
1329#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1330#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1331#, no-wrap
1332msgid ""
1333"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1334"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1335msgstr ""
1336
1337#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1339#, no-wrap
1340msgid ""
1341"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1342"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1343msgstr ""
1344
1345#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1347#, no-wrap
1348msgid ""
1349"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1350"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1351msgstr ""
1352
1353#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1354#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1355#, no-wrap
1356msgid ""
1357"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1358"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1359msgstr ""
1360
1361#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1363#, no-wrap
1364msgid ""
1365"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1366"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1367msgstr ""
1368
1369#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1371#, no-wrap
1372msgid ""
1373"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1374"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1375msgstr ""
1376
1377#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1379#, no-wrap
1380msgid ""
1381"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1382"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1383msgstr ""
1384
1385#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1387#, no-wrap
1388msgid ""
1389"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1390"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1391msgstr ""
1392
1393#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1395#, no-wrap
1396msgid ""
1397"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1398"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1399msgstr ""
1400
1401#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1403#, no-wrap
1404msgid ""
1405"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1406"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1407msgstr ""
1408
1409#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1411#, no-wrap
1412msgid ""
1413"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1414"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1415msgstr ""
1416
1417#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1419#, no-wrap
1420msgid ""
1421"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1422"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1423msgstr ""
1424
1425#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1426#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1427#, no-wrap
1428msgid ""
1429"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1430"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1431msgstr ""
1432
1433#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1435#, no-wrap
1436msgid ""
1437"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1438"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1439msgstr ""
1440
1441#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1443#, no-wrap
1444msgid ""
1445"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1446"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1447msgstr ""
1448
1449#. type: "HD4K-igx00_title"
1450#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1451#, no-wrap
1452msgid "01660000"
1453msgstr "01660000"
1454
1455#. type: "HD4K-igx00_description"
1456#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1457#, no-wrap
1458msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1459msgstr ""
1460
1461#. type: "HD4K-igx01_title"
1462#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1463#, no-wrap
1464msgid "01660001"
1465msgstr "01660001"
1466
1467#. type: "HD4K-igx01_description"
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1469#, no-wrap
1470msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1471msgstr ""
1472
1473#. type: "HD4K-igx02_title"
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1475#, no-wrap
1476msgid "01660002"
1477msgstr "01660002"
1478
1479#. type: "HD4K-igx02_description"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1481#, no-wrap
1482msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1483msgstr ""
1484
1485#. type: "HD4K-igx03_title"
1486#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1487#, no-wrap
1488msgid "01660003"
1489msgstr "01660003"
1490
1491#. type: "HD4K-igx03_description"
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1493#, no-wrap
1494msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1495msgstr ""
1496
1497#. type: "HD4K-igx04_title"
1498#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1499#, no-wrap
1500msgid "01660004"
1501msgstr "01660004"
1502
1503#. type: "HD4K-igx04_description"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1505#, no-wrap
1506msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1507msgstr ""
1508
1509#. type: "HD4K-igx05_title"
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1511#, no-wrap
1512msgid "01620005"
1513msgstr "01620005"
1514
1515#. type: "HD4K-igx05_description"
1516#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1517#, no-wrap
1518msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1519msgstr ""
1520
1521#. type: "HD4K-igx06_title"
1522#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1523#, no-wrap
1524msgid "01620006"
1525msgstr "01620006"
1526
1527#. type: "HD4K-igx06_description"
1528#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1529#, no-wrap
1530msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1531msgstr ""
1532
1533#. type: "HD4K-igx07_title"
1534#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1535#, no-wrap
1536msgid "01620007"
1537msgstr "01620007"
1538
1539#. type: "HD4K-igx07_description"
1540#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1541#, no-wrap
1542msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1543msgstr ""
1544
1545#. type: "HD4K-igx08_title"
1546#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1547#, no-wrap
1548msgid "01660008"
1549msgstr "01660008"
1550
1551#. type: "HD4K-igx08_description"
1552#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1553#, no-wrap
1554msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1555msgstr ""
1556
1557#. type: "HD4K-igx09_title"
1558#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1559#, no-wrap
1560msgid "01660009"
1561msgstr "01660009"
1562
1563#. type: "HD4K-igx09_description"
1564#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1565#, no-wrap
1566msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1567msgstr ""
1568
1569#. type: "HD4K-igx10_title"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1571#, no-wrap
1572msgid "0166000a"
1573msgstr "0166000a"
1574
1575#. type: "HD4K-igx10_description"
1576#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1577#, no-wrap
1578msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1579msgstr ""
1580
1581#. type: "HD4K-igx11_title"
1582#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1583#, no-wrap
1584msgid "0166000b"
1585msgstr "0166000b"
1586
1587#. type: "HD4K-igx11_description"
1588#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1589#, no-wrap
1590msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1591msgstr ""
1592
1593#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1595#, no-wrap
1596msgid "AD2000b"
1597msgstr "AD2000b"
1598
1599#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1601#, no-wrap
1602msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1603msgstr ""
1604
1605#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1606#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1607#, no-wrap
1608msgid "AD1981HD"
1609msgstr "AD1981HD"
1610
1611#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1613#, no-wrap
1614msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1615msgstr ""
1616
1617#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1618#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1619#, no-wrap
1620msgid "AD1988b"
1621msgstr "AD1988b"
1622
1623#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1624#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1625#, no-wrap
1626msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1627msgstr ""
1628
1629#. type: "ALC888_PinConf_title"
1630#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1631#, no-wrap
1632msgid "ALC888"
1633msgstr "ALC888"
1634
1635#. type: "ALC888_PinConf_description"
1636#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1637#, no-wrap
1638msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1639msgstr ""
1640
1641#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1642#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1643#, no-wrap
1644msgid "ALC1200"
1645msgstr "ALC1200"
1646
1647#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1648#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1649#, no-wrap
1650msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1651msgstr ""
1652
1653#. type: "00_PinConf_title"
1654#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1655#, no-wrap
1656msgid "00"
1657msgstr "00"
1658
1659#. type: "00_PinConf_description"
1660#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1661#, no-wrap
1662msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1663msgstr ""
1664
1665#. type: "GraphicsEnabler_title"
1666#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1667#, no-wrap
1668msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1669msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1670
1671#. type: "GraphicsEnabler_description"
1672#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1673#, fuzzy, no-wrap
1674#| msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
1675msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1676msgstr "Lehetővé teszi az NVIDIA alapú videókártyák automatikus felismerését."
1677
1678#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1679#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1680#, no-wrap
1681msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1682msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1683
1684#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1685#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1686#, no-wrap
1687msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1688msgstr ""
1689
1690#. type: "UseAtiROM_title"
1691#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1692#, no-wrap
1693msgid "UseAtiROM=Yes"
1694msgstr "UseAtiROM=Yes"
1695
1696#. type: "UseAtiROM_description"
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1698#, no-wrap
1699msgid "Enables UseAtiROM options."
1700msgstr "Engedélyezi a UseAtiROM opciót."
1701
1702#. type: "UseNvidiaROM_title"
1703#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1704#, no-wrap
1705msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1706msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1707
1708#. type: "UseNvidiaROM_description"
1709#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1710#, no-wrap
1711msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1712msgstr "Engedélyezi a UseNvidiaROM opciót."
1713
1714#. type: "VBIOS_title"
1715#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1716#, no-wrap
1717msgid "VBIOS=Yes"
1718msgstr "VBIOS=Yes"
1719
1720#. type: "VBIOS_description"
1721#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1722#, no-wrap
1723msgid "Enables VBIOS option"
1724msgstr "Engedélyezi a VBIOS opciót."
1725
1726#. type: "SkipIntelGfx_title"
1727#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1728#, no-wrap
1729msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1730msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
1731
1732#. type: "SkipIntelGfx_description"
1733#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1734#, no-wrap
1735msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1736msgstr ""
1737
1738#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1739#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1740#, no-wrap
1741msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1742msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
1743
1744#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1745#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1746#, no-wrap
1747msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1748msgstr ""
1749
1750#. type: "SkipAtiGfx_title"
1751#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1752#, no-wrap
1753msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1754msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
1755
1756#. type: "SkipAtiGfx_description"
1757#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1758#, no-wrap
1759msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1760msgstr ""
1761
1762#. type: "EnableBacklight_title"
1763#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1764#, no-wrap
1765msgid "EnableBacklight=Yes"
1766msgstr "EnableBacklight=Yes"
1767
1768#. type: "EnableBacklight_description"
1769#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1770#, no-wrap
1771msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1772msgstr ""
1773
1774#. type: "EnableDualLink_title"
1775#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1776#, no-wrap
1777msgid "EnableDualLink=Yes"
1778msgstr "EnableDualLink=Yes"
1779
1780#. type: "EnableDualLink_description"
1781#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1782#, no-wrap
1783msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1784msgstr ""
1785
1786#. type: "Verbose_title"
1787#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1788#, no-wrap
1789msgid "Verbose Mode"
1790msgstr "Verbose Mode"
1791
1792#. type: "Verbose_description"
1793#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1794#, no-wrap
1795msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1796msgstr "A rendszert az alma logó helyett, karakteres módban indítja így figyelemmel kísérheted a rendszer betöltődését. Hibaelhárításnál hasznos."
1797
1798#. type: "Singleusermode_title"
1799#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1800#, no-wrap
1801msgid "Single User Mode"
1802msgstr "Single User mód"
1803
1804#. type: "Singleusermode_description"
1805#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1806#, no-wrap
1807msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1808msgstr "A rendszert parancssoros módban indítja."
1809
1810#. type: "Ignorecaches_title"
1811#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1812#, no-wrap
1813msgid "Ignore Caches"
1814msgstr "Gyorsítótárak kihagyása"
1815
1816#. type: "Ignorecaches_description"
1817#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1818#, no-wrap
1819msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1820msgstr "Ez egy nem mindennaposan használandó mód. A rendszer az összes rendszerfájlt úrjatölti. Akkor használd ha a géped nem indulna megfelelően."
1821
1822#. type: "Npci_title"
1823#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1824#, no-wrap
1825msgid "npci=0x2000"
1826msgstr "npci=0x2000"
1827
1828#. type: "Npci_description"
1829#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1830#, no-wrap
1831msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1832msgstr "Orvosolja néhány gépen a 'PCI configuration begin'-nél történő lefagyást. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1833
1834#. type: "Npci3_title"
1835#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1836#, no-wrap
1837msgid "npci=0x3000"
1838msgstr "npci=0x3000"
1839
1840#. type: "Npci3_description"
1841#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1842#, no-wrap
1843msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1844msgstr "Orvosolja néhány gépen a 'PCI configuration begin'-nél történő lefagyást. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1845
1846#. type: "WaitingRootDevice_title"
1847#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1848#, no-wrap
1849msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1850msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
1851
1852#. type: "WaitingRootDevice_description"
1853#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1854#, no-wrap
1855msgid ""
1856"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1857"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1858"Findings credits to bcc9."
1859msgstr ""
1860
1861#. type: "Darkwake_title"
1862#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1863#, no-wrap
1864msgid "darkwake=0"
1865msgstr "darkwake=0"
1866
1867#. type: "Darkwake_description"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1869#, no-wrap
1870msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
1871msgstr "Csak Lion-hoz. Kikapcsolja a 'low power wake' funkciót, ami néha üres, vagy fekete képernyőt okoz alvó módból való ébresztés után."
1872
1873#. type: "mac-de_title"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1875#, no-wrap
1876msgid "German Mac Keyboard"
1877msgstr "Német Mac kiosztás"
1878
1879#. type: "mac-de_description"
1880#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1881#, no-wrap
1882msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
1883msgstr "Használd ezt a kiosztást a német Mac billentyűzetekhez"
1884
1885#. type: "mac-es_title"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1887#, no-wrap
1888msgid "Spanish Mac Keyboard"
1889msgstr "Spanyol Mac kiosztás"
1890
1891#. type: "mac-es_description"
1892#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1893#, no-wrap
1894msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
1895msgstr "Használd ezt a kiosztást a spanyol Mac billentyűzetekhez."
1896
1897#. type: "mac-fr_title"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1899#, no-wrap
1900msgid "French Mac Keyboard"
1901msgstr "Francia Mac kiosztás"
1902
1903#. type: "mac-fr_description"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1905#, no-wrap
1906msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
1907msgstr "Használd ezt a kiosztást a francia Mac billentyűzetekhez."
1908
1909#. type: "mac-it_title"
1910#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1911#, no-wrap
1912msgid "Italian Mac Keyboard"
1913msgstr "Olasz Mac kiosztás"
1914
1915#. type: "mac-it_description"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1917#, no-wrap
1918msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
1919msgstr "Használd ezt a kiosztást a olasz Mac billentyűzetekhez."
1920
1921#. type: "mac-se_title"
1922#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1923#, no-wrap
1924msgid "Swedish Mac Keyboard"
1925msgstr "Svéd Mac kiosztás"
1926
1927#. type: "mac-se_description"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:531
1929#, no-wrap
1930msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
1931msgstr "Használd ezt a kiosztást a svéd Mac billentyűzetekhez"
1932
1933#. type: "pc-fr_title"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1935#, no-wrap
1936msgid "French PC Keyboard"
1937msgstr "Francia PC kiosztás"
1938
1939#. type: "pc-fr_description"
1940#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1941#, no-wrap
1942msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
1943msgstr "Használd ezt a kiosztást a francia PC billentyűzetekhez."
1944
1945#. type: "Embed_title"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:540
1947#, no-wrap
1948msgid "Embed"
1949msgstr "Embed"
1950
1951#. type: "Embed_description"
1952#: Resources/templates/Localizable.strings:541
1953#, fuzzy, no-wrap
1954msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
1955msgstr "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
1956
1957#. type: "Legacy_title"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:543
1959#, no-wrap
1960msgid "Legacy"
1961msgstr "Örökölt"
1962
1963#. type: "Legacy_description"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:544
1965#, no-wrap
1966msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
1967msgstr "Chameleon's eredeti témája a v2.0 RC1 verzióból"
1968
1969#. type: "Default_description"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:547
1971#, no-wrap
1972msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
1973msgstr "Az alapértelmezett téma a v2.0 RC5 verzióhoz"
1974
1975#. type: "Bullet_title"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:549
1977#, no-wrap
1978msgid "Bullet"
1979msgstr "Bullet"
1980
1981#. type: "Bullet_description"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:550
1983#, no-wrap
1984msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
1985msgstr "Egy egyszerű téma NoSmokingBandit-tól"
1986
1987#. type: "Audio_title"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:558
1989#, no-wrap
1990msgid "Audio"
1991msgstr ""
1992
1993#. type: "Audio_description"
1994#: Resources/templates/Localizable.strings:559
1995#, fuzzy, no-wrap
1996#| msgid "A selection of options that deal with video."
1997msgid "A selection of options that deal with audio."
1998msgstr "Videóhoz kapcsolódó beállítások."
1999
2000#. type: "Control_title"
2001#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2002#, no-wrap
2003msgid "Control Options"
2004msgstr "Vezérlés"
2005
2006#. type: "Control_description"
2007#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2008#, no-wrap
2009msgid "Settings to control how Chameleon works."
2010msgstr "Beállítások a Chameleon vezerléséhez."
2011
2012#. type: "General_title"
2013#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2014#, no-wrap
2015msgid "General Options"
2016msgstr "Általános beállítások"
2017
2018#. type: "General_description"
2019#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2020#, no-wrap
2021msgid "Choose from a selection of base options."
2022msgstr "Válaszd ki a szükségek alapbeállításokat."
2023
2024#. type: "KernelFlags_title"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2026#, no-wrap
2027msgid "Kernel Flags"
2028msgstr "Kernel paraméterek"
2029
2030#. type: "KernelFlags_description"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2032#, no-wrap
2033msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2034msgstr "Válaszd ki milyen paraméterekkel induljon a kernel"
2035
2036#. type: "PowerManagement_title"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2038#, no-wrap
2039msgid "Power Management"
2040msgstr "Energiagazdálkodás"
2041
2042#. type: "PowerManagement_description"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2044#, no-wrap
2045msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2046msgstr "Beállítások az energiagazdálkodáshoz és a sebesség-lépcsőkhöz."
2047
2048#. type: "Resolution_description"
2049#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2050#, no-wrap
2051msgid "Set one resolution to use."
2052msgstr "Jelölj ki egy a monitorodnak leginkább megfelelő felbontást."
2053
2054#. type: "HDEFLayout_title"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2056#, no-wrap
2057msgid "HDEF Layout"
2058msgstr "HDEF Layout"
2059
2060#. type: "HDEFLayout_description"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2062#, no-wrap
2063msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2064msgstr ""
2065
2066#. type: "HDAULayout_title"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2068#, no-wrap
2069msgid "HDAU Layout"
2070msgstr "HDAU Layout"
2071
2072#. type: "HDAULayout_description"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2074#, no-wrap
2075msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2076msgstr ""
2077
2078#. type: "GmaIG_title"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2080#, no-wrap
2081msgid "Intel HD4000 Layout"
2082msgstr "Intel HD4000 Layout"
2083
2084#. type: "GmaIG_description"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2086#, no-wrap
2087msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2088msgstr ""
2089
2090#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2092#, no-wrap
2093msgid "HDEF PinConfiguration"
2094msgstr "HDEF PinConfiguration"
2095
2096#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2098#, fuzzy, no-wrap
2099#| msgid "Set one resolution to use."
2100msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2101msgstr "Jelölj ki egy a monitorodnak leginkább megfelelő felbontást."
2102
2103#. type: "Video_title"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2105#, no-wrap
2106msgid "Video"
2107msgstr "Video"
2108
2109#. type: "Video_description"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2111#, no-wrap
2112msgid "A selection of options that deal with video."
2113msgstr "Videóhoz kapcsolódó beállítások."
2114
2115#. type: "Keymaps_title"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2117#, no-wrap
2118msgid "KeyLayout"
2119msgstr "Billentyűzet kiosztás"
2120
2121#. type: "Keymaps_description"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2123#, no-wrap
2124msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2125msgstr "Válassz ki egy kiosztást a használatához. Ez egyúttal telepíti a billentyűzet kiosztás modult is"
2126
2127#. type: "Themes_title"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2129#, no-wrap
2130msgid "Themes"
2131msgstr "Témák"
2132
2133#. type: "Themes_description"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2135#, no-wrap
2136msgid ""
2137"A collection of sample themes\n"
2138"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2139msgstr ""
2140"Az alapértelmezett témákat itt találod, a többit a\n"
2141"http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html címen érheted el."
2142

Archive Download this file

Revision: 2227