Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/mk.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-14 23:50+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-11 17:48-0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC\n"
13"Language-Team: mk <mk@li.org>\n"
14"Language: mk\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#. type: Content of: <html><body><div><p>
20#: Resources/templates/Welcome.html:22
21msgid "Chameleon"
22msgstr "Chameleon"
23
24#. type: Content of: <html><body><div><p>
25#: Resources/templates/Welcome.html:23
26msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
27msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
28
29#. type: Content of: <html><body><div><p>
30#: Resources/templates/Welcome.html:25
31msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
32msgstr "Не инсталирајте на Apple Macintosh компјутер"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:27
36msgid "Developers :"
37msgstr "Девелопери :"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:28
41msgid "%DEVELOP%"
42msgstr "%DEVELOP%"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:30
46msgid "Thanks to :"
47msgstr "Благодарност до :"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:31
51msgid "%CREDITS%"
52msgstr "%CREDITS%"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:33
56msgid "Package :"
57msgstr "Пакет :"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:34
61msgid "%PKGDEV%"
62msgstr "%PKGDEV%"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
66msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
67msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language преведени од страна на: kn6600"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
71msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
72msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
73
74#. type: Content of: <html><body><p>
75#: Resources/templates/Description.html:18
76msgid ""
77"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
78"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
79"added to Apple's boot-132 project."
80msgstr ""
81"Chameleon е комбинација од различни boot-loader компоненти. Базиран е на "
82"лажна EFI имплементација на David Elliott додадено на проектот boot-132 на "
83"Apple."
84
85#. type: Content of: <html><body><p>
86#: Resources/templates/Description.html:20
87msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
88msgstr "Нови функции во Chameleon 2.0"
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:22
92msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
93msgstr ""
94"- Потполно прилагодлив графички интерфејс кои придонесува за визуелни "
95"подобрувања на Darwin Bootloader-от."
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:23
99msgid ""
100"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
101msgstr ""
102"- Стартувањето на оригинални DVD-а дирекнто ја вчитува ramdisk сликата без "
103"помош од дополнителни програми."
104
105#. type: Content of: <html><body><p>
106#: Resources/templates/Description.html:24
107msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
108msgstr ""
109"- Хибернација. Ужувајте во продолжувањето на работата на вашиот Mac OS X."
110
111#. type: Content of: <html><body><p>
112#: Resources/templates/Description.html:25
113msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
114msgstr "- SMBIOS замена, за модифицирање на оригиналните SMBIOS вредности."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:26
118msgid ""
119"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
120msgstr ""
121"- DSDT замена, за да користите модифициран DSDT, кој што решава повеќе "
122"проблеми."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:27
126msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
127msgstr ""
128"- Имплементирање на својства на уредите со посредство на device-properties "
129"стрингови."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:28
133msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
134msgstr "- Хибридни boot0 / boot1h за MBR и GPT партиционирани дискови."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:29
138msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
139msgstr "- Автоматско препознавање на FSB и за новите AMD процесори."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:30
143msgid "- Apple Software RAID support."
144msgstr "- Поддршка на Apple Software RAID."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:31
148msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
149msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:32
153msgid "- Module support"
154msgstr "- Поддршка за модули."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:33
158msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
159msgstr "- Детекција на меморијата адаптирано од memtest86:&nbsp;"
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:34
163msgid ""
164"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
165msgstr ""
166"- Автоматско генерирање на P-State &amp; C-State за природна контрола на "
167"процесорот."
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:35
171msgid "- Message logging."
172msgstr "- Логирање на пораки."
173
174#. type: Content of: <html><body><p>
175#: Resources/templates/Description.html:37
176msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
177msgstr "Овој код е објавен под верзијата 2 од Gnu Public License."
178
179#. type: Content of: <html><body><p><span>
180#: Resources/templates/Description.html:40
181msgid "FAQ's:&nbsp;"
182msgstr "За повеќе информации посетете ја веб страницата :&nbsp;"
183
184#. type: Content of: <html><body><div><p>
185#: Resources/templates/Conclusion.html:22
186msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
187msgstr "Скриптата е завршена и датотека со име&nbsp;"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:22
191msgid "@LOG_FILENAME@"
192msgstr "@LOG_FILENAME@"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:23
196msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
197msgstr "&nbsp;е запишана во root на избраната партиција."
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:25
201msgid "Please&nbsp;"
202msgstr "Ве молиме&nbsp;"
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:25
206msgid "read it"
207msgstr "прочитајте ја"
208
209#. type: Content of: <html><body><div><p>
210#: Resources/templates/Conclusion.html:26
211msgid ""
212"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
213"record of what was done."
214msgstr ""
215"&nbsp;да дознаете дали инсталацијата е успешна и да имате евиденција за што "
216"е направено."
217
218#. type: Content of: <html><body><div><p>
219#: Resources/templates/Conclusion.html:28
220msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
221msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
222
223#. type: "Chameleon_Package_Title"
224#: Resources/templates/Localizable.strings:4
225#, no-wrap
226msgid "Chameleon Bootloader Package"
227msgstr "Chameleon"
228
229#. type: "ERROR_BOOTVOL"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:9
231#, no-wrap
232msgid "This software must be installed on the startup volume."
233msgstr "Овој софтвер треба да биде инсталиран за да продолжите понатака."
234
235#. type: "ERROR_INSTALL"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:10
237#, no-wrap
238msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
239msgstr "Овој дел не одговара на барањата за надоградба."
240
241#. type: "Newer_Package_Installed_message"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:12
243#, no-wrap
244msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
245msgstr "Понова верзија на Chameleon е веќе инсталирана."
246
247#. type: "Intel_Mac_message"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:13
249#, no-wrap
250msgid "This software cannot be installed on this computer."
251msgstr "Софтверот не може да биде инсталиран на овој компјутер."
252
253#. type: "Chameleon_title"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:19
255#, no-wrap
256msgid "Chameleon Bootloader"
257msgstr "Chameleon"
258
259#. type: "Chameleon_description"
260#: Resources/templates/Localizable.strings:20
261#, no-wrap
262msgid ""
263"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
264"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
265"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
266"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
267msgstr ""
268"Chameleon-от има потреба од три основни датотеки. (едноставно)\n"
269"boot0 (Во MBR на драјвот) одговорен за вчитување на boot1.\n"
270"boot1 (Во boot-секторот на партицијата) за пронаоѓање на boot2.\n"
271"boot2 (Во root папката на партицијата) за вчитување на kernel-от итн."
272
273#. type: "Default_title"
274#: Resources/templates/Localizable.strings:25
275#: Resources/templates/Localizable.strings:546
276#, no-wrap
277msgid "Standard"
278msgstr "Стандардна"
279
280#. type: "Standard_description"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:26
282#, no-wrap
283msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
284msgstr "Стандардна инсталација на Chameleon"
285
286#. type: "noboot_title"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:28
288#, no-wrap
289msgid "Don't install the Bootloader"
290msgstr "Ништо"
291
292#. type: "noboot_description"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:29
294#, no-wrap
295msgid "Useful if you only want to install the extra's."
296msgstr "Не инсталирај Chameleon (корисно за инсталација само на Extra компоненти)"
297
298#. type: "Module_title"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:35
300#, no-wrap
301msgid "Modules"
302msgstr "Moдули"
303
304#. type: "Module_description"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:36
306#, no-wrap
307msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
308msgstr "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
309
310#. type: "klibc_title"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:38
312#, no-wrap
313msgid "klibc"
314msgstr "klibc"
315
316#. type: "klibc_description"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:39
318#, no-wrap
319msgid ""
320"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
321"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
322"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
323msgstr ""
324"Овој модул обезбедува стандардна 'c' библиотека за да се поврзат модулите ако библиотекаta обезбеденa од страна на chameleon е недоволна.\n"
325"Ова е во моментов само се користи од страна на uClibc++ библиотеката.\n"
326"Извор: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
327
328#. type: "ACPICodec_title"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:43
330#, no-wrap
331msgid "ACPICodec"
332msgstr "ACPICodec"
333
334#. type: "ACPICodec_description"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:44
336#, no-wrap
337msgid ""
338"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
339"Dependencies: none"
340msgstr ""
341
342#. type: "HDAEnabler_title"
343#: Resources/templates/Localizable.strings:47
344#, no-wrap
345msgid "HDAEnabler"
346msgstr "HDAEnabler"
347
348#. type: "HDAEnabler_description"
349#: Resources/templates/Localizable.strings:48
350#, no-wrap
351msgid ""
352"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
353"Dependencies: none"
354msgstr ""
355
356#. type: "FileNVRAM_title"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:51
358#, no-wrap
359msgid "FileNVRAM"
360msgstr "FileNVRAM"
361
362#. type: "FileNVRAM_description"
363#: Resources/templates/Localizable.strings:52
364#, no-wrap
365msgid ""
366"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
367"Dependencies: none"
368msgstr ""
369
370#. type: "Sata_title"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:55
372#, no-wrap
373msgid "Sata"
374msgstr "Sata"
375
376#. type: "Sata_description"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:56
378#, no-wrap
379msgid ""
380"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
381"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
382"Dependencies: none"
383msgstr ""
384
385#. type: "Resolution_title"
386#: Resources/templates/Localizable.strings:60
387#: Resources/templates/Localizable.strings:578
388#, no-wrap
389msgid "Resolution"
390msgstr "Резолуција"
391
392#. type: "AutoReso_description"
393#: Resources/templates/Localizable.strings:61
394#, no-wrap
395msgid ""
396"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
397"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
398"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
399msgstr ""
400"Овој модул ja чита 'edid' информацијата од мониторот додадена на главниот екран.\n"
401"Модулот во моментов не е интегриран во 'trunk' и има минимална употреба.\n"
402"Покрај тоа, модулот ќе ги преработипеч на VESA модовите достапни пред Intel HD графичките картички да обезбеди соодветна резолуција, при подигнување."
403
404#. type: "uClibc_title"
405#: Resources/templates/Localizable.strings:65
406#, no-wrap
407msgid "uClibc++"
408msgstr "uClibc++"
409
410#. type: "uClibc_description"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:66
412#, no-wrap
413msgid ""
414"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
415"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
416"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
417"Dependencies: klibc"
418msgstr ""
419"Овој модул обезбедува минимална C++ библиотека за употреба во други модули.\n"
420"Ова не обезбедува функционалност само по себе, наместо тоа се користи за да овозможи C++ јазикот да се користи во други модули.\n"
421"Ве молиме имајте во предвид дека RTTI и исклучоци се оневозможени.\n"
422"Извор: http://cxx.uclibc.org/\n"
423"Зависности: klibc "
424
425#. type: "KernelPatcher_title"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:71
427#, no-wrap
428msgid "Kernel Patcher"
429msgstr "Kernel Patcher"
430
431#. type: "KernelPatcher_description"
432#: Resources/templates/Localizable.strings:72
433#, no-wrap
434msgid ""
435"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
436"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
437"*Removed the CPUID check\n"
438"*Removes an LAPIC panic\n"
439"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
440"Dependencies: none"
441msgstr ""
442
443#. type: "KextPatcher_title"
444#: Resources/templates/Localizable.strings:79
445#, no-wrap
446msgid "Kext Patcher"
447msgstr "Kext Patcher"
448
449#. type: "KextPatcher_description"
450#: Resources/templates/Localizable.strings:80
451#, no-wrap
452msgid ""
453"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
454"Dependencies: none"
455msgstr ""
456
457#. type: "Options_title"
458#: Resources/templates/Localizable.strings:87
459#, no-wrap
460msgid "Settings"
461msgstr "Опции"
462
463#. type: "Options_description"
464#: Resources/templates/Localizable.strings:88
465#, no-wrap
466msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
467msgstr "Подразбирани опции"
468
469#. type: "BootBanner_title"
470#: Resources/templates/Localizable.strings:90
471#, no-wrap
472msgid "BootBanner=No"
473msgstr "BootBanner=No"
474
475#. type: "BootBanner_description"
476#: Resources/templates/Localizable.strings:91
477#, no-wrap
478msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
479msgstr "Не го прикажува Chameleon's boot лого во графичкиот интерфејс."
480
481#. type: "GUI_title"
482#: Resources/templates/Localizable.strings:93
483#, no-wrap
484msgid "GUI=No"
485msgstr "GUI"
486
487#. type: "GUI_description"
488#: Resources/templates/Localizable.strings:94
489#, no-wrap
490msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
491msgstr "Исклучува графички интерфејс со додавање на GUI=n во org.chameleon.Boot.plist"
492
493#. type: "LegacyLogo_title"
494#: Resources/templates/Localizable.strings:96
495#, no-wrap
496msgid "LegacyLogo=Yes"
497msgstr "LegacyLogo=Yes"
498
499#. type: "LegacyLogo_description"
500#: Resources/templates/Localizable.strings:97
501#, no-wrap
502msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
503msgstr "Користете го оригиналното (сиво на бело) apple лого наместо boot.png во темата."
504
505#. type: "InstantMenu_title"
506#: Resources/templates/Localizable.strings:99
507#, no-wrap
508msgid "InstantMenu=Yes"
509msgstr "InstantMenu=Yes"
510
511#. type: "InstantMenu_description"
512#: Resources/templates/Localizable.strings:100
513#, no-wrap
514msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
515msgstr "Приказ на екранот за избор на партиција."
516
517#. type: "QuietBoot_title"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:102
519#, no-wrap
520msgid "QuietBoot=Yes"
521msgstr "QuietBoot=Yes"
522
523#. type: "QuietBoot_description"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:103
525#, no-wrap
526msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
527msgstr "Вклучува тивок boot мод (без пораки и прашања)."
528
529#. type: "ShowInfo_title"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:105
531#, no-wrap
532msgid "ShowInfo=Yes"
533msgstr "ShowInfo=Yes"
534
535#. type: "ShowInfo_description"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:106
537#, no-wrap
538msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
539msgstr "Вклучува приказ на детали за партициите и резолуцијата."
540
541#. type: "Wait_title"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:108
543#, no-wrap
544msgid "Wait=Yes"
545msgstr "Wait=Yes"
546
547#. type: "Wait_description"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:109
549#, no-wrap
550msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
551msgstr "Прави пауза на boot процесот на Chameleon и чека на притистање на некој тастер пред на стартува mach kernel. Корисно во комбинација со verbose boot за отклонување на проблеми."
552
553#. type: "arch_title"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:113
555#, no-wrap
556msgid "arch=i386"
557msgstr "arch=i386"
558
559#. type: "arch_description"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:114
561#, no-wrap
562msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
563msgstr "Користење на 32 битниот мод наместо подразбираниот 64 битен."
564
565#. type: "EHCIacquire_title"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:116
567#, no-wrap
568msgid "EHCIacquire=Yes"
569msgstr "EHCIacquire"
570
571#. type: "EHCIacquire_description"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:117
573#, no-wrap
574msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
575msgstr "Додава EHCIacquire=y во org.chameleon.Boot.plist. Оваа опција поправа секакви EHCI (USB 1.0) проблеми поради некоректно напишани BIOS-и."
576
577#. type: "EthernetBuiltIn_title"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:119
579#, no-wrap
580msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
581msgstr "EthernetBuiltIn"
582
583#. type: "EthernetBuiltIn_description"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:120
585#, no-wrap
586msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
587msgstr "Додава EthernetBuiltIn=y во org.chameleon.Boot.plist. Оваа опција ќе ги направи 'вградени' вашите мрежни картички."
588
589#. type: "EnableWifi_title"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:122
591#, no-wrap
592msgid "EnableWifi=Yes"
593msgstr "EnableWifi=Yes"
594
595#. type: "EnableWifi_description"
596#: Resources/templates/Localizable.strings:123
597#, fuzzy, no-wrap
598#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
599msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
600msgstr "Додава EthernetBuiltIn=y во org.chameleon.Boot.plist. Оваа опција ќе ги направи 'вградени' вашите мрежни картички."
601
602#. type: "ForceHPET_title"
603#: Resources/templates/Localizable.strings:125
604#, no-wrap
605msgid "ForceHPET=Yes"
606msgstr "ForceHPET"
607
608#. type: "ForceHPET_description"
609#: Resources/templates/Localizable.strings:126
610#, no-wrap
611msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
612msgstr "Добива ForceHPET=y во org.chameleon.Boot.plist. Вклучува HPET при Intel чипсети за BIOS-и, кој не располагаат со HPET."
613
614#. type: "ForceWake_title"
615#: Resources/templates/Localizable.strings:128
616#, no-wrap
617msgid "ForceWake=Yes"
618msgstr "ForceWake"
619
620#. type: "ForceWake_description"
621#: Resources/templates/Localizable.strings:129
622#, no-wrap
623msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
624msgstr "Додава ForceWake=y во org.chameleon.Boot.plist. Опцијата дозволува да прескокнете некоректни исклучувања на оперативниот систем."
625
626#. type: "RestartFix_title"
627#: Resources/templates/Localizable.strings:131
628#, no-wrap
629msgid "RestartFix=No"
630msgstr "RestartFix=No"
631
632#. type: "RestartFix_description"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:132
634#, no-wrap
635msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
636msgstr "Ја исклучува автоматски вклучената корекција за рестарт."
637
638#. type: "UHCIreset_title"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:134
640#, no-wrap
641msgid "UHCIreset=Yes"
642msgstr "UHCIreset"
643
644#. type: "UHCIreset_description"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:135
646#, no-wrap
647msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
648msgstr "Додава UHCIreset=y во org.chameleon.Boot.plist. Инициализација UHCI (USB 2.0) контролерите пред стартување на OS X."
649
650#. type: "UseMemDetect_title"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:137
652#, no-wrap
653msgid "UseMemDetect=No"
654msgstr "UseMemDetect=No"
655
656#. type: "UseMemDetect_description"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:138
658#, no-wrap
659msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
660msgstr "Исклучува автоматско препознавање на RAM меморијата."
661
662#. type: "UseKernelCache_title"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:140
664#, no-wrap
665msgid "UseKernelCache=Yes"
666msgstr "UseKernelCache=Yes"
667
668#. type: "UseKernelCache_description"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:141
670#, no-wrap
671msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
672msgstr "Само за Lion. Вклучува учитување на pre-linked kernel-от. Ова ке ги игнорира /E/E и /S/L/E. Користете го ова само ако сте сигурни дека имате се што ви е потребно."
673
674#. type: "Wake_title"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:143
676#, no-wrap
677msgid "Wake=Yes"
678msgstr "Wake=Yes"
679
680#. type: "Wake_description"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:144
682#, no-wrap
683msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
684msgstr "Пробува да вчита sleep image креиран при последната хибернација."
685
686#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:148
688#, no-wrap
689msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
690msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
691
692#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:149
694#, no-wrap
695msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
696msgstr "Нов метод на генерирање на C-State користејќи ги SystemIO регистрите наместо FixedHW."
697
698#. type: "DropSSDT_title"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:151
700#, no-wrap
701msgid "DropSSDT=Yes"
702msgstr "DropSSDT=Yes"
703
704#. type: "DropSSDT_description"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:152
706#, no-wrap
707msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
708msgstr "Ги отфрла вградените SSDT табели од матичната плоча."
709
710#. type: "EnableC2State_title"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:154
712#, no-wrap
713msgid "EnableC2State=Yes"
714msgstr "EnableC2State=Yes"
715
716#. type: "EnableC2State_description"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:155
718#, no-wrap
719msgid "Enable specific Processor power state, C2."
720msgstr "Вклучува специфичена состојба на напојување на процесорот, C2."
721
722#. type: "EnableC3State_title"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:157
724#, no-wrap
725msgid "EnableC3State=Yes"
726msgstr "EnableC3State=Yes"
727
728#. type: "EnableC3State_description"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:158
730#, no-wrap
731msgid "Enable specific Processor power state, C3."
732msgstr "Вклучува специфичена состојба на напојување на процесорот, C3."
733
734#. type: "EnableC4State_title"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:160
736#, no-wrap
737msgid "EnableC4State=Yes"
738msgstr "EnableC4State=Yes"
739
740#. type: "EnableC4State_description"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:161
742#, no-wrap
743msgid "Enable specific Processor power state, C4."
744msgstr "Вклучува специфичена состојба на напојување на процесорот, C4."
745
746#. type: "GenerateCStates_title"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:163
748#, no-wrap
749msgid "GenerateCStates=Yes"
750msgstr "GenerateCStates=Yes"
751
752#. type: "GenerateCStates_description"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:164
754#, no-wrap
755msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
756msgstr "Вклучува автоматско генерирање на C-States за процесорот."
757
758#. type: "GeneratePStates_title"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:166
760#, no-wrap
761msgid "GeneratePStates=Yes"
762msgstr "GeneratePStates=Yes"
763
764#. type: "GeneratePStates_description"
765#: Resources/templates/Localizable.strings:167
766#, no-wrap
767msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
768msgstr "Вклучува автоматско генерирање на P-States за процесорот."
769
770#. type: "1024x600x32_title"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:171
772#, no-wrap
773msgid "1024x600x32"
774msgstr "1024x600x32"
775
776#. type: "1024x600x32_description"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:172
778#, no-wrap
779msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
780msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1024x600x32"
781
782#. type: "1024x768x32_title"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:174
784#, no-wrap
785msgid "1024x768x32"
786msgstr "1024x768x32"
787
788#. type: "1024x768x32_description"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:175
790#, no-wrap
791msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
792msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1024x768x32"
793
794#. type: "1280x768x32_title"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:177
796#, no-wrap
797msgid "1280x768x32"
798msgstr "1280x768x32"
799
800#. type: "1280x768x32_description"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:178
802#, no-wrap
803msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
804msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1280x768x32"
805
806#. type: "1280x800x32_title"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:180
808#, no-wrap
809msgid "1280x800x32"
810msgstr "1280x800x32"
811
812#. type: "1280x800x32_description"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:181
814#, no-wrap
815msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
816msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1280x800x32"
817
818#. type: "1280x1024x32_title"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:183
820#, no-wrap
821msgid "1280x1024x32"
822msgstr "1280x1024x32"
823
824#. type: "1280x1024x32_description"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:184
826#, no-wrap
827msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
828msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1280x1024x32"
829
830#. type: "1280x960x32_title"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:186
832#, no-wrap
833msgid "1280x960x32"
834msgstr "1280x960x32"
835
836#. type: "1280x960x32_description"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:187
838#, no-wrap
839msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
840msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1280x960x32"
841
842#. type: "1366x768x32_title"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:189
844#, no-wrap
845msgid "1366x768x32"
846msgstr "1366x768x32"
847
848#. type: "1366x768x32_description"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:190
850#, no-wrap
851msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
852msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1366x768x32"
853
854#. type: "1440x900x32_title"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:192
856#, no-wrap
857msgid "1440x900x32"
858msgstr "1440x900x32"
859
860#. type: "1440x900x32_description"
861#: Resources/templates/Localizable.strings:193
862#, no-wrap
863msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
864msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1440x900x32"
865
866#. type: "1600x900x32_title"
867#: Resources/templates/Localizable.strings:195
868#, no-wrap
869msgid "1600x900x32"
870msgstr "1600x900x32"
871
872#. type: "1600x900x32_description"
873#: Resources/templates/Localizable.strings:196
874#, no-wrap
875msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
876msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1600x900x32"
877
878#. type: "1600x1200x32_title"
879#: Resources/templates/Localizable.strings:198
880#, no-wrap
881msgid "1600x1200x32"
882msgstr "1600x1200x32"
883
884#. type: "1600x1200x32_description"
885#: Resources/templates/Localizable.strings:199
886#, no-wrap
887msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
888msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1600x1200x32"
889
890#. type: "1680x1050x32_title"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:201
892#, no-wrap
893msgid "1680x1050x32"
894msgstr "1680x1050x32"
895
896#. type: "1680x1050x32_description"
897#: Resources/templates/Localizable.strings:202
898#, no-wrap
899msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
900msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1680x1050x32"
901
902#. type: "1920x1080x32_title"
903#: Resources/templates/Localizable.strings:204
904#, no-wrap
905msgid "1920x1080x32"
906msgstr "1920x1080x32"
907
908#. type: "1920x1080x32_description"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:205
910#, no-wrap
911msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
912msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1920x1080x32"
913
914#. type: "1920x1200x32_title"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:207
916#, no-wrap
917msgid "1920x1200x32"
918msgstr "1920x1200x32"
919
920#. type: "1920x1200x32_description"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:208
922#, no-wrap
923msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
924msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1920x1200x32"
925
926#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:212
928#: Resources/templates/Localizable.strings:306
929#, no-wrap
930msgid "LayoutID=1"
931msgstr "LayoutID=1"
932
933#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
934#: Resources/templates/Localizable.strings:213
935#, no-wrap
936msgid ""
937"Set HDEF layout-it to 1:\n"
938"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
939msgstr ""
940
941#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:216
943#: Resources/templates/Localizable.strings:310
944#, no-wrap
945msgid "LayoutID=2"
946msgstr "LayoutID=2"
947
948#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:217
950#, no-wrap
951msgid ""
952"Set HDEF layout-it to 2:\n"
953"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
954msgstr ""
955
956#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:220
958#: Resources/templates/Localizable.strings:314
959#, no-wrap
960msgid "LayoutID=3"
961msgstr "LayoutID=3"
962
963#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
964#: Resources/templates/Localizable.strings:221
965#, no-wrap
966msgid ""
967"Set HDEF layout-it to 3:\n"
968"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
969msgstr ""
970
971#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:224
973#: Resources/templates/Localizable.strings:318
974#, no-wrap
975msgid "LayoutID=12"
976msgstr "LayoutID=12"
977
978#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:225
980#, no-wrap
981msgid ""
982"Set HDEF layout-it to 12:\n"
983"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
984msgstr ""
985
986#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:228
988#: Resources/templates/Localizable.strings:322
989#, no-wrap
990msgid "LayoutID=40"
991msgstr "LayoutID=40"
992
993#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
994#: Resources/templates/Localizable.strings:229
995#, no-wrap
996msgid ""
997"Set HDEF layout-it to 40:\n"
998"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
999msgstr ""
1000
1001#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1004#, no-wrap
1005msgid "LayoutID=65"
1006msgstr "LayoutID=65"
1007
1008#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1010#, no-wrap
1011msgid ""
1012"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1013"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1014msgstr ""
1015
1016#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1018#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1019#, no-wrap
1020msgid "LayoutID=99"
1021msgstr "LayoutID=99"
1022
1023#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1024#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1025#, no-wrap
1026msgid ""
1027"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1028"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1029msgstr ""
1030
1031#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1034#, no-wrap
1035msgid "LayoutID=269"
1036msgstr "LayoutID=269"
1037
1038#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1040#, no-wrap
1041msgid ""
1042"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1043"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1044msgstr ""
1045
1046#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1048#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1049#, no-wrap
1050msgid "LayoutID=387"
1051msgstr "LayoutID=387"
1052
1053#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1054#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1055#, no-wrap
1056msgid ""
1057"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1058"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1059msgstr ""
1060
1061#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1064#, no-wrap
1065msgid "LayoutID=388"
1066msgstr "LayoutID=388"
1067
1068#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1070#, no-wrap
1071msgid ""
1072"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1073"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1074msgstr ""
1075
1076#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1078#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1079#, no-wrap
1080msgid "LayoutID=389"
1081msgstr "LayoutID=389"
1082
1083#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1085#, no-wrap
1086msgid ""
1087"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1088"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1089msgstr ""
1090
1091#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1093#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1094#, no-wrap
1095msgid "LayoutID=392"
1096msgstr "LayoutID=392"
1097
1098#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1099#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1100#, no-wrap
1101msgid ""
1102"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1103"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1104msgstr ""
1105
1106#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1109#, no-wrap
1110msgid "LayoutID=398"
1111msgstr "LayoutID=398"
1112
1113#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1115#, no-wrap
1116msgid ""
1117"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1118"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1119msgstr ""
1120
1121#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1123#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1124#, no-wrap
1125msgid "LayoutID=662"
1126msgstr "LayoutID=662"
1127
1128#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1130#, no-wrap
1131msgid ""
1132"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1133"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1134msgstr ""
1135
1136#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1137#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1139#, no-wrap
1140msgid "LayoutID=663"
1141msgstr "LayoutID=663"
1142
1143#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1145#, no-wrap
1146msgid ""
1147"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1148"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1149msgstr ""
1150
1151#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1154#, no-wrap
1155msgid "LayoutID=664"
1156msgstr "LayoutID=664"
1157
1158#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1160#, no-wrap
1161msgid ""
1162"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1163"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1164msgstr ""
1165
1166#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1167#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1169#, no-wrap
1170msgid "LayoutID=885"
1171msgstr "LayoutID=885"
1172
1173#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1175#, no-wrap
1176msgid ""
1177"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1178"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1179msgstr ""
1180
1181#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1183#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1184#, no-wrap
1185msgid "LayoutID=887"
1186msgstr "LayoutID=887"
1187
1188#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1190#, no-wrap
1191msgid ""
1192"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1193"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1194msgstr ""
1195
1196#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1197#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1199#, no-wrap
1200msgid "LayoutID=888"
1201msgstr "LayoutID=888"
1202
1203#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1205#, no-wrap
1206msgid ""
1207"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1208"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1209msgstr ""
1210
1211#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1214#, no-wrap
1215msgid "LayoutID=889"
1216msgstr "LayoutID=889"
1217
1218#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1220#, no-wrap
1221msgid ""
1222"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1223"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1224msgstr ""
1225
1226#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1229#, no-wrap
1230msgid "LayoutID=892"
1231msgstr "LayoutID=892"
1232
1233#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1235#, no-wrap
1236msgid ""
1237"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1238"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1239msgstr ""
1240
1241#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1244#, no-wrap
1245msgid "LayoutID=898"
1246msgstr "LayoutID=898"
1247
1248#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1250#, no-wrap
1251msgid ""
1252"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1253"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1254msgstr ""
1255
1256#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1259#, no-wrap
1260msgid "LayoutID=1981"
1261msgstr "LayoutID=1981"
1262
1263#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1265#, no-wrap
1266msgid ""
1267"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1268"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1269msgstr ""
1270
1271#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1272#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1273#, no-wrap
1274msgid ""
1275"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1276"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1277msgstr ""
1278
1279#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1281#, no-wrap
1282msgid ""
1283"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1284"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1285msgstr ""
1286
1287#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1289#, no-wrap
1290msgid ""
1291"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1292"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1293msgstr ""
1294
1295#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1297#, no-wrap
1298msgid ""
1299"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1300"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1301msgstr ""
1302
1303#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1305#, no-wrap
1306msgid ""
1307"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1308"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1309msgstr ""
1310
1311#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1313#, no-wrap
1314msgid ""
1315"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1316"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1317msgstr ""
1318
1319#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1320#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1321#, no-wrap
1322msgid ""
1323"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1324"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1325msgstr ""
1326
1327#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1329#, no-wrap
1330msgid ""
1331"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1332"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1333msgstr ""
1334
1335#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1337#, no-wrap
1338msgid ""
1339"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1340"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1341msgstr ""
1342
1343#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1345#, no-wrap
1346msgid ""
1347"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1348"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1349msgstr ""
1350
1351#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1353#, no-wrap
1354msgid ""
1355"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1356"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1357msgstr ""
1358
1359#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1361#, no-wrap
1362msgid ""
1363"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1364"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1365msgstr ""
1366
1367#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1369#, no-wrap
1370msgid ""
1371"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1372"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1373msgstr ""
1374
1375#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1377#, no-wrap
1378msgid ""
1379"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1380"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1381msgstr ""
1382
1383#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1385#, no-wrap
1386msgid ""
1387"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1388"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1389msgstr ""
1390
1391#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1392#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1393#, no-wrap
1394msgid ""
1395"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1396"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1397msgstr ""
1398
1399#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1401#, no-wrap
1402msgid ""
1403"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1404"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1405msgstr ""
1406
1407#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1409#, no-wrap
1410msgid ""
1411"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1412"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1413msgstr ""
1414
1415#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1417#, no-wrap
1418msgid ""
1419"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1420"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1421msgstr ""
1422
1423#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1425#, no-wrap
1426msgid ""
1427"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1428"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1429msgstr ""
1430
1431#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1432#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1433#, no-wrap
1434msgid ""
1435"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1436"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1437msgstr ""
1438
1439#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1441#, no-wrap
1442msgid ""
1443"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1444"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1445msgstr ""
1446
1447#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1448#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1449#, no-wrap
1450msgid ""
1451"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1452"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1453msgstr ""
1454
1455#. type: "HD4K-igx00_title"
1456#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1457#, no-wrap
1458msgid "01660000"
1459msgstr "01660000"
1460
1461#. type: "HD4K-igx00_description"
1462#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1463#, no-wrap
1464msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1465msgstr ""
1466
1467#. type: "HD4K-igx01_title"
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1469#, no-wrap
1470msgid "01660001"
1471msgstr "01660001"
1472
1473#. type: "HD4K-igx01_description"
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1475#, no-wrap
1476msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1477msgstr ""
1478
1479#. type: "HD4K-igx02_title"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1481#, no-wrap
1482msgid "01660002"
1483msgstr "01660002"
1484
1485#. type: "HD4K-igx02_description"
1486#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1487#, no-wrap
1488msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1489msgstr ""
1490
1491#. type: "HD4K-igx03_title"
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1493#, no-wrap
1494msgid "01660003"
1495msgstr "01660003"
1496
1497#. type: "HD4K-igx03_description"
1498#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1499#, no-wrap
1500msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1501msgstr ""
1502
1503#. type: "HD4K-igx04_title"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1505#, no-wrap
1506msgid "01660004"
1507msgstr "01660004"
1508
1509#. type: "HD4K-igx04_description"
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1511#, no-wrap
1512msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1513msgstr ""
1514
1515#. type: "HD4K-igx05_title"
1516#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1517#, no-wrap
1518msgid "01620005"
1519msgstr "01620005"
1520
1521#. type: "HD4K-igx05_description"
1522#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1523#, no-wrap
1524msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1525msgstr ""
1526
1527#. type: "HD4K-igx06_title"
1528#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1529#, no-wrap
1530msgid "01620006"
1531msgstr "01620006"
1532
1533#. type: "HD4K-igx06_description"
1534#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1535#, no-wrap
1536msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1537msgstr ""
1538
1539#. type: "HD4K-igx07_title"
1540#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1541#, no-wrap
1542msgid "01620007"
1543msgstr "01620007"
1544
1545#. type: "HD4K-igx07_description"
1546#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1547#, no-wrap
1548msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1549msgstr ""
1550
1551#. type: "HD4K-igx08_title"
1552#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1553#, no-wrap
1554msgid "01660008"
1555msgstr "01660008"
1556
1557#. type: "HD4K-igx08_description"
1558#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1559#, no-wrap
1560msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1561msgstr ""
1562
1563#. type: "HD4K-igx09_title"
1564#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1565#, no-wrap
1566msgid "01660009"
1567msgstr "01660009"
1568
1569#. type: "HD4K-igx09_description"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1571#, no-wrap
1572msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1573msgstr ""
1574
1575#. type: "HD4K-igx10_title"
1576#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1577#, no-wrap
1578msgid "0166000a"
1579msgstr "0166000a"
1580
1581#. type: "HD4K-igx10_description"
1582#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1583#, no-wrap
1584msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1585msgstr ""
1586
1587#. type: "HD4K-igx11_title"
1588#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1589#, no-wrap
1590msgid "0166000b"
1591msgstr "0166000b"
1592
1593#. type: "HD4K-igx11_description"
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1595#, no-wrap
1596msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1597msgstr ""
1598
1599#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1601#, no-wrap
1602msgid "AD2000b"
1603msgstr "AD2000b"
1604
1605#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1606#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1607#, no-wrap
1608msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1609msgstr ""
1610
1611#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1613#, no-wrap
1614msgid "AD1981HD"
1615msgstr "AD1981HD"
1616
1617#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1618#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1619#, no-wrap
1620msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1621msgstr ""
1622
1623#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1624#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1625#, no-wrap
1626msgid "AD1988b"
1627msgstr "AD1988b"
1628
1629#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1630#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1631#, no-wrap
1632msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1633msgstr ""
1634
1635#. type: "ALC888_PinConf_title"
1636#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1637#, no-wrap
1638msgid "ALC888"
1639msgstr ""
1640
1641#. type: "ALC888_PinConf_description"
1642#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1643#, no-wrap
1644msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1645msgstr ""
1646
1647#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1648#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1649#, no-wrap
1650msgid "ALC1200"
1651msgstr "ALC1200"
1652
1653#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1654#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1655#, no-wrap
1656msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1657msgstr ""
1658
1659#. type: "00_PinConf_title"
1660#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1661#, no-wrap
1662msgid "00"
1663msgstr "00"
1664
1665#. type: "00_PinConf_description"
1666#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1667#, no-wrap
1668msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1669msgstr ""
1670
1671#. type: "GraphicsEnabler_title"
1672#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1673#, no-wrap
1674msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1675msgstr "GraphicsEnabler"
1676
1677#. type: "GraphicsEnabler_description"
1678#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1679#, fuzzy, no-wrap
1680#| msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
1681msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1682msgstr "Додава GraphicsEnabler=y во org.chameleon.Boot.plist. Автоматско препознавање на графички карти со nVidia чипсети."
1683
1684#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1685#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1686#, no-wrap
1687msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1688msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1689
1690#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1691#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1692#, no-wrap
1693msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1694msgstr ""
1695
1696#. type: "UseAtiROM_title"
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1698#, no-wrap
1699msgid "UseAtiROM=Yes"
1700msgstr "UseAtiROM=Yes"
1701
1702#. type: "UseAtiROM_description"
1703#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1704#, no-wrap
1705msgid "Enables UseAtiROM options."
1706msgstr "Вклучува UseAtiROM опции."
1707
1708#. type: "UseNvidiaROM_title"
1709#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1710#, no-wrap
1711msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1712msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1713
1714#. type: "UseNvidiaROM_description"
1715#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1716#, no-wrap
1717msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1718msgstr "Вклучува UseNvidiaROM опции."
1719
1720#. type: "VBIOS_title"
1721#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1722#, no-wrap
1723msgid "VBIOS=Yes"
1724msgstr "VBIOS=Yes"
1725
1726#. type: "VBIOS_description"
1727#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1728#, no-wrap
1729msgid "Enables VBIOS option"
1730msgstr "Вклучува VBIOS oпција"
1731
1732#. type: "SkipIntelGfx_title"
1733#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1734#, no-wrap
1735msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1736msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
1737
1738#. type: "SkipIntelGfx_description"
1739#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1740#, no-wrap
1741msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1742msgstr ""
1743
1744#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1745#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1746#, no-wrap
1747msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1748msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
1749
1750#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1751#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1752#, no-wrap
1753msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1754msgstr ""
1755
1756#. type: "SkipAtiGfx_title"
1757#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1758#, no-wrap
1759msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1760msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
1761
1762#. type: "SkipAtiGfx_description"
1763#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1764#, no-wrap
1765msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1766msgstr ""
1767
1768#. type: "EnableBacklight_title"
1769#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1770#, no-wrap
1771msgid "EnableBacklight=Yes"
1772msgstr "EnableBacklight=Yes"
1773
1774#. type: "EnableBacklight_description"
1775#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1776#, no-wrap
1777msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1778msgstr ""
1779
1780#. type: "EnableDualLink_title"
1781#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1782#, no-wrap
1783msgid "EnableDualLink=Yes"
1784msgstr "EnableDualLink=Yes"
1785
1786#. type: "EnableDualLink_description"
1787#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1788#, no-wrap
1789msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1790msgstr ""
1791
1792#. type: "Verbose_title"
1793#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1794#, no-wrap
1795msgid "Verbose Mode"
1796msgstr "Verbose Mode"
1797
1798#. type: "Verbose_description"
1799#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1800#, no-wrap
1801msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1802msgstr "Го вклучува опширното логирање и ви овозможува да ги видите пораките од Chameleon и OS X kernel-от при вчитување. Ова е од суштинско значење за решавање на проблеми."
1803
1804#. type: "Singleusermode_title"
1805#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1806#, no-wrap
1807msgid "Single User Mode"
1808msgstr "Single User Mode"
1809
1810#. type: "Singleusermode_description"
1811#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1812#, no-wrap
1813msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1814msgstr "Опција за вчитување на OS X во BSD/Unix командна линија."
1815
1816#. type: "Ignorecaches_title"
1817#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1818#, no-wrap
1819msgid "Ignore Caches"
1820msgstr "Ignore Caches"
1821
1822#. type: "Ignorecaches_description"
1823#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1824#, no-wrap
1825msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1826msgstr "Не е опција што е потребна за секојдневна подигнување, но тоа може да биде корисно ако сакате OS X да ги вчита сите датотеки од системските папки, наместо да се потпира на вградените кеш датотеки."
1827
1828#. type: "Npci_title"
1829#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1830#, no-wrap
1831msgid "npci=0x2000"
1832msgstr "npci=0x2000"
1833
1834#. type: "Npci_description"
1835#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1836#, no-wrap
1837msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1838msgstr "За надминување на закочувањето на 'PCI configuration begin' на некои системи. 0x2000 е kIOPCIConfiguratorPFM64 ознака, како што се гледа во изворниот код на IOPCIFamily."
1839
1840#. type: "Npci3_title"
1841#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1842#, no-wrap
1843msgid "npci=0x3000"
1844msgstr "npci=0x3000"
1845
1846#. type: "Npci3_description"
1847#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1848#, no-wrap
1849msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1850msgstr "За надминување на закочувањето на 'PCI configuration begin' на некои системи. 0x3000 е kIOPCIConfiguratorPFM64 ознака, како што се гледа во изворниот код на IOPCIFamily."
1851
1852#. type: "WaitingRootDevice_title"
1853#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1854#, no-wrap
1855msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1856msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
1857
1858#. type: "WaitingRootDevice_description"
1859#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1860#, no-wrap
1861msgid ""
1862"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1863"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1864"Findings credits to bcc9."
1865msgstr ""
1866
1867#. type: "Darkwake_title"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1869#, no-wrap
1870msgid "darkwake=0"
1871msgstr "darkwake=0"
1872
1873#. type: "Darkwake_description"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1875#, no-wrap
1876msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
1877msgstr "Само за Lion. Ја исклучува можноста 'low power wake' која што понекогаш остава црн екран после будењето од заспивање."
1878
1879#. type: "mac-de_title"
1880#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1881#, no-wrap
1882msgid "German Mac Keyboard"
1883msgstr "German Mac Keyboard"
1884
1885#. type: "mac-de_description"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1887#, no-wrap
1888msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
1889msgstr "Користете распоред на тастатура за Германска Mac тастатура"
1890
1891#. type: "mac-es_title"
1892#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1893#, no-wrap
1894msgid "Spanish Mac Keyboard"
1895msgstr "Spanish Mac Keyboard"
1896
1897#. type: "mac-es_description"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1899#, no-wrap
1900msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
1901msgstr "Користете распоред на тастатура за Шпанска Mac тастатура"
1902
1903#. type: "mac-fr_title"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1905#, no-wrap
1906msgid "French Mac Keyboard"
1907msgstr "French Mac Keyboard"
1908
1909#. type: "mac-fr_description"
1910#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1911#, no-wrap
1912msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
1913msgstr "Користете распоред на тастатура за Француска Mac тастатура"
1914
1915#. type: "mac-it_title"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1917#, no-wrap
1918msgid "Italian Mac Keyboard"
1919msgstr "Italian Mac Keyboard"
1920
1921#. type: "mac-it_description"
1922#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1923#, no-wrap
1924msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
1925msgstr "Користете распоред на тастатура за Италијанска Mac тастатура"
1926
1927#. type: "mac-se_title"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1929#, no-wrap
1930msgid "Swedish Mac Keyboard"
1931msgstr "Swedish Mac Keyboard"
1932
1933#. type: "mac-se_description"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:531
1935#, no-wrap
1936msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
1937msgstr "Користете распоред на тастатура за Шведска Mac тастатура"
1938
1939#. type: "pc-fr_title"
1940#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1941#, no-wrap
1942msgid "French PC Keyboard"
1943msgstr "French PC Keyboard"
1944
1945#. type: "pc-fr_description"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1947#, no-wrap
1948msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
1949msgstr "Користете распоред на тастатура за Француска PC тастатура"
1950
1951#. type: "Embed_title"
1952#: Resources/templates/Localizable.strings:540
1953#, no-wrap
1954msgid "Embed"
1955msgstr "Embed"
1956
1957#. type: "Embed_description"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:541
1959#, no-wrap
1960msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
1961msgstr "Мала едноставна верзија од новата примарна тема што се користи при креирање на верзија од Chameleon што бара вградена тема. "
1962
1963#. type: "Legacy_title"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:543
1965#, no-wrap
1966msgid "Legacy"
1967msgstr "Legacy"
1968
1969#. type: "Legacy_description"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:544
1971#, no-wrap
1972msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
1973msgstr "Претходната вградена тена на Chameleon"
1974
1975#. type: "Default_description"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:547
1977#, no-wrap
1978msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
1979msgstr "Вградената тема во Chameleon."
1980
1981#. type: "Bullet_title"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:549
1983#, no-wrap
1984msgid "Bullet"
1985msgstr "Bullet"
1986
1987#. type: "Bullet_description"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:550
1989#, no-wrap
1990msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
1991msgstr "The Bullet тема од NoSmokingBandit"
1992
1993#. type: "Audio_title"
1994#: Resources/templates/Localizable.strings:558
1995#, no-wrap
1996msgid "Audio"
1997msgstr ""
1998
1999#. type: "Audio_description"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2001#, fuzzy, no-wrap
2002#| msgid "A selection of options that deal with video."
2003msgid "A selection of options that deal with audio."
2004msgstr "Опции кои се однесуваат за графиката."
2005
2006#. type: "Control_title"
2007#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2008#, no-wrap
2009msgid "Control Options"
2010msgstr "Опции за контрола"
2011
2012#. type: "Control_description"
2013#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2014#, no-wrap
2015msgid "Settings to control how Chameleon works."
2016msgstr "Подесувања за контрола на работата на Chameleon."
2017
2018#. type: "General_title"
2019#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2020#, no-wrap
2021msgid "General Options"
2022msgstr "Основни опции"
2023
2024#. type: "General_description"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2026#, no-wrap
2027msgid "Choose from a selection of base options."
2028msgstr "Избор од секцијата на основни опции."
2029
2030#. type: "KernelFlags_title"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2032#, no-wrap
2033msgid "Kernel Flags"
2034msgstr "Kernel Ознаки"
2035
2036#. type: "KernelFlags_description"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2038#, no-wrap
2039msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2040msgstr "Избор од секцијата на ознаките на kernel-от."
2041
2042#. type: "PowerManagement_title"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2044#, no-wrap
2045msgid "Power Management"
2046msgstr "Менаџменат на напојување"
2047
2048#. type: "PowerManagement_description"
2049#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2050#, no-wrap
2051msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2052msgstr "Избор од секцијата на менаџирање на напојувањето."
2053
2054#. type: "Resolution_description"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2056#, no-wrap
2057msgid "Set one resolution to use."
2058msgstr "Set one resolution to use."
2059
2060#. type: "HDEFLayout_title"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2062#, no-wrap
2063msgid "HDEF Layout"
2064msgstr "HDEF Layout"
2065
2066#. type: "HDEFLayout_description"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2068#, no-wrap
2069msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2070msgstr ""
2071
2072#. type: "HDAULayout_title"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2074#, no-wrap
2075msgid "HDAU Layout"
2076msgstr "HDAU Layout"
2077
2078#. type: "HDAULayout_description"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2080#, no-wrap
2081msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2082msgstr ""
2083
2084#. type: "GmaIG_title"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2086#, no-wrap
2087msgid "Intel HD4000 Layout"
2088msgstr "Intel HD4000 Layout"
2089
2090#. type: "GmaIG_description"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2092#, no-wrap
2093msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2094msgstr ""
2095
2096#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2098#, no-wrap
2099msgid "HDEF PinConfiguration"
2100msgstr ""
2101
2102#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2104#, fuzzy, no-wrap
2105#| msgid "Set one resolution to use."
2106msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2107msgstr "Set one resolution to use."
2108
2109#. type: "Video_title"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2111#, no-wrap
2112msgid "Video"
2113msgstr "Видео"
2114
2115#. type: "Video_description"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2117#, no-wrap
2118msgid "A selection of options that deal with video."
2119msgstr "Опции кои се однесуваат за графиката."
2120
2121#. type: "Keymaps_title"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2123#, no-wrap
2124msgid "KeyLayout"
2125msgstr "Распоред на тастатура"
2126
2127#. type: "Keymaps_description"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2129#, no-wrap
2130msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2131msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2132
2133#. type: "Themes_title"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2135#, no-wrap
2136msgid "Themes"
2137msgstr "Теми"
2138
2139#. type: "Themes_description"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2141#, no-wrap
2142msgid ""
2143"A collection of sample themes\n"
2144"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2145msgstr ""
2146"Колекција од теми\n"
2147"Повеќе теми може да се најдат на http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2148
2149#~ msgid "Install Type"
2150#~ msgstr "Тип на инсталација"
2151
2152#~ msgid ""
2153#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2154#~ msgstr ""
2155#~ "Одберете да извршите нова инсталација или да ја надоградите постоечката "
2156#~ "инсталација."
2157
2158#~ msgid "New Installation"
2159#~ msgstr "Нова инсталација"
2160
2161#~ msgid ""
2162#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2163#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2164#~ "than the Bootloader."
2165#~ msgstr ""
2166#~ "Зачувување на постоечката папка /Extra, ако е пронајдена на одредената "
2167#~ "партиција. Ќе биде креирана нова ако е одбрана некоја опција, различна од "
2168#~ "Bootloader."
2169
2170#~ msgid "Upgrade"
2171#~ msgstr "Надоградба"
2172
2173#~ msgid ""
2174#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2175#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2176#~ "folder will be backed up."
2177#~ msgstr ""
2178#~ "Додавање во постоечката папка /Extra, ако е пронајдена на одредената "
2179#~ "партиција. Ќе биде креирана нова ако е одбрана некоја опција, различна од "
2180#~ "Bootloader."
2181
2182#~ msgid ""
2183#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2184#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2185#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2186#~ msgstr ""
2187#~ "Инсталација на Chameleon/овите датотеки во обично скриената EFI партиција "
2188#~ "користејќи boot0 или boot0md во зависност од вашиот систем и без "
2189#~ "уништување на било која постоечка Windows инсталација што ја имате."
2190
2191#~ msgid ""
2192#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2193#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2194#~ msgstr ""
2195#~ "Овој модул овозможува на корисникот да дефинира мапирање на тастатурата."
2196
2197#~ msgid "Utilities"
2198#~ msgstr "Алатки"
2199
2200#~ msgid "Optional files to help setup"
2201#~ msgstr "Опционални алатки"
2202
2203#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2204#~ msgstr "Инсталира Preference Panel за Chameleon."
2205
2206#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2207#~ msgstr "Копира пример на smbios.plist во /Extra/Configuration."
2208
2209#~ msgid "Documentation"
2210#~ msgstr "Документација"
2211
2212#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2213#~ msgstr "Документација за Chameleon упатство за инсталација и користење"
2214
2215#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2216#~ msgstr "Користете распоред на тастатура за Португалија Mac тастатура"
2217
2218#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2219#~ msgstr "Користете распоред на тастатура за Германска PC тастатура"
2220
2221#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2222#~ msgstr "Користете распоред на тастатура за Шпанска PC тастатура"
2223
2224#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2225#~ msgstr "Користете распоред на тастатура за Италијанска PC тастатура"
2226
2227#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2228#~ msgstr "Користете распоред на тастатура за Шведска PC тастатура"
2229
2230#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2231#~ msgstr "Користете распоред на тастатура за Португалија PC тастатура"
2232
2233#~ msgid "None"
2234#~ msgstr "Ништо"
2235
2236#~ msgid "Don't choose a resolution."
2237#~ msgstr "Не избирајте резолуција."
2238
2239#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2240#~ msgstr "Не избирајте распоред на тастатура."
2241

Archive Download this file

Revision: 2227