Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/ru.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-14 23:50+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-11 15:52-0000\n"
12"Last-Translator: ltodoto <ltodoto@live.ru>\n"
13"Language-Team: ru <ru@li.org>\n"
14"Language: ru\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Не предназначен для установки на компьютеры Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Разработчики:"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Благодарности:"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Пакет:"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Пакет был собран %WHOBUILD%, перевод на русский: ltodoto"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon &mdash; начальный загрузчик, построенный на основе сочетания "
84"компонентов, разработка которых была начата в рамках проекта Дэвида Эллиотта "
85"(David Elliott) по эмуляции прикладного интерфейса EFI в качестве дополнения "
86"к оригинальному проекту загрузчика Apple boot-132."
87
88#. type: Content of: <html><body><p>
89#: Resources/templates/Description.html:20
90msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
91msgstr "Chameleon v2 обладает широкими возможностями. В том числе:"
92
93#. type: Content of: <html><body><p>
94#: Resources/templates/Description.html:22
95msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
96msgstr ""
97"- Полностью настраиваемый графический интерфейс пользователя (для внесения "
98"разнообразия в процесс загрузки)."
99
100#. type: Content of: <html><body><p>
101#: Resources/templates/Description.html:23
102msgid ""
103"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
104msgstr ""
105"- Загрузка с помощью временного диска для непосредственной поддержки "
106"загрузки с официальных DVD."
107
108#. type: Content of: <html><body><p>
109#: Resources/templates/Description.html:24
110msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
111msgstr ""
112"- Спящий режим. Позволяет выключить компьютер на непродолжительное время с "
113"последующей быстрой загрузкой."
114
115#. type: Content of: <html><body><p>
116#: Resources/templates/Description.html:25
117msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
118msgstr "- Замена значений параметров SMBIOS."
119
120#. type: Content of: <html><body><p>
121#: Resources/templates/Description.html:26
122msgid ""
123"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
124msgstr ""
125"- Замена содержимого DSDT для корректировки некоторых параметров с целью "
126"улучшения совместимости."
127
128#. type: Content of: <html><body><p>
129#: Resources/templates/Description.html:27
130msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
131msgstr "- Встраивание значений device-properties в образ эмулятора EFI."
132
133#. type: Content of: <html><body><p>
134#: Resources/templates/Description.html:28
135msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
136msgstr ""
137"- Гибридный загрузчик нулевого этапа (MBR) для поддержки различных методов "
138"разметки диска."
139
140#. type: Content of: <html><body><p>
141#: Resources/templates/Description.html:29
142msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
143msgstr ""
144"- Автоматическое распознавание параметров FSB, в том числе для последних "
145"процессоров AMD."
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:30
149msgid "- Apple Software RAID support."
150msgstr "- Поддержка Apple Software RAID."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:31
154msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
155msgstr "- Поддержка мультиканальных карт nVidia &amp; ATI/AMD"
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:32
159msgid "- Module support"
160msgstr "- Поддержка дополнительных модулей"
161
162#. type: Content of: <html><body><p>
163#: Resources/templates/Description.html:33
164msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
165msgstr "- Код управления памятью, заимствованный из проекта memtest86:&nbsp;"
166
167#. type: Content of: <html><body><p>
168#: Resources/templates/Description.html:34
169msgid ""
170"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
171msgstr "- Автоматическое включение P- &amp; C-состояний процессора."
172
173#. type: Content of: <html><body><p>
174#: Resources/templates/Description.html:35
175msgid "- Message logging."
176msgstr "- Ведение журнала начального этапа загрузки."
177
178#. type: Content of: <html><body><p>
179#: Resources/templates/Description.html:37
180msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
181msgstr "Код публикуется в рамках публичной лицензии GNU версии 2."
182
183#. type: Content of: <html><body><p><span>
184#: Resources/templates/Description.html:40
185msgid "FAQ's:&nbsp;"
186msgstr "ЧаВо:&nbsp;"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:22
190msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
191msgstr "Работа сценариев завершена. Файл под именем&nbsp;"
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:22
195msgid "@LOG_FILENAME@"
196msgstr "@LOG_FILENAME@"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:23
200msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
201msgstr "&nbsp;был записан в корневой каталог выбранного Вами раздела."
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:25
205msgid "Please&nbsp;"
206msgstr "Пожалуйста,&nbsp;"
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:25
210msgid "read it"
211msgstr "прочтите его "
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:26
215msgid ""
216"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
217"record of what was done."
218msgstr ""
219"&nbsp;чтобы узнать, была ли установка успешной, а также для того, чтобы "
220"узнать, что было проделано в процессе установки."
221
222#. type: Content of: <html><body><div><p>
223#: Resources/templates/Conclusion.html:28
224msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226
227#. type: "Chameleon_Package_Title"
228#: Resources/templates/Localizable.strings:4
229#, no-wrap
230msgid "Chameleon Bootloader Package"
231msgstr "Пакет начального загрузчика Chameleon"
232
233#. type: "ERROR_BOOTVOL"
234#: Resources/templates/Localizable.strings:9
235#, no-wrap
236msgid "This software must be installed on the startup volume."
237msgstr "Это ПО необходимо устанавливать на загрузочный раздел."
238
239#. type: "ERROR_INSTALL"
240#: Resources/templates/Localizable.strings:10
241#, no-wrap
242msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
243msgstr "Этот том не отвечает требованиям этого обновления."
244
245#. type: "Newer_Package_Installed_message"
246#: Resources/templates/Localizable.strings:12
247#, no-wrap
248msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
249msgstr "Уже установлена более новая версия Chameleon"
250
251#. type: "Intel_Mac_message"
252#: Resources/templates/Localizable.strings:13
253#, no-wrap
254msgid "This software cannot be installed on this computer."
255msgstr "Это ПО не может быть установлено на данном компьютере."
256
257#. type: "Chameleon_title"
258#: Resources/templates/Localizable.strings:19
259#, no-wrap
260msgid "Chameleon Bootloader"
261msgstr "Начальный загрузчик Chameleon"
262
263#. type: "Chameleon_description"
264#: Resources/templates/Localizable.strings:20
265#, no-wrap
266msgid ""
267"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
268"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
269"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
270"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
271msgstr ""
272"Chameleon необходимы три основных файла. (проще говоря)\n"
273"boot0 (Содержимое MBR) загружает стадию boot1.\n"
274"boot1 (Содержимое первых секторов загрузочного раздела) находит и загружает boot2.\n"
275"boot2 (В корневом каталоге раздела) это собственно загрузчик."
276
277#. type: "Default_title"
278#: Resources/templates/Localizable.strings:25
279#: Resources/templates/Localizable.strings:546
280#, no-wrap
281msgid "Standard"
282msgstr "Обыкновенный"
283
284#. type: "Standard_description"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:26
286#, no-wrap
287msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
288msgstr "Обычная установка Chameleon"
289
290#. type: "noboot_title"
291#: Resources/templates/Localizable.strings:28
292#, no-wrap
293msgid "Don't install the Bootloader"
294msgstr "Не устанавливать загрузчик"
295
296#. type: "noboot_description"
297#: Resources/templates/Localizable.strings:29
298#, no-wrap
299msgid "Useful if you only want to install the extra's."
300msgstr "Полезно, если необходимо установить только содержимое каталога /Extra/"
301
302#. type: "Module_title"
303#: Resources/templates/Localizable.strings:35
304#, no-wrap
305msgid "Modules"
306msgstr "Модули"
307
308#. type: "Module_description"
309#: Resources/templates/Localizable.strings:36
310#, no-wrap
311msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
312msgstr "Система модулей, используемая загрузчиком Chameleon, позволяет расширять его возможности без изменения основного файла загрузчика."
313
314#. type: "klibc_title"
315#: Resources/templates/Localizable.strings:38
316#, no-wrap
317msgid "klibc"
318msgstr "klibc"
319
320#. type: "klibc_description"
321#: Resources/templates/Localizable.strings:39
322#, no-wrap
323msgid ""
324"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
325"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
326"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
327msgstr ""
328"Этот модуль предоставляет функции стандартной библиотеки C (в случае, если встроенных в загрузчик функций окажется недостаточно).\n"
329"На данный момент этот модуль используется только модулем uClibc++.\n"
330"Исходный код: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
331
332#. type: "ACPICodec_title"
333#: Resources/templates/Localizable.strings:43
334#, no-wrap
335msgid "ACPICodec"
336msgstr "ACPICodec"
337
338#. type: "ACPICodec_description"
339#: Resources/templates/Localizable.strings:44
340#, no-wrap
341msgid ""
342"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
343"Dependencies: none"
344msgstr ""
345
346#. type: "HDAEnabler_title"
347#: Resources/templates/Localizable.strings:47
348#, no-wrap
349msgid "HDAEnabler"
350msgstr "HDAEnabler"
351
352#. type: "HDAEnabler_description"
353#: Resources/templates/Localizable.strings:48
354#, no-wrap
355msgid ""
356"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
357"Dependencies: none"
358msgstr ""
359
360#. type: "FileNVRAM_title"
361#: Resources/templates/Localizable.strings:51
362#, no-wrap
363msgid "FileNVRAM"
364msgstr "FileNVRAM"
365
366#. type: "FileNVRAM_description"
367#: Resources/templates/Localizable.strings:52
368#, no-wrap
369msgid ""
370"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
371"Dependencies: none"
372msgstr ""
373
374#. type: "Sata_title"
375#: Resources/templates/Localizable.strings:55
376#, no-wrap
377msgid "Sata"
378msgstr "Sata"
379
380#. type: "Sata_description"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:56
382#, no-wrap
383msgid ""
384"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
385"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
386"Dependencies: none"
387msgstr ""
388
389#. type: "Resolution_title"
390#: Resources/templates/Localizable.strings:60
391#: Resources/templates/Localizable.strings:578
392#, no-wrap
393msgid "Resolution"
394msgstr "Разрешение"
395
396#. type: "AutoReso_description"
397#: Resources/templates/Localizable.strings:61
398#, no-wrap
399msgid ""
400"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
401"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
402"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
403msgstr ""
404"Этот модуль извлекает информацию EDID из основного монитора.\n"
405"Данный модуль не является частью основной ветки и выполняет только указанные функции.\n"
406"Кроме того, данный модуль может изменять режимы VESA в графических картах на основе микросхем Intel pre-HD серии для обеспечения установки правильного разрешения на этапе загрузки ОС."
407
408#. type: "uClibc_title"
409#: Resources/templates/Localizable.strings:65
410#, no-wrap
411msgid "uClibc++"
412msgstr "uClibc++"
413
414#. type: "uClibc_description"
415#: Resources/templates/Localizable.strings:66
416#, no-wrap
417msgid ""
418"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
419"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
420"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
421"Dependencies: klibc"
422msgstr ""
423"Этот модуль предоставляет набор функций стандартной библиотеки C++ для использования в других модулях. Собственно модуль не несёт в себе никакой полезной функциональности, он предназначен лишь для поддержки других модулей.\n"
424"*Примечание: Механизмы RTTI и обработки исключений были намеренно отключены.\n"
425"Исходный код: http://cxx.uclibc.org/\n"
426"Зависимости: klibc"
427
428#. type: "KernelPatcher_title"
429#: Resources/templates/Localizable.strings:71
430#, no-wrap
431msgid "Kernel Patcher"
432msgstr "Kernel Patcher"
433
434#. type: "KernelPatcher_description"
435#: Resources/templates/Localizable.strings:72
436#, no-wrap
437msgid ""
438"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
439"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
440"*Removed the CPUID check\n"
441"*Removes an LAPIC panic\n"
442"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
443"Dependencies: none"
444msgstr ""
445
446#. type: "KextPatcher_title"
447#: Resources/templates/Localizable.strings:79
448#, no-wrap
449msgid "Kext Patcher"
450msgstr "Kext Patcher"
451
452#. type: "KextPatcher_description"
453#: Resources/templates/Localizable.strings:80
454#, no-wrap
455msgid ""
456"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
457"Dependencies: none"
458msgstr ""
459
460#. type: "Options_title"
461#: Resources/templates/Localizable.strings:87
462#, no-wrap
463msgid "Settings"
464msgstr "Настройки"
465
466#. type: "Options_description"
467#: Resources/templates/Localizable.strings:88
468#, no-wrap
469msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
470msgstr "Стандартные настройки"
471
472#. type: "BootBanner_title"
473#: Resources/templates/Localizable.strings:90
474#, no-wrap
475msgid "BootBanner=No"
476msgstr "BootBanner=No"
477
478#. type: "BootBanner_description"
479#: Resources/templates/Localizable.strings:91
480#, no-wrap
481msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
482msgstr "Скрывать информацию о версии Chameleon. (Текст, отображаемый в верхнем левом углу экрана начального загрузчика)."
483
484#. type: "GUI_title"
485#: Resources/templates/Localizable.strings:93
486#, no-wrap
487msgid "GUI=No"
488msgstr "GUI=No"
489
490#. type: "GUI_description"
491#: Resources/templates/Localizable.strings:94
492#, no-wrap
493msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
494msgstr "Отключает (включённый по умолчанию) графический интерфейс пользователя."
495
496#. type: "LegacyLogo_title"
497#: Resources/templates/Localizable.strings:96
498#, no-wrap
499msgid "LegacyLogo=Yes"
500msgstr "LegacyLogo=Yes"
501
502#. type: "LegacyLogo_description"
503#: Resources/templates/Localizable.strings:97
504#, no-wrap
505msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
506msgstr "Использовать стандартное 'серое' изображение яблока при загрузке вместо указанного в теме файла boot.png."
507
508#. type: "InstantMenu_title"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:99
510#, no-wrap
511msgid "InstantMenu=Yes"
512msgstr "InstantMenu=Yes"
513
514#. type: "InstantMenu_description"
515#: Resources/templates/Localizable.strings:100
516#, no-wrap
517msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
518msgstr "Позволяет отключить экран ожидания загрузки (немедленный переход к экрану выбора устройств)."
519
520#. type: "QuietBoot_title"
521#: Resources/templates/Localizable.strings:102
522#, no-wrap
523msgid "QuietBoot=Yes"
524msgstr "QuietBoot=Yes"
525
526#. type: "QuietBoot_description"
527#: Resources/templates/Localizable.strings:103
528#, no-wrap
529msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
530msgstr "Тихий режим (без сообщений и подтверждений)"
531
532#. type: "ShowInfo_title"
533#: Resources/templates/Localizable.strings:105
534#, no-wrap
535msgid "ShowInfo=Yes"
536msgstr "ShowInfo=Yes"
537
538#. type: "ShowInfo_description"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:106
540#, no-wrap
541msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
542msgstr "Включает отображение информации о выбранном разделе и текущем разрешении экрана слева от логотипа загрузчика. Полезно для устранения проблем с загрузкой (может отображаться некорректно при использовании некоторых тем)."
543
544#. type: "Wait_title"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:108
546#, no-wrap
547msgid "Wait=Yes"
548msgstr "Wait=Yes"
549
550#. type: "Wait_description"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:109
552#, no-wrap
553msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
554msgstr "Включение приостановки процесса загрузки (ожидания нажатия клавиши) перед передачей управления ядру ОС. Полезно в сочетании с ведением журнала загрузки для устранения проблем."
555
556#. type: "arch_title"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:113
558#, no-wrap
559msgid "arch=i386"
560msgstr "arch=i386"
561
562#. type: "arch_description"
563#: Resources/templates/Localizable.strings:114
564#, no-wrap
565msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
566msgstr "Загрузить ядро в 32-разрядном режиме."
567
568#. type: "EHCIacquire_title"
569#: Resources/templates/Localizable.strings:116
570#, no-wrap
571msgid "EHCIacquire=Yes"
572msgstr "EHCIacquire=Yes"
573
574#. type: "EHCIacquire_description"
575#: Resources/templates/Localizable.strings:117
576#, no-wrap
577msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
578msgstr "Устранение неполадок, связанных с выделенным доступом к контроллеру EHCI (некорректная настройка BIOS)"
579
580#. type: "EthernetBuiltIn_title"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:119
582#, no-wrap
583msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
584msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
585
586#. type: "EthernetBuiltIn_description"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:120
588#, no-wrap
589msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
590msgstr "Включение замены информации о сетевой карте (добавление параметра 'built-in')."
591
592#. type: "EnableWifi_title"
593#: Resources/templates/Localizable.strings:122
594#, no-wrap
595msgid "EnableWifi=Yes"
596msgstr "EnableWifi=Yes"
597
598#. type: "EnableWifi_description"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:123
600#, fuzzy, no-wrap
601#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
602msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
603msgstr "Включение замены информации о сетевой карте (добавление параметра 'built-in')."
604
605#. type: "ForceHPET_title"
606#: Resources/templates/Localizable.strings:125
607#, no-wrap
608msgid "ForceHPET=Yes"
609msgstr "ForceHPET=Yes"
610
611#. type: "ForceHPET_description"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:126
613#, no-wrap
614msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
615msgstr "Включение HPET на платах на основе набора микросхем Intel, которые не имеют настроек HPET в BIOS."
616
617#. type: "ForceWake_title"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:128
619#, no-wrap
620msgid "ForceWake=Yes"
621msgstr "ForceWake=Yes"
622
623#. type: "ForceWake_description"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:129
625#, no-wrap
626msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
627msgstr "Эта опция позволяет отклонять некорректные снимки памяти ждущего режима."
628
629#. type: "RestartFix_title"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:131
631#, no-wrap
632msgid "RestartFix=No"
633msgstr "RestartFix=No"
634
635#. type: "RestartFix_description"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:132
637#, no-wrap
638msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
639msgstr "Отключение включённой по умолчанию корректировки ACPI для перезагрузки."
640
641#. type: "UHCIreset_title"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:134
643#, no-wrap
644msgid "UHCIreset=Yes"
645msgstr "UHCIreset=Yes"
646
647#. type: "UHCIreset_description"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:135
649#, no-wrap
650msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
651msgstr "Позволяет производить сброс контроллеров UHCI перед загрузкой OS X."
652
653#. type: "UseMemDetect_title"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:137
655#, no-wrap
656msgid "UseMemDetect=No"
657msgstr "UseMemDetect=No"
658
659#. type: "UseMemDetect_description"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:138
661#, no-wrap
662msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
663msgstr "Отключение включённой по умолчанию функции определения объёма оперативной памяти."
664
665#. type: "UseKernelCache_title"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:140
667#, no-wrap
668msgid "UseKernelCache=Yes"
669msgstr "UseKernelCache=Yes"
670
671#. type: "UseKernelCache_description"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:141
673#, no-wrap
674msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
675msgstr "Только OSX Lion. Обеспечивает загрузку предварительно скомпонованного ядра. При этом будут проигнорированы кеши /E/E и /S/L/E. Используйте ТОЛЬКО если вы знаете, что оно содержит всё, что Вам нужно."
676
677#. type: "Wake_title"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:143
679#, no-wrap
680msgid "Wake=Yes"
681msgstr "Wake=Yes"
682
683#. type: "Wake_description"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:144
685#, no-wrap
686msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
687msgstr "Попытаться загрузить снимок памяти ждущего режима."
688
689#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:148
691#, no-wrap
692msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
693msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
694
695#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:149
697#, no-wrap
698msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
699msgstr "Новый метод генерации C-State _CST с использованием регистров SystemIO вместо FixedHW."
700
701#. type: "DropSSDT_title"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:151
703#, no-wrap
704msgid "DropSSDT=Yes"
705msgstr "DropSSDT=Yes"
706
707#. type: "DropSSDT_description"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:152
709#, no-wrap
710msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
711msgstr "Не учитывать встроенные таблицы SSDT мат. платы"
712
713#. type: "EnableC2State_title"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:154
715#, no-wrap
716msgid "EnableC2State=Yes"
717msgstr "EnableC2State=Yes"
718
719#. type: "EnableC2State_description"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:155
721#, no-wrap
722msgid "Enable specific Processor power state, C2."
723msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C2)."
724
725#. type: "EnableC3State_title"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:157
727#, no-wrap
728msgid "EnableC3State=Yes"
729msgstr "EnableC3State=Yes"
730
731#. type: "EnableC3State_description"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:158
733#, no-wrap
734msgid "Enable specific Processor power state, C3."
735msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C3)."
736
737#. type: "EnableC4State_title"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:160
739#, no-wrap
740msgid "EnableC4State=Yes"
741msgstr "EnableC4State=Yes"
742
743#. type: "EnableC4State_description"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:161
745#, no-wrap
746msgid "Enable specific Processor power state, C4."
747msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C4)."
748
749#. type: "GenerateCStates_title"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:163
751#, no-wrap
752msgid "GenerateCStates=Yes"
753msgstr "GenerateCStates=Yes"
754
755#. type: "GenerateCStates_description"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:164
757#, no-wrap
758msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
759msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний ожидания процессора (C - состояния)."
760
761#. type: "GeneratePStates_title"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:166
763#, no-wrap
764msgid "GeneratePStates=Yes"
765msgstr "GeneratePStates=Yes"
766
767#. type: "GeneratePStates_description"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:167
769#, no-wrap
770msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
771msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний производительности процессора (P - состояния)."
772
773#. type: "1024x600x32_title"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:171
775#, no-wrap
776msgid "1024x600x32"
777msgstr "1024x600x32"
778
779#. type: "1024x600x32_description"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:172
781#, no-wrap
782msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
783msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1024x600x32."
784
785#. type: "1024x768x32_title"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:174
787#, no-wrap
788msgid "1024x768x32"
789msgstr "1024x768x32"
790
791#. type: "1024x768x32_description"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:175
793#, no-wrap
794msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
795msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1024x768x32."
796
797#. type: "1280x768x32_title"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:177
799#, no-wrap
800msgid "1280x768x32"
801msgstr "1280x768x32"
802
803#. type: "1280x768x32_description"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:178
805#, no-wrap
806msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
807msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x768x32."
808
809#. type: "1280x800x32_title"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:180
811#, no-wrap
812msgid "1280x800x32"
813msgstr "1280x800x32"
814
815#. type: "1280x800x32_description"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:181
817#, no-wrap
818msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
819msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x800x32."
820
821#. type: "1280x1024x32_title"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:183
823#, no-wrap
824msgid "1280x1024x32"
825msgstr "1280x1024x32"
826
827#. type: "1280x1024x32_description"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:184
829#, no-wrap
830msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
831msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x1024x32."
832
833#. type: "1280x960x32_title"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:186
835#, no-wrap
836msgid "1280x960x32"
837msgstr "1280x960x32"
838
839#. type: "1280x960x32_description"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:187
841#, no-wrap
842msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
843msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x960x32."
844
845#. type: "1366x768x32_title"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:189
847#, no-wrap
848msgid "1366x768x32"
849msgstr "1366x768x32"
850
851#. type: "1366x768x32_description"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:190
853#, no-wrap
854msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
855msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1366x768x32."
856
857#. type: "1440x900x32_title"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:192
859#, no-wrap
860msgid "1440x900x32"
861msgstr "1440x900x32"
862
863#. type: "1440x900x32_description"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:193
865#, no-wrap
866msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
867msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1440x900x32."
868
869#. type: "1600x900x32_title"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:195
871#, no-wrap
872msgid "1600x900x32"
873msgstr "1600x900x32"
874
875#. type: "1600x900x32_description"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:196
877#, no-wrap
878msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
879msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1600x900x32."
880
881#. type: "1600x1200x32_title"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:198
883#, no-wrap
884msgid "1600x1200x32"
885msgstr "1600x1200x32"
886
887#. type: "1600x1200x32_description"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:199
889#, no-wrap
890msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
891msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1600x1200x32."
892
893#. type: "1680x1050x32_title"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:201
895#, no-wrap
896msgid "1680x1050x32"
897msgstr "1680x1050x32"
898
899#. type: "1680x1050x32_description"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:202
901#, no-wrap
902msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
903msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1680x1050x32."
904
905#. type: "1920x1080x32_title"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:204
907#, no-wrap
908msgid "1920x1080x32"
909msgstr "1920x1080x32"
910
911#. type: "1920x1080x32_description"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:205
913#, no-wrap
914msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
915msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1920x1080x32."
916
917#. type: "1920x1200x32_title"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:207
919#, no-wrap
920msgid "1920x1200x32"
921msgstr "1920x1200x32"
922
923#. type: "1920x1200x32_description"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:208
925#, no-wrap
926msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
927msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1920x1200x32."
928
929#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:212
931#: Resources/templates/Localizable.strings:306
932#, no-wrap
933msgid "LayoutID=1"
934msgstr "LayoutID=1"
935
936#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:213
938#, no-wrap
939msgid ""
940"Set HDEF layout-it to 1:\n"
941"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
942msgstr ""
943
944#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:216
946#: Resources/templates/Localizable.strings:310
947#, no-wrap
948msgid "LayoutID=2"
949msgstr "LayoutID=2"
950
951#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
952#: Resources/templates/Localizable.strings:217
953#, no-wrap
954msgid ""
955"Set HDEF layout-it to 2:\n"
956"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
957msgstr ""
958
959#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:220
961#: Resources/templates/Localizable.strings:314
962#, no-wrap
963msgid "LayoutID=3"
964msgstr "LayoutID=3"
965
966#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:221
968#, no-wrap
969msgid ""
970"Set HDEF layout-it to 3:\n"
971"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
972msgstr ""
973
974#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:224
976#: Resources/templates/Localizable.strings:318
977#, no-wrap
978msgid "LayoutID=12"
979msgstr "LayoutID=12"
980
981#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
982#: Resources/templates/Localizable.strings:225
983#, no-wrap
984msgid ""
985"Set HDEF layout-it to 12:\n"
986"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
987msgstr ""
988
989#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:228
991#: Resources/templates/Localizable.strings:322
992#, no-wrap
993msgid "LayoutID=40"
994msgstr "LayoutID=40"
995
996#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:229
998#, no-wrap
999msgid ""
1000"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1001"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1002msgstr ""
1003
1004#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1006#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1007#, no-wrap
1008msgid "LayoutID=65"
1009msgstr "LayoutID=65"
1010
1011#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1012#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1013#, no-wrap
1014msgid ""
1015"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1016"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1017msgstr ""
1018
1019#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1022#, no-wrap
1023msgid "LayoutID=99"
1024msgstr "LayoutID=99"
1025
1026#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1028#, no-wrap
1029msgid ""
1030"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1031"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1032msgstr ""
1033
1034#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1036#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1037#, no-wrap
1038msgid "LayoutID=269"
1039msgstr "LayoutID=269"
1040
1041#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1042#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1043#, no-wrap
1044msgid ""
1045"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1046"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1047msgstr ""
1048
1049#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1052#, no-wrap
1053msgid "LayoutID=387"
1054msgstr "LayoutID=387"
1055
1056#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1058#, no-wrap
1059msgid ""
1060"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1061"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1062msgstr ""
1063
1064#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1066#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1067#, no-wrap
1068msgid "LayoutID=388"
1069msgstr "LayoutID=388"
1070
1071#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1072#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1073#, no-wrap
1074msgid ""
1075"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1076"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1077msgstr ""
1078
1079#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1082#, no-wrap
1083msgid "LayoutID=389"
1084msgstr "LayoutID=389"
1085
1086#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1088#, no-wrap
1089msgid ""
1090"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1091"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1092msgstr ""
1093
1094#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1097#, no-wrap
1098msgid "LayoutID=392"
1099msgstr "LayoutID=392"
1100
1101#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1103#, no-wrap
1104msgid ""
1105"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1106"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1107msgstr ""
1108
1109#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1112#, no-wrap
1113msgid "LayoutID=398"
1114msgstr "LayoutID=398"
1115
1116#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1118#, no-wrap
1119msgid ""
1120"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1121"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1122msgstr ""
1123
1124#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1126#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1127#, no-wrap
1128msgid "LayoutID=662"
1129msgstr "LayoutID=662"
1130
1131#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1132#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1133#, no-wrap
1134msgid ""
1135"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1136"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1137msgstr ""
1138
1139#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1141#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1142#, no-wrap
1143msgid "LayoutID=663"
1144msgstr "LayoutID=663"
1145
1146#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1147#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1148#, no-wrap
1149msgid ""
1150"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1151"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1152msgstr ""
1153
1154#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1157#, no-wrap
1158msgid "LayoutID=664"
1159msgstr "LayoutID=664"
1160
1161#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1163#, no-wrap
1164msgid ""
1165"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1166"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1167msgstr ""
1168
1169#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1171#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1172#, no-wrap
1173msgid "LayoutID=885"
1174msgstr "LayoutID=885"
1175
1176#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1177#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1178#, no-wrap
1179msgid ""
1180"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1181"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1182msgstr ""
1183
1184#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1187#, no-wrap
1188msgid "LayoutID=887"
1189msgstr "LayoutID=887"
1190
1191#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1193#, no-wrap
1194msgid ""
1195"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1196"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1197msgstr ""
1198
1199#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1201#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1202#, no-wrap
1203msgid "LayoutID=888"
1204msgstr "LayoutID=888"
1205
1206#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1208#, no-wrap
1209msgid ""
1210"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1211"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1212msgstr ""
1213
1214#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1216#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1217#, no-wrap
1218msgid "LayoutID=889"
1219msgstr "LayoutID=889"
1220
1221#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1223#, no-wrap
1224msgid ""
1225"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1226"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1227msgstr ""
1228
1229#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1231#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1232#, no-wrap
1233msgid "LayoutID=892"
1234msgstr "LayoutID=892"
1235
1236#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1238#, no-wrap
1239msgid ""
1240"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1241"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1242msgstr ""
1243
1244#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1245#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1246#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1247#, no-wrap
1248msgid "LayoutID=898"
1249msgstr "LayoutID=898"
1250
1251#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1253#, no-wrap
1254msgid ""
1255"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1256"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1257msgstr ""
1258
1259#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1262#, no-wrap
1263msgid "LayoutID=1981"
1264msgstr "LayoutID=1981"
1265
1266#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1268#, no-wrap
1269msgid ""
1270"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1271"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1272msgstr ""
1273
1274#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1276#, no-wrap
1277msgid ""
1278"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1279"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1280msgstr ""
1281
1282#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1284#, no-wrap
1285msgid ""
1286"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1287"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1288msgstr ""
1289
1290#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1291#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1292#, no-wrap
1293msgid ""
1294"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1295"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1296msgstr ""
1297
1298#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1299#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1300#, no-wrap
1301msgid ""
1302"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1303"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1304msgstr ""
1305
1306#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1307#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1308#, no-wrap
1309msgid ""
1310"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1311"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1312msgstr ""
1313
1314#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1316#, no-wrap
1317msgid ""
1318"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1319"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1320msgstr ""
1321
1322#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1324#, no-wrap
1325msgid ""
1326"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1327"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1328msgstr ""
1329
1330#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1331#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1332#, no-wrap
1333msgid ""
1334"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1335"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1336msgstr ""
1337
1338#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1340#, no-wrap
1341msgid ""
1342"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1343"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1344msgstr ""
1345
1346#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1347#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1348#, no-wrap
1349msgid ""
1350"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1351"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1352msgstr ""
1353
1354#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1356#, no-wrap
1357msgid ""
1358"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1359"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1360msgstr ""
1361
1362#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1364#, no-wrap
1365msgid ""
1366"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1367"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1368msgstr ""
1369
1370#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1372#, no-wrap
1373msgid ""
1374"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1375"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1376msgstr ""
1377
1378#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1380#, no-wrap
1381msgid ""
1382"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1383"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1384msgstr ""
1385
1386#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1388#, no-wrap
1389msgid ""
1390"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1391"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1392msgstr ""
1393
1394#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1396#, no-wrap
1397msgid ""
1398"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1399"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1400msgstr ""
1401
1402#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1404#, no-wrap
1405msgid ""
1406"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1407"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1408msgstr ""
1409
1410#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1411#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1412#, no-wrap
1413msgid ""
1414"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1415"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1416msgstr ""
1417
1418#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1420#, no-wrap
1421msgid ""
1422"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1423"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1424msgstr ""
1425
1426#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1428#, no-wrap
1429msgid ""
1430"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1431"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1432msgstr ""
1433
1434#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1436#, no-wrap
1437msgid ""
1438"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1439"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1440msgstr ""
1441
1442#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1443#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1444#, no-wrap
1445msgid ""
1446"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1447"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1448msgstr ""
1449
1450#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1452#, no-wrap
1453msgid ""
1454"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1455"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1456msgstr ""
1457
1458#. type: "HD4K-igx00_title"
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1460#, no-wrap
1461msgid "01660000"
1462msgstr "01660000"
1463
1464#. type: "HD4K-igx00_description"
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1466#, no-wrap
1467msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1468msgstr ""
1469
1470#. type: "HD4K-igx01_title"
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1472#, no-wrap
1473msgid "01660001"
1474msgstr "01660001"
1475
1476#. type: "HD4K-igx01_description"
1477#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1478#, no-wrap
1479msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1480msgstr ""
1481
1482#. type: "HD4K-igx02_title"
1483#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1484#, no-wrap
1485msgid "01660002"
1486msgstr "01660002"
1487
1488#. type: "HD4K-igx02_description"
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1490#, no-wrap
1491msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1492msgstr ""
1493
1494#. type: "HD4K-igx03_title"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1496#, no-wrap
1497msgid "01660003"
1498msgstr "01660003"
1499
1500#. type: "HD4K-igx03_description"
1501#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1502#, no-wrap
1503msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1504msgstr ""
1505
1506#. type: "HD4K-igx04_title"
1507#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1508#, no-wrap
1509msgid "01660004"
1510msgstr "01660004"
1511
1512#. type: "HD4K-igx04_description"
1513#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1514#, no-wrap
1515msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1516msgstr ""
1517
1518#. type: "HD4K-igx05_title"
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1520#, no-wrap
1521msgid "01620005"
1522msgstr "01620005"
1523
1524#. type: "HD4K-igx05_description"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1526#, no-wrap
1527msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1528msgstr ""
1529
1530#. type: "HD4K-igx06_title"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1532#, no-wrap
1533msgid "01620006"
1534msgstr "01620006"
1535
1536#. type: "HD4K-igx06_description"
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1538#, no-wrap
1539msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1540msgstr ""
1541
1542#. type: "HD4K-igx07_title"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1544#, no-wrap
1545msgid "01620007"
1546msgstr "01620007"
1547
1548#. type: "HD4K-igx07_description"
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1550#, no-wrap
1551msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1552msgstr ""
1553
1554#. type: "HD4K-igx08_title"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1556#, no-wrap
1557msgid "01660008"
1558msgstr "01660008"
1559
1560#. type: "HD4K-igx08_description"
1561#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1562#, no-wrap
1563msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1564msgstr ""
1565
1566#. type: "HD4K-igx09_title"
1567#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1568#, no-wrap
1569msgid "01660009"
1570msgstr "01660009"
1571
1572#. type: "HD4K-igx09_description"
1573#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1574#, no-wrap
1575msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1576msgstr ""
1577
1578#. type: "HD4K-igx10_title"
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1580#, no-wrap
1581msgid "0166000a"
1582msgstr "0166000a"
1583
1584#. type: "HD4K-igx10_description"
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1586#, no-wrap
1587msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1588msgstr ""
1589
1590#. type: "HD4K-igx11_title"
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1592#, no-wrap
1593msgid "0166000b"
1594msgstr "0166000b"
1595
1596#. type: "HD4K-igx11_description"
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1598#, no-wrap
1599msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1600msgstr ""
1601
1602#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1603#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1604#, no-wrap
1605msgid "AD2000b"
1606msgstr "AD2000b"
1607
1608#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1609#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1610#, no-wrap
1611msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1612msgstr ""
1613
1614#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1616#, no-wrap
1617msgid "AD1981HD"
1618msgstr "AD1981HD"
1619
1620#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1621#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1622#, no-wrap
1623msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1624msgstr ""
1625
1626#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1628#, no-wrap
1629msgid "AD1988b"
1630msgstr "AD1988b"
1631
1632#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1634#, no-wrap
1635msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1636msgstr ""
1637
1638#. type: "ALC888_PinConf_title"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1640#, no-wrap
1641msgid "ALC888"
1642msgstr "ALC888"
1643
1644#. type: "ALC888_PinConf_description"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1646#, no-wrap
1647msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1648msgstr ""
1649
1650#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1652#, no-wrap
1653msgid "ALC1200"
1654msgstr "ALC1200"
1655
1656#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1658#, no-wrap
1659msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1660msgstr ""
1661
1662#. type: "00_PinConf_title"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1664#, no-wrap
1665msgid "00"
1666msgstr "00"
1667
1668#. type: "00_PinConf_description"
1669#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1670#, no-wrap
1671msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1672msgstr ""
1673
1674#. type: "GraphicsEnabler_title"
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1676#, no-wrap
1677msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1678msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1679
1680#. type: "GraphicsEnabler_description"
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1682#, fuzzy, no-wrap
1683#| msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
1684msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1685msgstr "Включение автоматического обнаружения и корректировки данных EFI для графических карт nVidia."
1686
1687#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1688#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1689#, no-wrap
1690msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1691msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1692
1693#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1694#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1695#, no-wrap
1696msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1697msgstr "Включение возможности обнаружения аудио-выхода HDMI для видеокарт nVidia или AMD/ATI"
1698
1699#. type: "UseAtiROM_title"
1700#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1701#, no-wrap
1702msgid "UseAtiROM=Yes"
1703msgstr "UseAtiROM=Yes"
1704
1705#. type: "UseAtiROM_description"
1706#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1707#, no-wrap
1708msgid "Enables UseAtiROM options."
1709msgstr "Включение параметра UseAtiROM."
1710
1711#. type: "UseNvidiaROM_title"
1712#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1713#, no-wrap
1714msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1715msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1716
1717#. type: "UseNvidiaROM_description"
1718#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1719#, no-wrap
1720msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1721msgstr "Включение параметра UseNvidiaROM."
1722
1723#. type: "VBIOS_title"
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1725#, no-wrap
1726msgid "VBIOS=Yes"
1727msgstr "VBIOS=Yes"
1728
1729#. type: "VBIOS_description"
1730#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1731#, no-wrap
1732msgid "Enables VBIOS option"
1733msgstr "Включение параметра VBIOS."
1734
1735#. type: "SkipIntelGfx_title"
1736#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1737#, no-wrap
1738msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1739msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
1740
1741#. type: "SkipIntelGfx_description"
1742#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1743#, no-wrap
1744msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1745msgstr ""
1746
1747#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1749#, no-wrap
1750msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1751msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
1752
1753#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1754#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1755#, no-wrap
1756msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1757msgstr ""
1758
1759#. type: "SkipAtiGfx_title"
1760#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1761#, no-wrap
1762msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1763msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
1764
1765#. type: "SkipAtiGfx_description"
1766#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1767#, no-wrap
1768msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1769msgstr ""
1770
1771#. type: "EnableBacklight_title"
1772#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1773#, no-wrap
1774msgid "EnableBacklight=Yes"
1775msgstr "EnableBacklight=Yes"
1776
1777#. type: "EnableBacklight_description"
1778#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1779#, no-wrap
1780msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1781msgstr ""
1782
1783#. type: "EnableDualLink_title"
1784#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1785#, no-wrap
1786msgid "EnableDualLink=Yes"
1787msgstr "EnableDualLink=Yes"
1788
1789#. type: "EnableDualLink_description"
1790#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1791#, no-wrap
1792msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1793msgstr ""
1794
1795#. type: "Verbose_title"
1796#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1797#, no-wrap
1798msgid "Verbose Mode"
1799msgstr "Информационный режим"
1800
1801#. type: "Verbose_description"
1802#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1803#, no-wrap
1804msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1805msgstr "Включить ведение журнала загрузки. Необходимо для устранения проблем."
1806
1807#. type: "Singleusermode_title"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1809#, no-wrap
1810msgid "Single User Mode"
1811msgstr "Однопользовательский режим"
1812
1813#. type: "Singleusermode_description"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1815#, no-wrap
1816msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1817msgstr "Используется в качестве безопасного режима для устранения неполадок. (Вызов текстовой консоли BSD)"
1818
1819#. type: "Ignorecaches_title"
1820#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1821#, no-wrap
1822msgid "Ignore Caches"
1823msgstr "Не использовать кеш системных модулей"
1824
1825#. type: "Ignorecaches_description"
1826#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1827#, no-wrap
1828msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1829msgstr "Пропуск загрузки расширений ядра из системного кэша (загрузка всех расширений ядра из файловой системы)."
1830
1831#. type: "Npci_title"
1832#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1833#, no-wrap
1834msgid "npci=0x2000"
1835msgstr "npci=0x2000"
1836
1837#. type: "Npci_description"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1839#, no-wrap
1840msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1841msgstr "Предназначено для предотвращения зависания на строке 'PCI configuration begin' на некоторых системах. 0x2000 является одним из возможных значений kIOPCIConfiguratorPFM64, согласно исходному коду IOPCIFamily."
1842
1843#. type: "Npci3_title"
1844#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1845#, no-wrap
1846msgid "npci=0x3000"
1847msgstr "npci=0x3000"
1848
1849#. type: "Npci3_description"
1850#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1851#, no-wrap
1852msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1853msgstr "Предназначено для предотвращения зависания на строке 'PCI configuration begin' на некоторых системах. 0x3000 является одним из возможных значений kIOPCIConfiguratorPFM64, согласно исходному коду IOPCIFamily."
1854
1855#. type: "WaitingRootDevice_title"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1857#, no-wrap
1858msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1859msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
1860
1861#. type: "WaitingRootDevice_description"
1862#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1863#, no-wrap
1864msgid ""
1865"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1866"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1867"Findings credits to bcc9."
1868msgstr ""
1869
1870#. type: "Darkwake_title"
1871#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1872#, no-wrap
1873msgid "darkwake=0"
1874msgstr "darkwake=0"
1875
1876#. type: "Darkwake_description"
1877#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1878#, no-wrap
1879msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
1880msgstr "Только OSX Lion. Отключение функции 'low power wake', которая иногда может оставить экран в выключенном состоянии после выхода из спящего режима."
1881
1882#. type: "mac-de_title"
1883#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1884#, no-wrap
1885msgid "German Mac Keyboard"
1886msgstr "Германская раскладка клавиатуры (Mac)"
1887
1888#. type: "mac-de_description"
1889#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1890#, no-wrap
1891msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
1892msgstr "Использовать германскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
1893
1894#. type: "mac-es_title"
1895#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1896#, no-wrap
1897msgid "Spanish Mac Keyboard"
1898msgstr "Испанская раскладка клавиатуры (Mac)"
1899
1900#. type: "mac-es_description"
1901#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1902#, no-wrap
1903msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
1904msgstr "Использовать испанскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
1905
1906#. type: "mac-fr_title"
1907#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1908#, no-wrap
1909msgid "French Mac Keyboard"
1910msgstr "Французская раскладка клавиатуры (Mac)"
1911
1912#. type: "mac-fr_description"
1913#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1914#, no-wrap
1915msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
1916msgstr "Использовать французскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
1917
1918#. type: "mac-it_title"
1919#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1920#, no-wrap
1921msgid "Italian Mac Keyboard"
1922msgstr "Итальянская раскладка клавиатуры (Mac)"
1923
1924#. type: "mac-it_description"
1925#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1926#, no-wrap
1927msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
1928msgstr "Использовать итальянскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
1929
1930#. type: "mac-se_title"
1931#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1932#, no-wrap
1933msgid "Swedish Mac Keyboard"
1934msgstr "Шведская раскладка клавиатуры (Mac)"
1935
1936#. type: "mac-se_description"
1937#: Resources/templates/Localizable.strings:531
1938#, no-wrap
1939msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
1940msgstr "Использовать шведскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
1941
1942#. type: "pc-fr_title"
1943#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1944#, no-wrap
1945msgid "French PC Keyboard"
1946msgstr "Французская раскладка клавиатуры (PC)"
1947
1948#. type: "pc-fr_description"
1949#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1950#, no-wrap
1951msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
1952msgstr "Использовать французскую (PC) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
1953
1954#. type: "Embed_title"
1955#: Resources/templates/Localizable.strings:540
1956#, no-wrap
1957msgid "Embed"
1958msgstr "Embed"
1959
1960#. type: "Embed_description"
1961#: Resources/templates/Localizable.strings:541
1962#, no-wrap
1963msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
1964msgstr "Упрощённый вариант новой темы по умолчанию, используемый при построении версии Chameleon, которая требует встроенную тему."
1965
1966#. type: "Legacy_title"
1967#: Resources/templates/Localizable.strings:543
1968#, no-wrap
1969msgid "Legacy"
1970msgstr "Legacy"
1971
1972#. type: "Legacy_description"
1973#: Resources/templates/Localizable.strings:544
1974#, no-wrap
1975msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
1976msgstr "Оригинальная тема Chameleon по умолчанию, которая появилась в версии 2.0 RC1"
1977
1978#. type: "Default_description"
1979#: Resources/templates/Localizable.strings:547
1980#, no-wrap
1981msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
1982msgstr "Тема Chameleon по умолчанию, которая появилась в версии 2.0 RC5"
1983
1984#. type: "Bullet_title"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:549
1986#, no-wrap
1987msgid "Bullet"
1988msgstr "Bullet"
1989
1990#. type: "Bullet_description"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:550
1992#, no-wrap
1993msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
1994msgstr "Прелестная простая тема, выпущенная NoSmokingBandit в апреле 2009 года."
1995
1996#. type: "Audio_title"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:558
1998#, no-wrap
1999msgid "Audio"
2000msgstr ""
2001
2002#. type: "Audio_description"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2004#, fuzzy, no-wrap
2005#| msgid "A selection of options that deal with video."
2006msgid "A selection of options that deal with audio."
2007msgstr "Параметры отображения."
2008
2009#. type: "Control_title"
2010#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2011#, no-wrap
2012msgid "Control Options"
2013msgstr "Настройки управления"
2014
2015#. type: "Control_description"
2016#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2017#, no-wrap
2018msgid "Settings to control how Chameleon works."
2019msgstr "Настройки поведения Chameleon."
2020
2021#. type: "General_title"
2022#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2023#, no-wrap
2024msgid "General Options"
2025msgstr "Общие настройки"
2026
2027#. type: "General_description"
2028#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2029#, no-wrap
2030msgid "Choose from a selection of base options."
2031msgstr "Выберите одну из категорий основных настроек."
2032
2033#. type: "KernelFlags_title"
2034#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2035#, no-wrap
2036msgid "Kernel Flags"
2037msgstr "Параметры, передаваемые ядру"
2038
2039#. type: "KernelFlags_description"
2040#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2041#, no-wrap
2042msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2043msgstr "Выберите параметры передаваемые ядру ОС."
2044
2045#. type: "PowerManagement_title"
2046#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2047#, no-wrap
2048msgid "Power Management"
2049msgstr "Управление питанием"
2050
2051#. type: "PowerManagement_description"
2052#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2053#, no-wrap
2054msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2055msgstr "Параметры, контролирующие систему управления питанием и разгоном процессора."
2056
2057#. type: "Resolution_description"
2058#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2059#, no-wrap
2060msgid "Set one resolution to use."
2061msgstr "Выберете разрешение, используемое по умолчанию."
2062
2063#. type: "HDEFLayout_title"
2064#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2065#, no-wrap
2066msgid "HDEF Layout"
2067msgstr "HDEF Layout"
2068
2069#. type: "HDEFLayout_description"
2070#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2071#, no-wrap
2072msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2073msgstr ""
2074
2075#. type: "HDAULayout_title"
2076#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2077#, no-wrap
2078msgid "HDAU Layout"
2079msgstr "HDAU Layout"
2080
2081#. type: "HDAULayout_description"
2082#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2083#, no-wrap
2084msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2085msgstr ""
2086
2087#. type: "GmaIG_title"
2088#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2089#, no-wrap
2090msgid "Intel HD4000 Layout"
2091msgstr ""
2092
2093#. type: "GmaIG_description"
2094#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2095#, no-wrap
2096msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2097msgstr ""
2098
2099#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2100#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2101#, no-wrap
2102msgid "HDEF PinConfiguration"
2103msgstr ""
2104
2105#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2106#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2107#, fuzzy, no-wrap
2108#| msgid "Set one resolution to use."
2109msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2110msgstr "Выберете разрешение, используемое по умолчанию."
2111
2112#. type: "Video_title"
2113#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2114#, no-wrap
2115msgid "Video"
2116msgstr "Видео"
2117
2118#. type: "Video_description"
2119#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2120#, no-wrap
2121msgid "A selection of options that deal with video."
2122msgstr "Параметры отображения."
2123
2124#. type: "Keymaps_title"
2125#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2126#, no-wrap
2127msgid "KeyLayout"
2128msgstr "Раскладка"
2129
2130#. type: "Keymaps_description"
2131#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2132#, no-wrap
2133msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2134msgstr "Выберите основную раскладку клавиатуры. Эта опция также позволит установить модуль Keylayout и различные раскладки."
2135
2136#. type: "Themes_title"
2137#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2138#, no-wrap
2139msgid "Themes"
2140msgstr "Темы"
2141
2142#. type: "Themes_description"
2143#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2144#, no-wrap
2145msgid ""
2146"A collection of sample themes\n"
2147"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2148msgstr ""
2149"Коллекция тем\n"
2150"Дополнительные темы можно найти по адресу: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2151

Archive Download this file

Revision: 2227