Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/de.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-14 23:50+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:31+0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC <ErmaC@insanelymac.com>\n"
13"Language-Team: de <de@li.org>\n"
14"Language: de\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368581503.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Achtung ! Nicht auf einem Apple Macintosh Computer Installieren"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Entwickler :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Dank :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Package :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr ""
70"Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: iXabbu, olegischinski "
71"&amp; NextMac"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"Chameleon ist eine Kombination verschiedener Bootloader Komponenten. Als "
86"Basis diente David Elliott's fake EFI Implementierung die zu Apple's "
87"boot-132 Projekt hinzugefügt wurde.
"
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:20
91msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
92msgstr ""
93"Chameleon wurde mit folgenden Hauptmerkmalen erweitert. Neue Funktionen in "
94"Chameleon 2.0 :"
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:22
98msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
99msgstr ""
100"- Vollständig anpassbare GUI um etwas Farbe in den Darwin Bootloader zu "
101"bringen."
102
103#. type: Content of: <html><body><p>
104#: Resources/templates/Description.html:23
105msgid ""
106"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
107msgstr ""
108"- Starten von retail DVDs durch direktes Laden eines RAM-Disk Images, ohne "
109"zusätzliche Programme zu benötigen ."
110
111#. type: Content of: <html><body><p>
112#: Resources/templates/Description.html:24
113msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
114msgstr "- Ruhezustand. Genießt Mac OS X mit einem Vorschau-Bild aufzuwecken."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:25
118msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
119msgstr "- SMBIOS Override um vorgegebene SMBIOS Werte anzupassen."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:26
123msgid ""
124"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
125msgstr ""
126"- DSDT Override um eine angepasste DSDT, die verschiedene Probleme beheben "
127"kann, zu laden."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:27
131msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
132msgstr "- Device Property Injection über device-properties string."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:28
136msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
137msgstr "- hybrider boot0 / boot1h für MBR und GPT partitionierte Festplatten."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:29
141msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
142msgstr "- Code zur automatischen FSB Erkennung, selbst für AMD CPUs."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:30
146msgid "- Apple Software RAID support."
147msgstr "- Apple Software RAID Unterstützung."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:31
151msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
152msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:32
156msgid "- Module support"
157msgstr "- Modul-Unterstützung"
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:33
161msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
162msgstr "- Speicher Erkennung angepasst von memtest86:&nbsp;"
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:34
166msgid ""
167"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
168msgstr ""
169"- Automatische P-State &amp; C-State generation für native power management."
170
171#. type: Content of: <html><body><p>
172#: Resources/templates/Description.html:35
173msgid "- Message logging."
174msgstr "- Protokollierung von Meldungen."
175
176#. type: Content of: <html><body><p>
177#: Resources/templates/Description.html:37
178msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
179msgstr "Der Code wird unter Version 2 der GNU Public License veröffentlicht."
180
181#. type: Content of: <html><body><p><span>
182#: Resources/templates/Description.html:40
183msgid "FAQ's:&nbsp;"
184msgstr "Für weitere Informationen besuche:&nbsp;"
185
186#. type: Content of: <html><body><div><p>
187#: Resources/templates/Conclusion.html:22
188msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
189msgstr "Die Scripts wurden ausgeführt und eine Datei genannt&nbsp;"
190
191#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
192#: Resources/templates/Conclusion.html:22
193msgid "@LOG_FILENAME@"
194msgstr "@LOG_FILENAME@"
195
196#. type: Content of: <html><body><div><p>
197#: Resources/templates/Conclusion.html:23
198msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
199msgstr ""
200"&nbsp;wurde ins Rootverzeichnis deiner ausgesuchten Partition geschrieben. "
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:25
204msgid "Please&nbsp;"
205msgstr "Bitte&nbsp;"
206
207#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
208#: Resources/templates/Conclusion.html:25
209msgid "read it"
210msgstr "lese die Datei"
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:26
214msgid ""
215"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
216"record of what was done."
217msgstr ""
218"&nbsp;um herauszufinden ob die Installation erfolgreich war. Behalte die "
219"Datei um nachzuschauen was getan wurde."
220
221#. type: Content of: <html><body><div><p>
222#: Resources/templates/Conclusion.html:28
223msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
224msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225
226#. type: "Chameleon_Package_Title"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:4
228#, no-wrap
229msgid "Chameleon Bootloader Package"
230msgstr "Chameleon Bootloader"
231
232#. type: "ERROR_BOOTVOL"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:9
234#, no-wrap
235msgid "This software must be installed on the startup volume."
236msgstr "Diese Software muss auf dem Startlaufwerk installiert werden."
237
238#. type: "ERROR_INSTALL"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:10
240#, no-wrap
241msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
242msgstr "Dieses Laufwerk ist nicht für dieses Update geeignet."
243
244#. type: "Newer_Package_Installed_message"
245#: Resources/templates/Localizable.strings:12
246#, no-wrap
247msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
248msgstr "Es ist bereits eine neuere Version dieses Pakets installiert."
249
250#. type: "Intel_Mac_message"
251#: Resources/templates/Localizable.strings:13
252#, no-wrap
253msgid "This software cannot be installed on this computer."
254msgstr "Diese Software kann auf diesem Computer nicht installiert werden."
255
256#. type: "Chameleon_title"
257#: Resources/templates/Localizable.strings:19
258#, no-wrap
259msgid "Chameleon Bootloader"
260msgstr "Chameleon"
261
262#. type: "Chameleon_description"
263#: Resources/templates/Localizable.strings:20
264#, no-wrap
265msgid ""
266"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
267"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
268"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
269"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
270msgstr ""
271"Chameleon benötigt drei wesentliche Dateien. (einfach gesprochen)\n"
272"boot0 (im MBR der Festplatte) verantwortlich für das Laden von boot1.\n"
273"boot1 (im Bootsektor der Zielpartition) findet boot2.\n"
274"boot2 (root-Verzeichnis der Partition) lädt den Kernel etc."
275
276#. type: "Default_title"
277#: Resources/templates/Localizable.strings:25
278#: Resources/templates/Localizable.strings:546
279#, no-wrap
280msgid "Standard"
281msgstr "Chameleon Standard"
282
283#. type: "Standard_description"
284#: Resources/templates/Localizable.strings:26
285#, no-wrap
286msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
287msgstr ""
288"Installiert die drei wesentlichen Dateien und schreibt dabei boot0 in die ersten 440 Byte des MBR, so dass kein existierender Windows-Code überschrieben wird. boot0 sucht dann nach boot1h auf der ersten aktiven Partition.\n"
289"* Diese Option setzt die Zielpartition auf aktiv."
290
291#. type: "noboot_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, no-wrap
294msgid "Don't install the Bootloader"
295msgstr "Keines"
296
297#. type: "noboot_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:29
299#, no-wrap
300msgid "Useful if you only want to install the extra's."
301msgstr "Chameleon nicht installieren (hilfreich wenn nur Extra-Komponenten installiert werden sollen)"
302
303#. type: "Module_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:35
305#, no-wrap
306msgid "Modules"
307msgstr "Chameleon Module"
308
309#. type: "Module_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:36
311#, no-wrap
312msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
313msgstr "Das in Chameleon integrierte Modulsystem ermöglicht es dem Benutzer/Entwickler, die Hauptfunktionen von Chameleon zu erweitern ohne die eigentliche boot Datei zu verändern."
314
315#. type: "klibc_title"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:38
317#, no-wrap
318msgid "klibc"
319msgstr "klibc"
320
321#. type: "klibc_description"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:39
323#, no-wrap
324msgid ""
325"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
326"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
327"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
328msgstr ""
329"Dieses Modul stellt eine Standard C-Bibliothek für Module bereit, falls die von Chameleon bereitgestellte Bibliothek nicht ausreicht.\n"
330"Im Moment wird dies nur von der uClibc++ Bibliothek genutzt.\n"
331"Quelldatei: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
332
333#. type: "ACPICodec_title"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:43
335#, no-wrap
336msgid "ACPICodec"
337msgstr "ACPICodec"
338
339#. type: "ACPICodec_description"
340#: Resources/templates/Localizable.strings:44
341#, no-wrap
342msgid ""
343"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
344"Dependencies: none"
345msgstr ""
346"Dieses Modul stellt einen Ersatz für den Internen ACPI Patcher bereit.\n"
347"Abhängigkeiten: Keine"
348
349#. type: "HDAEnabler_title"
350#: Resources/templates/Localizable.strings:47
351#, no-wrap
352msgid "HDAEnabler"
353msgstr "HDA-Enabler"
354
355#. type: "HDAEnabler_description"
356#: Resources/templates/Localizable.strings:48
357#, no-wrap
358msgid ""
359"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
360"Dependencies: none"
361msgstr ""
362"HDA-Enabler Modul, ermöglicht High Definition Audio ohne DSDT Konfiguration.\n"
363"Abhängigkeiten: Keine"
364
365#. type: "FileNVRAM_title"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:51
367#, no-wrap
368msgid "FileNVRAM"
369msgstr "FileNVRAM"
370
371#. type: "FileNVRAM_description"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:52
373#, no-wrap
374msgid ""
375"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
376"Dependencies: none"
377msgstr ""
378"FileNVRAM Modul zum laden von NVRAM Werten.\n"
379"Abhängigkeiten: Keine"
380
381#. type: "Sata_title"
382#: Resources/templates/Localizable.strings:55
383#, no-wrap
384msgid "Sata"
385msgstr "Sata"
386
387#. type: "Sata_description"
388#: Resources/templates/Localizable.strings:56
389#, no-wrap
390msgid ""
391"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
392"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
393"Dependencies: none"
394msgstr ""
395"Sata Modul, auch als IconFix in cparm's Version bekannt.\n"
396"Gut um Festplatten als interne anzuzeigen ( behebt eventuell auch Probleme mit Apples DVD Player in Mountain Lion).\n"
397"Abhängigkeiten: Keine"
398
399#. type: "Resolution_title"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:60
401#: Resources/templates/Localizable.strings:578
402#, no-wrap
403msgid "Resolution"
404msgstr "Bildschirmauflösung"
405
406#. type: "AutoReso_description"
407#: Resources/templates/Localizable.strings:61
408#, no-wrap
409msgid ""
410"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
411"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
412"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
413msgstr ""
414"Dieses Modul liest die EDID-Informationen des Monitors am primären Grafikausgang.\n"
415"Dieses Modul ist momentan nicht im 'main trunk' integriert und hat in derzeitiger Ausführung nur begrenzten Nutzen.\n"
416"Zusätzlich passt dieses Modul die in Intel HD Grafikkarten bereitgestellten Vesa Modi an, um eine vernünftige Auflösung während des Bootvorgangs zu ermöglichen."
417
418#. type: "uClibc_title"
419#: Resources/templates/Localizable.strings:65
420#, no-wrap
421msgid "uClibc++"
422msgstr "uClibc++"
423
424#. type: "uClibc_description"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:66
426#, no-wrap
427msgid ""
428"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
429"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
430"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
431"Dependencies: klibc"
432msgstr ""
433"Dieses Modul stellt eine vereinfachte c++ Bibliothek für Module bereit.\n"
434"Eine Funktionalität ist nicht von alleine gegeben, es ermöglicht lediglich, c++ Programmiersprache in anderen Modulen zu verwenden.\n"
435"Bitte daran denken das sowohl 'rtti' als auch 'Ausnahmen' deaktiviert wurden.\n"
436"Quelldatei: http://cxx.uclibc.org/\n"
437"Abhängigkeiten: klibc"
438
439#. type: "KernelPatcher_title"
440#: Resources/templates/Localizable.strings:71
441#, no-wrap
442msgid "Kernel Patcher"
443msgstr "Kernel Patcher"
444
445#. type: "KernelPatcher_description"
446#: Resources/templates/Localizable.strings:72
447#, no-wrap
448msgid ""
449"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
450"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
451"*Removed the CPUID check\n"
452"*Removes an LAPIC panic\n"
453"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
454"Dependencies: none"
455msgstr ""
456"Das Kernel Patcher Modul stellt Patches für folgendes bereit:\n"
457"*Ermöglicht die Nutzung des Kernel Caches von /Extra/Extensions und /Extra/Extensions.mkext\n"
458"*Entfernt die CPUID Überprüfung\n"
459"*Entfernt eine LAPIC Panik\n"
460"*Entfernt eine Panik in commpage_stuff_routine\n"
461"Abhängigkeiten: Keine"
462
463#. type: "KextPatcher_title"
464#: Resources/templates/Localizable.strings:79
465#, no-wrap
466msgid "Kext Patcher"
467msgstr "Kext Patcher"
468
469#. type: "KextPatcher_description"
470#: Resources/templates/Localizable.strings:80
471#, no-wrap
472msgid ""
473"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
474"Dependencies: none"
475msgstr ""
476"Das Kext Patcher Modul stellt Patches für folgendes bereit:\n"
477"Abhängigkeiten: Keine"
478
479#. type: "Options_title"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:87
481#, no-wrap
482msgid "Settings"
483msgstr "Optionen"
484
485#. type: "Options_description"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:88
487#, no-wrap
488msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
489msgstr "Erstellt eine com.apple.Boot.plist in /Extra und setzt die nachfolgend gewählten Schlüssel zur Steuerung von Chameleon."
490
491#. type: "BootBanner_title"
492#: Resources/templates/Localizable.strings:90
493#, no-wrap
494msgid "BootBanner=No"
495msgstr "BootBanner=Nein"
496
497#. type: "BootBanner_description"
498#: Resources/templates/Localizable.strings:91
499#, no-wrap
500msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
501msgstr "Kein Chameleon-Banner im Startbild."
502
503#. type: "GUI_title"
504#: Resources/templates/Localizable.strings:93
505#, no-wrap
506msgid "GUI=No"
507msgstr "GUI=Nein"
508
509#. type: "GUI_description"
510#: Resources/templates/Localizable.strings:94
511#, no-wrap
512msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
513msgstr "Deaktiviert die graphische Oberfläche beim Booten."
514
515#. type: "LegacyLogo_title"
516#: Resources/templates/Localizable.strings:96
517#, no-wrap
518msgid "LegacyLogo=Yes"
519msgstr "LegacyLogo=Ja"
520
521#. type: "LegacyLogo_description"
522#: Resources/templates/Localizable.strings:97
523#, no-wrap
524msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
525msgstr "Nutzt das Apple Startbild beim Booten (nicht das boot.png des Themas)."
526
527#. type: "InstantMenu_title"
528#: Resources/templates/Localizable.strings:99
529#, no-wrap
530msgid "InstantMenu=Yes"
531msgstr "InstantMenu=Ja"
532
533#. type: "InstantMenu_description"
534#: Resources/templates/Localizable.strings:100
535#, no-wrap
536msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
537msgstr "Zeigt die Partitionsauswahl ohne Wartezeit."
538
539#. type: "QuietBoot_title"
540#: Resources/templates/Localizable.strings:102
541#, no-wrap
542msgid "QuietBoot=Yes"
543msgstr "QuietBoot=Ja"
544
545#. type: "QuietBoot_description"
546#: Resources/templates/Localizable.strings:103
547#, no-wrap
548msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
549msgstr "Bootet ohne Verlaufsmeldungen."
550
551#. type: "ShowInfo_title"
552#: Resources/templates/Localizable.strings:105
553#, no-wrap
554msgid "ShowInfo=Yes"
555msgstr "ShowInfo=Ja"
556
557#. type: "ShowInfo_description"
558#: Resources/templates/Localizable.strings:106
559#, no-wrap
560msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
561msgstr "Aktiviert die Anzeige der Partition und Details der Bildschirmauflösung."
562
563#. type: "Wait_title"
564#: Resources/templates/Localizable.strings:108
565#, no-wrap
566msgid "Wait=Yes"
567msgstr "Warten=Ja"
568
569#. type: "Wait_description"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:109
571#, no-wrap
572msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
573msgstr "Stoppt den Bootprozess nach der Chameleon-Routine und lädt den mach_kernel erst nach Drücken einer beliebigen Taste. Hilfreich bei der Fehlersuche in Kombination mit dem Booten im Text-Modus."
574
575#. type: "arch_title"
576#: Resources/templates/Localizable.strings:113
577#, no-wrap
578msgid "arch=i386"
579msgstr "arch=i386"
580
581#. type: "arch_description"
582#: Resources/templates/Localizable.strings:114
583#, no-wrap
584msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
585msgstr "Bootet den Kernel im 32bit Modus (Standard ist 64bit)."
586
587#. type: "EHCIacquire_title"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:116
589#, no-wrap
590msgid "EHCIacquire=Yes"
591msgstr "EHCIacquire=Ja"
592
593#. type: "EHCIacquire_description"
594#: Resources/templates/Localizable.strings:117
595#, no-wrap
596msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
597msgstr "Versucht Zugriffsprobleme des EHCI-Controllers bei fehlerhaftem BIOS zu lösen."
598
599#. type: "EthernetBuiltIn_title"
600#: Resources/templates/Localizable.strings:119
601#, no-wrap
602msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
603msgstr "EthernetBuiltIn=Ja"
604
605#. type: "EthernetBuiltIn_description"
606#: Resources/templates/Localizable.strings:120
607#, no-wrap
608msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
609msgstr "Lässt die Netzwerkkarte als 'built-in' erscheinen."
610
611#. type: "EnableWifi_title"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:122
613#, no-wrap
614msgid "EnableWifi=Yes"
615msgstr "Drahtlose Netzwerkverbindung=Ja"
616
617#. type: "EnableWifi_description"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:123
619#, no-wrap
620msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
621msgstr "Bietet die Option AirPort zur Drahtlos Netzwerkkarte hinzuzufügen."
622
623#. type: "ForceHPET_title"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:125
625#, no-wrap
626msgid "ForceHPET=Yes"
627msgstr "ForceHPET=Ja"
628
629#. type: "ForceHPET_description"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:126
631#, no-wrap
632msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
633msgstr "Versucht HPET bei Intel-Chipsätzen zu aktivieren, falls das BIOS diese Einstellung nicht bietet."
634
635#. type: "ForceWake_title"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:128
637#, no-wrap
638msgid "ForceWake=Yes"
639msgstr "ForceWake=Ja"
640
641#. type: "ForceWake_description"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:129
643#, no-wrap
644msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
645msgstr "Versucht das Aufwachen bei fehlerhaftem Image des letzten Ruhezustandes zu erzwingen."
646
647#. type: "RestartFix_title"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:131
649#, no-wrap
650msgid "RestartFix=No"
651msgstr "RestartFix=Nein"
652
653#. type: "RestartFix_description"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:132
655#, no-wrap
656msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
657msgstr "Übergeht die Anwendung des Restart-Fix."
658
659#. type: "UHCIreset_title"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:134
661#, no-wrap
662msgid "UHCIreset=Yes"
663msgstr "UHCIreset=Ja"
664
665#. type: "UHCIreset_description"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:135
667#, no-wrap
668msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
669msgstr "Führt ein 'Reset' des UHCI-Controllers vor dem Start von OS X aus."
670
671#. type: "UseMemDetect_title"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:137
673#, no-wrap
674msgid "UseMemDetect=No"
675msgstr "Benutze MemDetect=Nein"
676
677#. type: "UseMemDetect_description"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:138
679#, no-wrap
680msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
681msgstr "Übergeht die automatische Erkennung des Arbeitsspeichers."
682
683#. type: "UseKernelCache_title"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:140
685#, no-wrap
686msgid "UseKernelCache=Yes"
687msgstr "UseKernelCache=Yes"
688
689#. type: "UseKernelCache_description"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:141
691#, no-wrap
692msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
693msgstr "Nur für Lion. Aktiviert das Laden des pre-linked kernel. Treiber in /E/E und /S/L/E werden ignoriert. Nur benutzen, wenn damit alles Notwendige geladen werden kann."
694
695#. type: "Wake_title"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:143
697#, no-wrap
698msgid "Wake=Yes"
699msgstr "Aufwachen=Ja"
700
701#. type: "Wake_description"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:144
703#, no-wrap
704msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
705msgstr "Versucht das Image des letzten Ruhezustands (Hibernation) zu laden."
706
707#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:148
709#, no-wrap
710msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
711msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
712
713#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:149
715#, no-wrap
716msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
717msgstr "Die neue C-State _CST Erzeugungsmethode erfordert das Benutzen von SystemIO Registern an Stelle von FixedHW."
718
719#. type: "DropSSDT_title"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:151
721#, no-wrap
722msgid "DropSSDT=Yes"
723msgstr "DropSSDT=Ja"
724
725#. type: "DropSSDT_description"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:152
727#, no-wrap
728msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
729msgstr "Überspringt das Einlesen der SSDT-Tabellen des BIOS."
730
731#. type: "EnableC2State_title"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:154
733#, no-wrap
734msgid "EnableC2State=Yes"
735msgstr "EnableC2State=Ja"
736
737#. type: "EnableC2State_description"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:155
739#, no-wrap
740msgid "Enable specific Processor power state, C2."
741msgstr "C2 ermöglichen."
742
743#. type: "EnableC3State_title"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:157
745#, no-wrap
746msgid "EnableC3State=Yes"
747msgstr "EnableC3State=Ja"
748
749#. type: "EnableC3State_description"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:158
751#, no-wrap
752msgid "Enable specific Processor power state, C3."
753msgstr "C3 ermöglichen."
754
755#. type: "EnableC4State_title"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:160
757#, no-wrap
758msgid "EnableC4State=Yes"
759msgstr "EnableC4State=Ja"
760
761#. type: "EnableC4State_description"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:161
763#, no-wrap
764msgid "Enable specific Processor power state, C4."
765msgstr "C4 ermöglichen."
766
767#. type: "GenerateCStates_title"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:163
769#, no-wrap
770msgid "GenerateCStates=Yes"
771msgstr "GenerateCStates=Yes"
772
773#. type: "GenerateCStates_description"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:164
775#, no-wrap
776msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
777msgstr "Generiert automatisch die C-States des Prozessors."
778
779#. type: "GeneratePStates_title"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:166
781#, no-wrap
782msgid "GeneratePStates=Yes"
783msgstr "GeneratePStates=Yes"
784
785#. type: "GeneratePStates_description"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:167
787#, no-wrap
788msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
789msgstr "Generiert automatisch die P-States des Prozessors."
790
791#. type: "1024x600x32_title"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:171
793#, no-wrap
794msgid "1024x600x32"
795msgstr "1024x600x32"
796
797#. type: "1024x600x32_description"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:172
799#, no-wrap
800msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
801msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1024x600x32"
802
803#. type: "1024x768x32_title"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:174
805#, no-wrap
806msgid "1024x768x32"
807msgstr "1024x768x32"
808
809#. type: "1024x768x32_description"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:175
811#, no-wrap
812msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
813msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1024x768x32"
814
815#. type: "1280x768x32_title"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:177
817#, no-wrap
818msgid "1280x768x32"
819msgstr "1280x768x32"
820
821#. type: "1280x768x32_description"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:178
823#, no-wrap
824msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
825msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x768x32"
826
827#. type: "1280x800x32_title"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:180
829#, no-wrap
830msgid "1280x800x32"
831msgstr "1280x800x32"
832
833#. type: "1280x800x32_description"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:181
835#, no-wrap
836msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
837msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x800x32"
838
839#. type: "1280x1024x32_title"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:183
841#, no-wrap
842msgid "1280x1024x32"
843msgstr "1280x1024x32"
844
845#. type: "1280x1024x32_description"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:184
847#, no-wrap
848msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
849msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x1024x32"
850
851#. type: "1280x960x32_title"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:186
853#, no-wrap
854msgid "1280x960x32"
855msgstr "1280x960x32"
856
857#. type: "1280x960x32_description"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:187
859#, no-wrap
860msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
861msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x960x32"
862
863#. type: "1366x768x32_title"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:189
865#, no-wrap
866msgid "1366x768x32"
867msgstr "1366x768x32"
868
869#. type: "1366x768x32_description"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:190
871#, no-wrap
872msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
873msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1366x768x32"
874
875#. type: "1440x900x32_title"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:192
877#, no-wrap
878msgid "1440x900x32"
879msgstr "1440x900x32"
880
881#. type: "1440x900x32_description"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:193
883#, no-wrap
884msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
885msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1440x900x32"
886
887#. type: "1600x900x32_title"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:195
889#, no-wrap
890msgid "1600x900x32"
891msgstr "1600x900x32"
892
893#. type: "1600x900x32_description"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:196
895#, no-wrap
896msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
897msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1600x900x32"
898
899#. type: "1600x1200x32_title"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:198
901#, no-wrap
902msgid "1600x1200x32"
903msgstr "1600x1200x32"
904
905#. type: "1600x1200x32_description"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:199
907#, no-wrap
908msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
909msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1600x1200x32"
910
911#. type: "1680x1050x32_title"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:201
913#, no-wrap
914msgid "1680x1050x32"
915msgstr "1680x1050x32"
916
917#. type: "1680x1050x32_description"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:202
919#, no-wrap
920msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
921msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1680x1050x32"
922
923#. type: "1920x1080x32_title"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:204
925#, no-wrap
926msgid "1920x1080x32"
927msgstr "1920x1080x32"
928
929#. type: "1920x1080x32_description"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:205
931#, no-wrap
932msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
933msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1920x1080x32"
934
935#. type: "1920x1200x32_title"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:207
937#, no-wrap
938msgid "1920x1200x32"
939msgstr "1920x1200x32"
940
941#. type: "1920x1200x32_description"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:208
943#, no-wrap
944msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
945msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1920x1200x32"
946
947#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:212
949#: Resources/templates/Localizable.strings:306
950#, no-wrap
951msgid "LayoutID=1"
952msgstr "LayoutID=1"
953
954#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:213
956#, no-wrap
957msgid ""
958"Set HDEF layout-it to 1:\n"
959"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
960msgstr ""
961"Setzt HDEF Layout auf 1:\n"
962"01 (0x01, 0x00, 0x00,0x00)"
963
964#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
965#: Resources/templates/Localizable.strings:216
966#: Resources/templates/Localizable.strings:310
967#, no-wrap
968msgid "LayoutID=2"
969msgstr "LayoutID=2"
970
971#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:217
973#, no-wrap
974msgid ""
975"Set HDEF layout-it to 2:\n"
976"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
977msgstr ""
978"setzt HDEF Layout auf 2:\n"
979"02 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
980
981#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
982#: Resources/templates/Localizable.strings:220
983#: Resources/templates/Localizable.strings:314
984#, no-wrap
985msgid "LayoutID=3"
986msgstr "LayoutID=3"
987
988#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
989#: Resources/templates/Localizable.strings:221
990#, no-wrap
991msgid ""
992"Set HDEF layout-it to 3:\n"
993"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
994msgstr ""
995"Setzt HDEF Layout auf 3:\n"
996"03 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)"
997
998#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:224
1000#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1001#, no-wrap
1002msgid "LayoutID=12"
1003msgstr "LayoutID=12"
1004
1005#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1006#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1007#, no-wrap
1008msgid ""
1009"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1010"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1011msgstr ""
1012"Setzt HDEF Layout auf 12:\n"
1013"0C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1014
1015#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1018#, no-wrap
1019msgid "LayoutID=40"
1020msgstr "LayoutID=40"
1021
1022#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1024#, no-wrap
1025msgid ""
1026"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1027"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1028msgstr ""
1029"Setzt HDEF Layout auf 40:\n"
1030"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1031
1032#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1034#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1035#, no-wrap
1036msgid "LayoutID=65"
1037msgstr "LayoutID=65"
1038
1039#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1041#, no-wrap
1042msgid ""
1043"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1044"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1045msgstr ""
1046"Setzt HDEF Layout auf 65:\n"
1047"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1048
1049#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1052#, no-wrap
1053msgid "LayoutID=99"
1054msgstr "LayoutID=99"
1055
1056#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1058#, no-wrap
1059msgid ""
1060"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1061"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1062msgstr ""
1063"Setzt HDEF Layout auf 99:\n"
1064"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1065
1066#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1069#, no-wrap
1070msgid "LayoutID=269"
1071msgstr "LayoutID=269"
1072
1073#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1075#, no-wrap
1076msgid ""
1077"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1078"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1079msgstr ""
1080"Setzt HDEF Layout auf 269:\n"
1081"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1082
1083#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1086#, no-wrap
1087msgid "LayoutID=387"
1088msgstr "LayoutID=387"
1089
1090#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1092#, no-wrap
1093msgid ""
1094"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1095"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1096msgstr ""
1097"Setzt HDEF Layout auf 387:\n"
1098"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1099
1100#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1103#, no-wrap
1104msgid "LayoutID=388"
1105msgstr "LayoutID=388"
1106
1107#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1109#, no-wrap
1110msgid ""
1111"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1112"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1113msgstr ""
1114"Setzt HDEF Layout auf 388:\n"
1115"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1116
1117#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1120#, no-wrap
1121msgid "LayoutID=389"
1122msgstr "LayoutID=389"
1123
1124#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1126#, no-wrap
1127msgid ""
1128"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1129"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1130msgstr ""
1131"Setzt HDEF Layout auf 389:\n"
1132"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1133
1134#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1137#, no-wrap
1138msgid "LayoutID=392"
1139msgstr "LayoutID=392"
1140
1141#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1143#, no-wrap
1144msgid ""
1145"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1146"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1147msgstr ""
1148"Setzt HDEF Layout auf 392:\n"
1149"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1150
1151#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1154#, no-wrap
1155msgid "LayoutID=398"
1156msgstr "LayoutID=398"
1157
1158#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1160#, no-wrap
1161msgid ""
1162"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1163"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1164msgstr ""
1165"Setzt HDEF Layout auf 398:\n"
1166"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1167
1168#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1171#, no-wrap
1172msgid "LayoutID=662"
1173msgstr "LayoutID=662"
1174
1175#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1177#, no-wrap
1178msgid ""
1179"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1180"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1181msgstr ""
1182"Setzt HDEF Layout auf 662:\n"
1183"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1184
1185#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1188#, no-wrap
1189msgid "LayoutID=663"
1190msgstr "LayoutID=663"
1191
1192#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1193#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1194#, no-wrap
1195msgid ""
1196"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1197"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1198msgstr ""
1199"Setzt HDEF Layout auf 663:\n"
1200"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1201
1202#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1205#, no-wrap
1206msgid "LayoutID=664"
1207msgstr "LayoutID=664"
1208
1209#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1211#, no-wrap
1212msgid ""
1213"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1214"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1215msgstr ""
1216"Setzt HDEF Layout auf 664:\n"
1217"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1218
1219#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1222#, no-wrap
1223msgid "LayoutID=885"
1224msgstr "LayoutID=885"
1225
1226#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1228#, no-wrap
1229msgid ""
1230"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1231"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1232msgstr ""
1233"Setzt HDEF Layout auf 885:\n"
1234"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1235
1236#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1238#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1239#, no-wrap
1240msgid "LayoutID=887"
1241msgstr "LayoutID=887"
1242
1243#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1245#, no-wrap
1246msgid ""
1247"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1248"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1249msgstr ""
1250"Setzt HDEF Layout auf 887:\n"
1251"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1252
1253#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1256#, no-wrap
1257msgid "LayoutID=888"
1258msgstr "LayoutID=888"
1259
1260#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1262#, no-wrap
1263msgid ""
1264"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1265"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1266msgstr ""
1267"Setzt HDEF Layout auf 888:\n"
1268"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1269
1270#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1272#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1273#, no-wrap
1274msgid "LayoutID=889"
1275msgstr "LayoutID=889"
1276
1277#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1279#, no-wrap
1280msgid ""
1281"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1282"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1283msgstr ""
1284"Setzt HDEF Layout auf 889:\n"
1285"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1286
1287#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1289#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1290#, no-wrap
1291msgid "LayoutID=892"
1292msgstr "LayoutID=892"
1293
1294#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1296#, no-wrap
1297msgid ""
1298"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1299"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1300msgstr ""
1301"Setzt HDEF Layout auf 892:\n"
1302"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)"
1303
1304#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1306#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1307#, no-wrap
1308msgid "LayoutID=898"
1309msgstr "LayoutID=898"
1310
1311#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1313#, no-wrap
1314msgid ""
1315"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1316"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1317msgstr ""
1318"Setzt HDEF Layout auf 898:\n"
1319"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)"
1320
1321#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1324#, no-wrap
1325msgid "LayoutID=1981"
1326msgstr "LayoutID=1981"
1327
1328#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1329#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1330#, no-wrap
1331msgid ""
1332"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1333"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1334msgstr ""
1335"Setzt HDEF Layout auf 1981:\n"
1336"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)"
1337
1338#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1340#, no-wrap
1341msgid ""
1342"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1343"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1344msgstr ""
1345"Setzt HDAU Layout auf 1:\n"
1346"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)"
1347
1348#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1350#, no-wrap
1351msgid ""
1352"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1353"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1354msgstr ""
1355"Setzt HDAU Layout auf 2:\n"
1356"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1357
1358#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1359#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1360#, no-wrap
1361msgid ""
1362"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1363"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1364msgstr ""
1365"Setzt HDAU Layout auf 3:\n"
1366"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)"
1367
1368#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1369#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1370#, no-wrap
1371msgid ""
1372"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1373"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1374msgstr ""
1375"Setzt HDAU Layout auf 12:\n"
1376"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1377
1378#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1380#, no-wrap
1381msgid ""
1382"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1383"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1384msgstr ""
1385"Setzt HDAU Layout auf 40:\n"
1386"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)"
1387
1388#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1390#, no-wrap
1391#| msgid ""
1392#| "Set HDEF layout-it to 1:\n"
1393#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1394msgid ""
1395"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1396"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1397msgstr ""
1398"Setzt HDAU Layout auf 65:\n"
1399"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)"
1400
1401#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1403#, no-wrap
1404msgid ""
1405"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1406"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1407msgstr ""
1408"Setzt HDAU Layout auf 99:\n"
1409"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)"
1410
1411#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1413#, no-wrap
1414#| msgid ""
1415#| "Set HDEF layout-it to 2:\n"
1416#| "002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1417msgid ""
1418"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1419"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1420msgstr ""
1421"setzt HDAU Layout auf 269:\n"
1422"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)"
1423
1424#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1426#, no-wrap
1427#| msgid ""
1428#| "Set HDEF layout-it to 3:\n"
1429#| "003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1430msgid ""
1431"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1432"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1433msgstr ""
1434"Setzt HDAU Layout auf 387:\n"
1435"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1436
1437#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1438#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1439#, no-wrap
1440#| msgid ""
1441#| "Set HDEF layout-it to 1:\n"
1442#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1443msgid ""
1444"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1445"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1446msgstr ""
1447"Setzt HDAU Layout auf 388:\n"
1448"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)"
1449
1450#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1452#, no-wrap
1453#| msgid ""
1454#| "Set HDEF layout-it to 1:\n"
1455#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1456msgid ""
1457"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1458"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1459msgstr ""
1460"Setzt HDAU Layout auf 389:\n"
1461"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1462
1463#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1465#, no-wrap
1466#| msgid ""
1467#| "Set HDEF layout-it to 1:\n"
1468#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1469msgid ""
1470"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1471"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1472msgstr ""
1473"Setzt HDAU Layout auf 392:\n"
1474"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1475
1476#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1477#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1478#, no-wrap
1479#| msgid ""
1480#| "Set HDEF layout-it to 1:\n"
1481#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1482msgid ""
1483"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1484"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1485msgstr ""
1486"Setzt HDAU Layout auf 398:\n"
1487"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1488
1489#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1490#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1491#, no-wrap
1492#| msgid ""
1493#| "Set HDEF layout-it to 2:\n"
1494#| "002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1495msgid ""
1496"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1497"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1498msgstr ""
1499"Setzt HDAU Layout auf 662:\n"
1500"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1501
1502#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1504#, no-wrap
1505#| msgid ""
1506#| "Set HDEF layout-it to 2:\n"
1507#| "002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1508msgid ""
1509"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1510"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1511msgstr ""
1512"Setzt HDAU Layout auf 663:\n"
1513"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1514
1515#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1516#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1517#, no-wrap
1518#| msgid ""
1519#| "Set HDEF layout-it to 2:\n"
1520#| "002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1521msgid ""
1522"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1523"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1524msgstr ""
1525"Setzt HDAU Layout auf 664:\n"
1526"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1527
1528#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1529#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1530#, no-wrap
1531#| msgid ""
1532#| "Set HDEF layout-it to 3:\n"
1533#| "003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1534msgid ""
1535"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1536"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1537msgstr ""
1538"Setzt HDAU Layout auf 885:\n"
1539"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1540
1541#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1542#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1543#, no-wrap
1544#| msgid ""
1545#| "Set HDEF layout-it to 3:\n"
1546#| "003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1547msgid ""
1548"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1549"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1550msgstr ""
1551"Setzt HDAU Layout auf 887:\n"
1552"377 (0x77, 0x07, 0x00, 0x00)."
1553
1554#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1556#, no-wrap
1557#| msgid ""
1558#| "Set HDEF layout-it to 3:\n"
1559#| "003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1560msgid ""
1561"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1562"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1563msgstr ""
1564"Setzt HDAU Layout auf 888:\n"
1565"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1566
1567#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1568#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1569#, no-wrap
1570#| msgid ""
1571#| "Set HDEF layout-it to 3:\n"
1572#| "003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1573msgid ""
1574"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1575"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1576msgstr ""
1577"Setzt HDAU Layout auf 889:\n"
1578"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1579
1580#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1581#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1582#, no-wrap
1583#| msgid ""
1584#| "Set HDEF layout-it to 12:\n"
1585#| "00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1586msgid ""
1587"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1588"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1589msgstr ""
1590"Setzt HDAU Layout auf 892:\n"
1591"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1592
1593#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1595#, no-wrap
1596#| msgid ""
1597#| "Set HDEF layout-it to 2:\n"
1598#| "002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1599msgid ""
1600"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1601"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1602msgstr ""
1603"Setzt HDAU Layout auf 898:\n"
1604"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1605
1606#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1608#, no-wrap
1609#| msgid ""
1610#| "Set HDEF layout-it to 1:\n"
1611#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1612msgid ""
1613"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1614"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1615msgstr ""
1616"Setzt HDAU Layout auf 1981:\n"
1617"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1618
1619#. type: "HD4K-igx00_title"
1620#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1621#, no-wrap
1622msgid "01660000"
1623msgstr "01660000"
1624
1625#. type: "HD4K-igx00_description"
1626#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1627#, no-wrap
1628msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1629msgstr ""
1630
1631#. type: "HD4K-igx01_title"
1632#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1633#, no-wrap
1634msgid "01660001"
1635msgstr "01660001"
1636
1637#. type: "HD4K-igx01_description"
1638#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1639#, no-wrap
1640msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1641msgstr ""
1642
1643#. type: "HD4K-igx02_title"
1644#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1645#, no-wrap
1646msgid "01660002"
1647msgstr "01660002"
1648
1649#. type: "HD4K-igx02_description"
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1651#, no-wrap
1652msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1653msgstr ""
1654
1655#. type: "HD4K-igx03_title"
1656#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1657#, no-wrap
1658msgid "01660003"
1659msgstr "01660003"
1660
1661#. type: "HD4K-igx03_description"
1662#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1663#, no-wrap
1664msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1665msgstr ""
1666
1667#. type: "HD4K-igx04_title"
1668#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1669#, no-wrap
1670msgid "01660004"
1671msgstr "01660004"
1672
1673#. type: "HD4K-igx04_description"
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1675#, no-wrap
1676msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1677msgstr ""
1678
1679#. type: "HD4K-igx05_title"
1680#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1681#, no-wrap
1682msgid "01620005"
1683msgstr "01620005"
1684
1685#. type: "HD4K-igx05_description"
1686#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1687#, no-wrap
1688msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1689msgstr ""
1690
1691#. type: "HD4K-igx06_title"
1692#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1693#, no-wrap
1694msgid "01620006"
1695msgstr "01620006"
1696
1697#. type: "HD4K-igx06_description"
1698#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1699#, no-wrap
1700msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1701msgstr ""
1702
1703#. type: "HD4K-igx07_title"
1704#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1705#, no-wrap
1706msgid "01620007"
1707msgstr "01620007"
1708
1709#. type: "HD4K-igx07_description"
1710#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1711#, no-wrap
1712msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1713msgstr ""
1714
1715#. type: "HD4K-igx08_title"
1716#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1717#, no-wrap
1718msgid "01660008"
1719msgstr "01660008"
1720
1721#. type: "HD4K-igx08_description"
1722#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1723#, no-wrap
1724msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1725msgstr ""
1726
1727#. type: "HD4K-igx09_title"
1728#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1729#, no-wrap
1730msgid "01660009"
1731msgstr "01660009"
1732
1733#. type: "HD4K-igx09_description"
1734#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1735#, no-wrap
1736msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1737msgstr ""
1738
1739#. type: "HD4K-igx10_title"
1740#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1741#, no-wrap
1742msgid "0166000a"
1743msgstr "0166000a"
1744
1745#. type: "HD4K-igx10_description"
1746#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1747#, no-wrap
1748msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1749msgstr ""
1750
1751#. type: "HD4K-igx11_title"
1752#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1753#, no-wrap
1754msgid "0166000b"
1755msgstr "0166000b"
1756
1757#. type: "HD4K-igx11_description"
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1759#, no-wrap
1760msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1761msgstr ""
1762
1763#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1765#, no-wrap
1766msgid "AD2000b"
1767msgstr "AD2000b"
1768
1769#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1770#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1771#, no-wrap
1772msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1773msgstr ""
1774
1775#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1776#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1777#, no-wrap
1778msgid "AD1981HD"
1779msgstr "AD1981HD"
1780
1781#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1782#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1783#, no-wrap
1784msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1785msgstr ""
1786
1787#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1788#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1789#, no-wrap
1790msgid "AD1988b"
1791msgstr "AD1988b"
1792
1793#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1794#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1795#, no-wrap
1796msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1797msgstr ""
1798
1799#. type: "ALC888_PinConf_title"
1800#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1801#, no-wrap
1802msgid "ALC888"
1803msgstr "ALC888"
1804
1805#. type: "ALC888_PinConf_description"
1806#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1807#, no-wrap
1808msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1809msgstr ""
1810
1811#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1812#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1813#, no-wrap
1814msgid "ALC1200"
1815msgstr "ALC1200"
1816
1817#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1819#, no-wrap
1820msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1821msgstr ""
1822
1823#. type: "00_PinConf_title"
1824#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1825#, no-wrap
1826msgid "00"
1827msgstr "00"
1828
1829#. type: "00_PinConf_description"
1830#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1831#, no-wrap
1832msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1833msgstr ""
1834
1835#. type: "GraphicsEnabler_title"
1836#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1837#, no-wrap
1838msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1839msgstr "GraphicsEnabler=Ja"
1840
1841#. type: "GraphicsEnabler_description"
1842#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1843#, no-wrap
1844msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1845msgstr "Nutzt die automatische Erkennung von NVIDIA-Grafikchipsätzen. Zusätzliche Injektionen sind obsolet."
1846
1847#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1849#, no-wrap
1850msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1851msgstr "EnableHDMIAudio=Ja"
1852
1853#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1854#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1855#, no-wrap
1856msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1857msgstr ""
1858
1859#. type: "UseAtiROM_title"
1860#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1861#, no-wrap
1862msgid "UseAtiROM=Yes"
1863msgstr "Benutze AtiROM=Ja"
1864
1865#. type: "UseAtiROM_description"
1866#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1867#, no-wrap
1868msgid "Enables UseAtiROM options."
1869msgstr "Nutzt ein AtiROM."
1870
1871#. type: "UseNvidiaROM_title"
1872#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1873#, no-wrap
1874msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1875msgstr "Benutze NvidiaROM=Ja"
1876
1877#. type: "UseNvidiaROM_description"
1878#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1879#, no-wrap
1880msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1881msgstr "Nutzt ein NvidiaROM."
1882
1883#. type: "VBIOS_title"
1884#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1885#, no-wrap
1886msgid "VBIOS=Yes"
1887msgstr "VBIOS=Ja"
1888
1889#. type: "VBIOS_description"
1890#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1891#, no-wrap
1892msgid "Enables VBIOS option"
1893msgstr "Nutzt VBIOS."
1894
1895#. type: "SkipIntelGfx_title"
1896#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1897#, no-wrap
1898msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1899msgstr "SkipIntelGfx=Ja"
1900
1901#. type: "SkipIntelGfx_description"
1902#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1903#, no-wrap
1904msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1905msgstr ""
1906
1907#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1908#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1909#, no-wrap
1910msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1911msgstr "SkipNvidiaGfx=Ja"
1912
1913#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1914#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1915#, no-wrap
1916msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1917msgstr ""
1918
1919#. type: "SkipAtiGfx_title"
1920#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1921#, no-wrap
1922msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1923msgstr "SkipAtiGfx=Ja"
1924
1925#. type: "SkipAtiGfx_description"
1926#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1927#, no-wrap
1928msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1929msgstr ""
1930
1931#. type: "EnableBacklight_title"
1932#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1933#, no-wrap
1934msgid "EnableBacklight=Yes"
1935msgstr "EnableBacklight=YesEnableC2State=Ja"
1936
1937#. type: "EnableBacklight_description"
1938#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1939#, no-wrap
1940msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1941msgstr ""
1942
1943#. type: "EnableDualLink_title"
1944#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1945#, no-wrap
1946msgid "EnableDualLink=Yes"
1947msgstr "EnableDualLink=Ja"
1948
1949#. type: "EnableDualLink_description"
1950#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1951#, no-wrap
1952msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1953msgstr ""
1954
1955#. type: "Verbose_title"
1956#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1957#, no-wrap
1958msgid "Verbose Mode"
1959msgstr "Verbose Mode"
1960
1961#. type: "Verbose_description"
1962#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1963#, no-wrap
1964msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1965msgstr "Meldungen von Chameleon und OS X Kernel werden während des Bootens angezeigt. Wichtig zur Fehlerdiagnose."
1966
1967#. type: "Singleusermode_title"
1968#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1969#, no-wrap
1970msgid "Single User Mode"
1971msgstr "Single User Mode"
1972
1973#. type: "Singleusermode_description"
1974#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1975#, no-wrap
1976msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1977msgstr "Zur Fehlerbehebung in die BSD/Unix Kommandozeile von OS X booten."
1978
1979#. type: "Ignorecaches_title"
1980#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1981#, no-wrap
1982msgid "Ignore Caches"
1983msgstr "Ignore Caches"
1984
1985#. type: "Ignorecaches_description"
1986#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1987#, no-wrap
1988msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1989msgstr "Nicht für den täglichen Gebrauch, aber hilfreich, um OS X alle Systemdateien unter Umgehung der Caches laden zu lassen."
1990
1991#. type: "Npci_title"
1992#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1993#, no-wrap
1994msgid "npci=0x2000"
1995msgstr "npci=0x2000"
1996
1997#. type: "Npci_description"
1998#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1999#, no-wrap
2000msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2001msgstr "Behebt manchmal den Fehler 'PCI Configuration Failed' "
2002
2003#. type: "Npci3_title"
2004#: Resources/templates/Localizable.strings:503
2005#, no-wrap
2006msgid "npci=0x3000"
2007msgstr "npci=0x3000"
2008
2009#. type: "Npci3_description"
2010#: Resources/templates/Localizable.strings:504
2011#, no-wrap
2012msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2013msgstr "Behebt manchmal den Fehler 'PCI Configuration Failed' "
2014
2015#. type: "WaitingRootDevice_title"
2016#: Resources/templates/Localizable.strings:506
2017#, no-wrap
2018msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2019msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2020
2021#. type: "WaitingRootDevice_description"
2022#: Resources/templates/Localizable.strings:507
2023#, no-wrap
2024msgid ""
2025"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2026"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2027"Findings credits to bcc9."
2028msgstr ""
2029
2030#. type: "Darkwake_title"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2032#, no-wrap
2033msgid "darkwake=0"
2034msgstr "darkwake=0"
2035
2036#. type: "Darkwake_description"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:512
2038#, no-wrap
2039msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2040msgstr "Nur für Lion. Verhindert das 'low power wake', wodurch manchmal der Monitor nach dem Aufwachen aus dem Ruhezustand schwarz bleibt."
2041
2042#. type: "mac-de_title"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:518
2044#, no-wrap
2045msgid "German Mac Keyboard"
2046msgstr "German Mac Keyboard"
2047
2048#. type: "mac-de_description"
2049#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2050#, no-wrap
2051msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2052msgstr "Tastaturbelegung: Deutsch Mac"
2053
2054#. type: "mac-es_title"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:521
2056#, no-wrap
2057msgid "Spanish Mac Keyboard"
2058msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2059
2060#. type: "mac-es_description"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2062#, no-wrap
2063msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2064msgstr "Tastaturbelegung: Spanisch Mac"
2065
2066#. type: "mac-fr_title"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:524
2068#, no-wrap
2069msgid "French Mac Keyboard"
2070msgstr "French Mac Keyboard"
2071
2072#. type: "mac-fr_description"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2074#, no-wrap
2075msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2076msgstr "Tastaturbelegung: Französisch Mac"
2077
2078#. type: "mac-it_title"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2080#, no-wrap
2081msgid "Italian Mac Keyboard"
2082msgstr "Italian Mac Keyboard"
2083
2084#. type: "mac-it_description"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2086#, no-wrap
2087msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2088msgstr "Tastaturbelegung: Italienisch Mac"
2089
2090#. type: "mac-se_title"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:530
2092#, no-wrap
2093msgid "Swedish Mac Keyboard"
2094msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2095
2096#. type: "mac-se_description"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2098#, no-wrap
2099msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2100msgstr "Tastaturbelegung: Schwedisch Mac"
2101
2102#. type: "pc-fr_title"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2104#, no-wrap
2105msgid "French PC Keyboard"
2106msgstr "French PC Keyboard"
2107
2108#. type: "pc-fr_description"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2110#, no-wrap
2111msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2112msgstr "Tastaturbelegung: Französisch PC"
2113
2114#. type: "Embed_title"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2116#, no-wrap
2117msgid "Embed"
2118msgstr "Embed"
2119
2120#. type: "Embed_description"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2122#, no-wrap
2123msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2124msgstr "Vereinfachte Version des neuen Standard-Themas, nutzbar wenn für Chameleon ein eingebettetes Thema benötigt wird."
2125
2126#. type: "Legacy_title"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2128#, no-wrap
2129msgid "Legacy"
2130msgstr "Legacy"
2131
2132#. type: "Legacy_description"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2134#, no-wrap
2135msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2136msgstr "Das bisherige Standard-Thema"
2137
2138#. type: "Default_description"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2140#, no-wrap
2141msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2142msgstr "Das neue Standard-Thema"
2143
2144#. type: "Bullet_title"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2146#, no-wrap
2147msgid "Bullet"
2148msgstr "Bullet"
2149
2150#. type: "Bullet_description"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2152#, no-wrap
2153msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2154msgstr "Das Bullet-Thema von NoSmokingBandit"
2155
2156#. type: "Audio_title"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2158#, no-wrap
2159msgid "Audio"
2160msgstr ""
2161
2162#. type: "Audio_description"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2164#, fuzzy, no-wrap
2165#| msgid "A selection of options that deal with video."
2166msgid "A selection of options that deal with audio."
2167msgstr "Optionen zur Grafik."
2168
2169#. type: "Control_title"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2171#, no-wrap
2172msgid "Control Options"
2173msgstr "Kontrolloptionen"
2174
2175#. type: "Control_description"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2177#, no-wrap
2178msgid "Settings to control how Chameleon works."
2179msgstr "Einstellungen zur Kontrolle von Chameleon."
2180
2181#. type: "General_title"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2183#, no-wrap
2184msgid "General Options"
2185msgstr "Basisoptionen"
2186
2187#. type: "General_description"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2189#, no-wrap
2190msgid "Choose from a selection of base options."
2191msgstr "Auswahl an Basisoptionen."
2192
2193#. type: "KernelFlags_title"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2195#, no-wrap
2196msgid "Kernel Flags"
2197msgstr "Kernel Flags"
2198
2199#. type: "KernelFlags_description"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2201#, no-wrap
2202msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2203msgstr "Auswahl an kernel flags."
2204
2205#. type: "PowerManagement_title"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2207#, no-wrap
2208msgid "Power Management"
2209msgstr "Energieverwaltung"
2210
2211#. type: "PowerManagement_description"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2213#, no-wrap
2214msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2215msgstr "Optionen zur Energieverwaltung und CPU-Taktung."
2216
2217#. type: "Resolution_description"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2219#, no-wrap
2220msgid "Set one resolution to use."
2221msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung für den Bootprozess."
2222
2223#. type: "HDEFLayout_title"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2225#, no-wrap
2226msgid "HDEF Layout"
2227msgstr "HDEF Layout"
2228
2229#. type: "HDEFLayout_description"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2231#, no-wrap
2232msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2233msgstr ""
2234
2235#. type: "HDAULayout_title"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2237#, no-wrap
2238msgid "HDAU Layout"
2239msgstr "HDAU Layout"
2240
2241#. type: "HDAULayout_description"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2243#, no-wrap
2244msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2245msgstr ""
2246
2247#. type: "GmaIG_title"
2248#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2249#, no-wrap
2250msgid "Intel HD4000 Layout"
2251msgstr "Intel HD4000 Layout"
2252
2253#. type: "GmaIG_description"
2254#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2255#, no-wrap
2256msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2257msgstr ""
2258
2259#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2260#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2261#, no-wrap
2262msgid "HDEF PinConfiguration"
2263msgstr ""
2264
2265#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2266#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2267#, fuzzy, no-wrap
2268#| msgid "Set one resolution to use."
2269msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2270msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung für den Bootprozess."
2271
2272#. type: "Video_title"
2273#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2274#, no-wrap
2275msgid "Video"
2276msgstr "Video"
2277
2278#. type: "Video_description"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2280#, no-wrap
2281msgid "A selection of options that deal with video."
2282msgstr "Optionen zur Grafik."
2283
2284#. type: "Keymaps_title"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2286#, no-wrap
2287msgid "KeyLayout"
2288msgstr "Tastaturbelegung"
2289
2290#. type: "Keymaps_description"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2292#, no-wrap
2293msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2294msgstr "Wählen Sie eine keylayout zu bedienen. Dies wird auch installieren Sie das Modul Keylayout und Tastaturbelegungen."
2295
2296#. type: "Themes_title"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2298#, no-wrap
2299msgid "Themes"
2300msgstr "Erscheinungsbild"
2301
2302#. type: "Themes_description"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2304#, no-wrap
2305msgid ""
2306"A collection of sample themes\n"
2307"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2308msgstr ""
2309"Eine Sammlung verschiedener Themen.\n"
2310"Weitere Themen gibt es hier: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2311
2312#~ msgid "Install Type"
2313#~ msgstr "Installationstyp"
2314
2315#~ msgid ""
2316#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2317#~ msgstr ""
2318#~ "Auswahl: Neu Installieren oder Upgrade einer bestehenden Installation."
2319
2320#~ msgid "New Installation"
2321#~ msgstr "Neu Installieren"
2322
2323#~ msgid ""
2324#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2325#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2326#~ "than the Bootloader."
2327#~ msgstr ""
2328#~ "Sichern eines bestehenden Ordners /Extra, falls auf der Zielpartition "
2329#~ "vorhanden. Ein neuer Ordner wird erstellt, wenn eine Option und nicht nur "
2330#~ "die Installation des Bootloaders selbst gewählt wird."
2331
2332#~ msgid ""
2333#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2334#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2335#~ "folder will be backed up."
2336#~ msgstr ""
2337#~ "Ergänzt einen bestehenden Ordner /Extra auf der Zielpartition, mit den im "
2338#~ "Installationsprogramm gewählten Optionen."
2339
2340#~ msgid ""
2341#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2342#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2343#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2344#~ msgstr ""
2345#~ "Installiert die Dateien auf der normalerweise unsichtbaren EFI Partition "
2346#~ "und benutzt entweder boot0 oder boot0md (abhängig vom System), ohne "
2347#~ "eventuell existierende Windows Partitionen zu zerstören."
2348
2349#~ msgid ""
2350#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2351#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2352#~ msgstr ""
2353#~ "Dieses Modul ermöglicht, eine eigene Tastaturbelegung zu definieren."
2354
2355#~ msgid "Utilities"
2356#~ msgstr "Nützliches"
2357
2358#~ msgid "Optional files to help setup"
2359#~ msgstr "Optionale Bestandteile"
2360
2361#~ msgid "Preference Panel"
2362#~ msgstr "Präferenzen"
2363
2364#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2365#~ msgstr "Installiert ein Chameleon Panel in den Systemeinstellungen."
2366
2367#~ msgid "Documentation"
2368#~ msgstr "Dokumentation"
2369
2370#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2371#~ msgstr ""
2372#~ "Dokumentation für die manuelle Installation and Benutzung von Chameleon"
2373
2374#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2375#~ msgstr "Tastaturbelegung: Portugiesisch Mac"
2376
2377#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2378#~ msgstr "Tastaturbelegung: Deutsch PC"
2379
2380#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2381#~ msgstr "Tastaturbelegung: Spanisch PC"
2382
2383#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2384#~ msgstr "Tastaturbelegung: Italienisch PC"
2385
2386#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2387#~ msgstr "Tastaturbelegung: Schwedisch PC"
2388
2389#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2390#~ msgstr "Tastaturbelegung: Portugiesisch PC"
2391

Archive Download this file

Revision: 2230