Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/cz.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the Chameleon package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.1svn-r1870\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-05-14 23:50+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2013-05-15 10:45+0000\n"
11"Last-Translator: martin63 <martin.badin@gmail.com>\n"
12"Language-Team: cs <cs@li.org>\n"
13"Language: cz\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
18"X-POOTLE-MTIME: 1368614733.0\n"
19
20#. type: Content of: <html><body><div><p>
21#: Resources/templates/Welcome.html:22
22msgid "Chameleon"
23msgstr "Chameleon"
24
25#. type: Content of: <html><body><div><p>
26#: Resources/templates/Welcome.html:23
27msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
28msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29
30#. type: Content of: <html><body><div><p>
31#: Resources/templates/Welcome.html:25
32msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
33msgstr "Neinstalujte na počítač značky Apple Macintosh"
34
35#. type: Content of: <html><body><div><p>
36#: Resources/templates/Welcome.html:27
37msgid "Developers :"
38msgstr "Vývojáři :"
39
40#. type: Content of: <html><body><div><p>
41#: Resources/templates/Welcome.html:28
42msgid "%DEVELOP%"
43msgstr "%DEVELOP%"
44
45#. type: Content of: <html><body><div><p>
46#: Resources/templates/Welcome.html:30
47msgid "Thanks to :"
48msgstr "Poděkování :"
49
50#. type: Content of: <html><body><div><p>
51#: Resources/templates/Welcome.html:31
52msgid "%CREDITS%"
53msgstr "%CREDITS%"
54
55#. type: Content of: <html><body><div><p>
56#: Resources/templates/Welcome.html:33
57msgid "Package :"
58msgstr "Program :"
59
60#. type: Content of: <html><body><div><p>
61#: Resources/templates/Welcome.html:34
62msgid "%PKGDEV%"
63msgstr "%PKGDEV%"
64
65#. type: Content of: <html><body><div><p>
66#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
67msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
68msgstr "Program sestavil: %WHOBUILD%, jazyk přeložil: vaLin, martin63"
69
70#. type: Content of: <html><body><div><p>
71#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
72msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
73msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
74
75#. type: Content of: <html><body><p>
76#: Resources/templates/Description.html:18
77msgid ""
78"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
79"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
80"added to Apple's boot-132 project."
81msgstr ""
82"Chameleon je zavaděč systému který vznikl kombinací komponent, které vzešly "
83"z vývoje fake EFI implementace Davida Elliota použité v projektu Apple "
84"boot-132"
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr "Chameleon v2 je rozšířen o mnohé funkce. Například:"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:22
93msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
94msgstr "- Plně nastavitelné GUI, které přináší barvy do zavaděče Darwin"
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:23
98msgid ""
99"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
100msgstr ""
101"- Načíst ramdisk k umožnění přímého bootu retail DVD bez potřeby dalších "
102"programů."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:24
106msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
107msgstr ""
108"- Hybernace. Užijte si obnovení vašeho Mac OS X za použití preview image."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:25
112msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
113msgstr "- Možnost změny továrních parametrů SMBIOS."
114
115#. type: Content of: <html><body><p>
116#: Resources/templates/Description.html:26
117msgid ""
118"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
119msgstr ""
120"- Možnost změny parametrů DSDT, které mohou pomoct vyřešit některé problémy."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:27
124msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
125msgstr "- Injektování parametrů zařízení pomocí řetězce device-properties."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:28
129msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
130msgstr "- hybridní boot0 / boot1h pro disky rozdělené pomocí MBR a GPT."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:29
134msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
135msgstr "- Kód automaticky detekující FSB i u novějších procesorů AMD."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:30
139msgid "- Apple Software RAID support."
140msgstr "- Podpora pro Apple Software RAID."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:31
144msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
145msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:32
149msgid "- Module support"
150msgstr "- Podpora modulů"
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:33
154msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
155msgstr "- Detekce paměťových modulů adaptovaná z memtest86:&nbsp;"
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:34
159msgid ""
160"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
161msgstr ""
162"- Automatické generování P-State &amp; C-State pro nativní správu napájení."
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:35
166msgid "- Message logging."
167msgstr "- Logování zpráv."
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:37
171msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
172msgstr "Kód je vydán pod licencí Gnu Public Licence verze 2."
173
174#. type: Content of: <html><body><p><span>
175#: Resources/templates/Description.html:40
176msgid "FAQ's:&nbsp;"
177msgstr "FAQ's:&nbsp;"
178
179#. type: Content of: <html><body><div><p>
180#: Resources/templates/Conclusion.html:22
181msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
182msgstr "Skripty byly dokončeny a soubor s názvem&nbsp;"
183
184#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
185#: Resources/templates/Conclusion.html:22
186msgid "@LOG_FILENAME@"
187msgstr "@LOG_FILENAME@"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:23
191msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
192msgstr "&nbsp;byl zapsán do kořenového adresáře zvolené diskové oblasti."
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:25
196msgid "Please&nbsp;"
197msgstr "Prosím&nbsp;"
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:25
201msgid "read it"
202msgstr "přečtěte si ho"
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:26
206msgid ""
207"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
208"record of what was done."
209msgstr ""
210"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
211"record of what was done.&nbsp;aby jste zjistili zda instalace proběhla v "
212"pořádku a uchovejte jej pro případnou potřebu."
213
214#. type: Content of: <html><body><div><p>
215#: Resources/templates/Conclusion.html:28
216msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
217msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
218
219#. type: "Chameleon_Package_Title"
220#: Resources/templates/Localizable.strings:4
221#, no-wrap
222msgid "Chameleon Bootloader Package"
223msgstr "Zavaděč systému Chameleon"
224
225#. type: "ERROR_BOOTVOL"
226#: Resources/templates/Localizable.strings:9
227#, no-wrap
228msgid "This software must be installed on the startup volume."
229msgstr "Tento software musí být nainstalován na spouštěcím oddílu."
230
231#. type: "ERROR_INSTALL"
232#: Resources/templates/Localizable.strings:10
233#, no-wrap
234msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
235msgstr "Tento oddíl nesplňuje požadavky pro update."
236
237#. type: "Newer_Package_Installed_message"
238#: Resources/templates/Localizable.strings:12
239#, no-wrap
240msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
241msgstr "Novější verze programu Chameleon je již nainstalována"
242
243#. type: "Intel_Mac_message"
244#: Resources/templates/Localizable.strings:13
245#, no-wrap
246msgid "This software cannot be installed on this computer."
247msgstr "Software nelze nainstalovat na tento počítač."
248
249#. type: "Chameleon_title"
250#: Resources/templates/Localizable.strings:19
251#, no-wrap
252msgid "Chameleon Bootloader"
253msgstr "Zavaděč Chameleon"
254
255#. type: "Chameleon_description"
256#: Resources/templates/Localizable.strings:20
257#, no-wrap
258msgid ""
259"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
260"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
261"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
262"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
263msgstr ""
264"Chameleon vyžaduje tři základní soubory. (jednoduše rečeno)\n"
265"boot0 (v MBR disku) zodpovědný za načtení boot1.\n"
266"boot1 (v boot-sektoru diskového oddílu) k nalezení boot2.\n"
267"boot2 (v kořenovém adresáři diskového oddílu) k načtení kernelu atd."
268
269#. type: "Default_title"
270#: Resources/templates/Localizable.strings:25
271#: Resources/templates/Localizable.strings:546
272#, no-wrap
273msgid "Standard"
274msgstr "Standartní"
275
276#. type: "Standard_description"
277#: Resources/templates/Localizable.strings:26
278#, no-wrap
279msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
280msgstr "Nainstaluje soubory Chameleona do kořenového adresáře zvoleného oddílu za použití buď boot0 nebo boot0md, v závislosti na vašem systému, aniž by zničil existující instalaci Windows, pokud nějakou máte."
281
282#. type: "noboot_title"
283#: Resources/templates/Localizable.strings:28
284#, no-wrap
285msgid "Don't install the Bootloader"
286msgstr "Neinstalovat zavaděč"
287
288#. type: "noboot_description"
289#: Resources/templates/Localizable.strings:29
290#, no-wrap
291msgid "Useful if you only want to install the extra's."
292msgstr "Užitečné pokud chcete instalovat pouze doplňky."
293
294#. type: "Module_title"
295#: Resources/templates/Localizable.strings:35
296#, no-wrap
297msgid "Modules"
298msgstr "Moduly"
299
300#. type: "Module_description"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:36
302#, no-wrap
303msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
304msgstr "Systém modulů, začleněný v Chameleonu, dovoluje uživateli či vývojáři rozšířit primární funkce zavaděče, bez nutnosti měnit základní boot soubor."
305
306#. type: "klibc_title"
307#: Resources/templates/Localizable.strings:38
308#, no-wrap
309msgid "klibc"
310msgstr "klibc"
311
312#. type: "klibc_description"
313#: Resources/templates/Localizable.strings:39
314#, no-wrap
315msgid ""
316"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
317"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
318"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
319msgstr ""
320"Tento modul poskytuje standardní c knihovnu modulům ke slinkování v případě, že knihovna obsažená v chameleonu nedostačuje.\n"
321"Momentálně ji používá pouze knihovna uClibc++.\n"
322"Zdroj: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
323
324#. type: "ACPICodec_title"
325#: Resources/templates/Localizable.strings:43
326#, no-wrap
327msgid "ACPICodec"
328msgstr "ACPICodec"
329
330#. type: "ACPICodec_description"
331#: Resources/templates/Localizable.strings:44
332#, no-wrap
333msgid ""
334"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
335"Dependencies: none"
336msgstr ""
337"Tento modul poskytuje náhradu za vnitřní acpi Patcher.\n"
338"Závislosti: žádná"
339
340#. type: "HDAEnabler_title"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:47
342#, no-wrap
343msgid "HDAEnabler"
344msgstr "HDAEnabler"
345
346#. type: "HDAEnabler_description"
347#: Resources/templates/Localizable.strings:48
348#, no-wrap
349msgid ""
350"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
351"Dependencies: none"
352msgstr ""
353"HDAEnabler modul, tento modul poskytuje náhradu za Hight Definition Audio DSDT úpravy. \n"
354"Závislosti: žiadne"
355
356#. type: "FileNVRAM_title"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:51
358#, no-wrap
359msgid "FileNVRAM"
360msgstr "FileNVRAM"
361
362#. type: "FileNVRAM_description"
363#: Resources/templates/Localizable.strings:52
364#, no-wrap
365msgid ""
366"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
367"Dependencies: none"
368msgstr ""
369
370#. type: "Sata_title"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:55
372#, no-wrap
373msgid "Sata"
374msgstr "Sata"
375
376#. type: "Sata_description"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:56
378#, no-wrap
379msgid ""
380"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
381"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
382"Dependencies: none"
383msgstr ""
384
385#. type: "Resolution_title"
386#: Resources/templates/Localizable.strings:60
387#: Resources/templates/Localizable.strings:578
388#, no-wrap
389msgid "Resolution"
390msgstr "Rozlíšení"
391
392#. type: "AutoReso_description"
393#: Resources/templates/Localizable.strings:61
394#, no-wrap
395msgid ""
396"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
397"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
398"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
399msgstr ""
400"Tento modul čte edid informace z monitoru připojeného k hlavní grafické kartě.\n"
401"Modul prozatím není součástí vývojové větve trunk a má v nynější podobě minimum využítí.\n"
402"Kromě toho modul zpřístupní vesa módy dostupné v grafických kartách předcházejících éře intel hd a poskytne tak korektní rozlišení obrazu během bootování."
403
404#. type: "uClibc_title"
405#: Resources/templates/Localizable.strings:65
406#, no-wrap
407msgid "uClibc++"
408msgstr "uClibc++"
409
410#. type: "uClibc_description"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:66
412#, no-wrap
413msgid ""
414"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
415"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
416"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
417"Dependencies: klibc"
418msgstr ""
419"Tento modul poskytuje minimalistickou c++ runtime knihovnu pro použití v jiných modulech. To samo o sobě neposkytuje žádnou funkcionalitu, ale místo toho dovoluje použití jazyka c++ v jiných modulech.\n"
420"*Vemte prosím na vědomí, že rtti a vyjímky jsou vypnuty.\n"
421"Zdroj: http://cxx.uclibc.org/\n"
422"Závislosti: klibc"
423
424#. type: "KernelPatcher_title"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:71
426#, no-wrap
427msgid "Kernel Patcher"
428msgstr "Kernel Patcher"
429
430#. type: "KernelPatcher_description"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:72
432#, no-wrap
433msgid ""
434"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
435"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
436"*Removed the CPUID check\n"
437"*Removes an LAPIC panic\n"
438"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
439"Dependencies: none"
440msgstr ""
441"KernelPatcher modul poskytuje následující záplaty:\n"
442"* Umožňuje použití kernelcache s /Extra/Extensions a/Extra/Extensions.mkext\n"
443"* Odstraněna CPUID kontrolu\n"
444"* Odstraní LAPIC panic\n"
445"* Odstraní paniku commpage_stuff_routine\n"
446"Závislosti: žádná"
447
448#. type: "KextPatcher_title"
449#: Resources/templates/Localizable.strings:79
450#, no-wrap
451msgid "Kext Patcher"
452msgstr "Kext Patcher"
453
454#. type: "KextPatcher_description"
455#: Resources/templates/Localizable.strings:80
456#, no-wrap
457msgid ""
458"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
459"Dependencies: none"
460msgstr ""
461"KernelPatcher modul poskytuje následující záplaty:\n"
462"Závislosti: žádná"
463
464#. type: "Options_title"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:87
466#, no-wrap
467msgid "Settings"
468msgstr "Nastavení"
469
470#. type: "Options_description"
471#: Resources/templates/Localizable.strings:88
472#, no-wrap
473msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
474msgstr "Soubor /Extra/org.chameleon.Boot.plist se vytvoří zvolením kterékoliv z těchto boot a kernel možností."
475
476#. type: "BootBanner_title"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:90
478#, no-wrap
479msgid "BootBanner=No"
480msgstr "BootBanner=No"
481
482#. type: "BootBanner_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:91
484#, no-wrap
485msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
486msgstr "Schová Chameleonův boot banner v GUI. To je text který je vykreslen v horním levém rohu obrazovky zobrazující verzi release atd."
487
488#. type: "GUI_title"
489#: Resources/templates/Localizable.strings:93
490#, no-wrap
491msgid "GUI=No"
492msgstr "GUI=No"
493
494#. type: "GUI_description"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:94
496#, no-wrap
497msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
498msgstr "Vypne standartně zapnuté grafické uživatelské rohraní."
499
500#. type: "LegacyLogo_title"
501#: Resources/templates/Localizable.strings:96
502#, no-wrap
503msgid "LegacyLogo=Yes"
504msgstr "LegacyLogo=Yes"
505
506#. type: "LegacyLogo_description"
507#: Resources/templates/Localizable.strings:97
508#, no-wrap
509msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
510msgstr "Použije pro bootování původní 'tmavošedé' apple logo na světlešedém pozadí namísto souboru boot.png ze zvoleného téma."
511
512#. type: "InstantMenu_title"
513#: Resources/templates/Localizable.strings:99
514#, no-wrap
515msgid "InstantMenu=Yes"
516msgstr "InstantMenu=Yes"
517
518#. type: "InstantMenu_description"
519#: Resources/templates/Localizable.strings:100
520#, no-wrap
521msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
522msgstr "Ve výchozím nastavení, když se Chameleon spustí, uvidíte ikonu výchozího oddílu spolu s ukazatelem zbývajícího času, který, pokud nevyvoláte žádnou akci, bude odpočítávat než Chameleon automaticky začne bootovat tento oddíl. Tato volba to zruší a zobrazí se přímo obrazovka s výběrem oddílů."
523
524#. type: "QuietBoot_title"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:102
526#, no-wrap
527msgid "QuietBoot=Yes"
528msgstr "QuietBoot=Yes"
529
530#. type: "QuietBoot_description"
531#: Resources/templates/Localizable.strings:103
532#, no-wrap
533msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
534msgstr "Zapne tichý boot mód (žádné výpisy nebo nápověda)."
535
536#. type: "ShowInfo_title"
537#: Resources/templates/Localizable.strings:105
538#, no-wrap
539msgid "ShowInfo=Yes"
540msgstr "ShowInfo=Yes"
541
542#. type: "ShowInfo_description"
543#: Resources/templates/Localizable.strings:106
544#, no-wrap
545msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
546msgstr "Zapne zobrazení detailů o oddílu a rozlišení obrazu na levé straně GUI pod boot bannerem. To je užitečné při řešení problémů, ale nemusí fungovat správně s některými tématy."
547
548#. type: "Wait_title"
549#: Resources/templates/Localizable.strings:108
550#, no-wrap
551msgid "Wait=Yes"
552msgstr "Wait=Yes"
553
554#. type: "Wait_description"
555#: Resources/templates/Localizable.strings:109
556#, no-wrap
557msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
558msgstr "Pozastaví proces zavádění po té co Chameleon dokončí své nastavení a pak čeká na stisk klávesy než spustí mach kernel. Užitečné v kombinaci s verbose boot při řešení problémů."
559
560#. type: "arch_title"
561#: Resources/templates/Localizable.strings:113
562#, no-wrap
563msgid "arch=i386"
564msgstr "arch=i386"
565
566#. type: "arch_description"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:114
568#, no-wrap
569msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
570msgstr "Spustí kernel ve 32bit módu namísto výchozího 64bit módu."
571
572#. type: "EHCIacquire_title"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:116
574#, no-wrap
575msgid "EHCIacquire=Yes"
576msgstr "EHCIacquire=Yes"
577
578#. type: "EHCIacquire_description"
579#: Resources/templates/Localizable.strings:117
580#, no-wrap
581msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
582msgstr "Povolí možnost opravit problémy týkající se vlastnických práv v EHCI způsobené vadnými BIOSy."
583
584#. type: "EthernetBuiltIn_title"
585#: Resources/templates/Localizable.strings:119
586#, no-wrap
587msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
588msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
589
590#. type: "EthernetBuiltIn_description"
591#: Resources/templates/Localizable.strings:120
592#, no-wrap
593msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
594msgstr "Povolí možnost přidání 'built-in' do vašich síťových karet."
595
596#. type: "EnableWifi_title"
597#: Resources/templates/Localizable.strings:122
598#, no-wrap
599msgid "EnableWifi=Yes"
600msgstr "EnableWifi=Yes"
601
602#. type: "EnableWifi_description"
603#: Resources/templates/Localizable.strings:123
604#, no-wrap
605#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
606msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
607msgstr "Povolí možnost přidání AirPort hodnoty do vašeho bezdrátového zažízení."
608
609#. type: "ForceHPET_title"
610#: Resources/templates/Localizable.strings:125
611#, no-wrap
612msgid "ForceHPET=Yes"
613msgstr "ForceHPET=Yes"
614
615#. type: "ForceHPET_description"
616#: Resources/templates/Localizable.strings:126
617#, no-wrap
618msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
619msgstr "Povolí HPET na intel chipsetech, pro BIOSy které tuto možnost neobsahují."
620
621#. type: "ForceWake_title"
622#: Resources/templates/Localizable.strings:128
623#, no-wrap
624msgid "ForceWake=Yes"
625msgstr "ForceWake=Yes"
626
627#. type: "ForceWake_description"
628#: Resources/templates/Localizable.strings:129
629#, no-wrap
630msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
631msgstr "Tato možnost vám dovolí obejít vadné sleep images."
632
633#. type: "RestartFix_title"
634#: Resources/templates/Localizable.strings:131
635#, no-wrap
636msgid "RestartFix=No"
637msgstr "RestartFix=No"
638
639#. type: "RestartFix_description"
640#: Resources/templates/Localizable.strings:132
641#, no-wrap
642msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
643msgstr "Vypne automaticky povolenou opravu restartu."
644
645#. type: "UHCIreset_title"
646#: Resources/templates/Localizable.strings:134
647#, no-wrap
648msgid "UHCIreset=Yes"
649msgstr "UHCIreset=Yes"
650
651#. type: "UHCIreset_description"
652#: Resources/templates/Localizable.strings:135
653#, no-wrap
654msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
655msgstr "Povolí možnost resetu UHCI řadiče před startem OS X."
656
657#. type: "UseMemDetect_title"
658#: Resources/templates/Localizable.strings:137
659#, no-wrap
660msgid "UseMemDetect=No"
661msgstr "UseMemDetect=No"
662
663#. type: "UseMemDetect_description"
664#: Resources/templates/Localizable.strings:138
665#, no-wrap
666msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
667msgstr "Vypne automaticky povolené rozpoznávání RAM."
668
669#. type: "UseKernelCache_title"
670#: Resources/templates/Localizable.strings:140
671#, no-wrap
672msgid "UseKernelCache=Yes"
673msgstr "UseKernelCache=Yes"
674
675#. type: "UseKernelCache_description"
676#: Resources/templates/Localizable.strings:141
677#, no-wrap
678msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
679msgstr "Pouze pro Lion. Povolí načtení pre-linked kernelu. Ignoruje /E/E a /S/L/E. NEPOUŽÍVEJTE pokud nevíte zda obsahuje vše co potřebujete."
680
681#. type: "Wake_title"
682#: Resources/templates/Localizable.strings:143
683#, no-wrap
684msgid "Wake=Yes"
685msgstr "Wake=Yes"
686
687#. type: "Wake_description"
688#: Resources/templates/Localizable.strings:144
689#, no-wrap
690msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
691msgstr "Pokusí se načíst sleep image uložený z poslední hibernace."
692
693#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
694#: Resources/templates/Localizable.strings:148
695#, no-wrap
696msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
697msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
698
699#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
700#: Resources/templates/Localizable.strings:149
701#, no-wrap
702msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
703msgstr "Nová metoda generování C-State _CST za použití SystemIO registrů namísto FixedHW."
704
705#. type: "DropSSDT_title"
706#: Resources/templates/Localizable.strings:151
707#, no-wrap
708msgid "DropSSDT=Yes"
709msgstr "DropSSDT=Yes"
710
711#. type: "DropSSDT_description"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:152
713#, no-wrap
714msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
715msgstr "Vyřadí SSDT tabulky obsažené v základní desce."
716
717#. type: "EnableC2State_title"
718#: Resources/templates/Localizable.strings:154
719#, no-wrap
720msgid "EnableC2State=Yes"
721msgstr "EnableC2State=Yes"
722
723#. type: "EnableC2State_description"
724#: Resources/templates/Localizable.strings:155
725#, no-wrap
726msgid "Enable specific Processor power state, C2."
727msgstr "Povolí specifický stav napájení procesoru, C2."
728
729#. type: "EnableC3State_title"
730#: Resources/templates/Localizable.strings:157
731#, no-wrap
732msgid "EnableC3State=Yes"
733msgstr "EnableC3State=Yes"
734
735#. type: "EnableC3State_description"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:158
737#, no-wrap
738msgid "Enable specific Processor power state, C3."
739msgstr "Povolí specifický stav napájení procesoru, C3."
740
741#. type: "EnableC4State_title"
742#: Resources/templates/Localizable.strings:160
743#, no-wrap
744msgid "EnableC4State=Yes"
745msgstr "EnableC4State=Yes"
746
747#. type: "EnableC4State_description"
748#: Resources/templates/Localizable.strings:161
749#, no-wrap
750msgid "Enable specific Processor power state, C4."
751msgstr "Povolí specifický stav napájení procesoru, C4."
752
753#. type: "GenerateCStates_title"
754#: Resources/templates/Localizable.strings:163
755#, no-wrap
756msgid "GenerateCStates=Yes"
757msgstr "GenerateCStates=Yes"
758
759#. type: "GenerateCStates_description"
760#: Resources/templates/Localizable.strings:164
761#, no-wrap
762msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
763msgstr "Zapne automatické generování procesorových idle sleep stavů (C-States)."
764
765#. type: "GeneratePStates_title"
766#: Resources/templates/Localizable.strings:166
767#, no-wrap
768msgid "GeneratePStates=Yes"
769msgstr "GeneratePStates=Yes"
770
771#. type: "GeneratePStates_description"
772#: Resources/templates/Localizable.strings:167
773#, no-wrap
774msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
775msgstr "Zapne automatické generování procesorových power performance stavů (P-States)."
776
777#. type: "1024x600x32_title"
778#: Resources/templates/Localizable.strings:171
779#, no-wrap
780msgid "1024x600x32"
781msgstr "1024x600x32"
782
783#. type: "1024x600x32_description"
784#: Resources/templates/Localizable.strings:172
785#, no-wrap
786msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
787msgstr "Nastavit rozlišení na 1024x600x32"
788
789#. type: "1024x768x32_title"
790#: Resources/templates/Localizable.strings:174
791#, no-wrap
792msgid "1024x768x32"
793msgstr "1024x768x32"
794
795#. type: "1024x768x32_description"
796#: Resources/templates/Localizable.strings:175
797#, no-wrap
798msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
799msgstr "Nastavit rozlišení na 1024x768x32"
800
801#. type: "1280x768x32_title"
802#: Resources/templates/Localizable.strings:177
803#, no-wrap
804msgid "1280x768x32"
805msgstr "1280x768x32"
806
807#. type: "1280x768x32_description"
808#: Resources/templates/Localizable.strings:178
809#, no-wrap
810msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
811msgstr "Nastavit rozlišení na 1280x768x32"
812
813#. type: "1280x800x32_title"
814#: Resources/templates/Localizable.strings:180
815#, no-wrap
816msgid "1280x800x32"
817msgstr "1280x800x32"
818
819#. type: "1280x800x32_description"
820#: Resources/templates/Localizable.strings:181
821#, no-wrap
822msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
823msgstr "Nastavit rozlišení na 1280x800x32"
824
825#. type: "1280x1024x32_title"
826#: Resources/templates/Localizable.strings:183
827#, no-wrap
828msgid "1280x1024x32"
829msgstr "1280x1024x32"
830
831#. type: "1280x1024x32_description"
832#: Resources/templates/Localizable.strings:184
833#, no-wrap
834msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
835msgstr "Nastavit rozlišení na 1280x1024x32"
836
837#. type: "1280x960x32_title"
838#: Resources/templates/Localizable.strings:186
839#, no-wrap
840msgid "1280x960x32"
841msgstr "1280x960x32"
842
843#. type: "1280x960x32_description"
844#: Resources/templates/Localizable.strings:187
845#, no-wrap
846msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
847msgstr "Nastavit rozlišení na 1280x960x32"
848
849#. type: "1366x768x32_title"
850#: Resources/templates/Localizable.strings:189
851#, no-wrap
852msgid "1366x768x32"
853msgstr "1366x768x32"
854
855#. type: "1366x768x32_description"
856#: Resources/templates/Localizable.strings:190
857#, no-wrap
858msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
859msgstr "Nastavit rozlišení na 1366x768x32"
860
861#. type: "1440x900x32_title"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:192
863#, no-wrap
864msgid "1440x900x32"
865msgstr "1440x900x32"
866
867#. type: "1440x900x32_description"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:193
869#, no-wrap
870msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
871msgstr "Nastavit rozlišení na 1440x900x32"
872
873#. type: "1600x900x32_title"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:195
875#, no-wrap
876msgid "1600x900x32"
877msgstr "1600x900x32"
878
879#. type: "1600x900x32_description"
880#: Resources/templates/Localizable.strings:196
881#, no-wrap
882msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
883msgstr "Nastavit rozlišení na 1600x900x32"
884
885#. type: "1600x1200x32_title"
886#: Resources/templates/Localizable.strings:198
887#, no-wrap
888msgid "1600x1200x32"
889msgstr "1600x1200x32"
890
891#. type: "1600x1200x32_description"
892#: Resources/templates/Localizable.strings:199
893#, no-wrap
894msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
895msgstr "Nastavit rozlišení na 1600x1200x32"
896
897#. type: "1680x1050x32_title"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:201
899#, no-wrap
900msgid "1680x1050x32"
901msgstr "1680x1050x32"
902
903#. type: "1680x1050x32_description"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:202
905#, no-wrap
906msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
907msgstr "Nastavit rozlišení na 1680x1050x32"
908
909#. type: "1920x1080x32_title"
910#: Resources/templates/Localizable.strings:204
911#, no-wrap
912msgid "1920x1080x32"
913msgstr "1920x1080x32"
914
915#. type: "1920x1080x32_description"
916#: Resources/templates/Localizable.strings:205
917#, no-wrap
918msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
919msgstr "Nastavit rozlišení na 1920x1080x32"
920
921#. type: "1920x1200x32_title"
922#: Resources/templates/Localizable.strings:207
923#, no-wrap
924msgid "1920x1200x32"
925msgstr "1920x1200x32"
926
927#. type: "1920x1200x32_description"
928#: Resources/templates/Localizable.strings:208
929#, no-wrap
930msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
931msgstr "Nastavit rozlišení na 1920x1200x32"
932
933#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
934#: Resources/templates/Localizable.strings:212
935#: Resources/templates/Localizable.strings:306
936#, no-wrap
937msgid "LayoutID=1"
938msgstr "LayoutID=1"
939
940#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:213
942#, no-wrap
943msgid ""
944"Set HDEF layout-it to 1:\n"
945"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
946msgstr ""
947"Nastavit HDEF layout na 1:\n"
948"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
949
950#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:216
952#: Resources/templates/Localizable.strings:310
953#, no-wrap
954msgid "LayoutID=2"
955msgstr "LayoutID=2"
956
957#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
958#: Resources/templates/Localizable.strings:217
959#, no-wrap
960msgid ""
961"Set HDEF layout-it to 2:\n"
962"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
963msgstr ""
964"Nastavit HDEF layout na 2:\n"
965"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
966
967#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:220
969#: Resources/templates/Localizable.strings:314
970#, no-wrap
971msgid "LayoutID=3"
972msgstr "LayoutID=3"
973
974#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:221
976#, no-wrap
977msgid ""
978"Set HDEF layout-it to 3:\n"
979"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
980msgstr ""
981"Nastavit HDEF layout na 3:\n"
982"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
983
984#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:224
986#: Resources/templates/Localizable.strings:318
987#, no-wrap
988msgid "LayoutID=12"
989msgstr "LayoutID=12"
990
991#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:225
993#, no-wrap
994msgid ""
995"Set HDEF layout-it to 12:\n"
996"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
997msgstr ""
998"Nastavit HDEF layout na 12:\n"
999"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1000
1001#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1004#, no-wrap
1005msgid "LayoutID=40"
1006msgstr "LayoutID=40"
1007
1008#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1010#, no-wrap
1011msgid ""
1012"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1013"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1014msgstr ""
1015"Nastavit HDEF layout na 40:\n"
1016"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1017
1018#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1019#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1021#, no-wrap
1022msgid "LayoutID=65"
1023msgstr "LayoutID=65"
1024
1025#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1027#, no-wrap
1028msgid ""
1029"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1030"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1031msgstr ""
1032"Nastavit HDEF layout na 65:\n"
1033"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1034
1035#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1036#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1037#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1038#, no-wrap
1039msgid "LayoutID=99"
1040msgstr "LayoutID=99"
1041
1042#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1043#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1044#, no-wrap
1045msgid ""
1046"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1047"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1048msgstr ""
1049"Nastavit HDEF layout na 99:\n"
1050"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1051
1052#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1054#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1055#, no-wrap
1056msgid "LayoutID=269"
1057msgstr "LayoutID=269"
1058
1059#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1060#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1061#, no-wrap
1062msgid ""
1063"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1064"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1065msgstr ""
1066"Nastavit HDEF layout na 269:\n"
1067"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1068
1069#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1072#, no-wrap
1073msgid "LayoutID=387"
1074msgstr "LayoutID=387"
1075
1076#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1078#, no-wrap
1079msgid ""
1080"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1081"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1082msgstr ""
1083"Nastavit HDEF layout na 387:\n"
1084"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1085
1086#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1089#, no-wrap
1090msgid "LayoutID=388"
1091msgstr "LayoutID=388"
1092
1093#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1095#, no-wrap
1096msgid ""
1097"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1098"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1099msgstr ""
1100"Nastavit HDEF layout na 388:\n"
1101"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1102
1103#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1105#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1106#, no-wrap
1107msgid "LayoutID=389"
1108msgstr "LayoutID=389"
1109
1110#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1112#, no-wrap
1113msgid ""
1114"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1115"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1116msgstr ""
1117"Nastavit HDEF layout na 389:\n"
1118"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1119
1120#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1123#, no-wrap
1124msgid "LayoutID=392"
1125msgstr "LayoutID=392"
1126
1127#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1129#, no-wrap
1130msgid ""
1131"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1132"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1133msgstr ""
1134"Nastavit HDEF layout na 392:\n"
1135"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1136
1137#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1140#, no-wrap
1141msgid "LayoutID=398"
1142msgstr "LayoutID=398"
1143
1144#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1146#, no-wrap
1147msgid ""
1148"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1149"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1150msgstr ""
1151"Nastavit HDEF layout na 398:\n"
1152"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1153
1154#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1157#, no-wrap
1158msgid "LayoutID=662"
1159msgstr "LayoutID=662"
1160
1161#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1163#, no-wrap
1164msgid ""
1165"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1166"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1167msgstr ""
1168"Nastavit HDEF layout na 662:\n"
1169"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1170
1171#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1174#, no-wrap
1175msgid "LayoutID=663"
1176msgstr "LayoutID=663"
1177
1178#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1180#, no-wrap
1181msgid ""
1182"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1183"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1184msgstr ""
1185"Nastavit HDEF layout na 663:\n"
1186"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1187
1188#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1191#, no-wrap
1192msgid "LayoutID=664"
1193msgstr "LayoutID=664"
1194
1195#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1197#, no-wrap
1198msgid ""
1199"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1200"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1201msgstr ""
1202"Nastavit HDEF layout na 664:\n"
1203"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1204
1205#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1208#, no-wrap
1209msgid "LayoutID=885"
1210msgstr "LayoutID=885"
1211
1212#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1214#, no-wrap
1215msgid ""
1216"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1217"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1218msgstr ""
1219"Nastavit HDEF layout na 885:\n"
1220"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1221
1222#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1225#, no-wrap
1226msgid "LayoutID=887"
1227msgstr "LayoutID=887"
1228
1229#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1231#, no-wrap
1232msgid ""
1233"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1234"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1235msgstr ""
1236"Nastavit HDEF layout na 887:\n"
1237"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1238
1239#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1242#, no-wrap
1243msgid "LayoutID=888"
1244msgstr "LayoutID=888"
1245
1246#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1248#, no-wrap
1249msgid ""
1250"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1251"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1252msgstr ""
1253"Nastavit HDEF layout na 888:\n"
1254"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1255
1256#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1259#, no-wrap
1260msgid "LayoutID=889"
1261msgstr "LayoutID=889"
1262
1263#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1265#, no-wrap
1266msgid ""
1267"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1268"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1269msgstr ""
1270"Nastavit HDEF layout na 889:\n"
1271"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1272
1273#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1276#, no-wrap
1277msgid "LayoutID=892"
1278msgstr "LayoutID=892"
1279
1280#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1282#, no-wrap
1283msgid ""
1284"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1285"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1286msgstr ""
1287"Nastavit HDEF layout na 892:\n"
1288"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1289
1290#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1291#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1293#, no-wrap
1294msgid "LayoutID=898"
1295msgstr "LayoutID=898"
1296
1297#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1298#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1299#, no-wrap
1300msgid ""
1301"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1302"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1303msgstr ""
1304"Nastavit HDEF layout na 898:\n"
1305"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1306
1307#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1310#, no-wrap
1311msgid "LayoutID=1981"
1312msgstr "LayoutID=1981"
1313
1314#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1316#, no-wrap
1317msgid ""
1318"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1319"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1320msgstr ""
1321"Nastavit HDEF layout na 1981:\n"
1322"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1323
1324#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1326#, no-wrap
1327msgid ""
1328"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1329"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1330msgstr ""
1331"Nastavit HDAU layout na 1:\n"
1332"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1333
1334#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1336#, no-wrap
1337msgid ""
1338"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1339"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1340msgstr ""
1341"Nastavit HDAU layout na 0:\n"
1342"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1343
1344#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1346#, no-wrap
1347msgid ""
1348"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1349"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1350msgstr ""
1351"Nastavit HDAU layout na 3:\n"
1352"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1353
1354#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1356#, no-wrap
1357msgid ""
1358"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1359"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1360msgstr ""
1361"Nastavit HDAU layout na 12:\n"
1362"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1363
1364#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1366#, no-wrap
1367msgid ""
1368"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1369"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1370msgstr ""
1371"Nastavit HDAU layout na 40:\n"
1372"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1373
1374#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1375#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1376#, no-wrap
1377msgid ""
1378"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1379"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1380msgstr ""
1381"Nastavit HDAU layout na 65:\n"
1382"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1383
1384#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1386#, no-wrap
1387msgid ""
1388"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1389"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1390msgstr ""
1391"Nastavit HDAU layout na 99:\n"
1392"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1393
1394#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1396#, no-wrap
1397msgid ""
1398"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1399"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1400msgstr ""
1401"Nastavit HDAU layout na 269:\n"
1402"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1403
1404#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1405#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1406#, no-wrap
1407msgid ""
1408"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1409"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1410msgstr ""
1411"Nastavit HDAU layout na 387:\n"
1412"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1413
1414#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1415#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1416#, no-wrap
1417msgid ""
1418"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1419"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1420msgstr ""
1421"Nastavit HDAU layout na 388:\n"
1422"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1423
1424#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1426#, no-wrap
1427msgid ""
1428"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1429"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1430msgstr ""
1431"Nastavit HDAU layout na 389:\n"
1432"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1433
1434#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1436#, no-wrap
1437msgid ""
1438"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1439"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1440msgstr ""
1441"Nastavit HDAU layout na 392:\n"
1442"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1443
1444#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1446#, no-wrap
1447msgid ""
1448"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1449"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1450msgstr ""
1451"Nastavit HDAU layout na 398:\n"
1452"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1453
1454#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1456#, no-wrap
1457msgid ""
1458"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1459"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1460msgstr ""
1461"Nastavit HDAU layout na 662:\n"
1462"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1463
1464#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1466#, no-wrap
1467msgid ""
1468"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1469"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1470msgstr ""
1471"Nastavit HDAU layout na 663:\n"
1472"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1473
1474#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1476#, no-wrap
1477msgid ""
1478"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1479"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1480msgstr ""
1481"Nastavit HDAU layout na 664:\n"
1482"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1483
1484#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1486#, no-wrap
1487msgid ""
1488"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1489"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1490msgstr ""
1491"Nastavit HDAU layout na 885:\n"
1492"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1493
1494#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1496#, no-wrap
1497msgid ""
1498"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1499"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1500msgstr ""
1501"Nastavit HDAU layout na 887:\n"
1502"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1503
1504#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1505#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1506#, no-wrap
1507msgid ""
1508"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1509"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1510msgstr ""
1511"Nastavit HDAU layout na 888:\n"
1512"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1513
1514#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1516#, no-wrap
1517msgid ""
1518"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1519"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1520msgstr ""
1521"Nastavit HDAU layout na 889:\n"
1522"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1523
1524#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1526#, no-wrap
1527msgid ""
1528"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1529"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1530msgstr ""
1531"Nastavit HDAU layout na 892:\n"
1532"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1533
1534#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1535#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1536#, no-wrap
1537msgid ""
1538"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1539"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1540msgstr ""
1541"Nastavit HDAU layout na 898:\n"
1542"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1543
1544#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1545#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1546#, no-wrap
1547msgid ""
1548"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1549"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1550msgstr ""
1551"Nastavit HDAU layout na 1981:\n"
1552"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1553
1554#. type: "HD4K-igx00_title"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1556#, no-wrap
1557msgid "01660000"
1558msgstr "01660000"
1559
1560#. type: "HD4K-igx00_description"
1561#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1562#, no-wrap
1563msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1564msgstr "Nastavit 01660000 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1565
1566#. type: "HD4K-igx01_title"
1567#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1568#, no-wrap
1569msgid "01660001"
1570msgstr "01660001"
1571
1572#. type: "HD4K-igx01_description"
1573#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1574#, no-wrap
1575msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1576msgstr "Nastavit 01660001 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1577
1578#. type: "HD4K-igx02_title"
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1580#, no-wrap
1581msgid "01660002"
1582msgstr "01660002"
1583
1584#. type: "HD4K-igx02_description"
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1586#, no-wrap
1587msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1588msgstr "Nastavit 01660002 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1589
1590#. type: "HD4K-igx03_title"
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1592#, no-wrap
1593msgid "01660003"
1594msgstr "01660003"
1595
1596#. type: "HD4K-igx03_description"
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1598#, no-wrap
1599msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1600msgstr "Nastavit 01660003 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1601
1602#. type: "HD4K-igx04_title"
1603#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1604#, no-wrap
1605msgid "01660004"
1606msgstr "01660004"
1607
1608#. type: "HD4K-igx04_description"
1609#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1610#, no-wrap
1611msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1612msgstr "Nastavit 01660004 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1613
1614#. type: "HD4K-igx05_title"
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1616#, no-wrap
1617msgid "01620005"
1618msgstr "01620005"
1619
1620#. type: "HD4K-igx05_description"
1621#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1622#, no-wrap
1623msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1624msgstr "Nastavit 01620005 pro Intel HD4000 (Desktop) AAPL, ig-platform-id."
1625
1626#. type: "HD4K-igx06_title"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1628#, no-wrap
1629msgid "01620006"
1630msgstr "01620006"
1631
1632#. type: "HD4K-igx06_description"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1634#, no-wrap
1635msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1636msgstr "Nastavit 01620006 pro Intel HD4000 (Desktop) AAPL, ig-platform-id."
1637
1638#. type: "HD4K-igx07_title"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1640#, no-wrap
1641msgid "01620007"
1642msgstr "01620007"
1643
1644#. type: "HD4K-igx07_description"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1646#, no-wrap
1647msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1648msgstr "Nastavit 01620007 pro Intel HD4000 (Desktop) AAPL, ig-platform-id."
1649
1650#. type: "HD4K-igx08_title"
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1652#, no-wrap
1653msgid "01660008"
1654msgstr "01660008"
1655
1656#. type: "HD4K-igx08_description"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1658#, no-wrap
1659msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1660msgstr "Nastavit 01660008 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1661
1662#. type: "HD4K-igx09_title"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1664#, no-wrap
1665msgid "01660009"
1666msgstr "01660009"
1667
1668#. type: "HD4K-igx09_description"
1669#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1670#, no-wrap
1671msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1672msgstr "Nastavit 01660009 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1673
1674#. type: "HD4K-igx10_title"
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1676#, no-wrap
1677msgid "0166000a"
1678msgstr "0166000a"
1679
1680#. type: "HD4K-igx10_description"
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1682#, no-wrap
1683msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1684msgstr "Nastavit 0166000a pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1685
1686#. type: "HD4K-igx11_title"
1687#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1688#, no-wrap
1689msgid "0166000b"
1690msgstr "0166000b"
1691
1692#. type: "HD4K-igx11_description"
1693#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1694#, no-wrap
1695msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1696msgstr "Nastavit 0166000b pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1697
1698#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1699#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1700#, no-wrap
1701msgid "AD2000b"
1702msgstr "AD2000b"
1703
1704#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1705#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1706#, no-wrap
1707msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1708msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro Analog Devices AD2000b."
1709
1710#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1711#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1712#, no-wrap
1713msgid "AD1981HD"
1714msgstr "AD1981HD"
1715
1716#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1717#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1718#, no-wrap
1719msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1720msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro Analog Devices AD1981HD."
1721
1722#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1723#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1724#, no-wrap
1725msgid "AD1988b"
1726msgstr "AD1988b"
1727
1728#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1729#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1730#, no-wrap
1731msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1732msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro Analog Devices AD1988b."
1733
1734#. type: "ALC888_PinConf_title"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1736#, no-wrap
1737msgid "ALC888"
1738msgstr "ALC888"
1739
1740#. type: "ALC888_PinConf_description"
1741#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1742#, no-wrap
1743msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1744msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro Realtek ALC888."
1745
1746#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1748#, no-wrap
1749msgid "ALC1200"
1750msgstr "ALC1200"
1751
1752#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1754#, no-wrap
1755msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1756msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro Realtek ALC1200."
1757
1758#. type: "00_PinConf_title"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1760#, no-wrap
1761msgid "00"
1762msgstr "00"
1763
1764#. type: "00_PinConf_description"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1766#, no-wrap
1767msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1768msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro ???."
1769
1770#. type: "GraphicsEnabler_title"
1771#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1772#, no-wrap
1773msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1774msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1775
1776#. type: "GraphicsEnabler_description"
1777#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1778#, no-wrap
1779msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1780msgstr "Povolí možnost autodetekce graf. karet NVIDIA, AMD/ATI nebo Intel a vloží o ní korektní informace."
1781
1782#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1784#, no-wrap
1785msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1786msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1787
1788#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1789#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1790#, no-wrap
1791msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1792msgstr "Aplikujte HDMI pro NVIDIA nebo AMD / ATI."
1793
1794#. type: "UseAtiROM_title"
1795#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1796#, no-wrap
1797msgid "UseAtiROM=Yes"
1798msgstr "UseAtiROM=Yes"
1799
1800#. type: "UseAtiROM_description"
1801#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1802#, no-wrap
1803msgid "Enables UseAtiROM options."
1804msgstr "Zapnout UseAtiROM nastavení"
1805
1806#. type: "UseNvidiaROM_title"
1807#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1808#, no-wrap
1809msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1810msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1811
1812#. type: "UseNvidiaROM_description"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1814#, no-wrap
1815msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1816msgstr "Zapnout UseNvidiaROM nastavení"
1817
1818#. type: "VBIOS_title"
1819#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1820#, no-wrap
1821msgid "VBIOS=Yes"
1822msgstr "VBIOS=Yes"
1823
1824#. type: "VBIOS_description"
1825#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1826#, no-wrap
1827msgid "Enables VBIOS option"
1828msgstr "Zapnout VBIOS nastavení"
1829
1830#. type: "SkipIntelGfx_title"
1831#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1832#, no-wrap
1833msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1834msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
1835
1836#. type: "SkipIntelGfx_description"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1838#, no-wrap
1839msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1840msgstr "Přeskočit GraphicsEnbaler autodetekci pro graf. karty Intel."
1841
1842#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1844#, no-wrap
1845msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1846msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
1847
1848#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1849#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1850#, no-wrap
1851msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1852msgstr "Přeskočit GraphicsEnbaler autodetekci pro graf. karty NVIDIA."
1853
1854#. type: "SkipAtiGfx_title"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1856#, no-wrap
1857msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1858msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
1859
1860#. type: "SkipAtiGfx_description"
1861#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1862#, no-wrap
1863msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1864msgstr "Přeskočit GraphicsEnbaler autodetekci pro graf. karty AMD/ATI."
1865
1866#. type: "EnableBacklight_title"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1868#, no-wrap
1869msgid "EnableBacklight=Yes"
1870msgstr "EnableBacklight=Yes"
1871
1872#. type: "EnableBacklight_description"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1874#, no-wrap
1875msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1876msgstr "Povolí nastavení podsvícení pro notebook s graf. kartou nVidia."
1877
1878#. type: "EnableDualLink_title"
1879#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1880#, no-wrap
1881msgid "EnableDualLink=Yes"
1882msgstr "EnableDualLink=Yes"
1883
1884#. type: "EnableDualLink_description"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1886#, no-wrap
1887msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1888msgstr "Povolí nastavení DualLink pro graf. karty nVidia a ATI."
1889
1890#. type: "Verbose_title"
1891#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1892#, no-wrap
1893msgid "Verbose Mode"
1894msgstr "Podrobný režim"
1895
1896#. type: "Verbose_description"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1898#, no-wrap
1899msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1900msgstr ""
1901
1902#. type: "Singleusermode_title"
1903#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1904#, no-wrap
1905msgid "Single User Mode"
1906msgstr "Jeden uživatelský režim"
1907
1908#. type: "Singleusermode_description"
1909#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1910#, no-wrap
1911msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1912msgstr ""
1913
1914#. type: "Ignorecaches_title"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1916#, no-wrap
1917msgid "Ignore Caches"
1918msgstr "Ignorovat Caches"
1919
1920#. type: "Ignorecaches_description"
1921#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1922#, no-wrap
1923msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1924msgstr ""
1925
1926#. type: "Npci_title"
1927#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1928#, no-wrap
1929msgid "npci=0x2000"
1930msgstr "npci=0x2000"
1931
1932#. type: "Npci_description"
1933#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1934#, no-wrap
1935msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1936msgstr ""
1937
1938#. type: "Npci3_title"
1939#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1940#, no-wrap
1941msgid "npci=0x3000"
1942msgstr "npci=0x3000"
1943
1944#. type: "Npci3_description"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1946#, no-wrap
1947msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1948msgstr ""
1949
1950#. type: "WaitingRootDevice_title"
1951#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1952#, no-wrap
1953msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1954msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
1955
1956#. type: "WaitingRootDevice_description"
1957#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1958#, no-wrap
1959msgid ""
1960"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1961"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1962"Findings credits to bcc9."
1963msgstr ""
1964
1965#. type: "Darkwake_title"
1966#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1967#, no-wrap
1968msgid "darkwake=0"
1969msgstr "darkwake=0"
1970
1971#. type: "Darkwake_description"
1972#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1973#, no-wrap
1974msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
1975msgstr ""
1976
1977#. type: "mac-de_title"
1978#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1979#, no-wrap
1980msgid "German Mac Keyboard"
1981msgstr "Německý Mac klávesnice"
1982
1983#. type: "mac-de_description"
1984#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1985#, no-wrap
1986msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
1987msgstr "Použití rozložení klávesnice pro německou klávesnici Mac"
1988
1989#. type: "mac-es_title"
1990#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1991#, no-wrap
1992msgid "Spanish Mac Keyboard"
1993msgstr "Španělská Mac klávesnice"
1994
1995#. type: "mac-es_description"
1996#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1997#, no-wrap
1998msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
1999msgstr "Použití rozložení klávesnice pro španělskou klávesnici Mac"
2000
2001#. type: "mac-fr_title"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:524
2003#, no-wrap
2004msgid "French Mac Keyboard"
2005msgstr "Francouzsky Mac klávesnice"
2006
2007#. type: "mac-fr_description"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2009#, no-wrap
2010msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2011msgstr "Použití rozložení klávesnice pro francouzskou klávesnici Mac"
2012
2013#. type: "mac-it_title"
2014#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2015#, no-wrap
2016msgid "Italian Mac Keyboard"
2017msgstr "Italská Mac klávesnice"
2018
2019#. type: "mac-it_description"
2020#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2021#, no-wrap
2022msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2023msgstr "Použití rozložení klávesnice pro italskou klávesnici Mac"
2024
2025#. type: "mac-se_title"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:530
2027#, no-wrap
2028msgid "Swedish Mac Keyboard"
2029msgstr "Švédská Mac klávesnice"
2030
2031#. type: "mac-se_description"
2032#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2033#, no-wrap
2034msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2035msgstr "Použití rozložení klávesnice pro švédskou klávesnici Mac"
2036
2037#. type: "pc-fr_title"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2039#, no-wrap
2040msgid "French PC Keyboard"
2041msgstr "Francouzsky PC klávesnice"
2042
2043#. type: "pc-fr_description"
2044#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2045#, no-wrap
2046msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2047msgstr "Použití rozložení klávesnice pro francouzskou klávesnici Mac"
2048
2049#. type: "Embed_title"
2050#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2051#, no-wrap
2052msgid "Embed"
2053msgstr "Embed"
2054
2055#. type: "Embed_description"
2056#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2057#, no-wrap
2058msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2059msgstr ""
2060
2061#. type: "Legacy_title"
2062#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2063#, no-wrap
2064msgid "Legacy"
2065msgstr "Legacy"
2066
2067#. type: "Legacy_description"
2068#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2069#, no-wrap
2070msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2071msgstr "Púvodní Chameleon téma navedena pro v2.0 RC1"
2072
2073#. type: "Default_description"
2074#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2075#, no-wrap
2076msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2077msgstr "Púvodní Chameleon téma navedena pro v2.0 RC5"
2078
2079#. type: "Bullet_title"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2081#, no-wrap
2082msgid "Bullet"
2083msgstr "Bullet"
2084
2085#. type: "Bullet_description"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2087#, no-wrap
2088msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2089msgstr "Krásná jednoduchá téma NoSmokingBandit z dubna 2009."
2090
2091#. type: "Audio_title"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2093#, no-wrap
2094msgid "Audio"
2095msgstr "Audio"
2096
2097#. type: "Audio_description"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2099#, no-wrap
2100msgid "A selection of options that deal with audio."
2101msgstr "Výběr možností, které se zabývají zvukem."
2102
2103#. type: "Control_title"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2105#, no-wrap
2106msgid "Control Options"
2107msgstr "Možnosti ovládání"
2108
2109#. type: "Control_description"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2111#, no-wrap
2112msgid "Settings to control how Chameleon works."
2113msgstr "Nastavení určuje, jak Chameleon funguje."
2114
2115#. type: "General_title"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2117#, no-wrap
2118msgid "General Options"
2119msgstr "Obecné možnosti"
2120
2121#. type: "General_description"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2123#, no-wrap
2124msgid "Choose from a selection of base options."
2125msgstr "Vyberte si z nabídky základních možností."
2126
2127#. type: "KernelFlags_title"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2129#, no-wrap
2130msgid "Kernel Flags"
2131msgstr "Kernel Flags"
2132
2133#. type: "KernelFlags_description"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2135#, no-wrap
2136msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2137msgstr "Vyberte si z nabídky kernel flags."
2138
2139#. type: "PowerManagement_title"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2141#, no-wrap
2142msgid "Power Management"
2143msgstr "Power Management"
2144
2145#. type: "PowerManagement_description"
2146#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2147#, no-wrap
2148msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2149msgstr "Výběr možností, které se zabývají správou napájení a SpeedStep."
2150
2151#. type: "Resolution_description"
2152#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2153#, no-wrap
2154msgid "Set one resolution to use."
2155msgstr "Nastavit jedno použitelné rozlišení."
2156
2157#. type: "HDEFLayout_title"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2159#, no-wrap
2160msgid "HDEF Layout"
2161msgstr "HDEF Layout"
2162
2163#. type: "HDEFLayout_description"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2165#, no-wrap
2166msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2167msgstr "Nastavit jednu HDEF Layout ID pužitelný pro váš řadič HDA."
2168
2169#. type: "HDAULayout_title"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2171#, no-wrap
2172msgid "HDAU Layout"
2173msgstr "HDAU Layout"
2174
2175#. type: "HDAULayout_description"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2177#, no-wrap
2178msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2179msgstr "Nastavit jednu HDAU Layout ID použitelný pro váš řadič HDMI."
2180
2181#. type: "GmaIG_title"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2183#, no-wrap
2184msgid "Intel HD4000 Layout"
2185msgstr "Intel HD4000 Layout"
2186
2187#. type: "GmaIG_description"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2189#, no-wrap
2190msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2191msgstr "Nastavit jednu AAPL,ig-platform-id požitelnú pro vaši Intel HD4000."
2192
2193#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2195#, no-wrap
2196msgid "HDEF PinConfiguration"
2197msgstr "HDEF PinConfiguration"
2198
2199#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2201#, no-wrap
2202msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2203msgstr ""
2204
2205#. type: "Video_title"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2207#, no-wrap
2208msgid "Video"
2209msgstr "Video"
2210
2211#. type: "Video_description"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2213#, no-wrap
2214msgid "A selection of options that deal with video."
2215msgstr "Výběr možností, které se zabývají s videem."
2216
2217#. type: "Keymaps_title"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2219#, no-wrap
2220msgid "KeyLayout"
2221msgstr "KeyLayout"
2222
2223#. type: "Keymaps_description"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2225#, no-wrap
2226msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2227msgstr ""
2228
2229#. type: "Themes_title"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2231#, no-wrap
2232msgid "Themes"
2233msgstr "Témata"
2234
2235#. type: "Themes_description"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2237#, no-wrap
2238msgid ""
2239"A collection of sample themes\n"
2240"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2241msgstr ""
2242"Sbírka vzorku témata \\ nDalší styly lze nalézt na "
2243"http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2244

Archive Download this file

Revision: 2232