Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/cz.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the Chameleon package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.1svn-r1870\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-05-19 12:19+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2013-05-23 09:34+0000\n"
11"Last-Translator: martin63 <martin.badin@gmail.com>\n"
12"Language-Team: cs <cs@li.org>\n"
13"Language: cz\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
18"X-POOTLE-MTIME: 1369301676.0\n"
19
20#. type: Content of: <html><body><div><p>
21#: Resources/templates/Welcome.html:22
22msgid "Chameleon"
23msgstr "Chameleon"
24
25#. type: Content of: <html><body><div><p>
26#: Resources/templates/Welcome.html:23
27msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
28msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29
30#. type: Content of: <html><body><div><p>
31#: Resources/templates/Welcome.html:25
32msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
33msgstr "Neinstalujte na počítač značky Apple Macintosh"
34
35#. type: Content of: <html><body><div><p>
36#: Resources/templates/Welcome.html:27
37msgid "Developers :"
38msgstr "Vývojáři :"
39
40#. type: Content of: <html><body><div><p>
41#: Resources/templates/Welcome.html:28
42msgid "%DEVELOP%"
43msgstr "%DEVELOP%"
44
45#. type: Content of: <html><body><div><p>
46#: Resources/templates/Welcome.html:30
47msgid "Thanks to :"
48msgstr "Poděkování :"
49
50#. type: Content of: <html><body><div><p>
51#: Resources/templates/Welcome.html:31
52msgid "%CREDITS%"
53msgstr "%CREDITS%"
54
55#. type: Content of: <html><body><div><p>
56#: Resources/templates/Welcome.html:33
57msgid "Package :"
58msgstr "Program :"
59
60#. type: Content of: <html><body><div><p>
61#: Resources/templates/Welcome.html:34
62msgid "%PKGDEV%"
63msgstr "%PKGDEV%"
64
65#. type: Content of: <html><body><div><p>
66#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
67msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
68msgstr "Program sestavil: %WHOBUILD%, jazyk přeložil: vaLin, martin63"
69
70#. type: Content of: <html><body><div><p>
71#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
72msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
73msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
74
75#. type: Content of: <html><body><p>
76#: Resources/templates/Description.html:18
77msgid ""
78"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
79"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
80"added to Apple's boot-132 project."
81msgstr ""
82"Chameleon je zavaděč systému který vznikl kombinací komponent, které vzešly "
83"z vývoje fake EFI implementace Davida Elliota použité v projektu Apple "
84"boot-132"
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr "Chameleon v2 je rozšířen o mnohé funkce. Například:"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:22
93msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
94msgstr "- Plně nastavitelné GUI, které přináší barvy do zavaděče Darwin"
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:23
98msgid ""
99"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
100msgstr ""
101"- Načíst ramdisk k umožnění přímého bootu retail DVD bez potřeby dalších "
102"programů."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:24
106msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
107msgstr ""
108"- Hybernace. Užijte si obnovení vašeho Mac OS X za použití preview image."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:25
112msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
113msgstr "- Možnost změny továrních parametrů SMBIOS."
114
115#. type: Content of: <html><body><p>
116#: Resources/templates/Description.html:26
117msgid ""
118"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
119msgstr ""
120"- Možnost změny parametrů DSDT, které mohou pomoct vyřešit některé problémy."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:27
124msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
125msgstr "- Injektování parametrů zařízení pomocí řetězce device-properties."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:28
129msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
130msgstr "- hybridní boot0 / boot1h pro disky rozdělené pomocí MBR a GPT."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:29
134msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
135msgstr "- Kód automaticky detekující FSB i u novějších procesorů AMD."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:30
139msgid "- Apple Software RAID support."
140msgstr "- Podpora pro Apple Software RAID."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:31
144msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
145msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:32
149msgid "- Module support"
150msgstr "- Podpora modulů"
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:33
154msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
155msgstr "- Detekce paměťových modulů adaptovaná z memtest86:&nbsp;"
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:34
159msgid ""
160"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
161msgstr ""
162"- Automatické generování P-State &amp; C-State pro nativní správu napájení."
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:35
166msgid "- Message logging."
167msgstr "- Logování zpráv."
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:37
171msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
172msgstr "Kód je vydán pod licencí Gnu Public Licence verze 2."
173
174#. type: Content of: <html><body><p><span>
175#: Resources/templates/Description.html:40
176msgid "FAQ's:&nbsp;"
177msgstr "FAQ's:&nbsp;"
178
179#. type: Content of: <html><body><div><p>
180#: Resources/templates/Conclusion.html:22
181msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
182msgstr "Skripty byly dokončeny a soubor s názvem&nbsp;"
183
184#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
185#: Resources/templates/Conclusion.html:22
186msgid "@LOG_FILENAME@"
187msgstr "@LOG_FILENAME@"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:23
191msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
192msgstr "&nbsp;byl zapsán do kořenového adresáře zvolené diskové oblasti."
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:25
196msgid "Please&nbsp;"
197msgstr "Prosím&nbsp;"
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:25
201msgid "read it"
202msgstr "přečtěte si ho"
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:26
206msgid ""
207"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
208"record of what was done."
209msgstr ""
210"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
211"record of what was done.&nbsp;aby jste zjistili zda instalace proběhla v "
212"pořádku a uchovejte jej pro případnou potřebu."
213
214#. type: Content of: <html><body><div><p>
215#: Resources/templates/Conclusion.html:28
216msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
217msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
218
219#. type: "Chameleon_Package_Title"
220#: Resources/templates/Localizable.strings:4
221#, no-wrap
222msgid "Chameleon Bootloader Package"
223msgstr "Zavaděč systému Chameleon"
224
225#. type: "ERROR_BOOTVOL"
226#: Resources/templates/Localizable.strings:9
227#, no-wrap
228msgid "This software must be installed on the startup volume."
229msgstr "Tento software musí být nainstalován na spouštěcím oddílu."
230
231#. type: "ERROR_INSTALL"
232#: Resources/templates/Localizable.strings:10
233#, no-wrap
234msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
235msgstr "Tento oddíl nesplňuje požadavky pro update."
236
237#. type: "Newer_Package_Installed_message"
238#: Resources/templates/Localizable.strings:12
239#, no-wrap
240msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
241msgstr "Novější verze programu Chameleon je již nainstalována"
242
243#. type: "Intel_Mac_message"
244#: Resources/templates/Localizable.strings:13
245#, no-wrap
246msgid "This software cannot be installed on this computer."
247msgstr "Software nelze nainstalovat na tento počítač."
248
249#. type: "Chameleon_title"
250#: Resources/templates/Localizable.strings:19
251#, no-wrap
252msgid "Chameleon Bootloader"
253msgstr "Zavaděč Chameleon"
254
255#. type: "Chameleon_description"
256#: Resources/templates/Localizable.strings:20
257#, no-wrap
258msgid ""
259"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
260"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
261"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
262"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
263msgstr ""
264"Chameleon vyžaduje tři základní soubory. (jednoduše rečeno)\n"
265"boot0 (v MBR disku) zodpovědný za načtení boot1.\n"
266"boot1 (v boot-sektoru diskového oddílu) k nalezení boot2.\n"
267"boot2 (v kořenovém adresáři diskového oddílu) k načtení kernelu atd."
268
269#. type: "Default_title"
270#: Resources/templates/Localizable.strings:25
271#: Resources/templates/Localizable.strings:570
272#, no-wrap
273msgid "Standard"
274msgstr "Standartní"
275
276#. type: "Standard_description"
277#: Resources/templates/Localizable.strings:26
278#, no-wrap
279msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
280msgstr "Nainstaluje soubory Chameleona do kořenového adresáře zvoleného oddílu za použití buď boot0 nebo boot0md, v závislosti na vašem systému, aniž by zničil existující instalaci Windows, pokud nějakou máte."
281
282#. type: "noboot_title"
283#: Resources/templates/Localizable.strings:28
284#, no-wrap
285msgid "Don't install the Bootloader"
286msgstr "Neinstalovat zavaděč"
287
288#. type: "noboot_description"
289#: Resources/templates/Localizable.strings:29
290#, no-wrap
291msgid "Useful if you only want to install the extra's."
292msgstr "Užitečné pokud chcete instalovat pouze doplňky."
293
294#. type: "Module_title"
295#: Resources/templates/Localizable.strings:35
296#, no-wrap
297msgid "Modules"
298msgstr "Moduly"
299
300#. type: "Module_description"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:36
302#, no-wrap
303msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
304msgstr "Systém modulů, začleněný v Chameleonu, dovoluje uživateli či vývojáři rozšířit primární funkce zavaděče, bez nutnosti měnit základní boot soubor."
305
306#. type: "klibc_title"
307#: Resources/templates/Localizable.strings:38
308#, no-wrap
309msgid "klibc"
310msgstr "klibc"
311
312#. type: "klibc_description"
313#: Resources/templates/Localizable.strings:39
314#, no-wrap
315msgid ""
316"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
317"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
318"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
319msgstr ""
320"Tento modul poskytuje standardní c knihovnu modulům ke slinkování v případě, že knihovna obsažená v chameleonu nedostačuje.\n"
321"Momentálně ji používá pouze knihovna uClibc++.\n"
322"Zdroj: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
323
324#. type: "ACPICodec_title"
325#: Resources/templates/Localizable.strings:43
326#, no-wrap
327msgid "ACPICodec"
328msgstr "ACPICodec"
329
330#. type: "ACPICodec_description"
331#: Resources/templates/Localizable.strings:44
332#, no-wrap
333msgid ""
334"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
335"Dependencies: none"
336msgstr ""
337"Tento modul poskytuje náhradu za vnitřní acpi Patcher.\n"
338"Závislosti: žádná"
339
340#. type: "HDAEnabler_title"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:47
342#, no-wrap
343msgid "HDAEnabler"
344msgstr "HDAEnabler"
345
346#. type: "HDAEnabler_description"
347#: Resources/templates/Localizable.strings:48
348#, no-wrap
349msgid ""
350"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
351"Dependencies: none"
352msgstr ""
353"HDAEnabler modul, tento modul poskytuje náhradu za Hight Definition Audio DSDT úpravy. \n"
354"Závislosti: žiadne"
355
356#. type: "FileNVRAM_title"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:51
358#, no-wrap
359msgid "FileNVRAM"
360msgstr "FileNVRAM"
361
362#. type: "FileNVRAM_description"
363#: Resources/templates/Localizable.strings:52
364#, no-wrap
365msgid ""
366"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
367"Dependencies: none"
368msgstr ""
369
370#. type: "Sata_title"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:55
372#, no-wrap
373msgid "Sata"
374msgstr "Sata"
375
376#. type: "Sata_description"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:56
378#, no-wrap
379msgid ""
380"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
381"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
382"Dependencies: none"
383msgstr ""
384
385#. type: "Resolution_title"
386#: Resources/templates/Localizable.strings:60
387#: Resources/templates/Localizable.strings:602
388#, no-wrap
389msgid "Resolution"
390msgstr "Rozlíšení"
391
392#. type: "AutoReso_description"
393#: Resources/templates/Localizable.strings:61
394#, no-wrap
395msgid ""
396"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
397"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
398"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
399msgstr ""
400"Tento modul čte edid informace z monitoru připojeného k hlavní grafické kartě.\n"
401"Modul prozatím není součástí vývojové větve trunk a má v nynější podobě minimum využítí.\n"
402"Kromě toho modul zpřístupní vesa módy dostupné v grafických kartách předcházejících éře intel hd a poskytne tak korektní rozlišení obrazu během bootování."
403
404#. type: "uClibc_title"
405#: Resources/templates/Localizable.strings:65
406#, no-wrap
407msgid "uClibc++"
408msgstr "uClibc++"
409
410#. type: "uClibc_description"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:66
412#, no-wrap
413msgid ""
414"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
415"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
416"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
417"Dependencies: klibc"
418msgstr ""
419"Tento modul poskytuje minimalistickou c++ runtime knihovnu pro použití v jiných modulech. To samo o sobě neposkytuje žádnou funkcionalitu, ale místo toho dovoluje použití jazyka c++ v jiných modulech.\n"
420"*Vemte prosím na vědomí, že rtti a vyjímky jsou vypnuty.\n"
421"Zdroj: http://cxx.uclibc.org/\n"
422"Závislosti: klibc"
423
424#. type: "KernelPatcher_title"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:71
426#, no-wrap
427msgid "Kernel Patcher"
428msgstr "Kernel Patcher"
429
430#. type: "KernelPatcher_description"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:72
432#, no-wrap
433msgid ""
434"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
435"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
436"*Removed the CPUID check\n"
437"*Removes an LAPIC panic\n"
438"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
439"Dependencies: none"
440msgstr ""
441"KernelPatcher modul poskytuje následující záplaty:\n"
442"* Umožňuje použití kernelcache s /Extra/Extensions a/Extra/Extensions.mkext\n"
443"* Odstraněna CPUID kontrolu\n"
444"* Odstraní LAPIC panic\n"
445"* Odstraní paniku commpage_stuff_routine\n"
446"Závislosti: žádná"
447
448#. type: "KextPatcher_title"
449#: Resources/templates/Localizable.strings:79
450#, no-wrap
451msgid "Kext Patcher"
452msgstr "Kext Patcher"
453
454#. type: "KextPatcher_description"
455#: Resources/templates/Localizable.strings:80
456#, no-wrap
457msgid ""
458"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
459"Dependencies: none"
460msgstr ""
461"KernelPatcher modul poskytuje následující záplaty:\n"
462"Závislosti: žádná"
463
464#. type: "Options_title"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:87
466#, no-wrap
467msgid "Settings"
468msgstr "Nastavení"
469
470#. type: "Options_description"
471#: Resources/templates/Localizable.strings:88
472#, no-wrap
473msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
474msgstr "Soubor /Extra/org.chameleon.Boot.plist se vytvoří zvolením kterékoliv z těchto boot a kernel možností."
475
476#. type: "BootBanner_title"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:90
478#, no-wrap
479msgid "BootBanner=No"
480msgstr "BootBanner=No"
481
482#. type: "BootBanner_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:91
484#, no-wrap
485msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
486msgstr "Schová Chameleonův boot banner v GUI. To je text který je vykreslen v horním levém rohu obrazovky zobrazující verzi release atd."
487
488#. type: "GUI_title"
489#: Resources/templates/Localizable.strings:93
490#, no-wrap
491msgid "GUI=No"
492msgstr "GUI=No"
493
494#. type: "GUI_description"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:94
496#, no-wrap
497msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
498msgstr "Vypne standartně zapnuté grafické uživatelské rohraní."
499
500#. type: "LegacyLogo_title"
501#: Resources/templates/Localizable.strings:96
502#, no-wrap
503msgid "LegacyLogo=Yes"
504msgstr "LegacyLogo=Yes"
505
506#. type: "LegacyLogo_description"
507#: Resources/templates/Localizable.strings:97
508#, no-wrap
509msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
510msgstr "Použije pro bootování původní 'tmavošedé' apple logo na světlešedém pozadí namísto souboru boot.png ze zvoleného téma."
511
512#. type: "InstantMenu_title"
513#: Resources/templates/Localizable.strings:99
514#, no-wrap
515msgid "InstantMenu=Yes"
516msgstr "InstantMenu=Yes"
517
518#. type: "InstantMenu_description"
519#: Resources/templates/Localizable.strings:100
520#, no-wrap
521msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
522msgstr "Ve výchozím nastavení, když se Chameleon spustí, uvidíte ikonu výchozího oddílu spolu s ukazatelem zbývajícího času, který, pokud nevyvoláte žádnou akci, bude odpočítávat než Chameleon automaticky začne bootovat tento oddíl. Tato volba to zruší a zobrazí se přímo obrazovka s výběrem oddílů."
523
524#. type: "QuietBoot_title"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:102
526#, no-wrap
527msgid "QuietBoot=Yes"
528msgstr "QuietBoot=Yes"
529
530#. type: "QuietBoot_description"
531#: Resources/templates/Localizable.strings:103
532#, no-wrap
533msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
534msgstr "Zapne tichý boot mód (žádné výpisy nebo nápověda)."
535
536#. type: "ShowInfo_title"
537#: Resources/templates/Localizable.strings:105
538#, no-wrap
539msgid "ShowInfo=Yes"
540msgstr "ShowInfo=Yes"
541
542#. type: "ShowInfo_description"
543#: Resources/templates/Localizable.strings:106
544#, no-wrap
545msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
546msgstr "Zapne zobrazení detailů o oddílu a rozlišení obrazu na levé straně GUI pod boot bannerem. To je užitečné při řešení problémů, ale nemusí fungovat správně s některými tématy."
547
548#. type: "Wait_title"
549#: Resources/templates/Localizable.strings:108
550#, no-wrap
551msgid "Wait=Yes"
552msgstr "Wait=Yes"
553
554#. type: "Wait_description"
555#: Resources/templates/Localizable.strings:109
556#, no-wrap
557msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
558msgstr "Pozastaví proces zavádění po té co Chameleon dokončí své nastavení a pak čeká na stisk klávesy než spustí mach kernel. Užitečné v kombinaci s verbose boot při řešení problémů."
559
560#. type: "arch_title"
561#: Resources/templates/Localizable.strings:113
562#, no-wrap
563msgid "arch=i386"
564msgstr "arch=i386"
565
566#. type: "arch_description"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:114
568#, no-wrap
569msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
570msgstr "Spustí kernel ve 32bit módu namísto výchozího 64bit módu."
571
572#. type: "EHCIacquire_title"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:116
574#, no-wrap
575msgid "EHCIacquire=Yes"
576msgstr "EHCIacquire=Yes"
577
578#. type: "EHCIacquire_description"
579#: Resources/templates/Localizable.strings:117
580#, no-wrap
581msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
582msgstr "Povolí možnost opravit problémy týkající se vlastnických práv v EHCI způsobené vadnými BIOSy."
583
584#. type: "EthernetBuiltIn_title"
585#: Resources/templates/Localizable.strings:119
586#, no-wrap
587msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
588msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
589
590#. type: "EthernetBuiltIn_description"
591#: Resources/templates/Localizable.strings:120
592#, no-wrap
593msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
594msgstr "Povolí možnost přidání 'built-in' do vašich síťových karet."
595
596#. type: "EnableWifi_title"
597#: Resources/templates/Localizable.strings:122
598#, no-wrap
599msgid "EnableWifi=Yes"
600msgstr "EnableWifi=Yes"
601
602#. type: "EnableWifi_description"
603#: Resources/templates/Localizable.strings:123
604#, no-wrap
605msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
606msgstr "Povolí možnost přidání AirPort hodnoty do vašeho bezdrátového zažízení."
607
608#. type: "ForceHPET_title"
609#: Resources/templates/Localizable.strings:125
610#, no-wrap
611msgid "ForceHPET=Yes"
612msgstr "ForceHPET=Yes"
613
614#. type: "ForceHPET_description"
615#: Resources/templates/Localizable.strings:126
616#, no-wrap
617msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
618msgstr "Povolí HPET na intel chipsetech, pro BIOSy které tuto možnost neobsahují."
619
620#. type: "ForceWake_title"
621#: Resources/templates/Localizable.strings:128
622#, no-wrap
623msgid "ForceWake=Yes"
624msgstr "ForceWake=Yes"
625
626#. type: "ForceWake_description"
627#: Resources/templates/Localizable.strings:129
628#, no-wrap
629msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
630msgstr "Tato možnost vám dovolí obejít vadné sleep images."
631
632#. type: "RestartFix_title"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:131
634#, no-wrap
635msgid "RestartFix=No"
636msgstr "RestartFix=No"
637
638#. type: "RestartFix_description"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:132
640#, no-wrap
641msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
642msgstr "Vypne automaticky povolenou opravu restartu."
643
644#. type: "UHCIreset_title"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:134
646#, no-wrap
647msgid "UHCIreset=Yes"
648msgstr "UHCIreset=Yes"
649
650#. type: "UHCIreset_description"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:135
652#, no-wrap
653msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
654msgstr "Povolí možnost resetu UHCI řadiče před startem OS X."
655
656#. type: "UseMemDetect_title"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:137
658#, no-wrap
659msgid "UseMemDetect=No"
660msgstr "UseMemDetect=No"
661
662#. type: "UseMemDetect_description"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:138
664#, no-wrap
665msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
666msgstr "Vypne automaticky povolené rozpoznávání RAM."
667
668#. type: "UseKernelCache_title"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:140
670#, no-wrap
671msgid "UseKernelCache=Yes"
672msgstr "UseKernelCache=Yes"
673
674#. type: "UseKernelCache_description"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:141
676#, no-wrap
677msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
678msgstr "Pouze pro Lion. Povolí načtení pre-linked kernelu. Ignoruje /E/E a /S/L/E. NEPOUŽÍVEJTE pokud nevíte zda obsahuje vše co potřebujete."
679
680#. type: "Wake_title"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:143
682#, no-wrap
683msgid "Wake=Yes"
684msgstr "Wake=Yes"
685
686#. type: "Wake_description"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:144
688#, no-wrap
689msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
690msgstr "Pokusí se načíst sleep image uložený z poslední hibernace."
691
692#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:148
694#, no-wrap
695msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
696msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
697
698#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:149
700#, no-wrap
701msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
702msgstr "Nová metoda generování C-State _CST za použití SystemIO registrů namísto FixedHW."
703
704#. type: "DropSSDT_title"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:151
706#, no-wrap
707msgid "DropSSDT=Yes"
708msgstr "DropSSDT=Yes"
709
710#. type: "DropSSDT_description"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:152
712#, no-wrap
713msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
714msgstr "Vyřadí SSDT tabulky obsažené v základní desce."
715
716#. type: "DropHPET_title"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:154
718#, no-wrap
719msgid "DropHPET=Yes"
720msgstr "DropHPET=Yes"
721
722#. type: "DropHPET_description"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:155
724#, fuzzy, no-wrap
725#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
726msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
727msgstr "Vyřadí SSDT tabulky obsažené v základní desce."
728
729#. type: "DropSBST_title"
730#: Resources/templates/Localizable.strings:157
731#, no-wrap
732msgid "DropSBST=Yes"
733msgstr "DropSBST=Yes"
734
735#. type: "DropSBST_description"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:158
737#, fuzzy, no-wrap
738#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
739msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
740msgstr "Vyřadí SSDT tabulky obsažené v základní desce."
741
742#. type: "DropECDT_title"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:160
744#, no-wrap
745msgid "DropECDT=Yes"
746msgstr "DropECDT=Yes"
747
748#. type: "DropECDT_description"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:161
750#, fuzzy, no-wrap
751#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
752msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
753msgstr "Vyřadí SSDT tabulky obsažené v základní desce."
754
755#. type: "DropASFT_title"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:163
757#, no-wrap
758msgid "DropASFT=Yes"
759msgstr "DropASFT=Yes"
760
761#. type: "DropASFT_description"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:164
763#, fuzzy, no-wrap
764#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
765msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
766msgstr "Vyřadí SSDT tabulky obsažené v základní desce."
767
768#. type: "DropDMAR_title"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:166
770#, no-wrap
771msgid "DropDMAR=Yes"
772msgstr "DropDMAR=Yes"
773
774#. type: "DropDMAR_description"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:167
776#, no-wrap
777msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
778msgstr ""
779
780#. type: "EnableC2State_title"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:169
782#, no-wrap
783msgid "EnableC2State=Yes"
784msgstr "EnableC2State=Yes"
785
786#. type: "EnableC2State_description"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:170
788#, no-wrap
789msgid "Enable specific Processor power state, C2."
790msgstr "Povolí specifický stav napájení procesoru, C2."
791
792#. type: "EnableC3State_title"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:172
794#, no-wrap
795msgid "EnableC3State=Yes"
796msgstr "EnableC3State=Yes"
797
798#. type: "EnableC3State_description"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:173
800#, no-wrap
801msgid "Enable specific Processor power state, C3."
802msgstr "Povolí specifický stav napájení procesoru, C3."
803
804#. type: "EnableC4State_title"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:175
806#, no-wrap
807msgid "EnableC4State=Yes"
808msgstr "EnableC4State=Yes"
809
810#. type: "EnableC4State_description"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:176
812#, no-wrap
813msgid "Enable specific Processor power state, C4."
814msgstr "Povolí specifický stav napájení procesoru, C4."
815
816#. type: "EnableC6State_title"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:178
818#, no-wrap
819msgid "EnableC6State=Yes"
820msgstr "EnableC6State=Yes"
821
822#. type: "EnableC6State_description"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:179
824#, no-wrap
825msgid "Enable specific Processor power state, C6."
826msgstr "Povolí specifický stav napájení procesoru, C6."
827
828#. type: "GenerateCStates_title"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:181
830#, no-wrap
831msgid "GenerateCStates=Yes"
832msgstr "GenerateCStates=Yes"
833
834#. type: "GenerateCStates_description"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:182
836#, no-wrap
837msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
838msgstr "Zapne automatické generování procesorových idle sleep stavů (C-States)."
839
840#. type: "GeneratePStates_title"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:184
842#, no-wrap
843msgid "GeneratePStates=Yes"
844msgstr "GeneratePStates=Yes"
845
846#. type: "GeneratePStates_description"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:185
848#, no-wrap
849msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
850msgstr "Zapne automatické generování procesorových power performance stavů (P-States)."
851
852#. type: "GenerateTStates_title"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:187
854#, no-wrap
855msgid "GenerateTStates=Yes"
856msgstr "GenerateTStates=Yes"
857
858#. type: "GenerateTStates_description"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:188
860#, no-wrap
861msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
862msgstr "Zapne automatické generování procesorových power performance stavů (T-States)."
863
864#. type: "1024x600x32_title"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:192
866#, no-wrap
867msgid "1024x600x32"
868msgstr "1024x600x32"
869
870#. type: "1024x600x32_description"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:193
872#, no-wrap
873msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
874msgstr "Nastavit rozlišení na 1024x600x32"
875
876#. type: "1024x768x32_title"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:195
878#, no-wrap
879msgid "1024x768x32"
880msgstr "1024x768x32"
881
882#. type: "1024x768x32_description"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:196
884#, no-wrap
885msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
886msgstr "Nastavit rozlišení na 1024x768x32"
887
888#. type: "1280x768x32_title"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:198
890#, no-wrap
891msgid "1280x768x32"
892msgstr "1280x768x32"
893
894#. type: "1280x768x32_description"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:199
896#, no-wrap
897msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
898msgstr "Nastavit rozlišení na 1280x768x32"
899
900#. type: "1280x800x32_title"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:201
902#, no-wrap
903msgid "1280x800x32"
904msgstr "1280x800x32"
905
906#. type: "1280x800x32_description"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:202
908#, no-wrap
909msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
910msgstr "Nastavit rozlišení na 1280x800x32"
911
912#. type: "1280x1024x32_title"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:204
914#, no-wrap
915msgid "1280x1024x32"
916msgstr "1280x1024x32"
917
918#. type: "1280x1024x32_description"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:205
920#, no-wrap
921msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
922msgstr "Nastavit rozlišení na 1280x1024x32"
923
924#. type: "1280x960x32_title"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:207
926#, no-wrap
927msgid "1280x960x32"
928msgstr "1280x960x32"
929
930#. type: "1280x960x32_description"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:208
932#, no-wrap
933msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
934msgstr "Nastavit rozlišení na 1280x960x32"
935
936#. type: "1366x768x32_title"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:210
938#, no-wrap
939msgid "1366x768x32"
940msgstr "1366x768x32"
941
942#. type: "1366x768x32_description"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:211
944#, no-wrap
945msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
946msgstr "Nastavit rozlišení na 1366x768x32"
947
948#. type: "1440x900x32_title"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:213
950#, no-wrap
951msgid "1440x900x32"
952msgstr "1440x900x32"
953
954#. type: "1440x900x32_description"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:214
956#, no-wrap
957msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
958msgstr "Nastavit rozlišení na 1440x900x32"
959
960#. type: "1600x900x32_title"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:216
962#, no-wrap
963msgid "1600x900x32"
964msgstr "1600x900x32"
965
966#. type: "1600x900x32_description"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:217
968#, no-wrap
969msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
970msgstr "Nastavit rozlišení na 1600x900x32"
971
972#. type: "1600x1200x32_title"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:219
974#, no-wrap
975msgid "1600x1200x32"
976msgstr "1600x1200x32"
977
978#. type: "1600x1200x32_description"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:220
980#, no-wrap
981msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
982msgstr "Nastavit rozlišení na 1600x1200x32"
983
984#. type: "1680x1050x32_title"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:222
986#, no-wrap
987msgid "1680x1050x32"
988msgstr "1680x1050x32"
989
990#. type: "1680x1050x32_description"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:223
992#, no-wrap
993msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
994msgstr "Nastavit rozlišení na 1680x1050x32"
995
996#. type: "1920x1080x32_title"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:225
998#, no-wrap
999msgid "1920x1080x32"
1000msgstr "1920x1080x32"
1001
1002#. type: "1920x1080x32_description"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1004#, no-wrap
1005msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1006msgstr "Nastavit rozlišení na 1920x1080x32"
1007
1008#. type: "1920x1200x32_title"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1010#, no-wrap
1011msgid "1920x1200x32"
1012msgstr "1920x1200x32"
1013
1014#. type: "1920x1200x32_description"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1016#, no-wrap
1017msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1018msgstr "Nastavit rozlišení na 1920x1200x32"
1019
1020#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1023#, no-wrap
1024msgid "LayoutID=1"
1025msgstr "LayoutID=1"
1026
1027#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1028#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1029#, no-wrap
1030msgid ""
1031"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1032"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1033msgstr ""
1034"Nastavit HDEF layout na 1:\n"
1035"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1036
1037#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1040#, no-wrap
1041msgid "LayoutID=2"
1042msgstr "LayoutID=2"
1043
1044#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1046#, no-wrap
1047msgid ""
1048"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1049"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1050msgstr ""
1051"Nastavit HDEF layout na 2:\n"
1052"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1053
1054#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1057#, no-wrap
1058msgid "LayoutID=3"
1059msgstr "LayoutID=3"
1060
1061#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1063#, no-wrap
1064msgid ""
1065"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1066"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1067msgstr ""
1068"Nastavit HDEF layout na 3:\n"
1069"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1070
1071#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1072#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1074#, no-wrap
1075msgid "LayoutID=12"
1076msgstr "LayoutID=12"
1077
1078#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1080#, no-wrap
1081msgid ""
1082"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1083"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1084msgstr ""
1085"Nastavit HDEF layout na 12:\n"
1086"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1087
1088#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1091#, no-wrap
1092msgid "LayoutID=40"
1093msgstr "LayoutID=40"
1094
1095#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1097#, no-wrap
1098msgid ""
1099"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1100"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1101msgstr ""
1102"Nastavit HDEF layout na 40:\n"
1103"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1104
1105#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1108#, no-wrap
1109msgid "LayoutID=65"
1110msgstr "LayoutID=65"
1111
1112#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1114#, no-wrap
1115msgid ""
1116"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1117"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1118msgstr ""
1119"Nastavit HDEF layout na 65:\n"
1120"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1121
1122#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1123#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1125#, no-wrap
1126msgid "LayoutID=99"
1127msgstr "LayoutID=99"
1128
1129#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1131#, no-wrap
1132msgid ""
1133"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1134"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1135msgstr ""
1136"Nastavit HDEF layout na 99:\n"
1137"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1138
1139#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1141#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1142#, no-wrap
1143msgid "LayoutID=269"
1144msgstr "LayoutID=269"
1145
1146#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1147#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1148#, no-wrap
1149msgid ""
1150"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1151"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1152msgstr ""
1153"Nastavit HDEF layout na 269:\n"
1154"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1155
1156#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1159#, no-wrap
1160msgid "LayoutID=387"
1161msgstr "LayoutID=387"
1162
1163#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1165#, no-wrap
1166msgid ""
1167"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1168"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1169msgstr ""
1170"Nastavit HDEF layout na 387:\n"
1171"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1172
1173#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1176#, no-wrap
1177msgid "LayoutID=388"
1178msgstr "LayoutID=388"
1179
1180#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1182#, no-wrap
1183msgid ""
1184"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1185"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1186msgstr ""
1187"Nastavit HDEF layout na 388:\n"
1188"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1189
1190#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1193#, no-wrap
1194msgid "LayoutID=389"
1195msgstr "LayoutID=389"
1196
1197#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1199#, no-wrap
1200msgid ""
1201"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1202"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1203msgstr ""
1204"Nastavit HDEF layout na 389:\n"
1205"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1206
1207#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1208#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1210#, no-wrap
1211msgid "LayoutID=392"
1212msgstr "LayoutID=392"
1213
1214#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1216#, no-wrap
1217msgid ""
1218"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1219"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1220msgstr ""
1221"Nastavit HDEF layout na 392:\n"
1222"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1223
1224#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1225#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1227#, no-wrap
1228msgid "LayoutID=398"
1229msgstr "LayoutID=398"
1230
1231#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1233#, no-wrap
1234msgid ""
1235"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1236"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1237msgstr ""
1238"Nastavit HDEF layout na 398:\n"
1239"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1240
1241#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1244#, no-wrap
1245msgid "LayoutID=662"
1246msgstr "LayoutID=662"
1247
1248#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1250#, no-wrap
1251msgid ""
1252"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1253"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1254msgstr ""
1255"Nastavit HDEF layout na 662:\n"
1256"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1257
1258#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1261#, no-wrap
1262msgid "LayoutID=663"
1263msgstr "LayoutID=663"
1264
1265#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1267#, no-wrap
1268msgid ""
1269"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1270"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1271msgstr ""
1272"Nastavit HDEF layout na 663:\n"
1273"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1274
1275#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1276#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1278#, no-wrap
1279msgid "LayoutID=664"
1280msgstr "LayoutID=664"
1281
1282#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1284#, no-wrap
1285msgid ""
1286"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1287"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1288msgstr ""
1289"Nastavit HDEF layout na 664:\n"
1290"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1291
1292#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1295#, no-wrap
1296msgid "LayoutID=885"
1297msgstr "LayoutID=885"
1298
1299#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1301#, no-wrap
1302msgid ""
1303"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1304"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1305msgstr ""
1306"Nastavit HDEF layout na 885:\n"
1307"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1308
1309#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1312#, no-wrap
1313msgid "LayoutID=887"
1314msgstr "LayoutID=887"
1315
1316#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1318#, no-wrap
1319msgid ""
1320"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1321"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1322msgstr ""
1323"Nastavit HDEF layout na 887:\n"
1324"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1325
1326#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1329#, no-wrap
1330msgid "LayoutID=888"
1331msgstr "LayoutID=888"
1332
1333#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1335#, no-wrap
1336msgid ""
1337"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1338"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1339msgstr ""
1340"Nastavit HDEF layout na 888:\n"
1341"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1342
1343#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1346#, no-wrap
1347msgid "LayoutID=889"
1348msgstr "LayoutID=889"
1349
1350#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1352#, no-wrap
1353msgid ""
1354"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1355"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1356msgstr ""
1357"Nastavit HDEF layout na 889:\n"
1358"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1359
1360#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1363#, no-wrap
1364msgid "LayoutID=892"
1365msgstr "LayoutID=892"
1366
1367#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1369#, no-wrap
1370msgid ""
1371"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1372"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1373msgstr ""
1374"Nastavit HDEF layout na 892:\n"
1375"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1376
1377#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1380#, no-wrap
1381msgid "LayoutID=898"
1382msgstr "LayoutID=898"
1383
1384#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1386#, no-wrap
1387msgid ""
1388"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1389"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1390msgstr ""
1391"Nastavit HDEF layout na 898:\n"
1392"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1393
1394#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1397#, no-wrap
1398msgid "LayoutID=1981"
1399msgstr "LayoutID=1981"
1400
1401#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1403#, no-wrap
1404msgid ""
1405"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1406"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1407msgstr ""
1408"Nastavit HDEF layout na 1981:\n"
1409"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1410
1411#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1413#, no-wrap
1414msgid ""
1415"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1416"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1417msgstr ""
1418"Nastavit HDAU layout na 1:\n"
1419"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1420
1421#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1422#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1423#, no-wrap
1424msgid ""
1425"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1426"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1427msgstr ""
1428"Nastavit HDAU layout na 0:\n"
1429"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1430
1431#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1432#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1433#, no-wrap
1434msgid ""
1435"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1436"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1437msgstr ""
1438"Nastavit HDAU layout na 3:\n"
1439"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1440
1441#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1443#, no-wrap
1444msgid ""
1445"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1446"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1447msgstr ""
1448"Nastavit HDAU layout na 12:\n"
1449"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1450
1451#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1453#, no-wrap
1454msgid ""
1455"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1456"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1457msgstr ""
1458"Nastavit HDAU layout na 40:\n"
1459"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1460
1461#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1462#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1463#, no-wrap
1464msgid ""
1465"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1466"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1467msgstr ""
1468"Nastavit HDAU layout na 65:\n"
1469"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1470
1471#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1473#, no-wrap
1474msgid ""
1475"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1476"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1477msgstr ""
1478"Nastavit HDAU layout na 99:\n"
1479"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1480
1481#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1482#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1483#, no-wrap
1484msgid ""
1485"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1486"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1487msgstr ""
1488"Nastavit HDAU layout na 269:\n"
1489"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1490
1491#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1493#, no-wrap
1494msgid ""
1495"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1496"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1497msgstr ""
1498"Nastavit HDAU layout na 387:\n"
1499"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1500
1501#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1502#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1503#, no-wrap
1504msgid ""
1505"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1506"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1507msgstr ""
1508"Nastavit HDAU layout na 388:\n"
1509"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1510
1511#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1512#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1513#, no-wrap
1514msgid ""
1515"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1516"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1517msgstr ""
1518"Nastavit HDAU layout na 389:\n"
1519"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1520
1521#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1522#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1523#, no-wrap
1524msgid ""
1525"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1526"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1527msgstr ""
1528"Nastavit HDAU layout na 392:\n"
1529"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1530
1531#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1532#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1533#, no-wrap
1534msgid ""
1535"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1536"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1537msgstr ""
1538"Nastavit HDAU layout na 398:\n"
1539"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1540
1541#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1542#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1543#, no-wrap
1544msgid ""
1545"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1546"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1547msgstr ""
1548"Nastavit HDAU layout na 662:\n"
1549"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1550
1551#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1552#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1553#, no-wrap
1554msgid ""
1555"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1556"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1557msgstr ""
1558"Nastavit HDAU layout na 663:\n"
1559"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1560
1561#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1562#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1563#, no-wrap
1564msgid ""
1565"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1566"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1567msgstr ""
1568"Nastavit HDAU layout na 664:\n"
1569"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1570
1571#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1573#, no-wrap
1574msgid ""
1575"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1576"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1577msgstr ""
1578"Nastavit HDAU layout na 885:\n"
1579"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1580
1581#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1582#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1583#, no-wrap
1584msgid ""
1585"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1586"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1587msgstr ""
1588"Nastavit HDAU layout na 887:\n"
1589"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1590
1591#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1592#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1593#, no-wrap
1594msgid ""
1595"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1596"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1597msgstr ""
1598"Nastavit HDAU layout na 888:\n"
1599"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1600
1601#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1602#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1603#, no-wrap
1604msgid ""
1605"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1606"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1607msgstr ""
1608"Nastavit HDAU layout na 889:\n"
1609"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1610
1611#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1613#, no-wrap
1614msgid ""
1615"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1616"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1617msgstr ""
1618"Nastavit HDAU layout na 892:\n"
1619"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1620
1621#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1622#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1623#, no-wrap
1624msgid ""
1625"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1626"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1627msgstr ""
1628"Nastavit HDAU layout na 898:\n"
1629"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1630
1631#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1632#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1633#, no-wrap
1634msgid ""
1635"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1636"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1637msgstr ""
1638"Nastavit HDAU layout na 1981:\n"
1639"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1640
1641#. type: "HD4K-igx00_title"
1642#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1643#, no-wrap
1644msgid "01660000"
1645msgstr "01660000"
1646
1647#. type: "HD4K-igx00_description"
1648#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1649#, no-wrap
1650msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1651msgstr "Nastavit 01660000 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1652
1653#. type: "HD4K-igx01_title"
1654#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1655#, no-wrap
1656msgid "01660001"
1657msgstr "01660001"
1658
1659#. type: "HD4K-igx01_description"
1660#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1661#, no-wrap
1662msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1663msgstr "Nastavit 01660001 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1664
1665#. type: "HD4K-igx02_title"
1666#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1667#, no-wrap
1668msgid "01660002"
1669msgstr "01660002"
1670
1671#. type: "HD4K-igx02_description"
1672#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1673#, no-wrap
1674msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1675msgstr "Nastavit 01660002 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1676
1677#. type: "HD4K-igx03_title"
1678#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1679#, no-wrap
1680msgid "01660003"
1681msgstr "01660003"
1682
1683#. type: "HD4K-igx03_description"
1684#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1685#, no-wrap
1686msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1687msgstr "Nastavit 01660003 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1688
1689#. type: "HD4K-igx04_title"
1690#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1691#, no-wrap
1692msgid "01660004"
1693msgstr "01660004"
1694
1695#. type: "HD4K-igx04_description"
1696#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1697#, no-wrap
1698msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1699msgstr "Nastavit 01660004 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1700
1701#. type: "HD4K-igx05_title"
1702#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1703#, no-wrap
1704msgid "01620005"
1705msgstr "01620005"
1706
1707#. type: "HD4K-igx05_description"
1708#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1709#, no-wrap
1710msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1711msgstr "Nastavit 01620005 pro Intel HD4000 (Desktop) AAPL, ig-platform-id."
1712
1713#. type: "HD4K-igx06_title"
1714#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1715#, no-wrap
1716msgid "01620006"
1717msgstr "01620006"
1718
1719#. type: "HD4K-igx06_description"
1720#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1721#, no-wrap
1722msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1723msgstr "Nastavit 01620006 pro Intel HD4000 (Desktop) AAPL, ig-platform-id."
1724
1725#. type: "HD4K-igx07_title"
1726#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1727#, no-wrap
1728msgid "01620007"
1729msgstr "01620007"
1730
1731#. type: "HD4K-igx07_description"
1732#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1733#, no-wrap
1734msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1735msgstr "Nastavit 01620007 pro Intel HD4000 (Desktop) AAPL, ig-platform-id."
1736
1737#. type: "HD4K-igx08_title"
1738#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1739#, no-wrap
1740msgid "01660008"
1741msgstr "01660008"
1742
1743#. type: "HD4K-igx08_description"
1744#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1745#, no-wrap
1746msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1747msgstr "Nastavit 01660008 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1748
1749#. type: "HD4K-igx09_title"
1750#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1751#, no-wrap
1752msgid "01660009"
1753msgstr "01660009"
1754
1755#. type: "HD4K-igx09_description"
1756#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1757#, no-wrap
1758msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1759msgstr "Nastavit 01660009 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1760
1761#. type: "HD4K-igx10_title"
1762#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1763#, no-wrap
1764msgid "0166000a"
1765msgstr "0166000a"
1766
1767#. type: "HD4K-igx10_description"
1768#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1769#, no-wrap
1770msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1771msgstr "Nastavit 0166000a pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1772
1773#. type: "HD4K-igx11_title"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1775#, no-wrap
1776msgid "0166000b"
1777msgstr "0166000b"
1778
1779#. type: "HD4K-igx11_description"
1780#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1781#, no-wrap
1782msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1783msgstr "Nastavit 0166000b pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1784
1785#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1786#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1787#, no-wrap
1788msgid "AD2000b"
1789msgstr "AD2000b"
1790
1791#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1792#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1793#, no-wrap
1794msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1795msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro Analog Devices AD2000b."
1796
1797#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1799#, no-wrap
1800msgid "AD1981HD"
1801msgstr "AD1981HD"
1802
1803#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1804#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1805#, no-wrap
1806msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1807msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro Analog Devices AD1981HD."
1808
1809#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1810#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1811#, no-wrap
1812msgid "AD1988b"
1813msgstr "AD1988b"
1814
1815#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1816#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1817#, no-wrap
1818msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1819msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro Analog Devices AD1988b."
1820
1821#. type: "ALC888_PinConf_title"
1822#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1823#, no-wrap
1824msgid "ALC888"
1825msgstr "ALC888"
1826
1827#. type: "ALC888_PinConf_description"
1828#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1829#, no-wrap
1830msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1831msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro Realtek ALC888."
1832
1833#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1834#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1835#, no-wrap
1836msgid "ALC1200"
1837msgstr "ALC1200"
1838
1839#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1840#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1841#, no-wrap
1842msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1843msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro Realtek ALC1200."
1844
1845#. type: "00_PinConf_title"
1846#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1847#, no-wrap
1848msgid "00"
1849msgstr "00"
1850
1851#. type: "00_PinConf_description"
1852#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1853#, no-wrap
1854msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1855msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro ???."
1856
1857#. type: "GraphicsEnabler_title"
1858#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1859#, no-wrap
1860msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1861msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1862
1863#. type: "GraphicsEnabler_description"
1864#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1865#, no-wrap
1866msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1867msgstr "Povolí možnost autodetekce graf. karet NVIDIA, AMD/ATI nebo Intel a vloží o ní korektní informace."
1868
1869#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1870#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1871#, no-wrap
1872msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1873msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1874
1875#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1876#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1877#, no-wrap
1878msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1879msgstr "Aplikujte HDMI pro NVIDIA nebo AMD / ATI."
1880
1881#. type: "UseAtiROM_title"
1882#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1883#, no-wrap
1884msgid "UseAtiROM=Yes"
1885msgstr "UseAtiROM=Yes"
1886
1887#. type: "UseAtiROM_description"
1888#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1889#, no-wrap
1890msgid "Enables UseAtiROM options."
1891msgstr "Zapnout UseAtiROM nastavení"
1892
1893#. type: "UseNvidiaROM_title"
1894#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1895#, no-wrap
1896msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1897msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1898
1899#. type: "UseNvidiaROM_description"
1900#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1901#, no-wrap
1902msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1903msgstr "Zapnout UseNvidiaROM nastavení"
1904
1905#. type: "VBIOS_title"
1906#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1907#, no-wrap
1908msgid "VBIOS=Yes"
1909msgstr "VBIOS=Yes"
1910
1911#. type: "VBIOS_description"
1912#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1913#, no-wrap
1914msgid "Enables VBIOS option"
1915msgstr "Zapnout VBIOS nastavení"
1916
1917#. type: "SkipIntelGfx_title"
1918#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1919#, no-wrap
1920msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1921msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
1922
1923#. type: "SkipIntelGfx_description"
1924#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1925#, no-wrap
1926msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1927msgstr "Přeskočit GraphicsEnbaler autodetekci pro graf. karty Intel."
1928
1929#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1930#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1931#, no-wrap
1932msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1933msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
1934
1935#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1936#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1937#, no-wrap
1938msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1939msgstr "Přeskočit GraphicsEnbaler autodetekci pro graf. karty NVIDIA."
1940
1941#. type: "SkipAtiGfx_title"
1942#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1943#, no-wrap
1944msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1945msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
1946
1947#. type: "SkipAtiGfx_description"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1949#, no-wrap
1950msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1951msgstr "Přeskočit GraphicsEnbaler autodetekci pro graf. karty AMD/ATI."
1952
1953#. type: "EnableBacklight_title"
1954#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1955#, no-wrap
1956msgid "EnableBacklight=Yes"
1957msgstr "EnableBacklight=Yes"
1958
1959#. type: "EnableBacklight_description"
1960#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1961#, no-wrap
1962msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1963msgstr "Povolí nastavení podsvícení pro notebook s graf. kartou nVidia."
1964
1965#. type: "EnableDualLink_title"
1966#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1967#, no-wrap
1968msgid "EnableDualLink=Yes"
1969msgstr "EnableDualLink=Yes"
1970
1971#. type: "EnableDualLink_description"
1972#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1973#, no-wrap
1974msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1975msgstr "Povolí nastavení DualLink pro graf. karty nVidia a ATI."
1976
1977#. type: "Verbose_title"
1978#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1979#, no-wrap
1980msgid "Verbose Mode"
1981msgstr "Podrobný režim"
1982
1983#. type: "Verbose_description"
1984#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1985#, no-wrap
1986msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1987msgstr ""
1988
1989#. type: "Singleusermode_title"
1990#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1991#, no-wrap
1992msgid "Single User Mode"
1993msgstr "Jeden uživatelský režim"
1994
1995#. type: "Singleusermode_description"
1996#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1997#, no-wrap
1998msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1999msgstr ""
2000
2001#. type: "Ignorecaches_title"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:518
2003#, no-wrap
2004msgid "Ignore Caches"
2005msgstr "Ignorovat Caches"
2006
2007#. type: "Ignorecaches_description"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2009#, no-wrap
2010msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2011msgstr ""
2012
2013#. type: "Npci_title"
2014#: Resources/templates/Localizable.strings:521
2015#, no-wrap
2016msgid "npci=0x2000"
2017msgstr "npci=0x2000"
2018
2019#. type: "Npci_description"
2020#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2021#, no-wrap
2022msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2023msgstr ""
2024
2025#. type: "Npci3_title"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:524
2027#, no-wrap
2028msgid "npci=0x3000"
2029msgstr "npci=0x3000"
2030
2031#. type: "Npci3_description"
2032#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2033#, no-wrap
2034msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2035msgstr ""
2036
2037#. type: "WaitingRootDevice_title"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2039#, no-wrap
2040msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2041msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2042
2043#. type: "WaitingRootDevice_description"
2044#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2045#, no-wrap
2046msgid ""
2047"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2048"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2049"Findings credits to bcc9."
2050msgstr ""
2051
2052#. type: "Darkwake_title"
2053#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2054#, no-wrap
2055msgid "darkwake=0"
2056msgstr "darkwake=0"
2057
2058#. type: "Darkwake_description"
2059#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2060#, no-wrap
2061msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2062msgstr ""
2063
2064#. type: "Dart0_title"
2065#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2066#, no-wrap
2067msgid "dart=0"
2068msgstr "dart=0"
2069
2070#. type: "Dart0_description"
2071#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2072#, no-wrap
2073msgid ""
2074"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2075"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2076msgstr ""
2077
2078#. type: "mac-de_title"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2080#, no-wrap
2081msgid "German Mac Keyboard"
2082msgstr "Německý Mac klávesnice"
2083
2084#. type: "mac-de_description"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2086#, no-wrap
2087msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2088msgstr "Použití rozložení klávesnice pro německou klávesnici Mac"
2089
2090#. type: "mac-es_title"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2092#, no-wrap
2093msgid "Spanish Mac Keyboard"
2094msgstr "Španělská Mac klávesnice"
2095
2096#. type: "mac-es_description"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2098#, no-wrap
2099msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2100msgstr "Použití rozložení klávesnice pro španělskou klávesnici Mac"
2101
2102#. type: "mac-fr_title"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2104#, no-wrap
2105msgid "French Mac Keyboard"
2106msgstr "Francouzsky Mac klávesnice"
2107
2108#. type: "mac-fr_description"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2110#, no-wrap
2111msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2112msgstr "Použití rozložení klávesnice pro francouzskou klávesnici Mac"
2113
2114#. type: "mac-it_title"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2116#, no-wrap
2117msgid "Italian Mac Keyboard"
2118msgstr "Italská Mac klávesnice"
2119
2120#. type: "mac-it_description"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2122#, no-wrap
2123msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2124msgstr "Použití rozložení klávesnice pro italskou klávesnici Mac"
2125
2126#. type: "mac-se_title"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2128#, no-wrap
2129msgid "Swedish Mac Keyboard"
2130msgstr "Švédská Mac klávesnice"
2131
2132#. type: "mac-se_description"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2134#, no-wrap
2135msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2136msgstr "Použití rozložení klávesnice pro švédskou klávesnici Mac"
2137
2138#. type: "pc-fr_title"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2140#, no-wrap
2141msgid "French PC Keyboard"
2142msgstr "Francouzsky PC klávesnice"
2143
2144#. type: "pc-fr_description"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2146#, no-wrap
2147msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2148msgstr "Použití rozložení klávesnice pro francouzskou klávesnici Mac"
2149
2150#. type: "Embed_title"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2152#, no-wrap
2153msgid "Embed"
2154msgstr "Embed"
2155
2156#. type: "Embed_description"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2158#, no-wrap
2159msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2160msgstr ""
2161
2162#. type: "Legacy_title"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2164#, no-wrap
2165msgid "Legacy"
2166msgstr "Legacy"
2167
2168#. type: "Legacy_description"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2170#, no-wrap
2171msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2172msgstr "Púvodní Chameleon téma navedena pro v2.0 RC1"
2173
2174#. type: "Default_description"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2176#, no-wrap
2177msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2178msgstr "Púvodní Chameleon téma navedena pro v2.0 RC5"
2179
2180#. type: "Bullet_title"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2182#, no-wrap
2183msgid "Bullet"
2184msgstr "Bullet"
2185
2186#. type: "Bullet_description"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2188#, no-wrap
2189msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2190msgstr "Krásná jednoduchá téma NoSmokingBandit z dubna 2009."
2191
2192#. type: "Audio_title"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2194#, no-wrap
2195msgid "Audio"
2196msgstr "Audio"
2197
2198#. type: "Audio_description"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2200#, no-wrap
2201msgid "A selection of options that deal with audio."
2202msgstr "Výběr možností, které se zabývají zvukem."
2203
2204#. type: "Control_title"
2205#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2206#, no-wrap
2207msgid "Control Options"
2208msgstr "Možnosti ovládání"
2209
2210#. type: "Control_description"
2211#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2212#, no-wrap
2213msgid "Settings to control how Chameleon works."
2214msgstr "Nastavení určuje, jak Chameleon funguje."
2215
2216#. type: "General_title"
2217#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2218#, no-wrap
2219msgid "General Options"
2220msgstr "Obecné možnosti"
2221
2222#. type: "General_description"
2223#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2224#, no-wrap
2225msgid "Choose from a selection of base options."
2226msgstr "Vyberte si z nabídky základních možností."
2227
2228#. type: "KernelFlags_title"
2229#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2230#, no-wrap
2231msgid "Kernel Flags"
2232msgstr "Kernel Flags"
2233
2234#. type: "KernelFlags_description"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2236#, no-wrap
2237msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2238msgstr "Vyberte si z nabídky kernel flags."
2239
2240#. type: "PowerManagement_title"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2242#, no-wrap
2243msgid "Power Management"
2244msgstr "Power Management"
2245
2246#. type: "PowerManagement_description"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2248#, no-wrap
2249msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2250msgstr "Výběr možností, které se zabývají správou napájení a SpeedStep."
2251
2252#. type: "Resolution_description"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2254#, no-wrap
2255msgid "Set one resolution to use."
2256msgstr "Nastavit jedno použitelné rozlišení."
2257
2258#. type: "HDEFLayout_title"
2259#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2260#, no-wrap
2261msgid "HDEF Layout"
2262msgstr "HDEF Layout"
2263
2264#. type: "HDEFLayout_description"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2266#, no-wrap
2267msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2268msgstr "Nastavit jednu HDEF Layout ID pužitelný pro váš řadič HDA."
2269
2270#. type: "HDAULayout_title"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2272#, no-wrap
2273msgid "HDAU Layout"
2274msgstr "HDAU Layout"
2275
2276#. type: "HDAULayout_description"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2278#, no-wrap
2279msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2280msgstr "Nastavit jednu HDAU Layout ID použitelný pro váš řadič HDMI."
2281
2282#. type: "GmaIG_title"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2284#, no-wrap
2285msgid "Intel HD4000 Layout"
2286msgstr "Intel HD4000 Layout"
2287
2288#. type: "GmaIG_description"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2290#, no-wrap
2291msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2292msgstr "Nastavit jednu AAPL,ig-platform-id požitelnú pro vaši Intel HD4000."
2293
2294#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2295#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2296#, no-wrap
2297msgid "HDEF PinConfiguration"
2298msgstr "HDEF PinConfiguration"
2299
2300#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2301#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2302#, no-wrap
2303msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2304msgstr ""
2305
2306#. type: "Video_title"
2307#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2308#, no-wrap
2309msgid "Video"
2310msgstr "Video"
2311
2312#. type: "Video_description"
2313#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2314#, no-wrap
2315msgid "A selection of options that deal with video."
2316msgstr "Výběr možností, které se zabývají s videem."
2317
2318#. type: "Keymaps_title"
2319#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2320#, no-wrap
2321msgid "KeyLayout"
2322msgstr "KeyLayout"
2323
2324#. type: "Keymaps_description"
2325#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2326#, no-wrap
2327msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2328msgstr ""
2329
2330#. type: "Themes_title"
2331#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2332#, no-wrap
2333msgid "Themes"
2334msgstr "Témata"
2335
2336#. type: "Themes_description"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2338#, no-wrap
2339msgid ""
2340"A collection of sample themes\n"
2341"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2342msgstr "Sbírka vzorku témata \\ nDalší styly lze nalézt na http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2343

Archive Download this file

Revision: 2234