Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch_Modules/package/po/fr.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-25 16:36+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:18-0000\n"
12"Last-Translator: JrCs <d2t56xxptp@snkmail.com>\n"
13"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
14"Language: fr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Ne pas installer sur un ordinateur Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Développeurs :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Merci à :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Packageurs :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Paquet construit par: %WHOBUILD%, traduction par: JrCs"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon est un chargeur d'amorçage construit en utilisant une combinaison "
84"de composants qui a elle même évoluée à partir du développement de "
85"l'implémentation \"fake EFI\" de David Elliott, qui a été ajoutée au projet "
86"boot-132 d'Apple."
87
88#. type: Content of: <html><body><p>
89#: Resources/templates/Description.html:20
90msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
91msgstr ""
92"Chameleon v2 a été, au fur et à mesure, mis à jour avec nombre de fonctions. "
93"Par exemple:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Interface utilisateur personnalisable, pour donner un peu de piment au "
100"chargeur d'amorçage Darwin."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Chargement possible d'un \"RAMDisk\" pour pouvoir démarrer un DVD officiel "
108"de Mac OS X sans logiciels tiers."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Mise en veille prolongée. Permet de reprendre votre session de travail "
115"instantanément via une image d'hibernation."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:25
119msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
120msgstr ""
121"- Prise en charge d'un SMBIOS modifié. Permet d'outrepasser le SMBIOS "
122"d'origine de votre machine."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:26
126msgid ""
127"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
128msgstr ""
129"- Prise en charge d'un DSDT modifié. Permet d'appliquer un DSDT patché et "
130"résoudre beaucoup de problèmes."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:27
134msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
135msgstr ""
136"- Injection des propriétés de périphériques via une chaîne de caractère "
137"\"device-properties\"."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:28
141msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
142msgstr ""
143"- Fichiers boot0 et boot1h hybrides. Permet l'utilisation de disques "
144"partitionés en MBR ou GPT."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:29
148msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
149msgstr "- Detection automatique du FSB, même pour les processeurs AMD récents."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:30
153msgid "- Apple Software RAID support."
154msgstr "- Support du RAID Logiciel d'Apple."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:31
158msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
159msgstr "- Activateur graphique Nvidia &amp; ATI/AMD intégré."
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:32
163msgid "- Module support"
164msgstr "- Support de modules (extensions de Chameleon)"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:33
168msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
169msgstr "- Détection mémoire adaptée de memtest86:&nbsp;"
170
171#. type: Content of: <html><body><p>
172#: Resources/templates/Description.html:34
173msgid ""
174"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
175msgstr ""
176"- Génération automatique des P-States &amp; C-State pour une gestion de "
177"l'alimentation native."
178
179#. type: Content of: <html><body><p>
180#: Resources/templates/Description.html:35
181msgid "- Message logging."
182msgstr "- Journalisation des messages console."
183
184#. type: Content of: <html><body><p>
185#: Resources/templates/Description.html:37
186msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
187msgstr ""
188"Le code est publié sous la version 2 de la licence GPL (Gnu Public License)."
189
190#. type: Content of: <html><body><p><span>
191#: Resources/templates/Description.html:40
192msgid "FAQ's:&nbsp;"
193msgstr "Questions fréquentes (en anglais):&nbsp;"
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:22
197msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
198msgstr "Les scripts sont terminés et un fichier nommé&nbsp;"
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:22
202msgid "@LOG_FILENAME@"
203msgstr "@LOG_FILENAME@"
204
205#. type: Content of: <html><body><div><p>
206#: Resources/templates/Conclusion.html:23
207msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
208msgstr "&nbsp;a été écrit à la racine de la partition choisie."
209
210#. type: Content of: <html><body><div><p>
211#: Resources/templates/Conclusion.html:25
212msgid "Please&nbsp;"
213msgstr "SVP&nbsp;"
214
215#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
216#: Resources/templates/Conclusion.html:25
217msgid "read it"
218msgstr "lisez le"
219
220#. type: Content of: <html><body><div><p>
221#: Resources/templates/Conclusion.html:26
222msgid ""
223"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
224"record of what was done."
225msgstr ""
226"&nbsp;pour savoir si l'installation est un succés et garder un rapport de ce "
227"qui a été fait."
228
229#. type: Content of: <html><body><div><p>
230#: Resources/templates/Conclusion.html:28
231msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
232msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
233
234#. type: "Chameleon_Package_Title"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:4
236#, no-wrap
237msgid "Chameleon Bootloader Package"
238msgstr "Chargeur de Démarrage Chameleon"
239
240#. type: "ERROR_BOOTVOL"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:9
242#, no-wrap
243msgid "This software must be installed on the startup volume."
244msgstr "Ce logiciel doit être installé sur le volume de démarrage."
245
246#. type: "ERROR_INSTALL"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:10
248#, no-wrap
249msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
250msgstr "Ce volume n'a pas les caractéristiques requises pour cette mise à jour."
251
252#. type: "Newer_Package_Installed_message"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:12
254#, no-wrap
255msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
256msgstr "Une version plus récente de Chameleon est déjà installée"
257
258#. type: "Intel_Mac_message"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:13
260#, no-wrap
261msgid "This software cannot be installed on this computer."
262msgstr "Ce logiciel ne peut pas être installé sur cet ordinateur."
263
264#. type: "Chameleon_title"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:19
266#, no-wrap
267msgid "Chameleon Bootloader"
268msgstr "Chargeur d'amorçage Chameleon"
269
270#. type: "Chameleon_description"
271#: Resources/templates/Localizable.strings:20
272#, no-wrap
273msgid ""
274"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
275"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
276"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
277"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
278msgstr ""
279"Chameleon requiert trois fichiers essentiels.\n"
280"boot0 (Sur le MBR du disque) responsable du chargement de boot1.\n"
281"boot1 (Sur le secteur d'amorçage de la partition) qui cherche boot2.\n"
282"boot2 (A la racine de la partition) qui charge le noyau, etc."
283
284#. type: "Default_title"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:25
286#: Resources/templates/Localizable.strings:588
287#, no-wrap
288msgid "Standard"
289msgstr "Standard"
290
291#. type: "Standard_description"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:26
293#, no-wrap
294msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
295msgstr "Installe les fichiers de Chameleon sur la racine de la partition sélectionnée en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire aucune installation Windows existante, si il y en a une."
296
297#. type: "noboot_title"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:28
299#, no-wrap
300msgid "Don't install the Bootloader"
301msgstr "Ne pas installer le chargeur de démarrage"
302
303#. type: "noboot_description"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:29
305#, no-wrap
306msgid "Useful if you only want to install the extra's."
307msgstr "Utile si vous souhaitez installer seulement les extra (options)."
308
309#. type: "Module_title"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:35
311#, no-wrap
312msgid "Modules"
313msgstr "Modules"
314
315#. type: "Module_description"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:36
317#, no-wrap
318msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
319msgstr "Le système de modules inclus dans Chameleon permet à l'utilisateur ou au développeur d'étendre les fonctionnalités de Chameleon sans remplacer le fichier de démarrage principal."
320
321#. type: "klibc_title"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:38
323#, no-wrap
324msgid "klibc"
325msgstr "klibc"
326
327#. type: "klibc_description"
328#: Resources/templates/Localizable.strings:39
329#, no-wrap
330msgid ""
331"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
332"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
333"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
334msgstr ""
335"Ce module fournit une bibliothèque C standard. Elle est utile pour les modules si la bibliothèque fournie par Chameleon est insuffisante.\n"
336"Ceci est actuellement seulement utilisé par la bibliothèque uClibc++.\n"
337"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
338
339#. type: "ACPICodec_title"
340#: Resources/templates/Localizable.strings:43
341#, no-wrap
342msgid "ACPICodec"
343msgstr "ACPICodec"
344
345#. type: "ACPICodec_description"
346#: Resources/templates/Localizable.strings:44
347#, no-wrap
348msgid ""
349"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
350"Dependencies: none"
351msgstr ""
352"Ce module est un substitut à l’ACPI patcher interne.\n"
353"Dépendances: aucune"
354
355#. type: "HDAEnabler_title"
356#: Resources/templates/Localizable.strings:47
357#, no-wrap
358msgid "HDAEnabler"
359msgstr "HDAEnabler"
360
361#. type: "HDAEnabler_description"
362#: Resources/templates/Localizable.strings:48
363#, no-wrap
364msgid ""
365"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
366"Dependencies: none"
367msgstr ""
368"HDAEnabler module, ce module est un substitut à l'édition DSDT du Hight Definition Audio DSDT.\n"
369"Dépendances: aucune"
370
371#. type: "FileNVRAM_title"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:51
373#, no-wrap
374msgid "FileNVRAM"
375msgstr "FileNVRAM"
376
377#. type: "FileNVRAM_description"
378#: Resources/templates/Localizable.strings:52
379#, no-wrap
380msgid ""
381"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
382"Dependencies: none"
383msgstr ""
384"FileNVRAM module pour le préchargement des données dans la NVRAM.\n"
385"Dépendances: aucune"
386
387#. type: "Sata_title"
388#: Resources/templates/Localizable.strings:55
389#, no-wrap
390msgid "Sata"
391msgstr "Sata"
392
393#. type: "Sata_description"
394#: Resources/templates/Localizable.strings:56
395#, no-wrap
396msgid ""
397"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
398"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
399"Dependencies: none"
400msgstr ""
401"Module Sata, connu sous le nom de YellowIconFixer dans la branche de cparm.\n"
402"Utile pour corriger le problème des icônes jaunes (peux aussi corriger un problème avec l'application dvd player de Apple sous Mountain Lion).\n"
403"Dépendances: aucune"
404
405#. type: "Resolution_title"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:60
407#: Resources/templates/Localizable.strings:620
408#, no-wrap
409msgid "Resolution"
410msgstr "Résolution graphique"
411
412#. type: "AutoReso_description"
413#: Resources/templates/Localizable.strings:61
414#, no-wrap
415msgid ""
416"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
417"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
418"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
419msgstr ""
420"Ce module lit les informations EDID à partir du moniteur attaché à l'affichage principal.\n"
421"Ce module n'est pas integré dans le trunk et n'a qu'un usage minime.\n"
422"Additionnellement, ce module va patcher les modes VESA disponibles dans les cartes pre-Intel HD Graphics pour obtenir une résolution correcte lors du démarrage."
423
424#. type: "uClibc_title"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:65
426#, no-wrap
427msgid "uClibc++"
428msgstr "uClibc++"
429
430#. type: "uClibc_description"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:66
432#, no-wrap
433msgid ""
434"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
435"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
436"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
437"Dependencies: klibc"
438msgstr ""
439"Ce module fournit une simple bibliothèque d’exécution C++ pour une utilisation dans d'autres modules. Cela ne procure aucune fonctionnalité concrète, cependant il peut être utilisé pour permettre l'usage du langage C++ dans d'autres modules.\n"
440"*Veuillez noter que RTTI et Exceptions ont été désactivés.\n"
441"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
442"Dépendances : klibc"
443
444#. type: "KernelPatcher_title"
445#: Resources/templates/Localizable.strings:71
446#, no-wrap
447msgid "Kernel Patcher"
448msgstr "Kernel Patcher"
449
450#. type: "KernelPatcher_description"
451#: Resources/templates/Localizable.strings:72
452#, no-wrap
453msgid ""
454"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
455"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
456"*Removed the CPUID check\n"
457"*Removes an LAPIC panic\n"
458"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
459"Dependencies: none"
460msgstr ""
461
462#. type: "KextPatcher_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:79
464#, no-wrap
465msgid "Kext Patcher"
466msgstr "Kext Patcher"
467
468#. type: "KextPatcher_description"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:80
470#, no-wrap
471msgid ""
472"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
473"Dependencies: none"
474msgstr ""
475"Le module KextPatcher fournit des correctifs suivant:\n"
476"Dépendances: aucune"
477
478#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
479#: Resources/templates/Localizable.strings:83
480#, fuzzy, no-wrap
481#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
482msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
483msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
484
485#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:84
487#, no-wrap
488msgid ""
489"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
490"Dependencies: none"
491msgstr ""
492
493#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
494#: Resources/templates/Localizable.strings:87
495#, fuzzy, no-wrap
496#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
497msgid "AMDGraphicsEnabler"
498msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
499
500#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
501#: Resources/templates/Localizable.strings:88
502#, no-wrap
503msgid ""
504"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
505"Dependencies: none"
506msgstr ""
507
508#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:91
510#, fuzzy, no-wrap
511#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
512msgid "IntelGraphicsEnabler"
513msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
514
515#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
516#: Resources/templates/Localizable.strings:92
517#, no-wrap
518msgid ""
519"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
520"Dependencies: none"
521msgstr ""
522
523#. type: "Options_title"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:99
525#, no-wrap
526msgid "Settings"
527msgstr "Options"
528
529#. type: "Options_description"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:100
531#, no-wrap
532msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
533msgstr "Crée un fichier /Extra/org.chameleon.Boot.plist en sélectionnant n'importe quelle option de démarrage ou argument de noyau."
534
535#. type: "BootBanner_title"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:102
537#, no-wrap
538msgid "BootBanner=No"
539msgstr "BootBanner=No"
540
541#. type: "BootBanner_description"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:103
543#, no-wrap
544msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
545msgstr "Cache la bannière de démarrage de l'interface utilisateur. C'est le texte en haut à gauche qui indique la version de Chameleon, etc."
546
547#. type: "GUI_title"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:105
549#, no-wrap
550msgid "GUI=No"
551msgstr "GUI=No"
552
553#. type: "GUI_description"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:106
555#, no-wrap
556msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
557msgstr "Désactive l'interface utilisateur activée par défaut."
558
559#. type: "LegacyLogo_title"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:108
561#, no-wrap
562msgid "LegacyLogo=Yes"
563msgstr "LegacyLogo=Yes"
564
565#. type: "LegacyLogo_description"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:109
567#, no-wrap
568msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
569msgstr "Utilise le logo Apple original (gris foncé) et l'écran gris clair lors du démarrage, au lieu du boot.png fourni dans le theme."
570
571#. type: "InstantMenu_title"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:111
573#, no-wrap
574msgid "InstantMenu=Yes"
575msgstr "InstantMenu=Yes"
576
577#. type: "InstantMenu_description"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:112
579#, no-wrap
580msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
581msgstr "Vous emmène directement à l'écran de sélection des partitions. Passe l'écran de décompte du temps (petite barre qui décompte le temps et démarre directement sur la partition par défaut à sa fin)."
582
583#. type: "QuietBoot_title"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:114
585#, no-wrap
586msgid "QuietBoot=Yes"
587msgstr "QuietBoot=Yes"
588
589#. type: "QuietBoot_description"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:115
591#, no-wrap
592msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
593msgstr "Active le mode de démarrage silencieux (aucun messages ou invite de commandes)."
594
595#. type: "ShowInfo_title"
596#: Resources/templates/Localizable.strings:117
597#, no-wrap
598msgid "ShowInfo=Yes"
599msgstr "ShowInfo=Yes"
600
601#. type: "ShowInfo_description"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:118
603#, no-wrap
604msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
605msgstr "Active l'affichage des détails de la partition et des résolutions en dessous de la bannière de démarrage (en haut à gauche). Utile pour le débogage mais peut nuire à certains themes."
606
607#. type: "Wait_title"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:120
609#, no-wrap
610msgid "Wait=Yes"
611msgstr "Wait=Yes"
612
613#. type: "Wait_description"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:121
615#, no-wrap
616msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
617msgstr "Met le processus de démarrage en pause après les actions de Chameleon. Attends qu'une touche soit préssée pour démarrer le noyau. Utile pour le débogage quand combiné avec le mode de démarrage diagnostic."
618
619#. type: "arch_title"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:125
621#, no-wrap
622msgid "arch=i386"
623msgstr "arch=i386"
624
625#. type: "arch_description"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:126
627#, no-wrap
628msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
629msgstr "Démarre le noyau en mode 32-bit au lieu de 64-bit (par défaut)."
630
631#. type: "EHCIacquire_title"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:128
633#, no-wrap
634msgid "EHCIacquire=Yes"
635msgstr "EHCIacquire=Yes"
636
637#. type: "EHCIacquire_description"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:129
639#, no-wrap
640msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
641msgstr "Règle les problèmes de propriétaire EHCI causés par de mauvais BIOS."
642
643#. type: "EthernetBuiltIn_title"
644#: Resources/templates/Localizable.strings:131
645#, no-wrap
646msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
647msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
648
649#. type: "EthernetBuiltIn_description"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:132
651#, no-wrap
652msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
653msgstr "Ajoute la chaine 'built-in' aux périphériques ethernet."
654
655#. type: "EnableWifi_title"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:134
657#, no-wrap
658msgid "EnableWifi=Yes"
659msgstr "EnableWifi=Yes"
660
661#. type: "EnableWifi_description"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:135
663#, no-wrap
664msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
665msgstr "Active l'option pour ajouter les valeurs AirPort à votre périphérique sans fil."
666
667#. type: "ForceHPET_title"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:137
669#, no-wrap
670msgid "ForceHPET=Yes"
671msgstr "ForceHPET=Yes"
672
673#. type: "ForceHPET_description"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:138
675#, no-wrap
676msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
677msgstr "Active HPET sur les jeux de composants Intel, pour les BIOS qui n'incluent pas cette option."
678
679#. type: "ForceWake_title"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:140
681#, no-wrap
682msgid "ForceWake=Yes"
683msgstr "ForceWake=Yes"
684
685#. type: "ForceWake_description"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:141
687#, no-wrap
688msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
689msgstr "Permet d'outrepasser les mauvaises images d'hibernation."
690
691#. type: "RestartFix_title"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:143
693#, no-wrap
694msgid "RestartFix=No"
695msgstr "RestartFix=No"
696
697#. type: "RestartFix_description"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:144
699#, no-wrap
700msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
701msgstr "Désactive le patch de redémarrage automatiquement appliqué."
702
703#. type: "UHCIreset_title"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:146
705#, no-wrap
706msgid "UHCIreset=Yes"
707msgstr "UHCIreset=Yes"
708
709#. type: "UHCIreset_description"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:147
711#, no-wrap
712msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
713msgstr "Réinitialise les controlleurs UHCI avant le démarrage de Mac OS X."
714
715#. type: "UseMemDetect_title"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:149
717#, no-wrap
718msgid "UseMemDetect=No"
719msgstr "UseMemDetect=No"
720
721#. type: "UseMemDetect_description"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:150
723#, no-wrap
724msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
725msgstr "Désactive la détection mémoire (RAM) automatique."
726
727#. type: "UseKernelCache_title"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:152
729#, no-wrap
730msgid "UseKernelCache=Yes"
731msgstr "UseKernelCache=Yes"
732
733#. type: "UseKernelCache_description"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:153
735#, no-wrap
736msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
737msgstr "Pour Lion seulement. Active le chargement du kernel pré-linké. Cela ignorera /E/E et /S/L/E. AVANT UTILISATION, assurez vous que le cache contient tout ce que vous avez besoin."
738
739#. type: "Wake_title"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:155
741#, no-wrap
742msgid "Wake=Yes"
743msgstr "Wake=Yes"
744
745#. type: "Wake_description"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:156
747#, no-wrap
748msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
749msgstr "Essaye de charger une image d'hibernation sauvegardée lors de la précédente mise en veille."
750
751#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:160
753#, no-wrap
754msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
755msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
756
757#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:161
759#, no-wrap
760msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
761msgstr "Nouvelle méthode de génétation des C-State _CST en utilisant les registres SystemIO au lieu de FixedHW."
762
763#. type: "DropSSDT_title"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:163
765#, no-wrap
766msgid "DropSSDT=Yes"
767msgstr "DropSSDT=Yes"
768
769#. type: "DropSSDT_description"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:164
771#, no-wrap
772msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
773msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
774
775#. type: "DropHPET_title"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:166
777#, fuzzy, no-wrap
778#| msgid "DropSSDT=Yes"
779msgid "DropHPET=Yes"
780msgstr "DropSSDT=Yes"
781
782#. type: "DropHPET_description"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:167
784#, fuzzy, no-wrap
785#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
786msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
787msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
788
789#. type: "DropSBST_title"
790#: Resources/templates/Localizable.strings:169
791#, fuzzy, no-wrap
792#| msgid "DropSSDT=Yes"
793msgid "DropSBST=Yes"
794msgstr "DropSSDT=Yes"
795
796#. type: "DropSBST_description"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:170
798#, fuzzy, no-wrap
799#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
800msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
801msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
802
803#. type: "DropECDT_title"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:172
805#, fuzzy, no-wrap
806#| msgid "DropSSDT=Yes"
807msgid "DropECDT=Yes"
808msgstr "DropSSDT=Yes"
809
810#. type: "DropECDT_description"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:173
812#, fuzzy, no-wrap
813#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
814msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
815msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
816
817#. type: "DropASFT_title"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:175
819#, fuzzy, no-wrap
820#| msgid "DropSSDT=Yes"
821msgid "DropASFT=Yes"
822msgstr "DropSSDT=Yes"
823
824#. type: "DropASFT_description"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:176
826#, fuzzy, no-wrap
827#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
828msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
829msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
830
831#. type: "DropDMAR_title"
832#: Resources/templates/Localizable.strings:178
833#, fuzzy, no-wrap
834#| msgid "DropSSDT=Yes"
835msgid "DropDMAR=Yes"
836msgstr "DropSSDT=Yes"
837
838#. type: "DropDMAR_description"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:179
840#, no-wrap
841msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
842msgstr ""
843
844#. type: "EnableC2State_title"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:181
846#, no-wrap
847msgid "EnableC2State=Yes"
848msgstr "EnableC2State=Yes"
849
850#. type: "EnableC2State_description"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:182
852#, no-wrap
853msgid "Enable specific Processor power state, C2."
854msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C2 du processeur."
855
856#. type: "EnableC3State_title"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:184
858#, no-wrap
859msgid "EnableC3State=Yes"
860msgstr "EnableC3State=Yes"
861
862#. type: "EnableC3State_description"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:185
864#, no-wrap
865msgid "Enable specific Processor power state, C3."
866msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C3 du processeur."
867
868#. type: "EnableC4State_title"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:187
870#, no-wrap
871msgid "EnableC4State=Yes"
872msgstr "EnableC4State=Yes"
873
874#. type: "EnableC4State_description"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:188
876#, no-wrap
877msgid "Enable specific Processor power state, C4."
878msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C4 du processeur."
879
880#. type: "EnableC6State_title"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:190
882#, fuzzy, no-wrap
883#| msgid "EnableC2State=Yes"
884msgid "EnableC6State=Yes"
885msgstr "EnableC2State=Yes"
886
887#. type: "EnableC6State_description"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:191
889#, fuzzy, no-wrap
890#| msgid "Enable specific Processor power state, C2."
891msgid "Enable specific Processor power state, C6."
892msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C2 du processeur."
893
894#. type: "GenerateCStates_title"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:193
896#, no-wrap
897msgid "GenerateCStates=Yes"
898msgstr "GenerateCStates=Yes"
899
900#. type: "GenerateCStates_description"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:194
902#, no-wrap
903msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
904msgstr "Active la génération automatique des états de repos et de veille du processeur (C-States)."
905
906#. type: "GeneratePStates_title"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:196
908#, no-wrap
909msgid "GeneratePStates=Yes"
910msgstr "GeneratePStates=Yes"
911
912#. type: "GeneratePStates_description"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:197
914#, no-wrap
915msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
916msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (P-States)."
917
918#. type: "GenerateTStates_title"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:199
920#, fuzzy, no-wrap
921#| msgid "GenerateCStates=Yes"
922msgid "GenerateTStates=Yes"
923msgstr "GenerateCStates=Yes"
924
925#. type: "GenerateTStates_description"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:200
927#, fuzzy, no-wrap
928#| msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
929msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
930msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (P-States)."
931
932#. type: "1024x600x32_title"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:204
934#, no-wrap
935msgid "1024x600x32"
936msgstr "1024x600x32"
937
938#. type: "1024x600x32_description"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:205
940#, no-wrap
941msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
942msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x600x32"
943
944#. type: "1024x768x32_title"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:207
946#, no-wrap
947msgid "1024x768x32"
948msgstr "1024x768x32"
949
950#. type: "1024x768x32_description"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:208
952#, no-wrap
953msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
954msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x768x32"
955
956#. type: "1280x768x32_title"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:210
958#, no-wrap
959msgid "1280x768x32"
960msgstr "1280x768x32"
961
962#. type: "1280x768x32_description"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:211
964#, no-wrap
965msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
966msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x768x32"
967
968#. type: "1280x800x32_title"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:213
970#, no-wrap
971msgid "1280x800x32"
972msgstr "1280x800x32"
973
974#. type: "1280x800x32_description"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:214
976#, no-wrap
977msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
978msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x800x32"
979
980#. type: "1280x1024x32_title"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:216
982#, no-wrap
983msgid "1280x1024x32"
984msgstr "1280x1024x32"
985
986#. type: "1280x1024x32_description"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:217
988#, no-wrap
989msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
990msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x1024x32"
991
992#. type: "1280x960x32_title"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:219
994#, no-wrap
995msgid "1280x960x32"
996msgstr "1280x960x32"
997
998#. type: "1280x960x32_description"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:220
1000#, no-wrap
1001msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1002msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x960x32"
1003
1004#. type: "1366x768x32_title"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:222
1006#, no-wrap
1007msgid "1366x768x32"
1008msgstr "1366x768x32"
1009
1010#. type: "1366x768x32_description"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1012#, no-wrap
1013msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1014msgstr "Règle la résolution graphique à 1366x768x32"
1015
1016#. type: "1440x900x32_title"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1018#, no-wrap
1019msgid "1440x900x32"
1020msgstr "1440x900x32"
1021
1022#. type: "1440x900x32_description"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1024#, no-wrap
1025msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1026msgstr "Règle la résolution graphique à 1440x900x32"
1027
1028#. type: "1600x900x32_title"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1030#, no-wrap
1031msgid "1600x900x32"
1032msgstr "1600x900x32"
1033
1034#. type: "1600x900x32_description"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1036#, no-wrap
1037msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1038msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x900x32"
1039
1040#. type: "1600x1200x32_title"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1042#, no-wrap
1043msgid "1600x1200x32"
1044msgstr "1600x1200x32"
1045
1046#. type: "1600x1200x32_description"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1048#, no-wrap
1049msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1050msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x1200x32"
1051
1052#. type: "1680x1050x32_title"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1054#, no-wrap
1055msgid "1680x1050x32"
1056msgstr "1680x1050x32"
1057
1058#. type: "1680x1050x32_description"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1060#, no-wrap
1061msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1062msgstr "Règle la résolution graphique à 1680x1050x32"
1063
1064#. type: "1920x1080x32_title"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1066#, no-wrap
1067msgid "1920x1080x32"
1068msgstr "1920x1080x32"
1069
1070#. type: "1920x1080x32_description"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1072#, no-wrap
1073msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1074msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1080x32"
1075
1076#. type: "1920x1200x32_title"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1078#, no-wrap
1079msgid "1920x1200x32"
1080msgstr "1920x1200x32"
1081
1082#. type: "1920x1200x32_description"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1084#, no-wrap
1085msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1086msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1200x32"
1087
1088#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1091#, no-wrap
1092msgid "LayoutID=1"
1093msgstr "LayoutID=1"
1094
1095#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1097#, no-wrap
1098msgid ""
1099"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1100"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1101msgstr ""
1102"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1103"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1104
1105#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1108#, no-wrap
1109msgid "LayoutID=2"
1110msgstr "LayoutID=2"
1111
1112#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1114#, no-wrap
1115msgid ""
1116"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1117"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1118msgstr ""
1119"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1120"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1121
1122#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1123#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1125#, no-wrap
1126msgid "LayoutID=3"
1127msgstr "LayoutID=3"
1128
1129#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1131#, no-wrap
1132msgid ""
1133"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1134"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1135msgstr ""
1136"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1137"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1138
1139#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1141#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1142#, no-wrap
1143msgid "LayoutID=12"
1144msgstr "LayoutID=12"
1145
1146#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1147#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1148#, no-wrap
1149msgid ""
1150"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1151"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1152msgstr ""
1153"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1154"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1155
1156#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1159#, no-wrap
1160msgid "LayoutID=40"
1161msgstr "LayoutID=40"
1162
1163#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1165#, no-wrap
1166msgid ""
1167"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1168"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1169msgstr ""
1170"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1171"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1172
1173#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1176#, no-wrap
1177msgid "LayoutID=65"
1178msgstr "LayoutID=65"
1179
1180#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1182#, no-wrap
1183msgid ""
1184"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1185"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1186msgstr ""
1187"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1188"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1189
1190#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1193#, no-wrap
1194msgid "LayoutID=99"
1195msgstr "LayoutID=99"
1196
1197#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1199#, no-wrap
1200msgid ""
1201"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1202"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1203msgstr ""
1204"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1205"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1206
1207#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1208#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1210#, no-wrap
1211msgid "LayoutID=269"
1212msgstr "LayoutID=269"
1213
1214#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1216#, no-wrap
1217msgid ""
1218"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1219"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1220msgstr ""
1221"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1222"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1223
1224#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1225#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1227#, no-wrap
1228msgid "LayoutID=387"
1229msgstr "LayoutID=387"
1230
1231#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1233#, no-wrap
1234msgid ""
1235"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1236"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1237msgstr ""
1238"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1239"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1240
1241#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1244#, no-wrap
1245msgid "LayoutID=388"
1246msgstr "LayoutID=388"
1247
1248#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1250#, no-wrap
1251msgid ""
1252"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1253"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1254msgstr ""
1255"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1256"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1257
1258#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1261#, no-wrap
1262msgid "LayoutID=389"
1263msgstr "LayoutID=389"
1264
1265#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1267#, no-wrap
1268msgid ""
1269"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1270"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1271msgstr ""
1272"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1273"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1274
1275#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1276#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1278#, no-wrap
1279msgid "LayoutID=392"
1280msgstr "LayoutID=392"
1281
1282#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1284#, no-wrap
1285msgid ""
1286"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1287"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1288msgstr ""
1289"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1290"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1291
1292#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1295#, no-wrap
1296msgid "LayoutID=398"
1297msgstr "LayoutID=398"
1298
1299#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1301#, no-wrap
1302msgid ""
1303"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1304"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1305msgstr ""
1306"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1307"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1308
1309#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1312#, no-wrap
1313msgid "LayoutID=662"
1314msgstr "LayoutID=662"
1315
1316#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1318#, no-wrap
1319msgid ""
1320"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1321"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1322msgstr ""
1323"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1324"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1325
1326#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1329#, no-wrap
1330msgid "LayoutID=663"
1331msgstr "LayoutID=663"
1332
1333#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1335#, no-wrap
1336msgid ""
1337"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1338"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1339msgstr ""
1340"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1341"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1342
1343#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1346#, no-wrap
1347msgid "LayoutID=664"
1348msgstr "LayoutID=664"
1349
1350#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1352#, no-wrap
1353msgid ""
1354"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1355"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1356msgstr ""
1357"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1358"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1359
1360#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1363#, no-wrap
1364msgid "LayoutID=885"
1365msgstr "LayoutID=885"
1366
1367#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1369#, no-wrap
1370msgid ""
1371"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1372"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1373msgstr ""
1374"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1375"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1376
1377#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1380#, no-wrap
1381msgid "LayoutID=887"
1382msgstr "LayoutID=887"
1383
1384#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1386#, no-wrap
1387msgid ""
1388"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1389"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1390msgstr ""
1391"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1392"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1393
1394#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1397#, no-wrap
1398msgid "LayoutID=888"
1399msgstr "LayoutID=888"
1400
1401#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1403#, no-wrap
1404msgid ""
1405"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1406"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1407msgstr ""
1408"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1409"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1410
1411#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1414#, no-wrap
1415msgid "LayoutID=889"
1416msgstr "LayoutID=889"
1417
1418#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1420#, no-wrap
1421msgid ""
1422"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1423"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1424msgstr ""
1425"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1426"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1427
1428#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1431#, no-wrap
1432msgid "LayoutID=892"
1433msgstr "LayoutID=892"
1434
1435#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1437#, no-wrap
1438msgid ""
1439"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1440"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1441msgstr ""
1442"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1443"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1444
1445#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1448#, no-wrap
1449msgid "LayoutID=898"
1450msgstr "LayoutID=898"
1451
1452#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1454#, no-wrap
1455msgid ""
1456"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1457"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1458msgstr ""
1459"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1460"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1461
1462#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1465#, no-wrap
1466msgid "LayoutID=1981"
1467msgstr "LayoutID=1981"
1468
1469#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1471#, no-wrap
1472msgid ""
1473"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1474"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1475msgstr ""
1476"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1477"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1478
1479#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1481#, no-wrap
1482msgid ""
1483"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1484"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1485msgstr ""
1486"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1487"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1488
1489#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1490#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1491#, no-wrap
1492msgid ""
1493"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1494"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1495msgstr ""
1496"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1497"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1498
1499#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1500#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1501#, no-wrap
1502msgid ""
1503"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1504"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1505msgstr ""
1506"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1507"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1508
1509#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1511#, no-wrap
1512msgid ""
1513"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1514"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1515msgstr ""
1516"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1517"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1518
1519#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1521#, no-wrap
1522msgid ""
1523"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1524"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1525msgstr ""
1526"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1527"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1528
1529#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1530#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1531#, no-wrap
1532msgid ""
1533"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1534"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1535msgstr ""
1536"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1537"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1538
1539#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1540#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1541#, no-wrap
1542msgid ""
1543"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1544"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1545msgstr ""
1546"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1547"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1548
1549#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1550#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1551#, no-wrap
1552msgid ""
1553"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1554"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1555msgstr ""
1556"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1557"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1558
1559#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1560#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1561#, no-wrap
1562msgid ""
1563"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1564"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1565msgstr ""
1566"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1567"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1568
1569#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1571#, no-wrap
1572msgid ""
1573"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1574"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1575msgstr ""
1576"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1577"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1578
1579#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1580#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1581#, no-wrap
1582msgid ""
1583"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1584"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1585msgstr ""
1586"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1587"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1588
1589#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1590#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1591#, no-wrap
1592msgid ""
1593"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1594"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1595msgstr ""
1596"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1597"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1598
1599#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1601#, no-wrap
1602msgid ""
1603"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1604"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1605msgstr ""
1606"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1607"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1608
1609#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1610#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1611#, no-wrap
1612msgid ""
1613"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1614"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1615msgstr ""
1616"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1617"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1618
1619#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1620#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1621#, no-wrap
1622msgid ""
1623"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1624"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1625msgstr ""
1626"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1627"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1628
1629#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1630#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1631#, no-wrap
1632msgid ""
1633"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1634"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1635msgstr ""
1636"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1637"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1638
1639#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1640#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1641#, no-wrap
1642msgid ""
1643"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1644"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1645msgstr ""
1646"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1647"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1648
1649#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1651#, no-wrap
1652msgid ""
1653"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1654"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1655msgstr ""
1656"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1657"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1658
1659#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1660#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1661#, no-wrap
1662msgid ""
1663"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1664"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1665msgstr ""
1666"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1667"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1668
1669#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1670#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1671#, no-wrap
1672msgid ""
1673"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1674"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1675msgstr ""
1676"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1677"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1678
1679#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1680#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1681#, no-wrap
1682msgid ""
1683"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1684"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1685msgstr ""
1686"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1687"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1688
1689#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1690#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1691#, no-wrap
1692msgid ""
1693"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1694"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1695msgstr ""
1696"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1697"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1698
1699#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1700#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1701#, no-wrap
1702msgid ""
1703"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1704"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1705msgstr ""
1706"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1707"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1708
1709#. type: "HD4K-igx00_title"
1710#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1711#, no-wrap
1712msgid "01660000"
1713msgstr "01660000"
1714
1715#. type: "HD4K-igx00_description"
1716#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1717#, no-wrap
1718msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1719msgstr "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1720
1721#. type: "HD4K-igx01_title"
1722#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1723#, no-wrap
1724msgid "01660001"
1725msgstr "01660001"
1726
1727#. type: "HD4K-igx01_description"
1728#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1729#, no-wrap
1730msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1731msgstr "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1732
1733#. type: "HD4K-igx02_title"
1734#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1735#, no-wrap
1736msgid "01660002"
1737msgstr "01660002"
1738
1739#. type: "HD4K-igx02_description"
1740#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1741#, no-wrap
1742msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1743msgstr "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1744
1745#. type: "HD4K-igx03_title"
1746#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1747#, no-wrap
1748msgid "01660003"
1749msgstr "01660003"
1750
1751#. type: "HD4K-igx03_description"
1752#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1753#, no-wrap
1754msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1755msgstr "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1756
1757#. type: "HD4K-igx04_title"
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1759#, no-wrap
1760msgid "01660004"
1761msgstr "01660004"
1762
1763#. type: "HD4K-igx04_description"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1765#, no-wrap
1766msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1767msgstr "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1768
1769#. type: "HD4K-igx05_title"
1770#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1771#, no-wrap
1772msgid "01620005"
1773msgstr "01620005"
1774
1775#. type: "HD4K-igx05_description"
1776#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1777#, no-wrap
1778msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1779msgstr "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1780
1781#. type: "HD4K-igx06_title"
1782#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1783#, no-wrap
1784msgid "01620006"
1785msgstr "01620006"
1786
1787#. type: "HD4K-igx06_description"
1788#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1789#, no-wrap
1790msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1791msgstr "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1792
1793#. type: "HD4K-igx07_title"
1794#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1795#, no-wrap
1796msgid "01620007"
1797msgstr "01620007"
1798
1799#. type: "HD4K-igx07_description"
1800#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1801#, no-wrap
1802msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1803msgstr "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1804
1805#. type: "HD4K-igx08_title"
1806#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1807#, no-wrap
1808msgid "01660008"
1809msgstr "01660008"
1810
1811#. type: "HD4K-igx08_description"
1812#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1813#, no-wrap
1814msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1815msgstr "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1816
1817#. type: "HD4K-igx09_title"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1819#, no-wrap
1820msgid "01660009"
1821msgstr "01660009"
1822
1823#. type: "HD4K-igx09_description"
1824#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1825#, no-wrap
1826msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1827msgstr "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1828
1829#. type: "HD4K-igx10_title"
1830#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1831#, no-wrap
1832msgid "0166000a"
1833msgstr "0166000a"
1834
1835#. type: "HD4K-igx10_description"
1836#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1837#, no-wrap
1838msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1839msgstr "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1840
1841#. type: "HD4K-igx11_title"
1842#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1843#, no-wrap
1844msgid "0166000b"
1845msgstr "0166000b"
1846
1847#. type: "HD4K-igx11_description"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1849#, no-wrap
1850msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1851msgstr "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1852
1853#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1854#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1855#, no-wrap
1856msgid "AD2000b"
1857msgstr "AD2000b"
1858
1859#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1860#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1861#, no-wrap
1862msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1863msgstr "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1864
1865#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1866#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1867#, no-wrap
1868msgid "AD1981HD"
1869msgstr "AD1981HD"
1870
1871#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1872#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1873#, no-wrap
1874msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1875msgstr "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1876
1877#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1878#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1879#, no-wrap
1880msgid "AD1988b"
1881msgstr "AD1988b"
1882
1883#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1884#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1885#, no-wrap
1886msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1887msgstr "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1888
1889#. type: "ALC888_PinConf_title"
1890#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1891#, no-wrap
1892msgid "ALC888"
1893msgstr "ALC888"
1894
1895#. type: "ALC888_PinConf_description"
1896#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1897#, no-wrap
1898msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1899msgstr ""
1900
1901#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1902#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1903#, no-wrap
1904msgid "ALC1200"
1905msgstr "ALC1200"
1906
1907#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1908#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1909#, no-wrap
1910msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1911msgstr ""
1912
1913#. type: "00_PinConf_title"
1914#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1915#, no-wrap
1916msgid "00"
1917msgstr "00"
1918
1919#. type: "00_PinConf_description"
1920#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1921#, no-wrap
1922msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1923msgstr ""
1924
1925#. type: "GraphicsEnabler_title"
1926#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1927#, no-wrap
1928msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1929msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1930
1931#. type: "GraphicsEnabler_description"
1932#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1933#, no-wrap
1934msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1935msgstr "Active l'autodétection des GPU NVIDIA, AMD/ATI ou Intel et Injecte les informations correctes."
1936
1937#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1938#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1939#, no-wrap
1940msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1941msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1942
1943#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1944#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1945#, no-wrap
1946msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1947msgstr "Injection pour avoir l'audio via le câble HDMI pour les cartes nVidia ou AMD/ATI."
1948
1949#. type: "UseAtiROM_title"
1950#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1951#, no-wrap
1952msgid "UseAtiROM=Yes"
1953msgstr "UseAtiROM=Yes"
1954
1955#. type: "UseAtiROM_description"
1956#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1957#, no-wrap
1958msgid "Enables UseAtiROM options."
1959msgstr "Active l'utilisation d'une ROM ATI fournie par l'utilisateur."
1960
1961#. type: "UseNvidiaROM_title"
1962#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1963#, no-wrap
1964msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1965msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1966
1967#. type: "UseNvidiaROM_description"
1968#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1969#, no-wrap
1970msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1971msgstr "Active l'utilisation d'une ROM NVIDIA fournie par l'utilisateur."
1972
1973#. type: "VBIOS_title"
1974#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1975#, no-wrap
1976msgid "VBIOS=Yes"
1977msgstr "VBIOS=Yes"
1978
1979#. type: "VBIOS_description"
1980#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1981#, no-wrap
1982msgid "Enables VBIOS option"
1983msgstr "Active l'option VBIOS"
1984
1985#. type: "SkipIntelGfx_title"
1986#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1987#, no-wrap
1988msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1989msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
1990
1991#. type: "SkipIntelGfx_description"
1992#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1993#, no-wrap
1994msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1995msgstr ""
1996
1997#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1998#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1999#, no-wrap
2000msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2001msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2002
2003#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2004#: Resources/templates/Localizable.strings:510
2005#, no-wrap
2006msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2007msgstr ""
2008
2009#. type: "SkipAtiGfx_title"
2010#: Resources/templates/Localizable.strings:512
2011#, no-wrap
2012msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2013msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2014
2015#. type: "SkipAtiGfx_description"
2016#: Resources/templates/Localizable.strings:513
2017#, no-wrap
2018msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2019msgstr ""
2020
2021#. type: "EnableBacklight_title"
2022#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2023#, no-wrap
2024msgid "EnableBacklight=Yes"
2025msgstr "EnableBacklight=Yes"
2026
2027#. type: "EnableBacklight_description"
2028#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2029#, no-wrap
2030msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2031msgstr "Active les options Backlight pour les portables possédant des cartes nVidia."
2032
2033#. type: "EnableDualLink_title"
2034#: Resources/templates/Localizable.strings:518
2035#, no-wrap
2036msgid "EnableDualLink=Yes"
2037msgstr "EnableDualLink=Yes"
2038
2039#. type: "EnableDualLink_description"
2040#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2041#, no-wrap
2042msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2043msgstr "Active les options DualLink pour les cartes nVidia et ATi."
2044
2045#. type: "Verbose_title"
2046#: Resources/templates/Localizable.strings:524
2047#, no-wrap
2048msgid "Verbose Mode"
2049msgstr "Mode de Diagnostic"
2050
2051#. type: "Verbose_description"
2052#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2053#, no-wrap
2054msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2055msgstr "Active le mode de diagnostic, permet de voir des messages provenant de Chameleon et du noyau Mac OS X. Essentiel pour le débogage."
2056
2057#. type: "Singleusermode_title"
2058#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2059#, no-wrap
2060msgid "Single User Mode"
2061msgstr "Mode Simple Utilisateur"
2062
2063#. type: "Singleusermode_description"
2064#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2065#, no-wrap
2066msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2067msgstr "Une option de débogage utilisée pour démarrer sur l'invite de commande BSD/Unix de Mac OS X."
2068
2069#. type: "Ignorecaches_title"
2070#: Resources/templates/Localizable.strings:530
2071#, no-wrap
2072msgid "Ignore Caches"
2073msgstr "Ignorer les Caches"
2074
2075#. type: "Ignorecaches_description"
2076#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2077#, no-wrap
2078msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2079msgstr "Permet d'ignorer les caches pré-construits et forcer Mac OS X de charger tous les fichiers de ses dossiers système."
2080
2081#. type: "Npci_title"
2082#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2083#, no-wrap
2084msgid "npci=0x2000"
2085msgstr "npci=0x2000"
2086
2087#. type: "Npci_description"
2088#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2089#, no-wrap
2090msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2091msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x2000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
2092
2093#. type: "Npci3_title"
2094#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2095#, no-wrap
2096msgid "npci=0x3000"
2097msgstr "npci=0x3000"
2098
2099#. type: "Npci3_description"
2100#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2101#, no-wrap
2102msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2103msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x3000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
2104
2105#. type: "WaitingRootDevice_title"
2106#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2107#, no-wrap
2108msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2109msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2110
2111#. type: "WaitingRootDevice_description"
2112#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2113#, no-wrap
2114msgid ""
2115"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2116"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2117"Findings credits to bcc9."
2118msgstr ""
2119
2120#. type: "Darkwake_title"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2122#, no-wrap
2123msgid "darkwake=0"
2124msgstr "darkwake=0"
2125
2126#. type: "Darkwake_description"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2128#, no-wrap
2129msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2130msgstr "Lion seulement. Désactive la fonctionnalité 'réveil basse consommation' qui peut laisser un écran noir après une sortie de veille."
2131
2132#. type: "NvdaDrv1_title"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2134#, no-wrap
2135msgid "nvda_drv=1"
2136msgstr ""
2137
2138#. type: "NvdaDrv1_description"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2140#, no-wrap
2141msgid ""
2142"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2143"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2144"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2145"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2146msgstr ""
2147
2148#. type: "Dart0_title"
2149#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2150#, no-wrap
2151msgid "dart=0"
2152msgstr ""
2153
2154#. type: "Dart0_description"
2155#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2156#, no-wrap
2157msgid ""
2158"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2159"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2160msgstr ""
2161
2162#. type: "mac-de_title"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2164#, no-wrap
2165msgid "German Mac Keyboard"
2166msgstr "Clavier Mac Allemand"
2167
2168#. type: "mac-de_description"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2170#, no-wrap
2171msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2172msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Allemand"
2173
2174#. type: "mac-es_title"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2176#, no-wrap
2177msgid "Spanish Mac Keyboard"
2178msgstr "Clavier Mac Espagnol"
2179
2180#. type: "mac-es_description"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2182#, no-wrap
2183msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2184msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Espagnol"
2185
2186#. type: "mac-fr_title"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2188#, no-wrap
2189msgid "French Mac Keyboard"
2190msgstr "Clavier Mac Français"
2191
2192#. type: "mac-fr_description"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2194#, no-wrap
2195msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2196msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Français"
2197
2198#. type: "mac-it_title"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2200#, no-wrap
2201msgid "Italian Mac Keyboard"
2202msgstr "Clavier Mac Italien"
2203
2204#. type: "mac-it_description"
2205#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2206#, no-wrap
2207msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2208msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Italien"
2209
2210#. type: "mac-se_title"
2211#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2212#, no-wrap
2213msgid "Swedish Mac Keyboard"
2214msgstr "Clavier Mac Suédois"
2215
2216#. type: "mac-se_description"
2217#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2218#, no-wrap
2219msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2220msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Suédois"
2221
2222#. type: "pc-fr_title"
2223#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2224#, no-wrap
2225msgid "French PC Keyboard"
2226msgstr "Clavier PC Français"
2227
2228#. type: "pc-fr_description"
2229#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2230#, no-wrap
2231msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2232msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Français"
2233
2234#. type: "Embed_title"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2236#, no-wrap
2237msgid "Embed"
2238msgstr "Embed"
2239
2240#. type: "Embed_description"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2242#, no-wrap
2243msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2244msgstr "Un version plus petite et plus simple du thème par défaut utilisée quand une version de Chameleon requiert un thème intégré."
2245
2246#. type: "Legacy_title"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2248#, no-wrap
2249msgid "Legacy"
2250msgstr "Legacy"
2251
2252#. type: "Legacy_description"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2254#, no-wrap
2255msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2256msgstr "Thème original de Chameleon introduit lors de la version 2.0 RC1"
2257
2258#. type: "Default_description"
2259#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2260#, no-wrap
2261msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2262msgstr "Thème par défaut de Chameleon depuis la version 2.0 RC5"
2263
2264#. type: "Bullet_title"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2266#, no-wrap
2267msgid "Bullet"
2268msgstr "Bullet"
2269
2270#. type: "Bullet_description"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2272#, no-wrap
2273msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2274msgstr "Un thème simple et sympa crée par NoSmokingBandit (Avril 2009)."
2275
2276#. type: "Audio_title"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2278#, no-wrap
2279msgid "Audio"
2280msgstr "Audio"
2281
2282#. type: "Audio_description"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2284#, no-wrap
2285msgid "A selection of options that deal with audio."
2286msgstr "Options concernant la partie audio du système."
2287
2288#. type: "Control_title"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2290#, no-wrap
2291msgid "Control Options"
2292msgstr "Comportement de Chameleon"
2293
2294#. type: "Control_description"
2295#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2296#, no-wrap
2297msgid "Settings to control how Chameleon works."
2298msgstr "Options pour controler le comportement de Chameleon."
2299
2300#. type: "General_title"
2301#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2302#, no-wrap
2303msgid "General Options"
2304msgstr "Options Générales"
2305
2306#. type: "General_description"
2307#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2308#, no-wrap
2309msgid "Choose from a selection of base options."
2310msgstr "Une sélection d'options de base."
2311
2312#. type: "KernelFlags_title"
2313#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2314#, no-wrap
2315msgid "Kernel Flags"
2316msgstr "Arguments de démarrage"
2317
2318#. type: "KernelFlags_description"
2319#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2320#, no-wrap
2321msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2322msgstr "Gerez le démarrage du système via les arguments de démarrage."
2323
2324#. type: "PowerManagement_title"
2325#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2326#, no-wrap
2327msgid "Power Management"
2328msgstr "Gestion de l'alimentation"
2329
2330#. type: "PowerManagement_description"
2331#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2332#, no-wrap
2333msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2334msgstr "Une sélection d'options qui gèrent l'alimentation et le SpeedStep."
2335
2336#. type: "Resolution_description"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2338#, no-wrap
2339msgid "Set one resolution to use."
2340msgstr "Sélectionnez une résolution graphique a utiliser."
2341
2342#. type: "HDEFLayout_title"
2343#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2344#, no-wrap
2345msgid "HDEF Layout"
2346msgstr "HDEF Layout"
2347
2348#. type: "HDEFLayout_description"
2349#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2350#, no-wrap
2351msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2352msgstr ""
2353
2354#. type: "HDAULayout_title"
2355#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2356#, no-wrap
2357msgid "HDAU Layout"
2358msgstr "HDAU Layout"
2359
2360#. type: "HDAULayout_description"
2361#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2362#, no-wrap
2363msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2364msgstr ""
2365
2366#. type: "GmaIG_title"
2367#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2368#, no-wrap
2369msgid "Intel HD4000 Layout"
2370msgstr "Intel HD4000 Layout"
2371
2372#. type: "GmaIG_description"
2373#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2374#, no-wrap
2375msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2376msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2377
2378#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2379#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2380#, no-wrap
2381msgid "HDEF PinConfiguration"
2382msgstr "HDEF PinConfiguration"
2383
2384#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2385#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2386#, no-wrap
2387msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2388msgstr "Sélectionnez une PinConfiguration HDEF à utiliser."
2389
2390#. type: "Video_title"
2391#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2392#, no-wrap
2393msgid "Video"
2394msgstr "Vidéo"
2395
2396#. type: "Video_description"
2397#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2398#, no-wrap
2399msgid "A selection of options that deal with video."
2400msgstr "Options concernant la partie vidéo du système."
2401
2402#. type: "Keymaps_title"
2403#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2404#, no-wrap
2405msgid "KeyLayout"
2406msgstr "Mappage de clavier"
2407
2408#. type: "Keymaps_description"
2409#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2410#, no-wrap
2411msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2412msgstr ""
2413"Sélectionnez un mappage de clavier à utiliser.\n"
2414"Cela installera aussi le module Keylayout ainsi que les différentes configurations de clavier."
2415
2416#. type: "Themes_title"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2418#, no-wrap
2419msgid "Themes"
2420msgstr "Thèmes"
2421
2422#. type: "Themes_description"
2423#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2424#, no-wrap
2425msgid ""
2426"A collection of sample themes\n"
2427"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2428msgstr ""
2429"Une collection de thèmes\n"
2430"Plus de thèmes peuvent être trouvés sur http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2431
2432#~ msgid "Install Type"
2433#~ msgstr "Type d'installation"
2434
2435#~ msgid ""
2436#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2437#~ msgstr ""
2438#~ "Choisissez de faire une nouvelle installation ou d'en mettre à jour une "
2439#~ "existante."
2440
2441#~ msgid "New Installation"
2442#~ msgstr "Nouvelle installation"
2443
2444#~ msgid ""
2445#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2446#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2447#~ "than the Bootloader."
2448#~ msgstr ""
2449#~ "Sauvegarde un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible. "
2450#~ "Un nouveau dossier sera crée si vous choisissez n'importe quelle option "
2451#~ "en plus de l'amorçeur de démarrage."
2452
2453#~ msgid "Upgrade"
2454#~ msgstr "Mise à jour"
2455
2456#~ msgid ""
2457#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2458#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2459#~ "folder will be backed up."
2460#~ msgstr ""
2461#~ "Fusionne un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible, "
2462#~ "avec n'importe quelle option choisie en plus de l'amorçeur de démarrage."
2463
2464#~ msgid "EFI"
2465#~ msgstr "EFI"
2466
2467#~ msgid ""
2468#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2469#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2470#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2471#~ msgstr ""
2472#~ "Installe les fichiers de Chameleon sur la partition système cachée 'EFI' "
2473#~ "en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire "
2474#~ "aucune installation Windows existante, si il y en a une."
2475
2476#~ msgid "Keylayout"
2477#~ msgstr "Keylayout"
2478
2479#~ msgid ""
2480#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2481#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2482#~ msgstr ""
2483#~ "Ce module permet à l'utilisateur de définir le mappage des touches du "
2484#~ "clavier."
2485
2486#~ msgid "Utilities"
2487#~ msgstr "Utilitaires"
2488
2489#~ msgid "Optional files to help setup"
2490#~ msgstr "Fichers optionnels d'aide pour la configuration"
2491
2492#~ msgid "Preference Panel"
2493#~ msgstr "Panneau de configuration"
2494
2495#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2496#~ msgstr "Installe le panneau de configuration Chameleon."
2497
2498#~ msgid "SMBIOS.plist"
2499#~ msgstr "SMBIOS.plist"
2500
2501#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2502#~ msgstr "Copie un fichier SMBIOS.plist d'exemple dans /Extra/Configuration."
2503
2504#~ msgid "Documentation"
2505#~ msgstr "Documentation"
2506
2507#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2508#~ msgstr "Documentation pour Chameleon (instalation manuelle et utilisation)."
2509
2510#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2511#~ msgstr "Clavier Mac Portugais"
2512
2513#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2514#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Portugais"
2515
2516#~ msgid "German PC Keyboard"
2517#~ msgstr "Clavier PC Allemand"
2518
2519#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2520#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Allemand"
2521
2522#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2523#~ msgstr "Clavier PC Espagnol"
2524
2525#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2526#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Espagnol"
2527
2528#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2529#~ msgstr "Clavier PC Italien"
2530
2531#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2532#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Italien"
2533
2534#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2535#~ msgstr "Clavier PC Suèdois"
2536
2537#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2538#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Suèdois"
2539
2540#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2541#~ msgstr "Clavier PC Portugais"
2542
2543#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2544#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Portugais"
2545

Archive Download this file

Revision: 2238