Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch_Modules/package/po/hu.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the Chameleon package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-25 16:36+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-04-11 02:08-0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC\n"
13"Language-Team: hu <hu@li.org>\n"
14"Language: hu\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#. type: Content of: <html><body><div><p>
20#: Resources/templates/Welcome.html:22
21msgid "Chameleon"
22msgstr "Chameleon"
23
24#. type: Content of: <html><body><div><p>
25#: Resources/templates/Welcome.html:23
26msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
27msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
28
29#. type: Content of: <html><body><div><p>
30#: Resources/templates/Welcome.html:25
31msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
32msgstr "Ne telepísd eredeti Macintosh számítógépen"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:27
36msgid "Developers :"
37msgstr "Fejlesztők :"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:28
41msgid "%DEVELOP%"
42msgstr "%DEVELOP%"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:30
46msgid "Thanks to :"
47msgstr "Külön köszönet :"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:31
51msgid "%CREDITS%"
52msgstr "%CREDITS%"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:33
56msgid "Package :"
57msgstr "Csomag :"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:34
61msgid "%PKGDEV%"
62msgstr "%PKGDEV%"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
66msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
67msgstr "A csomagot készítette: %WHOBUILD%, lefordította: majonéz"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
71msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
72msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
73
74#. type: Content of: <html><body><p>
75#: Resources/templates/Description.html:18
76msgid ""
77"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
78"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
79"added to Apple's boot-132 project."
80msgstr "A Chameleon egy rendszerbetöltőszoftver."
81
82#. type: Content of: <html><body><p>
83#: Resources/templates/Description.html:20
84msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
85msgstr ""
86"A Chameleon 2-es verziója tucatnyi kiegészítővel van felszerelve, mint "
87"például:"
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:22
91msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
92msgstr ""
93"- Testreszabható felület, hogy egy kis színt vihess a rendszerbetöltődbe."
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:23
97msgid ""
98"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
99msgstr "- Rendszerindítás gyári DVD-ről, ramdisk használatával."
100
101#. type: Content of: <html><body><p>
102#: Resources/templates/Description.html:24
103msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
104msgstr ""
105"- Hibernáció. Segítségével Mac OS X rendszered visszatölt a lementett "
106"adatokból."
107
108#. type: Content of: <html><body><p>
109#: Resources/templates/Description.html:25
110msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
111msgstr "- SMBIOS felülírás a gyári értékekkel"
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:26
115msgid ""
116"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
117msgstr ""
118"- DSDT felülírás a javított DSDT-vel, mellyel több hibát is orvosolhatsz."
119
120#. type: Content of: <html><body><p>
121#: Resources/templates/Description.html:27
122msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
123msgstr ""
124"- Eszköztulajdonságok meghatározása a 'device-properties' string "
125"segítségével."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:28
129msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
130msgstr "- Hibrid boot0 / boot1h az MBR és a GPT lemezekhez."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:29
134msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
135msgstr "- Automatikus FSB észlelés a legújabb AMD processzorokon is."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:30
139msgid "- Apple Software RAID support."
140msgstr "- Apple Szoftveres RAID támogatás."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:31
144msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
145msgstr "- Nvidia és ATI/AMD GPU felismerés."
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:32
149msgid "- Module support"
150msgstr "- Modulok támogatása."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:33
154msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
155msgstr "- Memória felismerés:&nbsp;"
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:34
159msgid ""
160"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
161msgstr ""
162"- Automatikus P-State és C-State generálás a natív energiagazdálkodáshoz."
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:35
166msgid "- Message logging."
167msgstr "- Naplózott rendszertöltés."
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:37
171msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
172msgstr ""
173"Ezen csomag a GPL (General Public License) 2-es verziója alatt jelent meg."
174
175#. type: Content of: <html><body><p><span>
176#: Resources/templates/Description.html:40
177msgid "FAQ's:&nbsp;"
178msgstr "FAQ's:&nbsp;"
179
180#. type: Content of: <html><body><div><p>
181#: Resources/templates/Conclusion.html:22
182msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
183msgstr "A script-ek sikeresen lefutottak, valamint a&nbsp;"
184
185#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
186#: Resources/templates/Conclusion.html:22
187msgid "@LOG_FILENAME@"
188msgstr "@LOG_FILENAME@"
189
190#. type: Content of: <html><body><div><p>
191#: Resources/templates/Conclusion.html:23
192msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
193msgstr ""
194"&nbsp;nevű log sikeresen kiírva, az általad választott partíció gyökerébe."
195
196#. type: Content of: <html><body><div><p>
197#: Resources/templates/Conclusion.html:25
198msgid "Please&nbsp;"
199msgstr "&nbsp;"
200
201#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
202#: Resources/templates/Conclusion.html:25
203msgid "read it"
204msgstr "Ellenőrizd"
205
206#. type: Content of: <html><body><div><p>
207#: Resources/templates/Conclusion.html:26
208msgid ""
209"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
210"record of what was done."
211msgstr ",&nbsp;hogy a telepítés sikeresen lefutott!"
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:28
215msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
216msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
217
218#. type: "Chameleon_Package_Title"
219#: Resources/templates/Localizable.strings:4
220#, no-wrap
221msgid "Chameleon Bootloader Package"
222msgstr "Chameleon Rendszerbetöltő"
223
224#. type: "ERROR_BOOTVOL"
225#: Resources/templates/Localizable.strings:9
226#, no-wrap
227msgid "This software must be installed on the startup volume."
228msgstr "Ezt a szoftvert az indító partícióra kell telepíteni."
229
230#. type: "ERROR_INSTALL"
231#: Resources/templates/Localizable.strings:10
232#, no-wrap
233msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
234msgstr "Ez a partíció nem felelmeg a frissítés követelményeinek"
235
236#. type: "Newer_Package_Installed_message"
237#: Resources/templates/Localizable.strings:12
238#, no-wrap
239msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
240msgstr "Egy újabb verzió már telepítve van a Chameleon-ból."
241
242#. type: "Intel_Mac_message"
243#: Resources/templates/Localizable.strings:13
244#, no-wrap
245msgid "This software cannot be installed on this computer."
246msgstr "Ez a szoftver nem telepíthető erre a számítógépre."
247
248#. type: "Chameleon_title"
249#: Resources/templates/Localizable.strings:19
250#, no-wrap
251msgid "Chameleon Bootloader"
252msgstr "Chameleon Rendszerbetöltő"
253
254#. type: "Chameleon_description"
255#: Resources/templates/Localizable.strings:20
256#, no-wrap
257msgid ""
258"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
259"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
260"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
261"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
262msgstr ""
263"A Chameleon működéséhez 3 fájl nélkülözhetetlen.\n"
264"boot0 (Az MBR kódban a meghajtó elején), megkeresi és betölti a 'boot1'-et.\n"
265"boot1 (A partíció elején a boot-sector-ban) megkeresi és betölti a 'boot2'-t.\n"
266"boot2 (A partíció gyökér könyvtárában), betölti a kernelt és kiegészítőit."
267
268#. type: "Default_title"
269#: Resources/templates/Localizable.strings:25
270#: Resources/templates/Localizable.strings:588
271#, no-wrap
272msgid "Standard"
273msgstr "Alapértelmezett"
274
275#. type: "Standard_description"
276#: Resources/templates/Localizable.strings:26
277#, no-wrap
278msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
279msgstr "Telepíti a Chameleon a kijelölt partícióra, a rendswzeredtől függően boot0-t vagy boot0md-t, valamint megtartja a telepített Windows rendszereid indíthatóságát is."
280
281#. type: "noboot_title"
282#: Resources/templates/Localizable.strings:28
283#, no-wrap
284msgid "Don't install the Bootloader"
285msgstr "Nem telepíti a Chameleon-t."
286
287#. type: "noboot_description"
288#: Resources/templates/Localizable.strings:29
289#, no-wrap
290msgid "Useful if you only want to install the extra's."
291msgstr "Akkor hasznos ha csak '.kext'-eket szeretnél telepíteni"
292
293#. type: "Module_title"
294#: Resources/templates/Localizable.strings:35
295#, no-wrap
296msgid "Modules"
297msgstr "Modulok"
298
299#. type: "Module_description"
300#: Resources/templates/Localizable.strings:36
301#, no-wrap
302msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
303msgstr "A modulok segítségével újabb funkciókat adhatsz a Chameleon-hoz, amelyeket alapból nem tartalmaz. Csak haladó felhasználók számára lehet hasznos."
304
305#. type: "klibc_title"
306#: Resources/templates/Localizable.strings:38
307#, no-wrap
308msgid "klibc"
309msgstr "klibc"
310
311#. type: "klibc_description"
312#: Resources/templates/Localizable.strings:39
313#, no-wrap
314msgid ""
315"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
316"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
317"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
318msgstr ""
319"Egy alapértelmezett C futtatókörnyezetet biztosít más modulok számára.\n"
320"Egyenlőre csak a uClibc++ modul használja.\n"
321"Forrás: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
322
323#. type: "ACPICodec_title"
324#: Resources/templates/Localizable.strings:43
325#, no-wrap
326msgid "ACPICodec"
327msgstr "ACPICodec"
328
329#. type: "ACPICodec_description"
330#: Resources/templates/Localizable.strings:44
331#, no-wrap
332msgid ""
333"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
334"Dependencies: none"
335msgstr ""
336
337#. type: "HDAEnabler_title"
338#: Resources/templates/Localizable.strings:47
339#, no-wrap
340msgid "HDAEnabler"
341msgstr "HDAEnabler"
342
343#. type: "HDAEnabler_description"
344#: Resources/templates/Localizable.strings:48
345#, no-wrap
346msgid ""
347"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
348"Dependencies: none"
349msgstr ""
350
351#. type: "FileNVRAM_title"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:51
353#, no-wrap
354msgid "FileNVRAM"
355msgstr "FileNVRAM"
356
357#. type: "FileNVRAM_description"
358#: Resources/templates/Localizable.strings:52
359#, no-wrap
360msgid ""
361"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
362"Dependencies: none"
363msgstr ""
364
365#. type: "Sata_title"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:55
367#, no-wrap
368msgid "Sata"
369msgstr "Sata"
370
371#. type: "Sata_description"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:56
373#, no-wrap
374msgid ""
375"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
376"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
377"Dependencies: none"
378msgstr ""
379
380#. type: "Resolution_title"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:60
382#: Resources/templates/Localizable.strings:620
383#, no-wrap
384msgid "Resolution"
385msgstr "Felbontás"
386
387#. type: "AutoReso_description"
388#: Resources/templates/Localizable.strings:61
389#, no-wrap
390msgid ""
391"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
392"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
393"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
394msgstr ""
395"Kiolvassa az 'EDID' információkat az elsődleges monitorból.\n"
396"Nem tartozik szervesen a Chameleon csomaghoz.\n"
397"Továbbá, a modul kijavítja az elérhető VESA módokat a korai Intel HD videokártyákon, hogy a megfelelő felbontással indíthasd a rendszered."
398
399#. type: "uClibc_title"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:65
401#, no-wrap
402msgid "uClibc++"
403msgstr "uClibc++"
404
405#. type: "uClibc_description"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:66
407#, no-wrap
408msgid ""
409"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
410"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
411"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
412"Dependencies: klibc"
413msgstr ""
414"Ez a modul egy minimális c++ futtatókörnyezetet tartalmaz, más modulokban történő felhasználásra. Önmagában nem befojásol semmit, csak lehetővé teszi a c++ nyelv használatát más modulokban.\n"
415"*Az rtti és a kivételek letiltásra kerülnek.\n"
416"Forrás: http://cxx.uclibc.org/\n"
417"Függőségek: klibc"
418
419#. type: "KernelPatcher_title"
420#: Resources/templates/Localizable.strings:71
421#, no-wrap
422msgid "Kernel Patcher"
423msgstr "Kernel Patcher"
424
425#. type: "KernelPatcher_description"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:72
427#, no-wrap
428msgid ""
429"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
430"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
431"*Removed the CPUID check\n"
432"*Removes an LAPIC panic\n"
433"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
434"Dependencies: none"
435msgstr ""
436
437#. type: "KextPatcher_title"
438#: Resources/templates/Localizable.strings:79
439#, no-wrap
440msgid "Kext Patcher"
441msgstr "Kext Patcher"
442
443#. type: "KextPatcher_description"
444#: Resources/templates/Localizable.strings:80
445#, no-wrap
446msgid ""
447"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
448"Dependencies: none"
449msgstr ""
450
451#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
452#: Resources/templates/Localizable.strings:83
453#, fuzzy, no-wrap
454#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
455msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
456msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
457
458#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
459#: Resources/templates/Localizable.strings:84
460#, no-wrap
461msgid ""
462"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
463"Dependencies: none"
464msgstr ""
465
466#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
467#: Resources/templates/Localizable.strings:87
468#, fuzzy, no-wrap
469#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
470msgid "AMDGraphicsEnabler"
471msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
472
473#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
474#: Resources/templates/Localizable.strings:88
475#, no-wrap
476msgid ""
477"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
478"Dependencies: none"
479msgstr ""
480
481#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
482#: Resources/templates/Localizable.strings:91
483#, fuzzy, no-wrap
484#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
485msgid "IntelGraphicsEnabler"
486msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
487
488#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
489#: Resources/templates/Localizable.strings:92
490#, no-wrap
491msgid ""
492"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
493"Dependencies: none"
494msgstr ""
495
496#. type: "Options_title"
497#: Resources/templates/Localizable.strings:99
498#, no-wrap
499msgid "Settings"
500msgstr "Beállítások"
501
502#. type: "Options_description"
503#: Resources/templates/Localizable.strings:100
504#, no-wrap
505msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
506msgstr "Létrehozza az '/Extra/org.chameleon.Boot.plist'-et az alábbiakban megadott beállításokkal."
507
508#. type: "BootBanner_title"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:102
510#, no-wrap
511msgid "BootBanner=No"
512msgstr "BootBanner=No"
513
514#. type: "BootBanner_description"
515#: Resources/templates/Localizable.strings:103
516#, no-wrap
517msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
518msgstr "Eltünteti a Chameleon képernyőjéről a verziószámot"
519
520#. type: "GUI_title"
521#: Resources/templates/Localizable.strings:105
522#, no-wrap
523msgid "GUI=No"
524msgstr "GUI=No"
525
526#. type: "GUI_description"
527#: Resources/templates/Localizable.strings:106
528#, no-wrap
529msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
530msgstr "Lecseréli az amúgy alapértelmezett grafikus Chameleon felületet a karakteres módra. (Fordító: Ajánlott beállítás, ha szeretnéd, hogy gyorsabban induljon a Chameleon.)"
531
532#. type: "LegacyLogo_title"
533#: Resources/templates/Localizable.strings:108
534#, no-wrap
535msgid "LegacyLogo=Yes"
536msgstr "LegacyLogo=Yes"
537
538#. type: "LegacyLogo_description"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:109
540#, no-wrap
541msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
542msgstr "Jelöld be, ha a témában lévő helyett, az eredeti almát szeretnéd látni a boot képernyőn."
543
544#. type: "InstantMenu_title"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:111
546#, no-wrap
547msgid "InstantMenu=Yes"
548msgstr "InstantMenu=Yes"
549
550#. type: "InstantMenu_description"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:112
552#, no-wrap
553msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
554msgstr "A Chameleon nem számol vissza, és nem indítja az alapértelmezett rendszert. Helyette azonnal az indítható rendszerek listáját mutatja"
555
556#. type: "QuietBoot_title"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:114
558#, no-wrap
559msgid "QuietBoot=Yes"
560msgstr "QuietBoot=Yes"
561
562#. type: "QuietBoot_description"
563#: Resources/templates/Localizable.strings:115
564#, no-wrap
565msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
566msgstr "Mindenféle információ vagy várakozás nélkül indítja a rendszert."
567
568#. type: "ShowInfo_title"
569#: Resources/templates/Localizable.strings:117
570#, no-wrap
571msgid "ShowInfo=Yes"
572msgstr "ShowInfo=Yes"
573
574#. type: "ShowInfo_description"
575#: Resources/templates/Localizable.strings:118
576#, no-wrap
577msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
578msgstr "Kiírja a partició és a felbontás infóit a GUI bal oldalára a Chameleon logó alá. Hasznos témák készítésénél."
579
580#. type: "Wait_title"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:120
582#, no-wrap
583msgid "Wait=Yes"
584msgstr "Wait=Yes"
585
586#. type: "Wait_description"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:121
588#, no-wrap
589msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
590msgstr "Mikor a Chameleon befejezte a rendszer előtöltését (kernel, driverek, stb.) egy billentyű lenyomásáig megáll, ha ezt a beállítást bepipálod."
591
592#. type: "arch_title"
593#: Resources/templates/Localizable.strings:125
594#, no-wrap
595msgid "arch=i386"
596msgstr "arch=i386"
597
598#. type: "arch_description"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:126
600#, no-wrap
601msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
602msgstr "A 32bites kernelt tölti be, az alapértelmezett 64bites helyett."
603
604#. type: "EHCIacquire_title"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:128
606#, no-wrap
607msgid "EHCIacquire=Yes"
608msgstr "EHCIacquire=Yes"
609
610#. type: "EHCIacquire_description"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:129
612#, no-wrap
613msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
614msgstr "Kijavítja az EHCI jogokat. Hasznos, ha problémáid vannak az USB-vel, vagy az alvó móddal."
615
616#. type: "EthernetBuiltIn_title"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:131
618#, no-wrap
619msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
620msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
621
622#. type: "EthernetBuiltIn_description"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:132
624#, no-wrap
625msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
626msgstr "A hálózati kártyát beépítettként segít betöltetni."
627
628#. type: "EnableWifi_title"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:134
630#, no-wrap
631msgid "EnableWifi=Yes"
632msgstr "EnableWifi=Yes"
633
634#. type: "EnableWifi_description"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:135
636#, fuzzy, no-wrap
637#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
638msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
639msgstr "A hálózati kártyát beépítettként segít betöltetni."
640
641#. type: "ForceHPET_title"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:137
643#, no-wrap
644msgid "ForceHPET=Yes"
645msgstr "ForceHPET=Yes"
646
647#. type: "ForceHPET_description"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:138
649#, no-wrap
650msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
651msgstr "Engedélyezi a 'HPET'-et azokon az intel lapokon, amelyeken nincs lehetőség ezt bekapcsolni."
652
653#. type: "ForceWake_title"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:140
655#, no-wrap
656msgid "ForceWake=Yes"
657msgstr "ForceWake=Yes"
658
659#. type: "ForceWake_description"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:141
661#, no-wrap
662msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
663msgstr "Ez a beállítás engedi, hogy betölthesd a hibás sleep képeket."
664
665#. type: "RestartFix_title"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:143
667#, no-wrap
668msgid "RestartFix=No"
669msgstr "RestartFix=No"
670
671#. type: "RestartFix_description"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:144
673#, no-wrap
674msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
675msgstr "Letiltja az alapértelmezetten engedélyezett, 'újraindítás javítása' funkciót"
676
677#. type: "UHCIreset_title"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:146
679#, no-wrap
680msgid "UHCIreset=Yes"
681msgstr "UHCIreset=Yes"
682
683#. type: "UHCIreset_description"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:147
685#, no-wrap
686msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
687msgstr "Újraindítja az UHCI kontollereket a Mac OS X indítása előtt. Hasznos, ha problémáid vannak az alvó móddal."
688
689#. type: "UseMemDetect_title"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:149
691#, no-wrap
692msgid "UseMemDetect=No"
693msgstr "UseMemDetect=No"
694
695#. type: "UseMemDetect_description"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:150
697#, no-wrap
698msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
699msgstr "Kikapcsolja az alapértelmezett memória észlelést."
700
701#. type: "UseKernelCache_title"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:152
703#, no-wrap
704msgid "UseKernelCache=Yes"
705msgstr "UseKernelCache=Yes"
706
707#. type: "UseKernelCache_description"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:153
709#, no-wrap
710msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
711msgstr "Csak Lion-hoz. Engedélyezi a gyorsítótárazott kernel betöltését. Nem tölti be a következő mappákat: /E/E és /S/L/E. CSAK akkor endegélyezd ha úgy érzed minden a helyén van!"
712
713#. type: "Wake_title"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:155
715#, no-wrap
716msgid "Wake=Yes"
717msgstr "Wake=Yes"
718
719#. type: "Wake_description"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:156
721#, no-wrap
722msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
723msgstr "Engedélyezi a hibernációs fájl betöltését."
724
725#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:160
727#, no-wrap
728msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
729msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
730
731#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:161
733#, no-wrap
734msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
735msgstr "Új C-State _CST generálás a SystemIO regiszterek használatával, a fix hardveres helyett"
736
737#. type: "DropSSDT_title"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:163
739#, no-wrap
740msgid "DropSSDT=Yes"
741msgstr "DropSSDT=Yes"
742
743#. type: "DropSSDT_description"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:164
745#, no-wrap
746msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
747msgstr "Eldobja az alaplap SSDT tábláját."
748
749#. type: "DropHPET_title"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:166
751#, fuzzy, no-wrap
752#| msgid "DropSSDT=Yes"
753msgid "DropHPET=Yes"
754msgstr "DropSSDT=Yes"
755
756#. type: "DropHPET_description"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:167
758#, fuzzy, no-wrap
759#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
760msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
761msgstr "Eldobja az alaplap SSDT tábláját."
762
763#. type: "DropSBST_title"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:169
765#, fuzzy, no-wrap
766#| msgid "DropSSDT=Yes"
767msgid "DropSBST=Yes"
768msgstr "DropSSDT=Yes"
769
770#. type: "DropSBST_description"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:170
772#, fuzzy, no-wrap
773#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
774msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
775msgstr "Eldobja az alaplap SSDT tábláját."
776
777#. type: "DropECDT_title"
778#: Resources/templates/Localizable.strings:172
779#, fuzzy, no-wrap
780#| msgid "DropSSDT=Yes"
781msgid "DropECDT=Yes"
782msgstr "DropSSDT=Yes"
783
784#. type: "DropECDT_description"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:173
786#, fuzzy, no-wrap
787#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
788msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
789msgstr "Eldobja az alaplap SSDT tábláját."
790
791#. type: "DropASFT_title"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:175
793#, fuzzy, no-wrap
794#| msgid "DropSSDT=Yes"
795msgid "DropASFT=Yes"
796msgstr "DropSSDT=Yes"
797
798#. type: "DropASFT_description"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:176
800#, fuzzy, no-wrap
801#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
802msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
803msgstr "Eldobja az alaplap SSDT tábláját."
804
805#. type: "DropDMAR_title"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:178
807#, fuzzy, no-wrap
808#| msgid "DropSSDT=Yes"
809msgid "DropDMAR=Yes"
810msgstr "DropSSDT=Yes"
811
812#. type: "DropDMAR_description"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:179
814#, no-wrap
815msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
816msgstr ""
817
818#. type: "EnableC2State_title"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:181
820#, no-wrap
821msgid "EnableC2State=Yes"
822msgstr "EnableC2State=Yes"
823
824#. type: "EnableC2State_description"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:182
826#, no-wrap
827msgid "Enable specific Processor power state, C2."
828msgstr "Lehetővé teszi a processzor C2-es módba való kapcsolását"
829
830#. type: "EnableC3State_title"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:184
832#, no-wrap
833msgid "EnableC3State=Yes"
834msgstr "EnableC3State=Yes"
835
836#. type: "EnableC3State_description"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:185
838#, no-wrap
839msgid "Enable specific Processor power state, C3."
840msgstr "Lehetővé teszi a processzor C3-es módba való kapcsolását"
841
842#. type: "EnableC4State_title"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:187
844#, no-wrap
845msgid "EnableC4State=Yes"
846msgstr "EnableC4State=Yes"
847
848#. type: "EnableC4State_description"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:188
850#, no-wrap
851msgid "Enable specific Processor power state, C4."
852msgstr "Lehetővé teszi a processzor C4-es módba való kapcsolását"
853
854#. type: "EnableC6State_title"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:190
856#, fuzzy, no-wrap
857#| msgid "EnableC2State=Yes"
858msgid "EnableC6State=Yes"
859msgstr "EnableC2State=Yes"
860
861#. type: "EnableC6State_description"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:191
863#, fuzzy, no-wrap
864#| msgid "Enable specific Processor power state, C2."
865msgid "Enable specific Processor power state, C6."
866msgstr "Lehetővé teszi a processzor C2-es módba való kapcsolását"
867
868#. type: "GenerateCStates_title"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:193
870#, no-wrap
871msgid "GenerateCStates=Yes"
872msgstr "GenerateCStates=Yes"
873
874#. type: "GenerateCStates_description"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:194
876#, no-wrap
877msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
878msgstr "Automatikusan létrehozza a processzor C módjait (energiatakarékossági-lépcsők)."
879
880#. type: "GeneratePStates_title"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:196
882#, no-wrap
883msgid "GeneratePStates=Yes"
884msgstr "GeneratePStates=Yes"
885
886#. type: "GeneratePStates_description"
887#: Resources/templates/Localizable.strings:197
888#, no-wrap
889msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
890msgstr "Automatikusan létrehozza a processzor P módjait (sebesség-lépcsők)."
891
892#. type: "GenerateTStates_title"
893#: Resources/templates/Localizable.strings:199
894#, fuzzy, no-wrap
895#| msgid "GenerateCStates=Yes"
896msgid "GenerateTStates=Yes"
897msgstr "GenerateCStates=Yes"
898
899#. type: "GenerateTStates_description"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:200
901#, fuzzy, no-wrap
902#| msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
903msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
904msgstr "Automatikusan létrehozza a processzor P módjait (sebesség-lépcsők)."
905
906#. type: "1024x600x32_title"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:204
908#, no-wrap
909msgid "1024x600x32"
910msgstr "1024x600x32"
911
912#. type: "1024x600x32_description"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:205
914#, no-wrap
915msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
916msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1024x600x32"
917
918#. type: "1024x768x32_title"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:207
920#, no-wrap
921msgid "1024x768x32"
922msgstr "1024x768x32"
923
924#. type: "1024x768x32_description"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:208
926#, no-wrap
927msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
928msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1024x768x32"
929
930#. type: "1280x768x32_title"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:210
932#, no-wrap
933msgid "1280x768x32"
934msgstr "1280x768x32"
935
936#. type: "1280x768x32_description"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:211
938#, no-wrap
939msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
940msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1280x768x32"
941
942#. type: "1280x800x32_title"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:213
944#, no-wrap
945msgid "1280x800x32"
946msgstr "1280x800x32"
947
948#. type: "1280x800x32_description"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:214
950#, no-wrap
951msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
952msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1280x800x32"
953
954#. type: "1280x1024x32_title"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:216
956#, no-wrap
957msgid "1280x1024x32"
958msgstr "1280x1024x32"
959
960#. type: "1280x1024x32_description"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:217
962#, no-wrap
963msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
964msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1280x1024x32"
965
966#. type: "1280x960x32_title"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:219
968#, no-wrap
969msgid "1280x960x32"
970msgstr "1280x960x32"
971
972#. type: "1280x960x32_description"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:220
974#, no-wrap
975msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
976msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1280x960x32"
977
978#. type: "1366x768x32_title"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:222
980#, no-wrap
981msgid "1366x768x32"
982msgstr "1366x768x32"
983
984#. type: "1366x768x32_description"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:223
986#, no-wrap
987msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
988msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1366x768x32"
989
990#. type: "1440x900x32_title"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:225
992#, no-wrap
993msgid "1440x900x32"
994msgstr "1440x900x32"
995
996#. type: "1440x900x32_description"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:226
998#, no-wrap
999msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1000msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1440x900x32"
1001
1002#. type: "1600x900x32_title"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1004#, no-wrap
1005msgid "1600x900x32"
1006msgstr "1600x900x32"
1007
1008#. type: "1600x900x32_description"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1010#, no-wrap
1011msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1012msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1600x900x32"
1013
1014#. type: "1600x1200x32_title"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1016#, no-wrap
1017msgid "1600x1200x32"
1018msgstr "1600x1200x32"
1019
1020#. type: "1600x1200x32_description"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1022#, no-wrap
1023msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1024msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1600x1200x32"
1025
1026#. type: "1680x1050x32_title"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1028#, no-wrap
1029msgid "1680x1050x32"
1030msgstr "1680x1050x32"
1031
1032#. type: "1680x1050x32_description"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1034#, no-wrap
1035msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1036msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1680x1050x32"
1037
1038#. type: "1920x1080x32_title"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1040#, no-wrap
1041msgid "1920x1080x32"
1042msgstr "1920x1080x32"
1043
1044#. type: "1920x1080x32_description"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1046#, no-wrap
1047msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1048msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1920x1080x32"
1049
1050#. type: "1920x1200x32_title"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1052#, no-wrap
1053msgid "1920x1200x32"
1054msgstr "1920x1200x32"
1055
1056#. type: "1920x1200x32_description"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1058#, no-wrap
1059msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1060msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1920x1200x32"
1061
1062#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1064#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1065#, no-wrap
1066msgid "LayoutID=1"
1067msgstr "LayoutID=1"
1068
1069#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1071#, no-wrap
1072msgid ""
1073"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1074"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1075msgstr ""
1076
1077#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1078#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1080#, no-wrap
1081msgid "LayoutID=2"
1082msgstr "LayoutID=2"
1083
1084#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1086#, no-wrap
1087msgid ""
1088"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1089"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1090msgstr ""
1091
1092#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1093#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1095#, no-wrap
1096msgid "LayoutID=3"
1097msgstr "LayoutID=3"
1098
1099#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1101#, no-wrap
1102msgid ""
1103"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1104"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1105msgstr ""
1106
1107#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1109#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1110#, no-wrap
1111msgid "LayoutID=12"
1112msgstr "LayoutID=12"
1113
1114#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1116#, no-wrap
1117msgid ""
1118"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1119"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1120msgstr ""
1121
1122#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1123#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1125#, no-wrap
1126msgid "LayoutID=40"
1127msgstr "LayoutID=40"
1128
1129#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1131#, no-wrap
1132msgid ""
1133"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1134"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1135msgstr ""
1136
1137#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1140#, no-wrap
1141msgid "LayoutID=65"
1142msgstr "LayoutID=65"
1143
1144#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1146#, no-wrap
1147msgid ""
1148"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1149"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1150msgstr ""
1151
1152#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1154#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1155#, no-wrap
1156msgid "LayoutID=99"
1157msgstr "LayoutID=99"
1158
1159#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1161#, no-wrap
1162msgid ""
1163"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1164"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1165msgstr ""
1166
1167#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1170#, no-wrap
1171msgid "LayoutID=269"
1172msgstr "LayoutID=269"
1173
1174#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1176#, no-wrap
1177msgid ""
1178"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1179"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1180msgstr ""
1181
1182#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1183#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1184#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1185#, no-wrap
1186msgid "LayoutID=387"
1187msgstr "LayoutID=387"
1188
1189#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1191#, no-wrap
1192msgid ""
1193"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1194"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1195msgstr ""
1196
1197#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1199#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1200#, no-wrap
1201msgid "LayoutID=388"
1202msgstr "LayoutID=388"
1203
1204#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1206#, no-wrap
1207msgid ""
1208"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1209"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1210msgstr ""
1211
1212#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1214#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1215#, no-wrap
1216msgid "LayoutID=389"
1217msgstr "LayoutID=389"
1218
1219#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1221#, no-wrap
1222msgid ""
1223"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1224"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1225msgstr ""
1226
1227#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1230#, no-wrap
1231msgid "LayoutID=392"
1232msgstr "LayoutID=392"
1233
1234#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1236#, no-wrap
1237msgid ""
1238"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1239"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1240msgstr ""
1241
1242#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1245#, no-wrap
1246msgid "LayoutID=398"
1247msgstr "LayoutID=398"
1248
1249#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1251#, no-wrap
1252msgid ""
1253"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1254"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1255msgstr ""
1256
1257#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1260#, no-wrap
1261msgid "LayoutID=662"
1262msgstr "LayoutID=662"
1263
1264#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1266#, no-wrap
1267msgid ""
1268"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1269"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1270msgstr ""
1271
1272#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1273#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1275#, no-wrap
1276msgid "LayoutID=663"
1277msgstr "LayoutID=663"
1278
1279#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1281#, no-wrap
1282msgid ""
1283"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1284"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1285msgstr ""
1286
1287#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1289#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1290#, no-wrap
1291msgid "LayoutID=664"
1292msgstr "LayoutID=664"
1293
1294#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1296#, no-wrap
1297msgid ""
1298"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1299"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1300msgstr ""
1301
1302#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1303#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1305#, no-wrap
1306msgid "LayoutID=885"
1307msgstr "LayoutID=885"
1308
1309#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1311#, no-wrap
1312msgid ""
1313"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1314"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1315msgstr ""
1316
1317#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1320#, no-wrap
1321msgid "LayoutID=887"
1322msgstr "LayoutID=887"
1323
1324#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1326#, no-wrap
1327msgid ""
1328"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1329"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1330msgstr ""
1331
1332#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1333#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1335#, no-wrap
1336msgid "LayoutID=888"
1337msgstr "LayoutID=888"
1338
1339#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1341#, no-wrap
1342msgid ""
1343"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1344"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1345msgstr ""
1346
1347#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1350#, no-wrap
1351msgid "LayoutID=889"
1352msgstr "LayoutID=889"
1353
1354#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1356#, no-wrap
1357msgid ""
1358"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1359"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1360msgstr ""
1361
1362#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1364#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1365#, no-wrap
1366msgid "LayoutID=892"
1367msgstr "LayoutID=892"
1368
1369#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1371#, no-wrap
1372msgid ""
1373"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1374"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1375msgstr ""
1376
1377#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1380#, no-wrap
1381msgid "LayoutID=898"
1382msgstr "LayoutID=898"
1383
1384#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1386#, no-wrap
1387msgid ""
1388"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1389"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1390msgstr ""
1391
1392#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1395#, no-wrap
1396msgid "LayoutID=1981"
1397msgstr "LayoutID=1981"
1398
1399#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1401#, no-wrap
1402msgid ""
1403"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1404"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1405msgstr ""
1406
1407#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1409#, no-wrap
1410msgid ""
1411"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1412"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1413msgstr ""
1414
1415#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1417#, no-wrap
1418msgid ""
1419"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1420"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1421msgstr ""
1422
1423#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1425#, no-wrap
1426msgid ""
1427"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1428"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1429msgstr ""
1430
1431#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1432#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1433#, no-wrap
1434msgid ""
1435"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1436"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1437msgstr ""
1438
1439#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1441#, no-wrap
1442msgid ""
1443"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1444"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1445msgstr ""
1446
1447#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1448#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1449#, no-wrap
1450msgid ""
1451"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1452"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1453msgstr ""
1454
1455#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1456#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1457#, no-wrap
1458msgid ""
1459"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1460"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1461msgstr ""
1462
1463#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1465#, no-wrap
1466msgid ""
1467"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1468"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1469msgstr ""
1470
1471#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1473#, no-wrap
1474msgid ""
1475"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1476"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1477msgstr ""
1478
1479#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1481#, no-wrap
1482msgid ""
1483"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1484"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1485msgstr ""
1486
1487#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1489#, no-wrap
1490msgid ""
1491"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1492"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1493msgstr ""
1494
1495#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1496#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1497#, no-wrap
1498msgid ""
1499"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1500"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1501msgstr ""
1502
1503#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1505#, no-wrap
1506msgid ""
1507"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1508"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1509msgstr ""
1510
1511#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1512#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1513#, no-wrap
1514msgid ""
1515"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1516"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1517msgstr ""
1518
1519#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1521#, no-wrap
1522msgid ""
1523"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1524"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1525msgstr ""
1526
1527#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1528#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1529#, no-wrap
1530msgid ""
1531"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1532"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1533msgstr ""
1534
1535#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1536#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1537#, no-wrap
1538msgid ""
1539"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1540"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1541msgstr ""
1542
1543#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1544#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1545#, no-wrap
1546msgid ""
1547"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1548"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1549msgstr ""
1550
1551#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1552#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1553#, no-wrap
1554msgid ""
1555"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1556"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1557msgstr ""
1558
1559#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1560#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1561#, no-wrap
1562msgid ""
1563"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1564"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1565msgstr ""
1566
1567#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1568#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1569#, no-wrap
1570msgid ""
1571"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1572"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1573msgstr ""
1574
1575#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1576#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1577#, no-wrap
1578msgid ""
1579"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1580"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1581msgstr ""
1582
1583#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1584#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1585#, no-wrap
1586msgid ""
1587"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1588"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1589msgstr ""
1590
1591#. type: "HD4K-igx00_title"
1592#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1593#, no-wrap
1594msgid "01660000"
1595msgstr "01660000"
1596
1597#. type: "HD4K-igx00_description"
1598#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1599#, no-wrap
1600msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1601msgstr ""
1602
1603#. type: "HD4K-igx01_title"
1604#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1605#, no-wrap
1606msgid "01660001"
1607msgstr "01660001"
1608
1609#. type: "HD4K-igx01_description"
1610#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1611#, no-wrap
1612msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1613msgstr ""
1614
1615#. type: "HD4K-igx02_title"
1616#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1617#, no-wrap
1618msgid "01660002"
1619msgstr "01660002"
1620
1621#. type: "HD4K-igx02_description"
1622#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1623#, no-wrap
1624msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1625msgstr ""
1626
1627#. type: "HD4K-igx03_title"
1628#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1629#, no-wrap
1630msgid "01660003"
1631msgstr "01660003"
1632
1633#. type: "HD4K-igx03_description"
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1635#, no-wrap
1636msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1637msgstr ""
1638
1639#. type: "HD4K-igx04_title"
1640#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1641#, no-wrap
1642msgid "01660004"
1643msgstr "01660004"
1644
1645#. type: "HD4K-igx04_description"
1646#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1647#, no-wrap
1648msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1649msgstr ""
1650
1651#. type: "HD4K-igx05_title"
1652#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1653#, no-wrap
1654msgid "01620005"
1655msgstr "01620005"
1656
1657#. type: "HD4K-igx05_description"
1658#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1659#, no-wrap
1660msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1661msgstr ""
1662
1663#. type: "HD4K-igx06_title"
1664#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1665#, no-wrap
1666msgid "01620006"
1667msgstr "01620006"
1668
1669#. type: "HD4K-igx06_description"
1670#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1671#, no-wrap
1672msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1673msgstr ""
1674
1675#. type: "HD4K-igx07_title"
1676#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1677#, no-wrap
1678msgid "01620007"
1679msgstr "01620007"
1680
1681#. type: "HD4K-igx07_description"
1682#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1683#, no-wrap
1684msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1685msgstr ""
1686
1687#. type: "HD4K-igx08_title"
1688#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1689#, no-wrap
1690msgid "01660008"
1691msgstr "01660008"
1692
1693#. type: "HD4K-igx08_description"
1694#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1695#, no-wrap
1696msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1697msgstr ""
1698
1699#. type: "HD4K-igx09_title"
1700#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1701#, no-wrap
1702msgid "01660009"
1703msgstr "01660009"
1704
1705#. type: "HD4K-igx09_description"
1706#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1707#, no-wrap
1708msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1709msgstr ""
1710
1711#. type: "HD4K-igx10_title"
1712#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1713#, no-wrap
1714msgid "0166000a"
1715msgstr "0166000a"
1716
1717#. type: "HD4K-igx10_description"
1718#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1719#, no-wrap
1720msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1721msgstr ""
1722
1723#. type: "HD4K-igx11_title"
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1725#, no-wrap
1726msgid "0166000b"
1727msgstr "0166000b"
1728
1729#. type: "HD4K-igx11_description"
1730#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1731#, no-wrap
1732msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1733msgstr ""
1734
1735#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1736#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1737#, no-wrap
1738msgid "AD2000b"
1739msgstr "AD2000b"
1740
1741#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1742#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1743#, no-wrap
1744msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1745msgstr ""
1746
1747#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1749#, no-wrap
1750msgid "AD1981HD"
1751msgstr "AD1981HD"
1752
1753#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1754#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1755#, no-wrap
1756msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1757msgstr ""
1758
1759#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1760#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1761#, no-wrap
1762msgid "AD1988b"
1763msgstr "AD1988b"
1764
1765#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1766#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1767#, no-wrap
1768msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1769msgstr ""
1770
1771#. type: "ALC888_PinConf_title"
1772#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1773#, no-wrap
1774msgid "ALC888"
1775msgstr "ALC888"
1776
1777#. type: "ALC888_PinConf_description"
1778#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1779#, no-wrap
1780msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1781msgstr ""
1782
1783#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1784#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1785#, no-wrap
1786msgid "ALC1200"
1787msgstr "ALC1200"
1788
1789#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1790#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1791#, no-wrap
1792msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1793msgstr ""
1794
1795#. type: "00_PinConf_title"
1796#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1797#, no-wrap
1798msgid "00"
1799msgstr "00"
1800
1801#. type: "00_PinConf_description"
1802#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1803#, no-wrap
1804msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1805msgstr ""
1806
1807#. type: "GraphicsEnabler_title"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1809#, no-wrap
1810msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1811msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1812
1813#. type: "GraphicsEnabler_description"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1815#, fuzzy, no-wrap
1816#| msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
1817msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1818msgstr "Lehetővé teszi az NVIDIA alapú videókártyák automatikus felismerését."
1819
1820#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1821#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1822#, no-wrap
1823msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1824msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1825
1826#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1828#, no-wrap
1829msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1830msgstr ""
1831
1832#. type: "UseAtiROM_title"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1834#, no-wrap
1835msgid "UseAtiROM=Yes"
1836msgstr "UseAtiROM=Yes"
1837
1838#. type: "UseAtiROM_description"
1839#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1840#, no-wrap
1841msgid "Enables UseAtiROM options."
1842msgstr "Engedélyezi a UseAtiROM opciót."
1843
1844#. type: "UseNvidiaROM_title"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1846#, no-wrap
1847msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1848msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1849
1850#. type: "UseNvidiaROM_description"
1851#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1852#, no-wrap
1853msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1854msgstr "Engedélyezi a UseNvidiaROM opciót."
1855
1856#. type: "VBIOS_title"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1858#, no-wrap
1859msgid "VBIOS=Yes"
1860msgstr "VBIOS=Yes"
1861
1862#. type: "VBIOS_description"
1863#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1864#, no-wrap
1865msgid "Enables VBIOS option"
1866msgstr "Engedélyezi a VBIOS opciót."
1867
1868#. type: "SkipIntelGfx_title"
1869#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1870#, no-wrap
1871msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1872msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
1873
1874#. type: "SkipIntelGfx_description"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1876#, no-wrap
1877msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1878msgstr ""
1879
1880#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1881#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1882#, no-wrap
1883msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1884msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
1885
1886#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1888#, no-wrap
1889msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1890msgstr ""
1891
1892#. type: "SkipAtiGfx_title"
1893#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1894#, no-wrap
1895msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1896msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
1897
1898#. type: "SkipAtiGfx_description"
1899#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1900#, no-wrap
1901msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1902msgstr ""
1903
1904#. type: "EnableBacklight_title"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1906#, no-wrap
1907msgid "EnableBacklight=Yes"
1908msgstr "EnableBacklight=Yes"
1909
1910#. type: "EnableBacklight_description"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1912#, no-wrap
1913msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1914msgstr ""
1915
1916#. type: "EnableDualLink_title"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1918#, no-wrap
1919msgid "EnableDualLink=Yes"
1920msgstr "EnableDualLink=Yes"
1921
1922#. type: "EnableDualLink_description"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1924#, no-wrap
1925msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1926msgstr ""
1927
1928#. type: "Verbose_title"
1929#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1930#, no-wrap
1931msgid "Verbose Mode"
1932msgstr "Verbose Mode"
1933
1934#. type: "Verbose_description"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1936#, no-wrap
1937msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1938msgstr "A rendszert az alma logó helyett, karakteres módban indítja így figyelemmel kísérheted a rendszer betöltődését. Hibaelhárításnál hasznos."
1939
1940#. type: "Singleusermode_title"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1942#, no-wrap
1943msgid "Single User Mode"
1944msgstr "Single User mód"
1945
1946#. type: "Singleusermode_description"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1948#, no-wrap
1949msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1950msgstr "A rendszert parancssoros módban indítja."
1951
1952#. type: "Ignorecaches_title"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1954#, no-wrap
1955msgid "Ignore Caches"
1956msgstr "Gyorsítótárak kihagyása"
1957
1958#. type: "Ignorecaches_description"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:531
1960#, no-wrap
1961msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1962msgstr "Ez egy nem mindennaposan használandó mód. A rendszer az összes rendszerfájlt úrjatölti. Akkor használd ha a géped nem indulna megfelelően."
1963
1964#. type: "Npci_title"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1966#, no-wrap
1967msgid "npci=0x2000"
1968msgstr "npci=0x2000"
1969
1970#. type: "Npci_description"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1972#, no-wrap
1973msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1974msgstr "Orvosolja néhány gépen a 'PCI configuration begin'-nél történő lefagyást. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1975
1976#. type: "Npci3_title"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1978#, no-wrap
1979msgid "npci=0x3000"
1980msgstr "npci=0x3000"
1981
1982#. type: "Npci3_description"
1983#: Resources/templates/Localizable.strings:537
1984#, no-wrap
1985msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1986msgstr "Orvosolja néhány gépen a 'PCI configuration begin'-nél történő lefagyást. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1987
1988#. type: "WaitingRootDevice_title"
1989#: Resources/templates/Localizable.strings:539
1990#, no-wrap
1991msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1992msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
1993
1994#. type: "WaitingRootDevice_description"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:540
1996#, no-wrap
1997msgid ""
1998"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1999"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2000"Findings credits to bcc9."
2001msgstr ""
2002
2003#. type: "Darkwake_title"
2004#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2005#, no-wrap
2006msgid "darkwake=0"
2007msgstr "darkwake=0"
2008
2009#. type: "Darkwake_description"
2010#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2011#, no-wrap
2012msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2013msgstr "Csak Lion-hoz. Kikapcsolja a 'low power wake' funkciót, ami néha üres, vagy fekete képernyőt okoz alvó módból való ébresztés után."
2014
2015#. type: "NvdaDrv1_title"
2016#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2017#, no-wrap
2018msgid "nvda_drv=1"
2019msgstr ""
2020
2021#. type: "NvdaDrv1_description"
2022#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2023#, no-wrap
2024msgid ""
2025"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2026"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2027"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2028"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2029msgstr ""
2030
2031#. type: "Dart0_title"
2032#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2033#, no-wrap
2034msgid "dart=0"
2035msgstr ""
2036
2037#. type: "Dart0_description"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2039#, no-wrap
2040msgid ""
2041"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2042"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2043msgstr ""
2044
2045#. type: "mac-de_title"
2046#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2047#, no-wrap
2048msgid "German Mac Keyboard"
2049msgstr "Német Mac kiosztás"
2050
2051#. type: "mac-de_description"
2052#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2053#, no-wrap
2054msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2055msgstr "Használd ezt a kiosztást a német Mac billentyűzetekhez"
2056
2057#. type: "mac-es_title"
2058#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2059#, no-wrap
2060msgid "Spanish Mac Keyboard"
2061msgstr "Spanyol Mac kiosztás"
2062
2063#. type: "mac-es_description"
2064#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2065#, no-wrap
2066msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2067msgstr "Használd ezt a kiosztást a spanyol Mac billentyűzetekhez."
2068
2069#. type: "mac-fr_title"
2070#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2071#, no-wrap
2072msgid "French Mac Keyboard"
2073msgstr "Francia Mac kiosztás"
2074
2075#. type: "mac-fr_description"
2076#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2077#, no-wrap
2078msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2079msgstr "Használd ezt a kiosztást a francia Mac billentyűzetekhez."
2080
2081#. type: "mac-it_title"
2082#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2083#, no-wrap
2084msgid "Italian Mac Keyboard"
2085msgstr "Olasz Mac kiosztás"
2086
2087#. type: "mac-it_description"
2088#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2089#, no-wrap
2090msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2091msgstr "Használd ezt a kiosztást a olasz Mac billentyűzetekhez."
2092
2093#. type: "mac-se_title"
2094#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2095#, no-wrap
2096msgid "Swedish Mac Keyboard"
2097msgstr "Svéd Mac kiosztás"
2098
2099#. type: "mac-se_description"
2100#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2101#, no-wrap
2102msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2103msgstr "Használd ezt a kiosztást a svéd Mac billentyűzetekhez"
2104
2105#. type: "pc-fr_title"
2106#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2107#, no-wrap
2108msgid "French PC Keyboard"
2109msgstr "Francia PC kiosztás"
2110
2111#. type: "pc-fr_description"
2112#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2113#, no-wrap
2114msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2115msgstr "Használd ezt a kiosztást a francia PC billentyűzetekhez."
2116
2117#. type: "Embed_title"
2118#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2119#, no-wrap
2120msgid "Embed"
2121msgstr "Embed"
2122
2123#. type: "Embed_description"
2124#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2125#, fuzzy, no-wrap
2126msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2127msgstr "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2128
2129#. type: "Legacy_title"
2130#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2131#, no-wrap
2132msgid "Legacy"
2133msgstr "Örökölt"
2134
2135#. type: "Legacy_description"
2136#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2137#, no-wrap
2138msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2139msgstr "Chameleon's eredeti témája a v2.0 RC1 verzióból"
2140
2141#. type: "Default_description"
2142#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2143#, no-wrap
2144msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2145msgstr "Az alapértelmezett téma a v2.0 RC5 verzióhoz"
2146
2147#. type: "Bullet_title"
2148#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2149#, no-wrap
2150msgid "Bullet"
2151msgstr "Bullet"
2152
2153#. type: "Bullet_description"
2154#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2155#, no-wrap
2156msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2157msgstr "Egy egyszerű téma NoSmokingBandit-tól"
2158
2159#. type: "Audio_title"
2160#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2161#, no-wrap
2162msgid "Audio"
2163msgstr ""
2164
2165#. type: "Audio_description"
2166#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2167#, fuzzy, no-wrap
2168#| msgid "A selection of options that deal with video."
2169msgid "A selection of options that deal with audio."
2170msgstr "Videóhoz kapcsolódó beállítások."
2171
2172#. type: "Control_title"
2173#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2174#, no-wrap
2175msgid "Control Options"
2176msgstr "Vezérlés"
2177
2178#. type: "Control_description"
2179#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2180#, no-wrap
2181msgid "Settings to control how Chameleon works."
2182msgstr "Beállítások a Chameleon vezerléséhez."
2183
2184#. type: "General_title"
2185#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2186#, no-wrap
2187msgid "General Options"
2188msgstr "Általános beállítások"
2189
2190#. type: "General_description"
2191#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2192#, no-wrap
2193msgid "Choose from a selection of base options."
2194msgstr "Válaszd ki a szükségek alapbeállításokat."
2195
2196#. type: "KernelFlags_title"
2197#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2198#, no-wrap
2199msgid "Kernel Flags"
2200msgstr "Kernel paraméterek"
2201
2202#. type: "KernelFlags_description"
2203#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2204#, no-wrap
2205msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2206msgstr "Válaszd ki milyen paraméterekkel induljon a kernel"
2207
2208#. type: "PowerManagement_title"
2209#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2210#, no-wrap
2211msgid "Power Management"
2212msgstr "Energiagazdálkodás"
2213
2214#. type: "PowerManagement_description"
2215#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2216#, no-wrap
2217msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2218msgstr "Beállítások az energiagazdálkodáshoz és a sebesség-lépcsőkhöz."
2219
2220#. type: "Resolution_description"
2221#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2222#, no-wrap
2223msgid "Set one resolution to use."
2224msgstr "Jelölj ki egy a monitorodnak leginkább megfelelő felbontást."
2225
2226#. type: "HDEFLayout_title"
2227#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2228#, no-wrap
2229msgid "HDEF Layout"
2230msgstr "HDEF Layout"
2231
2232#. type: "HDEFLayout_description"
2233#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2234#, no-wrap
2235msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2236msgstr ""
2237
2238#. type: "HDAULayout_title"
2239#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2240#, no-wrap
2241msgid "HDAU Layout"
2242msgstr "HDAU Layout"
2243
2244#. type: "HDAULayout_description"
2245#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2246#, no-wrap
2247msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2248msgstr ""
2249
2250#. type: "GmaIG_title"
2251#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2252#, no-wrap
2253msgid "Intel HD4000 Layout"
2254msgstr "Intel HD4000 Layout"
2255
2256#. type: "GmaIG_description"
2257#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2258#, no-wrap
2259msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2260msgstr ""
2261
2262#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2263#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2264#, no-wrap
2265msgid "HDEF PinConfiguration"
2266msgstr "HDEF PinConfiguration"
2267
2268#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2269#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2270#, fuzzy, no-wrap
2271#| msgid "Set one resolution to use."
2272msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2273msgstr "Jelölj ki egy a monitorodnak leginkább megfelelő felbontást."
2274
2275#. type: "Video_title"
2276#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2277#, no-wrap
2278msgid "Video"
2279msgstr "Video"
2280
2281#. type: "Video_description"
2282#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2283#, no-wrap
2284msgid "A selection of options that deal with video."
2285msgstr "Videóhoz kapcsolódó beállítások."
2286
2287#. type: "Keymaps_title"
2288#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2289#, no-wrap
2290msgid "KeyLayout"
2291msgstr "Billentyűzet kiosztás"
2292
2293#. type: "Keymaps_description"
2294#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2295#, no-wrap
2296msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2297msgstr "Válassz ki egy kiosztást a használatához. Ez egyúttal telepíti a billentyűzet kiosztás modult is"
2298
2299#. type: "Themes_title"
2300#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2301#, no-wrap
2302msgid "Themes"
2303msgstr "Témák"
2304
2305#. type: "Themes_description"
2306#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2307#, no-wrap
2308msgid ""
2309"A collection of sample themes\n"
2310"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2311msgstr ""
2312"Az alapértelmezett témákat itt találod, a többit a\n"
2313"http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html címen érheted el."
2314

Archive Download this file

Revision: 2238