Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/cs.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the Chameleon package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.1svn-r1870\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-05-25 16:36+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2013-05-23 09:34+0000\n"
11"Last-Translator: martin63 <martin.badin@gmail.com>\n"
12"Language-Team: cs <cs@li.org>\n"
13"Language: cz\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
18"X-POOTLE-MTIME: 1369301676.0\n"
19
20#. type: Content of: <html><body><div><p>
21#: Resources/templates/Welcome.html:22
22msgid "Chameleon"
23msgstr "Chameleon"
24
25#. type: Content of: <html><body><div><p>
26#: Resources/templates/Welcome.html:23
27msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
28msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29
30#. type: Content of: <html><body><div><p>
31#: Resources/templates/Welcome.html:25
32msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
33msgstr "Neinstalujte na počítač značky Apple Macintosh"
34
35#. type: Content of: <html><body><div><p>
36#: Resources/templates/Welcome.html:27
37msgid "Developers :"
38msgstr "Vývojáři :"
39
40#. type: Content of: <html><body><div><p>
41#: Resources/templates/Welcome.html:28
42msgid "%DEVELOP%"
43msgstr "%DEVELOP%"
44
45#. type: Content of: <html><body><div><p>
46#: Resources/templates/Welcome.html:30
47msgid "Thanks to :"
48msgstr "Poděkování :"
49
50#. type: Content of: <html><body><div><p>
51#: Resources/templates/Welcome.html:31
52msgid "%CREDITS%"
53msgstr "%CREDITS%"
54
55#. type: Content of: <html><body><div><p>
56#: Resources/templates/Welcome.html:33
57msgid "Package :"
58msgstr "Program :"
59
60#. type: Content of: <html><body><div><p>
61#: Resources/templates/Welcome.html:34
62msgid "%PKGDEV%"
63msgstr "%PKGDEV%"
64
65#. type: Content of: <html><body><div><p>
66#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
67msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
68msgstr "Program sestavil: %WHOBUILD%, jazyk přeložil: vaLin, martin63"
69
70#. type: Content of: <html><body><div><p>
71#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
72msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
73msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
74
75#. type: Content of: <html><body><p>
76#: Resources/templates/Description.html:18
77msgid ""
78"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
79"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
80"added to Apple's boot-132 project."
81msgstr ""
82"Chameleon je zavaděč systému který vznikl kombinací komponent, které vzešly "
83"z vývoje fake EFI implementace Davida Elliota použité v projektu Apple "
84"boot-132"
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr "Chameleon v2 je rozšířen o mnohé funkce. Například:"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:22
93msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
94msgstr "- Plně nastavitelné GUI, které přináší barvy do zavaděče Darwin"
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:23
98msgid ""
99"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
100msgstr ""
101"- Načíst ramdisk k umožnění přímého bootu retail DVD bez potřeby dalších "
102"programů."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:24
106msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
107msgstr ""
108"- Hybernace. Užijte si obnovení vašeho Mac OS X za použití preview image."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:25
112msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
113msgstr "- Možnost změny továrních parametrů SMBIOS."
114
115#. type: Content of: <html><body><p>
116#: Resources/templates/Description.html:26
117msgid ""
118"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
119msgstr ""
120"- Možnost změny parametrů DSDT, které mohou pomoct vyřešit některé problémy."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:27
124msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
125msgstr "- Injektování parametrů zařízení pomocí řetězce device-properties."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:28
129msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
130msgstr "- hybridní boot0 / boot1h pro disky rozdělené pomocí MBR a GPT."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:29
134msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
135msgstr "- Kód automaticky detekující FSB i u novějších procesorů AMD."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:30
139msgid "- Apple Software RAID support."
140msgstr "- Podpora pro Apple Software RAID."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:31
144msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
145msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:32
149msgid "- Module support"
150msgstr "- Podpora modulů"
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:33
154msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
155msgstr "- Detekce paměťových modulů adaptovaná z memtest86:&nbsp;"
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:34
159msgid ""
160"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
161msgstr ""
162"- Automatické generování P-State &amp; C-State pro nativní správu napájení."
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:35
166msgid "- Message logging."
167msgstr "- Logování zpráv."
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:37
171msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
172msgstr "Kód je vydán pod licencí Gnu Public Licence verze 2."
173
174#. type: Content of: <html><body><p><span>
175#: Resources/templates/Description.html:40
176msgid "FAQ's:&nbsp;"
177msgstr "FAQ's:&nbsp;"
178
179#. type: Content of: <html><body><div><p>
180#: Resources/templates/Conclusion.html:22
181msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
182msgstr "Skripty byly dokončeny a soubor s názvem&nbsp;"
183
184#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
185#: Resources/templates/Conclusion.html:22
186msgid "@LOG_FILENAME@"
187msgstr "@LOG_FILENAME@"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:23
191msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
192msgstr "&nbsp;byl zapsán do kořenového adresáře zvolené diskové oblasti."
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:25
196msgid "Please&nbsp;"
197msgstr "Prosím&nbsp;"
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:25
201msgid "read it"
202msgstr "přečtěte si ho"
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:26
206msgid ""
207"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
208"record of what was done."
209msgstr ""
210"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
211"record of what was done.&nbsp;aby jste zjistili zda instalace proběhla v "
212"pořádku a uchovejte jej pro případnou potřebu."
213
214#. type: Content of: <html><body><div><p>
215#: Resources/templates/Conclusion.html:28
216msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
217msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
218
219#. type: "Chameleon_Package_Title"
220#: Resources/templates/Localizable.strings:4
221#, no-wrap
222msgid "Chameleon Bootloader Package"
223msgstr "Zavaděč systému Chameleon"
224
225#. type: "ERROR_BOOTVOL"
226#: Resources/templates/Localizable.strings:9
227#, no-wrap
228msgid "This software must be installed on the startup volume."
229msgstr "Tento software musí být nainstalován na spouštěcím oddílu."
230
231#. type: "ERROR_INSTALL"
232#: Resources/templates/Localizable.strings:10
233#, no-wrap
234msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
235msgstr "Tento oddíl nesplňuje požadavky pro update."
236
237#. type: "Newer_Package_Installed_message"
238#: Resources/templates/Localizable.strings:12
239#, no-wrap
240msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
241msgstr "Novější verze programu Chameleon je již nainstalována"
242
243#. type: "Intel_Mac_message"
244#: Resources/templates/Localizable.strings:13
245#, no-wrap
246msgid "This software cannot be installed on this computer."
247msgstr "Software nelze nainstalovat na tento počítač."
248
249#. type: "Chameleon_title"
250#: Resources/templates/Localizable.strings:19
251#, no-wrap
252msgid "Chameleon Bootloader"
253msgstr "Zavaděč Chameleon"
254
255#. type: "Chameleon_description"
256#: Resources/templates/Localizable.strings:20
257#, no-wrap
258msgid ""
259"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
260"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
261"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
262"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
263msgstr ""
264"Chameleon vyžaduje tři základní soubory. (jednoduše rečeno)\n"
265"boot0 (v MBR disku) zodpovědný za načtení boot1.\n"
266"boot1 (v boot-sektoru diskového oddílu) k nalezení boot2.\n"
267"boot2 (v kořenovém adresáři diskového oddílu) k načtení kernelu atd."
268
269#. type: "Default_title"
270#: Resources/templates/Localizable.strings:25
271#: Resources/templates/Localizable.strings:588
272#, no-wrap
273msgid "Standard"
274msgstr "Standartní"
275
276#. type: "Standard_description"
277#: Resources/templates/Localizable.strings:26
278#, no-wrap
279msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
280msgstr "Nainstaluje soubory Chameleona do kořenového adresáře zvoleného oddílu za použití buď boot0 nebo boot0md, v závislosti na vašem systému, aniž by zničil existující instalaci Windows, pokud nějakou máte."
281
282#. type: "noboot_title"
283#: Resources/templates/Localizable.strings:28
284#, no-wrap
285msgid "Don't install the Bootloader"
286msgstr "Neinstalovat zavaděč"
287
288#. type: "noboot_description"
289#: Resources/templates/Localizable.strings:29
290#, no-wrap
291msgid "Useful if you only want to install the extra's."
292msgstr "Užitečné pokud chcete instalovat pouze doplňky."
293
294#. type: "Module_title"
295#: Resources/templates/Localizable.strings:35
296#, no-wrap
297msgid "Modules"
298msgstr "Moduly"
299
300#. type: "Module_description"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:36
302#, no-wrap
303msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
304msgstr "Systém modulů, začleněný v Chameleonu, dovoluje uživateli či vývojáři rozšířit primární funkce zavaděče, bez nutnosti měnit základní boot soubor."
305
306#. type: "klibc_title"
307#: Resources/templates/Localizable.strings:38
308#, no-wrap
309msgid "klibc"
310msgstr "klibc"
311
312#. type: "klibc_description"
313#: Resources/templates/Localizable.strings:39
314#, no-wrap
315msgid ""
316"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
317"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
318"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
319msgstr ""
320"Tento modul poskytuje standardní c knihovnu modulům ke slinkování v případě, že knihovna obsažená v chameleonu nedostačuje.\n"
321"Momentálně ji používá pouze knihovna uClibc++.\n"
322"Zdroj: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
323
324#. type: "ACPICodec_title"
325#: Resources/templates/Localizable.strings:43
326#, no-wrap
327msgid "ACPICodec"
328msgstr "ACPICodec"
329
330#. type: "ACPICodec_description"
331#: Resources/templates/Localizable.strings:44
332#, no-wrap
333msgid ""
334"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
335"Dependencies: none"
336msgstr ""
337"Tento modul poskytuje náhradu za vnitřní acpi Patcher.\n"
338"Závislosti: žádná"
339
340#. type: "HDAEnabler_title"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:47
342#, no-wrap
343msgid "HDAEnabler"
344msgstr "HDAEnabler"
345
346#. type: "HDAEnabler_description"
347#: Resources/templates/Localizable.strings:48
348#, no-wrap
349msgid ""
350"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
351"Dependencies: none"
352msgstr ""
353"HDAEnabler modul, tento modul poskytuje náhradu za Hight Definition Audio DSDT úpravy. \n"
354"Závislosti: žiadne"
355
356#. type: "FileNVRAM_title"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:51
358#, no-wrap
359msgid "FileNVRAM"
360msgstr "FileNVRAM"
361
362#. type: "FileNVRAM_description"
363#: Resources/templates/Localizable.strings:52
364#, no-wrap
365msgid ""
366"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
367"Dependencies: none"
368msgstr ""
369
370#. type: "Sata_title"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:55
372#, no-wrap
373msgid "Sata"
374msgstr "Sata"
375
376#. type: "Sata_description"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:56
378#, no-wrap
379msgid ""
380"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
381"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
382"Dependencies: none"
383msgstr ""
384
385#. type: "Resolution_title"
386#: Resources/templates/Localizable.strings:60
387#: Resources/templates/Localizable.strings:620
388#, no-wrap
389msgid "Resolution"
390msgstr "Rozlíšení"
391
392#. type: "AutoReso_description"
393#: Resources/templates/Localizable.strings:61
394#, no-wrap
395msgid ""
396"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
397"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
398"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
399msgstr ""
400"Tento modul čte edid informace z monitoru připojeného k hlavní grafické kartě.\n"
401"Modul prozatím není součástí vývojové větve trunk a má v nynější podobě minimum využítí.\n"
402"Kromě toho modul zpřístupní vesa módy dostupné v grafických kartách předcházejících éře intel hd a poskytne tak korektní rozlišení obrazu během bootování."
403
404#. type: "uClibc_title"
405#: Resources/templates/Localizable.strings:65
406#, no-wrap
407msgid "uClibc++"
408msgstr "uClibc++"
409
410#. type: "uClibc_description"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:66
412#, no-wrap
413msgid ""
414"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
415"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
416"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
417"Dependencies: klibc"
418msgstr ""
419"Tento modul poskytuje minimalistickou c++ runtime knihovnu pro použití v jiných modulech. To samo o sobě neposkytuje žádnou funkcionalitu, ale místo toho dovoluje použití jazyka c++ v jiných modulech.\n"
420"*Vemte prosím na vědomí, že rtti a vyjímky jsou vypnuty.\n"
421"Zdroj: http://cxx.uclibc.org/\n"
422"Závislosti: klibc"
423
424#. type: "KernelPatcher_title"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:71
426#, no-wrap
427msgid "Kernel Patcher"
428msgstr "Kernel Patcher"
429
430#. type: "KernelPatcher_description"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:72
432#, no-wrap
433msgid ""
434"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
435"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
436"*Removed the CPUID check\n"
437"*Removes an LAPIC panic\n"
438"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
439"Dependencies: none"
440msgstr ""
441"KernelPatcher modul poskytuje následující záplaty:\n"
442"* Umožňuje použití kernelcache s /Extra/Extensions a/Extra/Extensions.mkext\n"
443"* Odstraněna CPUID kontrolu\n"
444"* Odstraní LAPIC panic\n"
445"* Odstraní paniku commpage_stuff_routine\n"
446"Závislosti: žádná"
447
448#. type: "KextPatcher_title"
449#: Resources/templates/Localizable.strings:79
450#, no-wrap
451msgid "Kext Patcher"
452msgstr "Kext Patcher"
453
454#. type: "KextPatcher_description"
455#: Resources/templates/Localizable.strings:80
456#, no-wrap
457msgid ""
458"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
459"Dependencies: none"
460msgstr ""
461"KernelPatcher modul poskytuje následující záplaty:\n"
462"Závislosti: žádná"
463
464#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:83
466#, fuzzy, no-wrap
467#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
468msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
469msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
470
471#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
472#: Resources/templates/Localizable.strings:84
473#, no-wrap
474msgid ""
475"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
476"Dependencies: none"
477msgstr ""
478
479#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:87
481#, fuzzy, no-wrap
482#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
483msgid "AMDGraphicsEnabler"
484msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
485
486#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
487#: Resources/templates/Localizable.strings:88
488#, no-wrap
489msgid ""
490"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
491"Dependencies: none"
492msgstr ""
493
494#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:91
496#, fuzzy, no-wrap
497#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
498msgid "IntelGraphicsEnabler"
499msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
500
501#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
502#: Resources/templates/Localizable.strings:92
503#, no-wrap
504msgid ""
505"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
506"Dependencies: none"
507msgstr ""
508
509#. type: "Options_title"
510#: Resources/templates/Localizable.strings:99
511#, no-wrap
512msgid "Settings"
513msgstr "Nastavení"
514
515#. type: "Options_description"
516#: Resources/templates/Localizable.strings:100
517#, no-wrap
518msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
519msgstr "Soubor /Extra/org.chameleon.Boot.plist se vytvoří zvolením kterékoliv z těchto boot a kernel možností."
520
521#. type: "BootBanner_title"
522#: Resources/templates/Localizable.strings:102
523#, no-wrap
524msgid "BootBanner=No"
525msgstr "BootBanner=No"
526
527#. type: "BootBanner_description"
528#: Resources/templates/Localizable.strings:103
529#, no-wrap
530msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
531msgstr "Schová Chameleonův boot banner v GUI. To je text který je vykreslen v horním levém rohu obrazovky zobrazující verzi release atd."
532
533#. type: "GUI_title"
534#: Resources/templates/Localizable.strings:105
535#, no-wrap
536msgid "GUI=No"
537msgstr "GUI=No"
538
539#. type: "GUI_description"
540#: Resources/templates/Localizable.strings:106
541#, no-wrap
542msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
543msgstr "Vypne standartně zapnuté grafické uživatelské rohraní."
544
545#. type: "LegacyLogo_title"
546#: Resources/templates/Localizable.strings:108
547#, no-wrap
548msgid "LegacyLogo=Yes"
549msgstr "LegacyLogo=Yes"
550
551#. type: "LegacyLogo_description"
552#: Resources/templates/Localizable.strings:109
553#, no-wrap
554msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
555msgstr "Použije pro bootování původní 'tmavošedé' apple logo na světlešedém pozadí namísto souboru boot.png ze zvoleného téma."
556
557#. type: "InstantMenu_title"
558#: Resources/templates/Localizable.strings:111
559#, no-wrap
560msgid "InstantMenu=Yes"
561msgstr "InstantMenu=Yes"
562
563#. type: "InstantMenu_description"
564#: Resources/templates/Localizable.strings:112
565#, no-wrap
566msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
567msgstr "Ve výchozím nastavení, když se Chameleon spustí, uvidíte ikonu výchozího oddílu spolu s ukazatelem zbývajícího času, který, pokud nevyvoláte žádnou akci, bude odpočítávat než Chameleon automaticky začne bootovat tento oddíl. Tato volba to zruší a zobrazí se přímo obrazovka s výběrem oddílů."
568
569#. type: "QuietBoot_title"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:114
571#, no-wrap
572msgid "QuietBoot=Yes"
573msgstr "QuietBoot=Yes"
574
575#. type: "QuietBoot_description"
576#: Resources/templates/Localizable.strings:115
577#, no-wrap
578msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
579msgstr "Zapne tichý boot mód (žádné výpisy nebo nápověda)."
580
581#. type: "ShowInfo_title"
582#: Resources/templates/Localizable.strings:117
583#, no-wrap
584msgid "ShowInfo=Yes"
585msgstr "ShowInfo=Yes"
586
587#. type: "ShowInfo_description"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:118
589#, no-wrap
590msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
591msgstr "Zapne zobrazení detailů o oddílu a rozlišení obrazu na levé straně GUI pod boot bannerem. To je užitečné při řešení problémů, ale nemusí fungovat správně s některými tématy."
592
593#. type: "Wait_title"
594#: Resources/templates/Localizable.strings:120
595#, no-wrap
596msgid "Wait=Yes"
597msgstr "Wait=Yes"
598
599#. type: "Wait_description"
600#: Resources/templates/Localizable.strings:121
601#, no-wrap
602msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
603msgstr "Pozastaví proces zavádění po té co Chameleon dokončí své nastavení a pak čeká na stisk klávesy než spustí mach kernel. Užitečné v kombinaci s verbose boot při řešení problémů."
604
605#. type: "arch_title"
606#: Resources/templates/Localizable.strings:125
607#, no-wrap
608msgid "arch=i386"
609msgstr "arch=i386"
610
611#. type: "arch_description"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:126
613#, no-wrap
614msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
615msgstr "Spustí kernel ve 32bit módu namísto výchozího 64bit módu."
616
617#. type: "EHCIacquire_title"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:128
619#, no-wrap
620msgid "EHCIacquire=Yes"
621msgstr "EHCIacquire=Yes"
622
623#. type: "EHCIacquire_description"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:129
625#, no-wrap
626msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
627msgstr "Povolí možnost opravit problémy týkající se vlastnických práv v EHCI způsobené vadnými BIOSy."
628
629#. type: "EthernetBuiltIn_title"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:131
631#, no-wrap
632msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
633msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
634
635#. type: "EthernetBuiltIn_description"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:132
637#, no-wrap
638msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
639msgstr "Povolí možnost přidání 'built-in' do vašich síťových karet."
640
641#. type: "EnableWifi_title"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:134
643#, no-wrap
644msgid "EnableWifi=Yes"
645msgstr "EnableWifi=Yes"
646
647#. type: "EnableWifi_description"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:135
649#, no-wrap
650msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
651msgstr "Povolí možnost přidání AirPort hodnoty do vašeho bezdrátového zažízení."
652
653#. type: "ForceHPET_title"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:137
655#, no-wrap
656msgid "ForceHPET=Yes"
657msgstr "ForceHPET=Yes"
658
659#. type: "ForceHPET_description"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:138
661#, no-wrap
662msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
663msgstr "Povolí HPET na intel chipsetech, pro BIOSy které tuto možnost neobsahují."
664
665#. type: "ForceWake_title"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:140
667#, no-wrap
668msgid "ForceWake=Yes"
669msgstr "ForceWake=Yes"
670
671#. type: "ForceWake_description"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:141
673#, no-wrap
674msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
675msgstr "Tato možnost vám dovolí obejít vadné sleep images."
676
677#. type: "RestartFix_title"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:143
679#, no-wrap
680msgid "RestartFix=No"
681msgstr "RestartFix=No"
682
683#. type: "RestartFix_description"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:144
685#, no-wrap
686msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
687msgstr "Vypne automaticky povolenou opravu restartu."
688
689#. type: "UHCIreset_title"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:146
691#, no-wrap
692msgid "UHCIreset=Yes"
693msgstr "UHCIreset=Yes"
694
695#. type: "UHCIreset_description"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:147
697#, no-wrap
698msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
699msgstr "Povolí možnost resetu UHCI řadiče před startem OS X."
700
701#. type: "UseMemDetect_title"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:149
703#, no-wrap
704msgid "UseMemDetect=No"
705msgstr "UseMemDetect=No"
706
707#. type: "UseMemDetect_description"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:150
709#, no-wrap
710msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
711msgstr "Vypne automaticky povolené rozpoznávání RAM."
712
713#. type: "UseKernelCache_title"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:152
715#, no-wrap
716msgid "UseKernelCache=Yes"
717msgstr "UseKernelCache=Yes"
718
719#. type: "UseKernelCache_description"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:153
721#, no-wrap
722msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
723msgstr "Pouze pro Lion. Povolí načtení pre-linked kernelu. Ignoruje /E/E a /S/L/E. NEPOUŽÍVEJTE pokud nevíte zda obsahuje vše co potřebujete."
724
725#. type: "Wake_title"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:155
727#, no-wrap
728msgid "Wake=Yes"
729msgstr "Wake=Yes"
730
731#. type: "Wake_description"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:156
733#, no-wrap
734msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
735msgstr "Pokusí se načíst sleep image uložený z poslední hibernace."
736
737#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:160
739#, no-wrap
740msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
741msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
742
743#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:161
745#, no-wrap
746msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
747msgstr "Nová metoda generování C-State _CST za použití SystemIO registrů namísto FixedHW."
748
749#. type: "DropSSDT_title"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:163
751#, no-wrap
752msgid "DropSSDT=Yes"
753msgstr "DropSSDT=Yes"
754
755#. type: "DropSSDT_description"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:164
757#, no-wrap
758msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
759msgstr "Vyřadí SSDT tabulky obsažené v základní desce."
760
761#. type: "DropHPET_title"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:166
763#, no-wrap
764msgid "DropHPET=Yes"
765msgstr "DropHPET=Yes"
766
767#. type: "DropHPET_description"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:167
769#, fuzzy, no-wrap
770#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
771msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
772msgstr "Vyřadí SSDT tabulky obsažené v základní desce."
773
774#. type: "DropSBST_title"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:169
776#, no-wrap
777msgid "DropSBST=Yes"
778msgstr "DropSBST=Yes"
779
780#. type: "DropSBST_description"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:170
782#, fuzzy, no-wrap
783#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
784msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
785msgstr "Vyřadí SSDT tabulky obsažené v základní desce."
786
787#. type: "DropECDT_title"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:172
789#, no-wrap
790msgid "DropECDT=Yes"
791msgstr "DropECDT=Yes"
792
793#. type: "DropECDT_description"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:173
795#, fuzzy, no-wrap
796#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
797msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
798msgstr "Vyřadí SSDT tabulky obsažené v základní desce."
799
800#. type: "DropASFT_title"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:175
802#, no-wrap
803msgid "DropASFT=Yes"
804msgstr "DropASFT=Yes"
805
806#. type: "DropASFT_description"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:176
808#, fuzzy, no-wrap
809#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
810msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
811msgstr "Vyřadí SSDT tabulky obsažené v základní desce."
812
813#. type: "DropDMAR_title"
814#: Resources/templates/Localizable.strings:178
815#, no-wrap
816msgid "DropDMAR=Yes"
817msgstr "DropDMAR=Yes"
818
819#. type: "DropDMAR_description"
820#: Resources/templates/Localizable.strings:179
821#, no-wrap
822msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
823msgstr ""
824
825#. type: "EnableC2State_title"
826#: Resources/templates/Localizable.strings:181
827#, no-wrap
828msgid "EnableC2State=Yes"
829msgstr "EnableC2State=Yes"
830
831#. type: "EnableC2State_description"
832#: Resources/templates/Localizable.strings:182
833#, no-wrap
834msgid "Enable specific Processor power state, C2."
835msgstr "Povolí specifický stav napájení procesoru, C2."
836
837#. type: "EnableC3State_title"
838#: Resources/templates/Localizable.strings:184
839#, no-wrap
840msgid "EnableC3State=Yes"
841msgstr "EnableC3State=Yes"
842
843#. type: "EnableC3State_description"
844#: Resources/templates/Localizable.strings:185
845#, no-wrap
846msgid "Enable specific Processor power state, C3."
847msgstr "Povolí specifický stav napájení procesoru, C3."
848
849#. type: "EnableC4State_title"
850#: Resources/templates/Localizable.strings:187
851#, no-wrap
852msgid "EnableC4State=Yes"
853msgstr "EnableC4State=Yes"
854
855#. type: "EnableC4State_description"
856#: Resources/templates/Localizable.strings:188
857#, no-wrap
858msgid "Enable specific Processor power state, C4."
859msgstr "Povolí specifický stav napájení procesoru, C4."
860
861#. type: "EnableC6State_title"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:190
863#, no-wrap
864msgid "EnableC6State=Yes"
865msgstr "EnableC6State=Yes"
866
867#. type: "EnableC6State_description"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:191
869#, no-wrap
870msgid "Enable specific Processor power state, C6."
871msgstr "Povolí specifický stav napájení procesoru, C6."
872
873#. type: "GenerateCStates_title"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:193
875#, no-wrap
876msgid "GenerateCStates=Yes"
877msgstr "GenerateCStates=Yes"
878
879#. type: "GenerateCStates_description"
880#: Resources/templates/Localizable.strings:194
881#, no-wrap
882msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
883msgstr "Zapne automatické generování procesorových idle sleep stavů (C-States)."
884
885#. type: "GeneratePStates_title"
886#: Resources/templates/Localizable.strings:196
887#, no-wrap
888msgid "GeneratePStates=Yes"
889msgstr "GeneratePStates=Yes"
890
891#. type: "GeneratePStates_description"
892#: Resources/templates/Localizable.strings:197
893#, no-wrap
894msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
895msgstr "Zapne automatické generování procesorových power performance stavů (P-States)."
896
897#. type: "GenerateTStates_title"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:199
899#, no-wrap
900msgid "GenerateTStates=Yes"
901msgstr "GenerateTStates=Yes"
902
903#. type: "GenerateTStates_description"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:200
905#, no-wrap
906msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
907msgstr "Zapne automatické generování procesorových power performance stavů (T-States)."
908
909#. type: "1024x600x32_title"
910#: Resources/templates/Localizable.strings:204
911#, no-wrap
912msgid "1024x600x32"
913msgstr "1024x600x32"
914
915#. type: "1024x600x32_description"
916#: Resources/templates/Localizable.strings:205
917#, no-wrap
918msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
919msgstr "Nastavit rozlišení na 1024x600x32"
920
921#. type: "1024x768x32_title"
922#: Resources/templates/Localizable.strings:207
923#, no-wrap
924msgid "1024x768x32"
925msgstr "1024x768x32"
926
927#. type: "1024x768x32_description"
928#: Resources/templates/Localizable.strings:208
929#, no-wrap
930msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
931msgstr "Nastavit rozlišení na 1024x768x32"
932
933#. type: "1280x768x32_title"
934#: Resources/templates/Localizable.strings:210
935#, no-wrap
936msgid "1280x768x32"
937msgstr "1280x768x32"
938
939#. type: "1280x768x32_description"
940#: Resources/templates/Localizable.strings:211
941#, no-wrap
942msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
943msgstr "Nastavit rozlišení na 1280x768x32"
944
945#. type: "1280x800x32_title"
946#: Resources/templates/Localizable.strings:213
947#, no-wrap
948msgid "1280x800x32"
949msgstr "1280x800x32"
950
951#. type: "1280x800x32_description"
952#: Resources/templates/Localizable.strings:214
953#, no-wrap
954msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
955msgstr "Nastavit rozlišení na 1280x800x32"
956
957#. type: "1280x1024x32_title"
958#: Resources/templates/Localizable.strings:216
959#, no-wrap
960msgid "1280x1024x32"
961msgstr "1280x1024x32"
962
963#. type: "1280x1024x32_description"
964#: Resources/templates/Localizable.strings:217
965#, no-wrap
966msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
967msgstr "Nastavit rozlišení na 1280x1024x32"
968
969#. type: "1280x960x32_title"
970#: Resources/templates/Localizable.strings:219
971#, no-wrap
972msgid "1280x960x32"
973msgstr "1280x960x32"
974
975#. type: "1280x960x32_description"
976#: Resources/templates/Localizable.strings:220
977#, no-wrap
978msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
979msgstr "Nastavit rozlišení na 1280x960x32"
980
981#. type: "1366x768x32_title"
982#: Resources/templates/Localizable.strings:222
983#, no-wrap
984msgid "1366x768x32"
985msgstr "1366x768x32"
986
987#. type: "1366x768x32_description"
988#: Resources/templates/Localizable.strings:223
989#, no-wrap
990msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
991msgstr "Nastavit rozlišení na 1366x768x32"
992
993#. type: "1440x900x32_title"
994#: Resources/templates/Localizable.strings:225
995#, no-wrap
996msgid "1440x900x32"
997msgstr "1440x900x32"
998
999#. type: "1440x900x32_description"
1000#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1001#, no-wrap
1002msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1003msgstr "Nastavit rozlišení na 1440x900x32"
1004
1005#. type: "1600x900x32_title"
1006#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1007#, no-wrap
1008msgid "1600x900x32"
1009msgstr "1600x900x32"
1010
1011#. type: "1600x900x32_description"
1012#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1013#, no-wrap
1014msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1015msgstr "Nastavit rozlišení na 1600x900x32"
1016
1017#. type: "1600x1200x32_title"
1018#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1019#, no-wrap
1020msgid "1600x1200x32"
1021msgstr "1600x1200x32"
1022
1023#. type: "1600x1200x32_description"
1024#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1025#, no-wrap
1026msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1027msgstr "Nastavit rozlišení na 1600x1200x32"
1028
1029#. type: "1680x1050x32_title"
1030#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1031#, no-wrap
1032msgid "1680x1050x32"
1033msgstr "1680x1050x32"
1034
1035#. type: "1680x1050x32_description"
1036#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1037#, no-wrap
1038msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1039msgstr "Nastavit rozlišení na 1680x1050x32"
1040
1041#. type: "1920x1080x32_title"
1042#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1043#, no-wrap
1044msgid "1920x1080x32"
1045msgstr "1920x1080x32"
1046
1047#. type: "1920x1080x32_description"
1048#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1049#, no-wrap
1050msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1051msgstr "Nastavit rozlišení na 1920x1080x32"
1052
1053#. type: "1920x1200x32_title"
1054#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1055#, no-wrap
1056msgid "1920x1200x32"
1057msgstr "1920x1200x32"
1058
1059#. type: "1920x1200x32_description"
1060#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1061#, no-wrap
1062msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1063msgstr "Nastavit rozlišení na 1920x1200x32"
1064
1065#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1066#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1068#, no-wrap
1069msgid "LayoutID=1"
1070msgstr "LayoutID=1"
1071
1072#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1074#, no-wrap
1075msgid ""
1076"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1077"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1078msgstr ""
1079"Nastavit HDEF layout na 1:\n"
1080"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1081
1082#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1085#, no-wrap
1086msgid "LayoutID=2"
1087msgstr "LayoutID=2"
1088
1089#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1091#, no-wrap
1092msgid ""
1093"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1094"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1095msgstr ""
1096"Nastavit HDEF layout na 2:\n"
1097"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1098
1099#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1102#, no-wrap
1103msgid "LayoutID=3"
1104msgstr "LayoutID=3"
1105
1106#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1108#, no-wrap
1109msgid ""
1110"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1111"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1112msgstr ""
1113"Nastavit HDEF layout na 3:\n"
1114"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1115
1116#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1119#, no-wrap
1120msgid "LayoutID=12"
1121msgstr "LayoutID=12"
1122
1123#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1125#, no-wrap
1126msgid ""
1127"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1128"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1129msgstr ""
1130"Nastavit HDEF layout na 12:\n"
1131"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1132
1133#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1136#, no-wrap
1137msgid "LayoutID=40"
1138msgstr "LayoutID=40"
1139
1140#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1141#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1142#, no-wrap
1143msgid ""
1144"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1145"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1146msgstr ""
1147"Nastavit HDEF layout na 40:\n"
1148"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1149
1150#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1153#, no-wrap
1154msgid "LayoutID=65"
1155msgstr "LayoutID=65"
1156
1157#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1159#, no-wrap
1160msgid ""
1161"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1162"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1163msgstr ""
1164"Nastavit HDEF layout na 65:\n"
1165"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1166
1167#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1170#, no-wrap
1171msgid "LayoutID=99"
1172msgstr "LayoutID=99"
1173
1174#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1176#, no-wrap
1177msgid ""
1178"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1179"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1180msgstr ""
1181"Nastavit HDEF layout na 99:\n"
1182"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1183
1184#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1187#, no-wrap
1188msgid "LayoutID=269"
1189msgstr "LayoutID=269"
1190
1191#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1193#, no-wrap
1194msgid ""
1195"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1196"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1197msgstr ""
1198"Nastavit HDEF layout na 269:\n"
1199"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1200
1201#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1204#, no-wrap
1205msgid "LayoutID=387"
1206msgstr "LayoutID=387"
1207
1208#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1210#, no-wrap
1211msgid ""
1212"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1213"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1214msgstr ""
1215"Nastavit HDEF layout na 387:\n"
1216"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1217
1218#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1221#, no-wrap
1222msgid "LayoutID=388"
1223msgstr "LayoutID=388"
1224
1225#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1227#, no-wrap
1228msgid ""
1229"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1230"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1231msgstr ""
1232"Nastavit HDEF layout na 388:\n"
1233"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1234
1235#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1238#, no-wrap
1239msgid "LayoutID=389"
1240msgstr "LayoutID=389"
1241
1242#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1244#, no-wrap
1245msgid ""
1246"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1247"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1248msgstr ""
1249"Nastavit HDEF layout na 389:\n"
1250"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1251
1252#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1255#, no-wrap
1256msgid "LayoutID=392"
1257msgstr "LayoutID=392"
1258
1259#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1261#, no-wrap
1262msgid ""
1263"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1264"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1265msgstr ""
1266"Nastavit HDEF layout na 392:\n"
1267"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1268
1269#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1272#, no-wrap
1273msgid "LayoutID=398"
1274msgstr "LayoutID=398"
1275
1276#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1278#, no-wrap
1279msgid ""
1280"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1281"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1282msgstr ""
1283"Nastavit HDEF layout na 398:\n"
1284"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1285
1286#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1289#, no-wrap
1290msgid "LayoutID=662"
1291msgstr "LayoutID=662"
1292
1293#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1295#, no-wrap
1296msgid ""
1297"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1298"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1299msgstr ""
1300"Nastavit HDEF layout na 662:\n"
1301"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1302
1303#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1306#, no-wrap
1307msgid "LayoutID=663"
1308msgstr "LayoutID=663"
1309
1310#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1312#, no-wrap
1313msgid ""
1314"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1315"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1316msgstr ""
1317"Nastavit HDEF layout na 663:\n"
1318"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1319
1320#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1321#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1323#, no-wrap
1324msgid "LayoutID=664"
1325msgstr "LayoutID=664"
1326
1327#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1329#, no-wrap
1330msgid ""
1331"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1332"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1333msgstr ""
1334"Nastavit HDEF layout na 664:\n"
1335"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1336
1337#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1340#, no-wrap
1341msgid "LayoutID=885"
1342msgstr "LayoutID=885"
1343
1344#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1346#, no-wrap
1347msgid ""
1348"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1349"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1350msgstr ""
1351"Nastavit HDEF layout na 885:\n"
1352"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1353
1354#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1357#, no-wrap
1358msgid "LayoutID=887"
1359msgstr "LayoutID=887"
1360
1361#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1363#, no-wrap
1364msgid ""
1365"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1366"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1367msgstr ""
1368"Nastavit HDEF layout na 887:\n"
1369"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1370
1371#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1374#, no-wrap
1375msgid "LayoutID=888"
1376msgstr "LayoutID=888"
1377
1378#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1380#, no-wrap
1381msgid ""
1382"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1383"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1384msgstr ""
1385"Nastavit HDEF layout na 888:\n"
1386"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1387
1388#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1391#, no-wrap
1392msgid "LayoutID=889"
1393msgstr "LayoutID=889"
1394
1395#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1397#, no-wrap
1398msgid ""
1399"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1400"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1401msgstr ""
1402"Nastavit HDEF layout na 889:\n"
1403"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1404
1405#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1407#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1408#, no-wrap
1409msgid "LayoutID=892"
1410msgstr "LayoutID=892"
1411
1412#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1414#, no-wrap
1415msgid ""
1416"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1417"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1418msgstr ""
1419"Nastavit HDEF layout na 892:\n"
1420"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1421
1422#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1425#, no-wrap
1426msgid "LayoutID=898"
1427msgstr "LayoutID=898"
1428
1429#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1431#, no-wrap
1432msgid ""
1433"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1434"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1435msgstr ""
1436"Nastavit HDEF layout na 898:\n"
1437"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1438
1439#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1442#, no-wrap
1443msgid "LayoutID=1981"
1444msgstr "LayoutID=1981"
1445
1446#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1448#, no-wrap
1449msgid ""
1450"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1451"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1452msgstr ""
1453"Nastavit HDEF layout na 1981:\n"
1454"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1455
1456#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1458#, no-wrap
1459msgid ""
1460"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1461"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1462msgstr ""
1463"Nastavit HDAU layout na 1:\n"
1464"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1465
1466#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1467#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1468#, no-wrap
1469msgid ""
1470"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1471"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1472msgstr ""
1473"Nastavit HDAU layout na 0:\n"
1474"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1475
1476#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1477#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1478#, no-wrap
1479msgid ""
1480"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1481"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1482msgstr ""
1483"Nastavit HDAU layout na 3:\n"
1484"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1485
1486#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1488#, no-wrap
1489msgid ""
1490"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1491"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1492msgstr ""
1493"Nastavit HDAU layout na 12:\n"
1494"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1495
1496#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1497#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1498#, no-wrap
1499msgid ""
1500"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1501"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1502msgstr ""
1503"Nastavit HDAU layout na 40:\n"
1504"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1505
1506#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1507#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1508#, no-wrap
1509msgid ""
1510"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1511"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1512msgstr ""
1513"Nastavit HDAU layout na 65:\n"
1514"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1515
1516#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1517#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1518#, no-wrap
1519msgid ""
1520"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1521"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1522msgstr ""
1523"Nastavit HDAU layout na 99:\n"
1524"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1525
1526#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1527#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1528#, no-wrap
1529msgid ""
1530"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1531"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1532msgstr ""
1533"Nastavit HDAU layout na 269:\n"
1534"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1535
1536#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1538#, no-wrap
1539msgid ""
1540"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1541"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1542msgstr ""
1543"Nastavit HDAU layout na 387:\n"
1544"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1545
1546#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1547#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1548#, no-wrap
1549msgid ""
1550"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1551"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1552msgstr ""
1553"Nastavit HDAU layout na 388:\n"
1554"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1555
1556#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1557#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1558#, no-wrap
1559msgid ""
1560"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1561"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1562msgstr ""
1563"Nastavit HDAU layout na 389:\n"
1564"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1565
1566#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1567#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1568#, no-wrap
1569msgid ""
1570"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1571"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1572msgstr ""
1573"Nastavit HDAU layout na 392:\n"
1574"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1575
1576#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1577#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1578#, no-wrap
1579msgid ""
1580"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1581"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1582msgstr ""
1583"Nastavit HDAU layout na 398:\n"
1584"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1585
1586#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1588#, no-wrap
1589msgid ""
1590"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1591"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1592msgstr ""
1593"Nastavit HDAU layout na 662:\n"
1594"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1595
1596#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1598#, no-wrap
1599msgid ""
1600"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1601"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1602msgstr ""
1603"Nastavit HDAU layout na 663:\n"
1604"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1605
1606#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1608#, no-wrap
1609msgid ""
1610"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1611"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1612msgstr ""
1613"Nastavit HDAU layout na 664:\n"
1614"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1615
1616#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1618#, no-wrap
1619msgid ""
1620"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1621"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1622msgstr ""
1623"Nastavit HDAU layout na 885:\n"
1624"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1625
1626#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1628#, no-wrap
1629msgid ""
1630"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1631"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1632msgstr ""
1633"Nastavit HDAU layout na 887:\n"
1634"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1635
1636#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1637#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1638#, no-wrap
1639msgid ""
1640"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1641"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1642msgstr ""
1643"Nastavit HDAU layout na 888:\n"
1644"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1645
1646#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1648#, no-wrap
1649msgid ""
1650"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1651"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1652msgstr ""
1653"Nastavit HDAU layout na 889:\n"
1654"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1655
1656#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1658#, no-wrap
1659msgid ""
1660"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1661"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1662msgstr ""
1663"Nastavit HDAU layout na 892:\n"
1664"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1665
1666#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1667#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1668#, no-wrap
1669msgid ""
1670"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1671"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1672msgstr ""
1673"Nastavit HDAU layout na 898:\n"
1674"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1675
1676#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1678#, no-wrap
1679msgid ""
1680"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1681"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1682msgstr ""
1683"Nastavit HDAU layout na 1981:\n"
1684"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1685
1686#. type: "HD4K-igx00_title"
1687#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1688#, no-wrap
1689msgid "01660000"
1690msgstr "01660000"
1691
1692#. type: "HD4K-igx00_description"
1693#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1694#, no-wrap
1695msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1696msgstr "Nastavit 01660000 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1697
1698#. type: "HD4K-igx01_title"
1699#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1700#, no-wrap
1701msgid "01660001"
1702msgstr "01660001"
1703
1704#. type: "HD4K-igx01_description"
1705#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1706#, no-wrap
1707msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1708msgstr "Nastavit 01660001 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1709
1710#. type: "HD4K-igx02_title"
1711#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1712#, no-wrap
1713msgid "01660002"
1714msgstr "01660002"
1715
1716#. type: "HD4K-igx02_description"
1717#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1718#, no-wrap
1719msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1720msgstr "Nastavit 01660002 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1721
1722#. type: "HD4K-igx03_title"
1723#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1724#, no-wrap
1725msgid "01660003"
1726msgstr "01660003"
1727
1728#. type: "HD4K-igx03_description"
1729#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1730#, no-wrap
1731msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1732msgstr "Nastavit 01660003 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1733
1734#. type: "HD4K-igx04_title"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1736#, no-wrap
1737msgid "01660004"
1738msgstr "01660004"
1739
1740#. type: "HD4K-igx04_description"
1741#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1742#, no-wrap
1743msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1744msgstr "Nastavit 01660004 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1745
1746#. type: "HD4K-igx05_title"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1748#, no-wrap
1749msgid "01620005"
1750msgstr "01620005"
1751
1752#. type: "HD4K-igx05_description"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1754#, no-wrap
1755msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1756msgstr "Nastavit 01620005 pro Intel HD4000 (Desktop) AAPL, ig-platform-id."
1757
1758#. type: "HD4K-igx06_title"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1760#, no-wrap
1761msgid "01620006"
1762msgstr "01620006"
1763
1764#. type: "HD4K-igx06_description"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1766#, no-wrap
1767msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1768msgstr "Nastavit 01620006 pro Intel HD4000 (Desktop) AAPL, ig-platform-id."
1769
1770#. type: "HD4K-igx07_title"
1771#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1772#, no-wrap
1773msgid "01620007"
1774msgstr "01620007"
1775
1776#. type: "HD4K-igx07_description"
1777#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1778#, no-wrap
1779msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1780msgstr "Nastavit 01620007 pro Intel HD4000 (Desktop) AAPL, ig-platform-id."
1781
1782#. type: "HD4K-igx08_title"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1784#, no-wrap
1785msgid "01660008"
1786msgstr "01660008"
1787
1788#. type: "HD4K-igx08_description"
1789#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1790#, no-wrap
1791msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1792msgstr "Nastavit 01660008 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1793
1794#. type: "HD4K-igx09_title"
1795#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1796#, no-wrap
1797msgid "01660009"
1798msgstr "01660009"
1799
1800#. type: "HD4K-igx09_description"
1801#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1802#, no-wrap
1803msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1804msgstr "Nastavit 01660009 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1805
1806#. type: "HD4K-igx10_title"
1807#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1808#, no-wrap
1809msgid "0166000a"
1810msgstr "0166000a"
1811
1812#. type: "HD4K-igx10_description"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1814#, no-wrap
1815msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1816msgstr "Nastavit 0166000a pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1817
1818#. type: "HD4K-igx11_title"
1819#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1820#, no-wrap
1821msgid "0166000b"
1822msgstr "0166000b"
1823
1824#. type: "HD4K-igx11_description"
1825#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1826#, no-wrap
1827msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1828msgstr "Nastavit 0166000b pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1829
1830#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1831#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1832#, no-wrap
1833msgid "AD2000b"
1834msgstr "AD2000b"
1835
1836#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1838#, no-wrap
1839msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1840msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro Analog Devices AD2000b."
1841
1842#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1844#, no-wrap
1845msgid "AD1981HD"
1846msgstr "AD1981HD"
1847
1848#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1849#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1850#, no-wrap
1851msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1852msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro Analog Devices AD1981HD."
1853
1854#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1856#, no-wrap
1857msgid "AD1988b"
1858msgstr "AD1988b"
1859
1860#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1861#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1862#, no-wrap
1863msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1864msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro Analog Devices AD1988b."
1865
1866#. type: "ALC888_PinConf_title"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1868#, no-wrap
1869msgid "ALC888"
1870msgstr "ALC888"
1871
1872#. type: "ALC888_PinConf_description"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1874#, no-wrap
1875msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1876msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro Realtek ALC888."
1877
1878#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1879#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1880#, no-wrap
1881msgid "ALC1200"
1882msgstr "ALC1200"
1883
1884#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1886#, no-wrap
1887msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1888msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro Realtek ALC1200."
1889
1890#. type: "00_PinConf_title"
1891#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1892#, no-wrap
1893msgid "00"
1894msgstr "00"
1895
1896#. type: "00_PinConf_description"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1898#, no-wrap
1899msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1900msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro ???."
1901
1902#. type: "GraphicsEnabler_title"
1903#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1904#, no-wrap
1905msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1906msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1907
1908#. type: "GraphicsEnabler_description"
1909#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1910#, no-wrap
1911msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1912msgstr "Povolí možnost autodetekce graf. karet NVIDIA, AMD/ATI nebo Intel a vloží o ní korektní informace."
1913
1914#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1916#, no-wrap
1917msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1918msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1919
1920#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1921#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1922#, no-wrap
1923msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1924msgstr "Aplikujte HDMI pro NVIDIA nebo AMD / ATI."
1925
1926#. type: "UseAtiROM_title"
1927#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1928#, no-wrap
1929msgid "UseAtiROM=Yes"
1930msgstr "UseAtiROM=Yes"
1931
1932#. type: "UseAtiROM_description"
1933#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1934#, no-wrap
1935msgid "Enables UseAtiROM options."
1936msgstr "Zapnout UseAtiROM nastavení"
1937
1938#. type: "UseNvidiaROM_title"
1939#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1940#, no-wrap
1941msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1942msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1943
1944#. type: "UseNvidiaROM_description"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1946#, no-wrap
1947msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1948msgstr "Zapnout UseNvidiaROM nastavení"
1949
1950#. type: "VBIOS_title"
1951#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1952#, no-wrap
1953msgid "VBIOS=Yes"
1954msgstr "VBIOS=Yes"
1955
1956#. type: "VBIOS_description"
1957#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1958#, no-wrap
1959msgid "Enables VBIOS option"
1960msgstr "Zapnout VBIOS nastavení"
1961
1962#. type: "SkipIntelGfx_title"
1963#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1964#, no-wrap
1965msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1966msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
1967
1968#. type: "SkipIntelGfx_description"
1969#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1970#, no-wrap
1971msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1972msgstr "Přeskočit GraphicsEnbaler autodetekci pro graf. karty Intel."
1973
1974#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1975#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1976#, no-wrap
1977msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1978msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
1979
1980#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1981#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1982#, no-wrap
1983msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1984msgstr "Přeskočit GraphicsEnbaler autodetekci pro graf. karty NVIDIA."
1985
1986#. type: "SkipAtiGfx_title"
1987#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1988#, no-wrap
1989msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1990msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
1991
1992#. type: "SkipAtiGfx_description"
1993#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1994#, no-wrap
1995msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1996msgstr "Přeskočit GraphicsEnbaler autodetekci pro graf. karty AMD/ATI."
1997
1998#. type: "EnableBacklight_title"
1999#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2000#, no-wrap
2001msgid "EnableBacklight=Yes"
2002msgstr "EnableBacklight=Yes"
2003
2004#. type: "EnableBacklight_description"
2005#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2006#, no-wrap
2007msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2008msgstr "Povolí nastavení podsvícení pro notebook s graf. kartou nVidia."
2009
2010#. type: "EnableDualLink_title"
2011#: Resources/templates/Localizable.strings:518
2012#, no-wrap
2013msgid "EnableDualLink=Yes"
2014msgstr "EnableDualLink=Yes"
2015
2016#. type: "EnableDualLink_description"
2017#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2018#, no-wrap
2019msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2020msgstr "Povolí nastavení DualLink pro graf. karty nVidia a ATI."
2021
2022#. type: "Verbose_title"
2023#: Resources/templates/Localizable.strings:524
2024#, no-wrap
2025msgid "Verbose Mode"
2026msgstr "Podrobný režim"
2027
2028#. type: "Verbose_description"
2029#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2030#, no-wrap
2031msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2032msgstr ""
2033
2034#. type: "Singleusermode_title"
2035#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2036#, no-wrap
2037msgid "Single User Mode"
2038msgstr "Jeden uživatelský režim"
2039
2040#. type: "Singleusermode_description"
2041#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2042#, no-wrap
2043msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2044msgstr ""
2045
2046#. type: "Ignorecaches_title"
2047#: Resources/templates/Localizable.strings:530
2048#, no-wrap
2049msgid "Ignore Caches"
2050msgstr "Ignorovat Caches"
2051
2052#. type: "Ignorecaches_description"
2053#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2054#, no-wrap
2055msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2056msgstr ""
2057
2058#. type: "Npci_title"
2059#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2060#, no-wrap
2061msgid "npci=0x2000"
2062msgstr "npci=0x2000"
2063
2064#. type: "Npci_description"
2065#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2066#, no-wrap
2067msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2068msgstr ""
2069
2070#. type: "Npci3_title"
2071#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2072#, no-wrap
2073msgid "npci=0x3000"
2074msgstr "npci=0x3000"
2075
2076#. type: "Npci3_description"
2077#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2078#, no-wrap
2079msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2080msgstr ""
2081
2082#. type: "WaitingRootDevice_title"
2083#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2084#, no-wrap
2085msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2086msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2087
2088#. type: "WaitingRootDevice_description"
2089#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2090#, no-wrap
2091msgid ""
2092"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2093"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2094"Findings credits to bcc9."
2095msgstr ""
2096
2097#. type: "Darkwake_title"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2099#, no-wrap
2100msgid "darkwake=0"
2101msgstr "darkwake=0"
2102
2103#. type: "Darkwake_description"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2105#, no-wrap
2106msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2107msgstr ""
2108
2109#. type: "NvdaDrv1_title"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2111#, no-wrap
2112msgid "nvda_drv=1"
2113msgstr ""
2114
2115#. type: "NvdaDrv1_description"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2117#, no-wrap
2118msgid ""
2119"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2120"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2121"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2122"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2123msgstr ""
2124
2125#. type: "Dart0_title"
2126#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2127#, no-wrap
2128msgid "dart=0"
2129msgstr "dart=0"
2130
2131#. type: "Dart0_description"
2132#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2133#, no-wrap
2134msgid ""
2135"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2136"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2137msgstr ""
2138
2139#. type: "mac-de_title"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2141#, no-wrap
2142msgid "German Mac Keyboard"
2143msgstr "Německý Mac klávesnice"
2144
2145#. type: "mac-de_description"
2146#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2147#, no-wrap
2148msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2149msgstr "Použití rozložení klávesnice pro německou klávesnici Mac"
2150
2151#. type: "mac-es_title"
2152#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2153#, no-wrap
2154msgid "Spanish Mac Keyboard"
2155msgstr "Španělská Mac klávesnice"
2156
2157#. type: "mac-es_description"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2159#, no-wrap
2160msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2161msgstr "Použití rozložení klávesnice pro španělskou klávesnici Mac"
2162
2163#. type: "mac-fr_title"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2165#, no-wrap
2166msgid "French Mac Keyboard"
2167msgstr "Francouzsky Mac klávesnice"
2168
2169#. type: "mac-fr_description"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2171#, no-wrap
2172msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2173msgstr "Použití rozložení klávesnice pro francouzskou klávesnici Mac"
2174
2175#. type: "mac-it_title"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2177#, no-wrap
2178msgid "Italian Mac Keyboard"
2179msgstr "Italská Mac klávesnice"
2180
2181#. type: "mac-it_description"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2183#, no-wrap
2184msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2185msgstr "Použití rozložení klávesnice pro italskou klávesnici Mac"
2186
2187#. type: "mac-se_title"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2189#, no-wrap
2190msgid "Swedish Mac Keyboard"
2191msgstr "Švédská Mac klávesnice"
2192
2193#. type: "mac-se_description"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2195#, no-wrap
2196msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2197msgstr "Použití rozložení klávesnice pro švédskou klávesnici Mac"
2198
2199#. type: "pc-fr_title"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2201#, no-wrap
2202msgid "French PC Keyboard"
2203msgstr "Francouzsky PC klávesnice"
2204
2205#. type: "pc-fr_description"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2207#, no-wrap
2208msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2209msgstr "Použití rozložení klávesnice pro francouzskou klávesnici Mac"
2210
2211#. type: "Embed_title"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2213#, no-wrap
2214msgid "Embed"
2215msgstr "Embed"
2216
2217#. type: "Embed_description"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2219#, no-wrap
2220msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2221msgstr ""
2222
2223#. type: "Legacy_title"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2225#, no-wrap
2226msgid "Legacy"
2227msgstr "Legacy"
2228
2229#. type: "Legacy_description"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2231#, no-wrap
2232msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2233msgstr "Púvodní Chameleon téma navedena pro v2.0 RC1"
2234
2235#. type: "Default_description"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2237#, no-wrap
2238msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2239msgstr "Púvodní Chameleon téma navedena pro v2.0 RC5"
2240
2241#. type: "Bullet_title"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2243#, no-wrap
2244msgid "Bullet"
2245msgstr "Bullet"
2246
2247#. type: "Bullet_description"
2248#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2249#, no-wrap
2250msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2251msgstr "Krásná jednoduchá téma NoSmokingBandit z dubna 2009."
2252
2253#. type: "Audio_title"
2254#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2255#, no-wrap
2256msgid "Audio"
2257msgstr "Audio"
2258
2259#. type: "Audio_description"
2260#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2261#, no-wrap
2262msgid "A selection of options that deal with audio."
2263msgstr "Výběr možností, které se zabývají zvukem."
2264
2265#. type: "Control_title"
2266#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2267#, no-wrap
2268msgid "Control Options"
2269msgstr "Možnosti ovládání"
2270
2271#. type: "Control_description"
2272#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2273#, no-wrap
2274msgid "Settings to control how Chameleon works."
2275msgstr "Nastavení určuje, jak Chameleon funguje."
2276
2277#. type: "General_title"
2278#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2279#, no-wrap
2280msgid "General Options"
2281msgstr "Obecné možnosti"
2282
2283#. type: "General_description"
2284#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2285#, no-wrap
2286msgid "Choose from a selection of base options."
2287msgstr "Vyberte si z nabídky základních možností."
2288
2289#. type: "KernelFlags_title"
2290#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2291#, no-wrap
2292msgid "Kernel Flags"
2293msgstr "Kernel Flags"
2294
2295#. type: "KernelFlags_description"
2296#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2297#, no-wrap
2298msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2299msgstr "Vyberte si z nabídky kernel flags."
2300
2301#. type: "PowerManagement_title"
2302#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2303#, no-wrap
2304msgid "Power Management"
2305msgstr "Power Management"
2306
2307#. type: "PowerManagement_description"
2308#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2309#, no-wrap
2310msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2311msgstr "Výběr možností, které se zabývají správou napájení a SpeedStep."
2312
2313#. type: "Resolution_description"
2314#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2315#, no-wrap
2316msgid "Set one resolution to use."
2317msgstr "Nastavit jedno použitelné rozlišení."
2318
2319#. type: "HDEFLayout_title"
2320#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2321#, no-wrap
2322msgid "HDEF Layout"
2323msgstr "HDEF Layout"
2324
2325#. type: "HDEFLayout_description"
2326#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2327#, no-wrap
2328msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2329msgstr "Nastavit jednu HDEF Layout ID pužitelný pro váš řadič HDA."
2330
2331#. type: "HDAULayout_title"
2332#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2333#, no-wrap
2334msgid "HDAU Layout"
2335msgstr "HDAU Layout"
2336
2337#. type: "HDAULayout_description"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2339#, no-wrap
2340msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2341msgstr "Nastavit jednu HDAU Layout ID použitelný pro váš řadič HDMI."
2342
2343#. type: "GmaIG_title"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2345#, no-wrap
2346msgid "Intel HD4000 Layout"
2347msgstr "Intel HD4000 Layout"
2348
2349#. type: "GmaIG_description"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2351#, no-wrap
2352msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2353msgstr "Nastavit jednu AAPL,ig-platform-id požitelnú pro vaši Intel HD4000."
2354
2355#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2357#, no-wrap
2358msgid "HDEF PinConfiguration"
2359msgstr "HDEF PinConfiguration"
2360
2361#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2363#, no-wrap
2364msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2365msgstr ""
2366
2367#. type: "Video_title"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2369#, no-wrap
2370msgid "Video"
2371msgstr "Video"
2372
2373#. type: "Video_description"
2374#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2375#, no-wrap
2376msgid "A selection of options that deal with video."
2377msgstr "Výběr možností, které se zabývají s videem."
2378
2379#. type: "Keymaps_title"
2380#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2381#, no-wrap
2382msgid "KeyLayout"
2383msgstr "KeyLayout"
2384
2385#. type: "Keymaps_description"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2387#, no-wrap
2388msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2389msgstr ""
2390
2391#. type: "Themes_title"
2392#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2393#, no-wrap
2394msgid "Themes"
2395msgstr "Témata"
2396
2397#. type: "Themes_description"
2398#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2399#, no-wrap
2400msgid ""
2401"A collection of sample themes\n"
2402"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2403msgstr "Sbírka vzorku témata \\ nDalší styly lze nalézt na http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2404

Archive Download this file

Revision: 2241