Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/zh-Hans-CN.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-25 16:36+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-11 17:06-0000\n"
12"Last-Translator: crazybirdy <crazybirdy@ms96.url.com.tw>\n"
13"Language-Team: zh_CN <zh_CN@li.org>\n"
14"Language: zh_CN\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "请勿安装到 Apple 的 Macintosh 电脑"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "开发者 :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "感谢 :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "封装者 :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language 翻译: crazybirdy, Ulimate"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon 是一个结合许多组件的开机引导器。这些组件的演变来自于 David Elliott "
84"加入 Apple 的 boot-132 程序项目的 fake EFI 安装工具。"
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr "Chameleon v2 现在已经扩充了许多功能。例如:"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:22
93msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
94msgstr "- 客制化的图形用户介面,为 Darwin Bootloader 带来更多的色彩。"
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:23
98msgid ""
99"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
100msgstr "- 无须其他程序,即可载入 ramdisk 来直接启动 零售版 DVD。"
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:24
104msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
105msgstr "- 支持睡眠。 可使用睡眠映像恢复继续使用 Mac OS X 。"
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:25
109msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
110msgstr "- 可使用修改过的 SMBIOS 覆盖 SMBIOS 之出厂设定值。"
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:26
114msgid ""
115"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
116msgstr "- 可使用修正过的 DSDT 覆盖原始 DSDT,并可解决许多问题。"
117
118#. type: Content of: <html><body><p>
119#: Resources/templates/Description.html:27
120msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
121msgstr "- 可透过 device-properties string 自动注入设备属性。"
122
123#. type: Content of: <html><body><p>
124#: Resources/templates/Description.html:28
125msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
126msgstr "- 支持 MBR 及 GPT 分区磁盘的 boot0 / boot1h 多重开机功能。"
127
128#. type: Content of: <html><body><p>
129#: Resources/templates/Description.html:29
130msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
131msgstr "- 具有自动侦测 FSB 码功能,并可用于新式的 AMD CPU。"
132
133#. type: Content of: <html><body><p>
134#: Resources/templates/Description.html:30
135msgid "- Apple Software RAID support."
136msgstr "- 支持 Apple Software RAID 功能。"
137
138#. type: Content of: <html><body><p>
139#: Resources/templates/Description.html:31
140msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
141msgstr "- 支持 Nvidia &amp; ATI/AMD 显示卡启用功能。"
142
143#. type: Content of: <html><body><p>
144#: Resources/templates/Description.html:32
145msgid "- Module support"
146msgstr "- 支持模组功能。"
147
148#. type: Content of: <html><body><p>
149#: Resources/templates/Description.html:33
150msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
151msgstr "- 支持改编自 memtest86:&nbsp;的内存侦测功能。&nbsp;"
152
153#. type: Content of: <html><body><p>
154#: Resources/templates/Description.html:34
155msgid ""
156"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
157msgstr "- 具有自动生成 P-State 及 C-State 的原生电源管理之功能。"
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:35
161msgid "- Message logging."
162msgstr "- 具有信息纪录之功能。"
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:37
166msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
167msgstr "源代码依照 Gnu Public License v2 的原则释放于以下网站上。"
168
169#. type: Content of: <html><body><p><span>
170#: Resources/templates/Description.html:40
171msgid "FAQ's:&nbsp;"
172msgstr "常见问题:&nbsp;"
173
174#. type: Content of: <html><body><div><p>
175#: Resources/templates/Conclusion.html:22
176msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
177msgstr "安装程序已经完成并在选择安装的分区建立&nbsp;"
178
179#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
180#: Resources/templates/Conclusion.html:22
181msgid "@LOG_FILENAME@"
182msgstr "@LOG_FILENAME@"
183
184#. type: Content of: <html><body><div><p>
185#: Resources/templates/Conclusion.html:23
186msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
187msgstr "&nbsp;纪录文件。"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:25
191msgid "Please&nbsp;"
192msgstr "请&nbsp;"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:25
196msgid "read it"
197msgstr "详阅纪录文件"
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:26
201msgid ""
202"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
203"record of what was done."
204msgstr "&nbsp;确认安装是否成功,并保留安装纪录文件备查。"
205
206#. type: Content of: <html><body><div><p>
207#: Resources/templates/Conclusion.html:28
208msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
209msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
210
211#. type: "Chameleon_Package_Title"
212#: Resources/templates/Localizable.strings:4
213#, no-wrap
214msgid "Chameleon Bootloader Package"
215msgstr "Chameleon"
216
217#. type: "ERROR_BOOTVOL"
218#: Resources/templates/Localizable.strings:9
219#, no-wrap
220msgid "This software must be installed on the startup volume."
221msgstr "此软件必须安装在一个启动卷宗。"
222
223#. type: "ERROR_INSTALL"
224#: Resources/templates/Localizable.strings:10
225#, no-wrap
226msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
227msgstr "此卷宗未符合此更新所需的要求。"
228
229#. type: "Newer_Package_Installed_message"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:12
231#, no-wrap
232msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
233msgstr "系统中已安装了一个较新版本的 Chameleon 。"
234
235#. type: "Intel_Mac_message"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:13
237#, no-wrap
238msgid "This software cannot be installed on this computer."
239msgstr "此软件无法在此电脑上安装。"
240
241#. type: "Chameleon_title"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:19
243#, no-wrap
244msgid "Chameleon Bootloader"
245msgstr "Chameleon"
246
247#. type: "Chameleon_description"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:20
249#, no-wrap
250msgid ""
251"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
252"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
253"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
254"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
255msgstr ""
256"简而言之,变色龙需要三个必要的文件。\n"
257"boot0 (在硬盘的 MBR) 负责载入 boot1。\n"
258"boot1 (在分区的开机磁区 boot-sector) 搜寻 boot2。\n"
259"boot2 (在分区的根目录) 载入系统内核等等。"
260
261#. type: "Default_title"
262#: Resources/templates/Localizable.strings:25
263#: Resources/templates/Localizable.strings:588
264#, no-wrap
265msgid "Standard"
266msgstr "标准安装"
267
268#. type: "Standard_description"
269#: Resources/templates/Localizable.strings:26
270#, no-wrap
271msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
272msgstr "此选项会安装三个必要文件,并依照您的系统需求将 boot0 或 boot0md 写入 MBR 的前 440 位元,以避免损坏任何已经存在的 Windows 机码。然后 boot0 会在第一个启动分区搜寻 boot1h,而 boot0md 可以在第二个硬盘的第一个启动分区搜寻 boot1h。"
273
274#. type: "noboot_title"
275#: Resources/templates/Localizable.strings:28
276#, no-wrap
277msgid "Don't install the Bootloader"
278msgstr "不安装"
279
280#. type: "noboot_description"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:29
282#, no-wrap
283msgid "Useful if you only want to install the extra's."
284msgstr "不安装变色龙引导器 (适用于仅安装 Extra 组件)。"
285
286#. type: "Module_title"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:35
288#, no-wrap
289msgid "Modules"
290msgstr "模块选项"
291
292#. type: "Module_description"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:36
294#, no-wrap
295msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
296msgstr "这合并在变色龙的模块系统,允许用户或开发者在不须替换主要 boot 文件下,可以扩展核心功能。"
297
298#. type: "klibc_title"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:38
300#, no-wrap
301msgid "klibc"
302msgstr "klibc"
303
304#. type: "klibc_description"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:39
306#, no-wrap
307msgid ""
308"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
309"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
310"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
311msgstr ""
312"模块安装位置 /Extra/modules/klibc.dylib\n"
313"此模块在 Chameleon 的 library 不敷使用时,可提供一个标准的 c library 给其他模块链结使用 。\n"
314"目前仅有 uClibc++ library 链结使用。\n"
315"源代码: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/ "
316
317#. type: "ACPICodec_title"
318#: Resources/templates/Localizable.strings:43
319#, no-wrap
320msgid "ACPICodec"
321msgstr "ACPICodec"
322
323#. type: "ACPICodec_description"
324#: Resources/templates/Localizable.strings:44
325#, no-wrap
326msgid ""
327"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
328"Dependencies: none"
329msgstr ""
330
331#. type: "HDAEnabler_title"
332#: Resources/templates/Localizable.strings:47
333#, no-wrap
334msgid "HDAEnabler"
335msgstr "HDAEnabler"
336
337#. type: "HDAEnabler_description"
338#: Resources/templates/Localizable.strings:48
339#, no-wrap
340msgid ""
341"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
342"Dependencies: none"
343msgstr ""
344
345#. type: "FileNVRAM_title"
346#: Resources/templates/Localizable.strings:51
347#, no-wrap
348msgid "FileNVRAM"
349msgstr ""
350
351#. type: "FileNVRAM_description"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:52
353#, no-wrap
354msgid ""
355"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
356"Dependencies: none"
357msgstr ""
358
359#. type: "Sata_title"
360#: Resources/templates/Localizable.strings:55
361#, no-wrap
362msgid "Sata"
363msgstr "Sata"
364
365#. type: "Sata_description"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:56
367#, no-wrap
368msgid ""
369"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
370"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
371"Dependencies: none"
372msgstr ""
373
374#. type: "Resolution_title"
375#: Resources/templates/Localizable.strings:60
376#: Resources/templates/Localizable.strings:620
377#, no-wrap
378msgid "Resolution"
379msgstr "分辨率"
380
381#. type: "AutoReso_description"
382#: Resources/templates/Localizable.strings:61
383#, no-wrap
384msgid ""
385"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
386"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
387"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
388msgstr ""
389"模块安装位置 /Extra/modules/Resolution.dylib\n"
390"此模块会从连接的主要显示器中,读取其屏幕的 EDID 信息。\n"
391"这个模块目前并未整合到 trunk 版本内,而是采独立运作。\n"
392"另外,此模块会修正早期 Intel HD 显卡的 VESA 模式,可在开机引导時,采用正确的分辨率。"
393
394#. type: "uClibc_title"
395#: Resources/templates/Localizable.strings:65
396#, no-wrap
397msgid "uClibc++"
398msgstr "uClibc++"
399
400#. type: "uClibc_description"
401#: Resources/templates/Localizable.strings:66
402#, no-wrap
403msgid ""
404"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
405"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
406"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
407"Dependencies: klibc"
408msgstr ""
409"模块安装位置 /Extra/modules/uClibcxx.dylib\n"
410"此模块提供一个精简的 c++ runtime library 给其他模块链结使用。\n"
411"模块本身不提供任何功能,而是用来允许其他模块可使用 c++ 语言。\n"
412"请注意 rtti 和 例外 都已被禁用。\n"
413"源代码: http://cxx.uclibc.org/\n"
414"依存: klibc "
415
416#. type: "KernelPatcher_title"
417#: Resources/templates/Localizable.strings:71
418#, no-wrap
419msgid "Kernel Patcher"
420msgstr "Kernel Patcher"
421
422#. type: "KernelPatcher_description"
423#: Resources/templates/Localizable.strings:72
424#, no-wrap
425msgid ""
426"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
427"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
428"*Removed the CPUID check\n"
429"*Removes an LAPIC panic\n"
430"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
431"Dependencies: none"
432msgstr ""
433
434#. type: "KextPatcher_title"
435#: Resources/templates/Localizable.strings:79
436#, no-wrap
437msgid "Kext Patcher"
438msgstr "Kext Patcher"
439
440#. type: "KextPatcher_description"
441#: Resources/templates/Localizable.strings:80
442#, no-wrap
443msgid ""
444"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
445"Dependencies: none"
446msgstr ""
447
448#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
449#: Resources/templates/Localizable.strings:83
450#, fuzzy, no-wrap
451#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
452msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
453msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
454
455#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
456#: Resources/templates/Localizable.strings:84
457#, no-wrap
458msgid ""
459"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
460"Dependencies: none"
461msgstr ""
462
463#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
464#: Resources/templates/Localizable.strings:87
465#, fuzzy, no-wrap
466#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
467msgid "AMDGraphicsEnabler"
468msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
469
470#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
471#: Resources/templates/Localizable.strings:88
472#, no-wrap
473msgid ""
474"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
475"Dependencies: none"
476msgstr ""
477
478#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
479#: Resources/templates/Localizable.strings:91
480#, fuzzy, no-wrap
481#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
482msgid "IntelGraphicsEnabler"
483msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
484
485#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:92
487#, no-wrap
488msgid ""
489"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
490"Dependencies: none"
491msgstr ""
492
493#. type: "Options_title"
494#: Resources/templates/Localizable.strings:99
495#, no-wrap
496msgid "Settings"
497msgstr "开机选项"
498
499#. type: "Options_description"
500#: Resources/templates/Localizable.strings:100
501#, no-wrap
502msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
503msgstr "创建 /Extra/org.chameleon.Boot.plist 及选用您需要的 Chameleon 开机选项及内核参数。"
504
505#. type: "BootBanner_title"
506#: Resources/templates/Localizable.strings:102
507#, no-wrap
508msgid "BootBanner=No"
509msgstr "BootBanner=No"
510
511#. type: "BootBanner_description"
512#: Resources/templates/Localizable.strings:103
513#, no-wrap
514msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
515msgstr "(默认是 Yes) 隐藏 图形用户介面的 Chameleon 开机选单。"
516
517#. type: "GUI_title"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:105
519#, no-wrap
520msgid "GUI=No"
521msgstr "GUI=No"
522
523#. type: "GUI_description"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:106
525#, no-wrap
526msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
527msgstr "(默认是 Yes) 禁用 默认开启之图形用户介面。"
528
529#. type: "LegacyLogo_title"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:108
531#, no-wrap
532msgid "LegacyLogo=Yes"
533msgstr "LegacyLogo=Yes"
534
535#. type: "LegacyLogo_description"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:109
537#, no-wrap
538msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
539msgstr "(默认是 No) 开机画面使用传统的 Apple Logo(白底灰苹果),而不使用主题内所定义之 boot.png。"
540
541#. type: "InstantMenu_title"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:111
543#, no-wrap
544msgid "InstantMenu=Yes"
545msgstr "InstantMenu=Yes"
546
547#. type: "InstantMenu_description"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:112
549#, no-wrap
550msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
551msgstr "(默认是 No) 跳过倒数画面,直接显示分区开机选择画面。"
552
553#. type: "QuietBoot_title"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:114
555#, no-wrap
556msgid "QuietBoot=Yes"
557msgstr "QuietBoot=Yes"
558
559#. type: "QuietBoot_description"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:115
561#, no-wrap
562msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
563msgstr "(默认是 No) 启用静默开机模式(不会出现信息或提示)。"
564
565#. type: "ShowInfo_title"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:117
567#, no-wrap
568msgid "ShowInfo=Yes"
569msgstr "ShowInfo=Yes"
570
571#. type: "ShowInfo_description"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:118
573#, no-wrap
574msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
575msgstr "(默认是 No) 启用 在开机图示选单左上方显示分区及分辨率的详细信息的功能。虽然会与一些背景主题发生冲突,在问题排除时,却是非常有用的信息。"
576
577#. type: "Wait_title"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:120
579#, no-wrap
580msgid "Wait=Yes"
581msgstr "Wait=Yes"
582
583#. type: "Wait_description"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:121
585#, no-wrap
586msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
587msgstr "(默认是 No) 在 Chameleon 载入完毕后暂停,并在 按任意键 后继续载入 mach kernel,适合问题排除时搭配 (-v) 啰唆模式开机一起使用。"
588
589#. type: "arch_title"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:125
591#, no-wrap
592msgid "arch=i386"
593msgstr "arch=i386"
594
595#. type: "arch_description"
596#: Resources/templates/Localizable.strings:126
597#, no-wrap
598msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
599msgstr "(默认是 64 位) 启用 32 位模式引导内核开机,而非默认的 64 位开机。"
600
601#. type: "EHCIacquire_title"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:128
603#, no-wrap
604msgid "EHCIacquire=Yes"
605msgstr "EHCIacquire=Yes"
606
607#. type: "EHCIacquire_description"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:129
609#, no-wrap
610msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
611msgstr "(默认是 No) 启用 EHCI 修正功能,可修复任何不良 BIOS 造成的 EHCI 所有权问题。"
612
613#. type: "EthernetBuiltIn_title"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:131
615#, no-wrap
616msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
617msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
618
619#. type: "EthernetBuiltIn_description"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:132
621#, no-wrap
622msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
623msgstr "(默认是 No) 启用将以太网卡设置成‘内建’的功能。此功能只可让网卡识别为内建,并无驱动的功能。"
624
625#. type: "EnableWifi_title"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:134
627#, no-wrap
628msgid "EnableWifi=Yes"
629msgstr "EnableWifi=Yes"
630
631#. type: "EnableWifi_description"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:135
633#, fuzzy, no-wrap
634#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
635msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
636msgstr "(默认是 No) 启用将以太网卡设置成‘内建’的功能。此功能只可让网卡识别为内建,并无驱动的功能。"
637
638#. type: "ForceHPET_title"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:137
640#, no-wrap
641msgid "ForceHPET=Yes"
642msgstr "ForceHPET=Yes"
643
644#. type: "ForceHPET_description"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:138
646#, no-wrap
647msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
648msgstr "(默认是 No) 对 BIOS 中无 HPET 选项之 Intel 芯片组主板,强制开启 HPET 功能。"
649
650#. type: "ForceWake_title"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:140
652#, no-wrap
653msgid "ForceWake=Yes"
654msgstr "ForceWake=Yes"
655
656#. type: "ForceWake_description"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:141
658#, no-wrap
659msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
660msgstr "(默认是 No) 启用强制覆盖睡眠资料映像功能,此选项可以覆盖并忽略不正确之休眠映像文件。"
661
662#. type: "RestartFix_title"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:143
664#, no-wrap
665msgid "RestartFix=No"
666msgstr "RestartFix=No"
667
668#. type: "RestartFix_description"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:144
670#, no-wrap
671msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
672msgstr "(默认是 Yes) 禁用 自动启用的重新开机修正功能 (Intel CPU 专用)。"
673
674#. type: "UHCIreset_title"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:146
676#, no-wrap
677msgid "UHCIreset=Yes"
678msgstr "UHCIreset=Yes"
679
680#. type: "UHCIreset_description"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:147
682#, no-wrap
683msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
684msgstr "(默认是 No) 启用 UHCI 修正功能。可在进入 OS X 之前,先重置 UHCI 控制器。"
685
686#. type: "UseMemDetect_title"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:149
688#, no-wrap
689msgid "UseMemDetect=No"
690msgstr "UseMemDetect=No"
691
692#. type: "UseMemDetect_description"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:150
694#, no-wrap
695msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
696msgstr "(默认是 Yes) 禁用 自动启用的内存识别功能。"
697
698#. type: "UseKernelCache_title"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:152
700#, no-wrap
701msgid "UseKernelCache=Yes"
702msgstr "UseKernelCache=Yes"
703
704#. type: "UseKernelCache_description"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:153
706#, no-wrap
707msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
708msgstr "(默认是 No) Lion 专用,选用 Yes 将载入预链接的 KernelCache,并忽略 /Extra/Extensions 和 /System/Library/Extensions 及 Extensions.mkext。建议在 KernelCache 已内含所有必要的驱动时,才启用。"
709
710#. type: "Wake_title"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:155
712#, no-wrap
713msgid "Wake=Yes"
714msgstr "Wake=Yes"
715
716#. type: "Wake_description"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:156
718#, no-wrap
719msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
720msgstr "(默认是 No) 启用睡眠唤醒功能,尝试载入最后一次休眠时保存的睡眠映像。"
721
722#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:160
724#, no-wrap
725msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
726msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
727
728#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:161
730#, no-wrap
731msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
732msgstr "(默认是 No) 采用 SystemIO registers 生成 C-States _CST 的新方法。(非原来的 FixedHW 方法)"
733
734#. type: "DropSSDT_title"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:163
736#, no-wrap
737msgid "DropSSDT=Yes"
738msgstr "DropSSDT=Yes"
739
740#. type: "DropSSDT_description"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:164
742#, no-wrap
743msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
744msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。"
745
746#. type: "DropHPET_title"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:166
748#, fuzzy, no-wrap
749#| msgid "DropSSDT=Yes"
750msgid "DropHPET=Yes"
751msgstr "DropSSDT=Yes"
752
753#. type: "DropHPET_description"
754#: Resources/templates/Localizable.strings:167
755#, fuzzy, no-wrap
756#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
757msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
758msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。"
759
760#. type: "DropSBST_title"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:169
762#, fuzzy, no-wrap
763#| msgid "DropSSDT=Yes"
764msgid "DropSBST=Yes"
765msgstr "DropSSDT=Yes"
766
767#. type: "DropSBST_description"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:170
769#, fuzzy, no-wrap
770#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
771msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
772msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。"
773
774#. type: "DropECDT_title"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:172
776#, fuzzy, no-wrap
777#| msgid "DropSSDT=Yes"
778msgid "DropECDT=Yes"
779msgstr "DropSSDT=Yes"
780
781#. type: "DropECDT_description"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:173
783#, fuzzy, no-wrap
784#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
785msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
786msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。"
787
788#. type: "DropASFT_title"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:175
790#, fuzzy, no-wrap
791#| msgid "DropSSDT=Yes"
792msgid "DropASFT=Yes"
793msgstr "DropSSDT=Yes"
794
795#. type: "DropASFT_description"
796#: Resources/templates/Localizable.strings:176
797#, fuzzy, no-wrap
798#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
799msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
800msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。"
801
802#. type: "DropDMAR_title"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:178
804#, fuzzy, no-wrap
805#| msgid "DropSSDT=Yes"
806msgid "DropDMAR=Yes"
807msgstr "DropSSDT=Yes"
808
809#. type: "DropDMAR_description"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:179
811#, no-wrap
812msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
813msgstr ""
814
815#. type: "EnableC2State_title"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:181
817#, no-wrap
818msgid "EnableC2State=Yes"
819msgstr "EnableC2State=Yes"
820
821#. type: "EnableC2State_description"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:182
823#, no-wrap
824msgid "Enable specific Processor power state, C2."
825msgstr "(默认是 No) 强制生成 C2 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
826
827#. type: "EnableC3State_title"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:184
829#, no-wrap
830msgid "EnableC3State=Yes"
831msgstr "EnableC3State=Yes"
832
833#. type: "EnableC3State_description"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:185
835#, no-wrap
836msgid "Enable specific Processor power state, C3."
837msgstr "(默认是 No) 强制生成 C3 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
838
839#. type: "EnableC4State_title"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:187
841#, no-wrap
842msgid "EnableC4State=Yes"
843msgstr "EnableC4State=Yes"
844
845#. type: "EnableC4State_description"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:188
847#, no-wrap
848msgid "Enable specific Processor power state, C4."
849msgstr "(默认是 No) 强制生成 C4 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
850
851#. type: "EnableC6State_title"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:190
853#, no-wrap
854msgid "EnableC6State=Yes"
855msgstr "EnableC6State=Yes"
856
857#. type: "EnableC6State_description"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:191
859#, no-wrap
860msgid "Enable specific Processor power state, C6."
861msgstr "(默认是 No) 强制生成 C6 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
862
863#. type: "GenerateCStates_title"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:193
865#, no-wrap
866msgid "GenerateCStates=Yes"
867msgstr "GenerateCStates=Yes"
868
869#. type: "GenerateCStates_description"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:194
871#, no-wrap
872msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
873msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 闲置休眠状态的功能 (C-States),管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于不同低功耗状态。"
874
875#. type: "GeneratePStates_title"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:196
877#, no-wrap
878msgid "GeneratePStates=Yes"
879msgstr "GeneratePStates=Yes"
880
881#. type: "GeneratePStates_description"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:197
883#, no-wrap
884msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
885msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 功耗表现状态的功能 (P-States),管理 CPU 性能状态,可以让 CPU 在不同负载量下改变功耗。"
886
887#. type: "GenerateTStates_title"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:199
889#, no-wrap
890msgid "GenerateTStates=Yes"
891msgstr "GenerateTStates=Yes"
892
893#. type: "GenerateTStates_description"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:200
895#, no-wrap
896msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
897msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 功耗表现状态的功能 (T-States),管理 CPU 性能状态,可以让 CPU 在不同负载量下改变功耗。"
898
899#. type: "1024x600x32_title"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:204
901#, no-wrap
902msgid "1024x600x32"
903msgstr "1024x600x32"
904
905#. type: "1024x600x32_description"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:205
907#, no-wrap
908msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
909msgstr "设置显示器分辨率为 1024x600x32"
910
911#. type: "1024x768x32_title"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:207
913#, no-wrap
914msgid "1024x768x32"
915msgstr "1024x768x32"
916
917#. type: "1024x768x32_description"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:208
919#, no-wrap
920msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
921msgstr "设置显示器分辨率为 1024x768x32"
922
923#. type: "1280x768x32_title"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:210
925#, no-wrap
926msgid "1280x768x32"
927msgstr "1280x768x32"
928
929#. type: "1280x768x32_description"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:211
931#, no-wrap
932msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
933msgstr "设置显示器分辨率为 1280x768x32"
934
935#. type: "1280x800x32_title"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:213
937#, no-wrap
938msgid "1280x800x32"
939msgstr "1280x800x32"
940
941#. type: "1280x800x32_description"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:214
943#, no-wrap
944msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
945msgstr "设置显示器分辨率为 1280x800x32"
946
947#. type: "1280x1024x32_title"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:216
949#, no-wrap
950msgid "1280x1024x32"
951msgstr "1280x1024x32"
952
953#. type: "1280x1024x32_description"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:217
955#, no-wrap
956msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
957msgstr "设置显示器分辨率为 1280x1024x32"
958
959#. type: "1280x960x32_title"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:219
961#, no-wrap
962msgid "1280x960x32"
963msgstr "1280x960x32"
964
965#. type: "1280x960x32_description"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:220
967#, no-wrap
968msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
969msgstr "设置显示器分辨率为 1280x960x32"
970
971#. type: "1366x768x32_title"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:222
973#, no-wrap
974msgid "1366x768x32"
975msgstr "1366x768x32"
976
977#. type: "1366x768x32_description"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:223
979#, no-wrap
980msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
981msgstr "设置显示器分辨率为 1366x768x32"
982
983#. type: "1440x900x32_title"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:225
985#, no-wrap
986msgid "1440x900x32"
987msgstr "1440x900x32"
988
989#. type: "1440x900x32_description"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:226
991#, no-wrap
992msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
993msgstr "设置显示器分辨率为 1440x900x32"
994
995#. type: "1600x900x32_title"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:228
997#, no-wrap
998msgid "1600x900x32"
999msgstr "1600x900x32"
1000
1001#. type: "1600x900x32_description"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1003#, no-wrap
1004msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1005msgstr "设置显示器分辨率为 1600x900x32"
1006
1007#. type: "1600x1200x32_title"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1009#, no-wrap
1010msgid "1600x1200x32"
1011msgstr "1600x1200x32"
1012
1013#. type: "1600x1200x32_description"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1015#, no-wrap
1016msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1017msgstr "设置显示器分辨率为 1600x1200x32"
1018
1019#. type: "1680x1050x32_title"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1021#, no-wrap
1022msgid "1680x1050x32"
1023msgstr "1680x1050x32"
1024
1025#. type: "1680x1050x32_description"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1027#, no-wrap
1028msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1029msgstr "设置显示器分辨率为 1680x1050x32"
1030
1031#. type: "1920x1080x32_title"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1033#, no-wrap
1034msgid "1920x1080x32"
1035msgstr "1920x1080x32"
1036
1037#. type: "1920x1080x32_description"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1039#, no-wrap
1040msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1041msgstr "设置显示器分辨率为 1920x1080x32"
1042
1043#. type: "1920x1200x32_title"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1045#, no-wrap
1046msgid "1920x1200x32"
1047msgstr "1920x1200x32"
1048
1049#. type: "1920x1200x32_description"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1051#, no-wrap
1052msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1053msgstr "设置显示器分辨率为 1920x1200x32"
1054
1055#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1058#, no-wrap
1059msgid "LayoutID=1"
1060msgstr "LayoutID=1"
1061
1062#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1064#, no-wrap
1065msgid ""
1066"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1067"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1068msgstr ""
1069
1070#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1072#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1073#, no-wrap
1074msgid "LayoutID=2"
1075msgstr "LayoutID=2"
1076
1077#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1078#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1079#, no-wrap
1080msgid ""
1081"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1082"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1083msgstr ""
1084
1085#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1088#, no-wrap
1089msgid "LayoutID=3"
1090msgstr "LayoutID=3"
1091
1092#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1093#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1094#, no-wrap
1095msgid ""
1096"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1097"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1098msgstr ""
1099
1100#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1103#, no-wrap
1104msgid "LayoutID=12"
1105msgstr "LayoutID=12"
1106
1107#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1109#, no-wrap
1110msgid ""
1111"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1112"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1113msgstr ""
1114
1115#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1118#, no-wrap
1119msgid "LayoutID=40"
1120msgstr "LayoutID=40"
1121
1122#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1123#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1124#, no-wrap
1125msgid ""
1126"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1127"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1128msgstr ""
1129
1130#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1132#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1133#, no-wrap
1134msgid "LayoutID=65"
1135msgstr "LayoutID=65"
1136
1137#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1139#, no-wrap
1140msgid ""
1141"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1142"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1143msgstr ""
1144
1145#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1147#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1148#, no-wrap
1149msgid "LayoutID=99"
1150msgstr "LayoutID=99"
1151
1152#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1154#, no-wrap
1155msgid ""
1156"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1157"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1158msgstr ""
1159
1160#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1163#, no-wrap
1164msgid "LayoutID=269"
1165msgstr "LayoutID=269"
1166
1167#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1169#, no-wrap
1170msgid ""
1171"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1172"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1173msgstr ""
1174
1175#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1177#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1178#, no-wrap
1179msgid "LayoutID=387"
1180msgstr "LayoutID=387"
1181
1182#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1183#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1184#, no-wrap
1185msgid ""
1186"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1187"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1188msgstr ""
1189
1190#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1193#, no-wrap
1194msgid "LayoutID=388"
1195msgstr "LayoutID=388"
1196
1197#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1199#, no-wrap
1200msgid ""
1201"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1202"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1203msgstr ""
1204
1205#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1208#, no-wrap
1209msgid "LayoutID=389"
1210msgstr "LayoutID=389"
1211
1212#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1214#, no-wrap
1215msgid ""
1216"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1217"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1218msgstr ""
1219
1220#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1223#, no-wrap
1224msgid "LayoutID=392"
1225msgstr "LayoutID=392"
1226
1227#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1229#, no-wrap
1230msgid ""
1231"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1232"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1233msgstr ""
1234
1235#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1238#, no-wrap
1239msgid "LayoutID=398"
1240msgstr "LayoutID=398"
1241
1242#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1244#, no-wrap
1245msgid ""
1246"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1247"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1248msgstr ""
1249
1250#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1253#, no-wrap
1254msgid "LayoutID=662"
1255msgstr "LayoutID=662"
1256
1257#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1259#, no-wrap
1260msgid ""
1261"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1262"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1263msgstr ""
1264
1265#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1268#, no-wrap
1269msgid "LayoutID=663"
1270msgstr "LayoutID=663"
1271
1272#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1273#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1274#, no-wrap
1275msgid ""
1276"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1277"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1278msgstr ""
1279
1280#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1283#, no-wrap
1284msgid "LayoutID=664"
1285msgstr "LayoutID=664"
1286
1287#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1289#, no-wrap
1290msgid ""
1291"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1292"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1293msgstr ""
1294
1295#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1297#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1298#, no-wrap
1299msgid "LayoutID=885"
1300msgstr "LayoutID=885"
1301
1302#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1303#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1304#, no-wrap
1305msgid ""
1306"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1307"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1308msgstr ""
1309
1310#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1313#, no-wrap
1314msgid "LayoutID=887"
1315msgstr "LayoutID=887"
1316
1317#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1319#, no-wrap
1320msgid ""
1321"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1322"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1323msgstr ""
1324
1325#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1328#, no-wrap
1329msgid "LayoutID=888"
1330msgstr "LayoutID=888"
1331
1332#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1333#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1334#, no-wrap
1335msgid ""
1336"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1337"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1338msgstr ""
1339
1340#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1343#, no-wrap
1344msgid "LayoutID=889"
1345msgstr "LayoutID=889"
1346
1347#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1349#, no-wrap
1350msgid ""
1351"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1352"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1353msgstr ""
1354
1355#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1358#, no-wrap
1359msgid "LayoutID=892"
1360msgstr "LayoutID=892"
1361
1362#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1364#, no-wrap
1365msgid ""
1366"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1367"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1368msgstr ""
1369
1370#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1373#, no-wrap
1374msgid "LayoutID=898"
1375msgstr "LayoutID=898"
1376
1377#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1379#, no-wrap
1380msgid ""
1381"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1382"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1383msgstr ""
1384
1385#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1388#, no-wrap
1389msgid "LayoutID=1981"
1390msgstr "LayoutID=1981"
1391
1392#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1394#, no-wrap
1395msgid ""
1396"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1397"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1398msgstr ""
1399
1400#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1402#, no-wrap
1403msgid ""
1404"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1405"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1406msgstr ""
1407
1408#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1409#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1410#, no-wrap
1411msgid ""
1412"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1413"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1414msgstr ""
1415
1416#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1418#, no-wrap
1419msgid ""
1420"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1421"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1422msgstr ""
1423
1424#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1426#, no-wrap
1427msgid ""
1428"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1429"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1430msgstr ""
1431
1432#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1433#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1434#, no-wrap
1435msgid ""
1436"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1437"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1438msgstr ""
1439
1440#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1442#, no-wrap
1443msgid ""
1444"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1445"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1446msgstr ""
1447
1448#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1449#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1450#, no-wrap
1451msgid ""
1452"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1453"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1454msgstr ""
1455
1456#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1458#, no-wrap
1459msgid ""
1460"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1461"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1462msgstr ""
1463
1464#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1466#, no-wrap
1467msgid ""
1468"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1469"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1470msgstr ""
1471
1472#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1473#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1474#, no-wrap
1475msgid ""
1476"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1477"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1478msgstr ""
1479
1480#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1481#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1482#, no-wrap
1483msgid ""
1484"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1485"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1486msgstr ""
1487
1488#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1490#, no-wrap
1491msgid ""
1492"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1493"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1494msgstr ""
1495
1496#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1497#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1498#, no-wrap
1499msgid ""
1500"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1501"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1502msgstr ""
1503
1504#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1505#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1506#, no-wrap
1507msgid ""
1508"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1509"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1510msgstr ""
1511
1512#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1513#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1514#, no-wrap
1515msgid ""
1516"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1517"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1518msgstr ""
1519
1520#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1522#, no-wrap
1523msgid ""
1524"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1525"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1526msgstr ""
1527
1528#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1529#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1530#, no-wrap
1531msgid ""
1532"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1533"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1534msgstr ""
1535
1536#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1538#, no-wrap
1539msgid ""
1540"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1541"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1542msgstr ""
1543
1544#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1545#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1546#, no-wrap
1547msgid ""
1548"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1549"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1550msgstr ""
1551
1552#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1553#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1554#, no-wrap
1555msgid ""
1556"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1557"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1558msgstr ""
1559
1560#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1561#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1562#, no-wrap
1563msgid ""
1564"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1565"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1566msgstr ""
1567
1568#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1569#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1570#, no-wrap
1571msgid ""
1572"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1573"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1574msgstr ""
1575
1576#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1577#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1578#, no-wrap
1579msgid ""
1580"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1581"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1582msgstr ""
1583
1584#. type: "HD4K-igx00_title"
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1586#, no-wrap
1587msgid "01660000"
1588msgstr "01660000"
1589
1590#. type: "HD4K-igx00_description"
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1592#, no-wrap
1593msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1594msgstr ""
1595
1596#. type: "HD4K-igx01_title"
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1598#, no-wrap
1599msgid "01660001"
1600msgstr "01660001"
1601
1602#. type: "HD4K-igx01_description"
1603#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1604#, no-wrap
1605msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1606msgstr ""
1607
1608#. type: "HD4K-igx02_title"
1609#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1610#, no-wrap
1611msgid "01660002"
1612msgstr "01660002"
1613
1614#. type: "HD4K-igx02_description"
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1616#, no-wrap
1617msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1618msgstr ""
1619
1620#. type: "HD4K-igx03_title"
1621#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1622#, no-wrap
1623msgid "01660003"
1624msgstr "01660003"
1625
1626#. type: "HD4K-igx03_description"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1628#, no-wrap
1629msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1630msgstr ""
1631
1632#. type: "HD4K-igx04_title"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1634#, no-wrap
1635msgid "01660004"
1636msgstr "01660004"
1637
1638#. type: "HD4K-igx04_description"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1640#, no-wrap
1641msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1642msgstr ""
1643
1644#. type: "HD4K-igx05_title"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1646#, no-wrap
1647msgid "01620005"
1648msgstr "01620005"
1649
1650#. type: "HD4K-igx05_description"
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1652#, no-wrap
1653msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1654msgstr ""
1655
1656#. type: "HD4K-igx06_title"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1658#, no-wrap
1659msgid "01620006"
1660msgstr "01620006"
1661
1662#. type: "HD4K-igx06_description"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1664#, no-wrap
1665msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1666msgstr ""
1667
1668#. type: "HD4K-igx07_title"
1669#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1670#, no-wrap
1671msgid "01620007"
1672msgstr "01620007"
1673
1674#. type: "HD4K-igx07_description"
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1676#, no-wrap
1677msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1678msgstr ""
1679
1680#. type: "HD4K-igx08_title"
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1682#, no-wrap
1683msgid "01660008"
1684msgstr "01660008"
1685
1686#. type: "HD4K-igx08_description"
1687#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1688#, no-wrap
1689msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1690msgstr ""
1691
1692#. type: "HD4K-igx09_title"
1693#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1694#, no-wrap
1695msgid "01660009"
1696msgstr "01660009"
1697
1698#. type: "HD4K-igx09_description"
1699#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1700#, no-wrap
1701msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1702msgstr ""
1703
1704#. type: "HD4K-igx10_title"
1705#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1706#, no-wrap
1707msgid "0166000a"
1708msgstr "0166000a"
1709
1710#. type: "HD4K-igx10_description"
1711#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1712#, no-wrap
1713msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1714msgstr ""
1715
1716#. type: "HD4K-igx11_title"
1717#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1718#, no-wrap
1719msgid "0166000b"
1720msgstr "0166000b"
1721
1722#. type: "HD4K-igx11_description"
1723#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1724#, no-wrap
1725msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1726msgstr ""
1727
1728#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1729#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1730#, no-wrap
1731msgid "AD2000b"
1732msgstr "AD2000b"
1733
1734#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1736#, no-wrap
1737msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1738msgstr ""
1739
1740#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1741#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1742#, no-wrap
1743msgid "AD1981HD"
1744msgstr "AD1981HD"
1745
1746#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1748#, no-wrap
1749msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1750msgstr ""
1751
1752#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1754#, no-wrap
1755msgid "AD1988b"
1756msgstr "AD1988b"
1757
1758#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1760#, no-wrap
1761msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1762msgstr ""
1763
1764#. type: "ALC888_PinConf_title"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1766#, no-wrap
1767msgid "ALC888"
1768msgstr "ALC888"
1769
1770#. type: "ALC888_PinConf_description"
1771#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1772#, no-wrap
1773msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1774msgstr ""
1775
1776#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1777#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1778#, no-wrap
1779msgid "ALC1200"
1780msgstr "ALC1200"
1781
1782#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1784#, no-wrap
1785msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1786msgstr ""
1787
1788#. type: "00_PinConf_title"
1789#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1790#, no-wrap
1791msgid "00"
1792msgstr "00"
1793
1794#. type: "00_PinConf_description"
1795#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1796#, no-wrap
1797msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1798msgstr ""
1799
1800#. type: "GraphicsEnabler_title"
1801#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1802#, no-wrap
1803msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1804msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1805
1806#. type: "GraphicsEnabler_description"
1807#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1808#, fuzzy, no-wrap
1809#| msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
1810msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1811msgstr "(默认是 No) 启用显卡侦测功能。自动识别 显卡 GPU 并注入正确的设备属性信息。"
1812
1813#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1815#, no-wrap
1816msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1817msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1818
1819#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1820#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1821#, no-wrap
1822msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1823msgstr "(默认是 No) 启用 HDMI Audio 功能。适用 Nvidia 及 AMD/ATI 显卡。"
1824
1825#. type: "UseAtiROM_title"
1826#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1827#, no-wrap
1828msgid "UseAtiROM=Yes"
1829msgstr "UseAtiROM=Yes"
1830
1831#. type: "UseAtiROM_description"
1832#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1833#, no-wrap
1834msgid "Enables UseAtiROM options."
1835msgstr "(默认是 No) 启用 ATI EEPRom 功能,可在不刷显卡 BIOS 的情况下使用修改的 Rom。请命名为 “VenderID_DeviceID_SubsysID.rom” 放置 Extra 文件夹。如:/Extra/1002_68C1_FD501179.rom。"
1836
1837#. type: "UseNvidiaROM_title"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1839#, no-wrap
1840msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1841msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1842
1843#. type: "UseNvidiaROM_description"
1844#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1845#, no-wrap
1846msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1847msgstr "(默认是 No) 启用 Nvidia EEPRom 功能,可在不刷显卡 BIOS 的情况下使用修改的 Rom。请命名为 “VenderID_DeviceID.rom” 放置 Extra 文件夹。如:/Extra/10de_0614.rom。"
1848
1849#. type: "VBIOS_title"
1850#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1851#, no-wrap
1852msgid "VBIOS=Yes"
1853msgstr "VBIOS=Yes"
1854
1855#. type: "VBIOS_description"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1857#, no-wrap
1858msgid "Enables VBIOS option"
1859msgstr "(默认是 No) 启用 Nvidia VBIOS 功能。仅针对 Nvidia 显卡的参数选项,ATI 显卡请勿使用。启用读取显卡参数,可在显卡信息中显示 ROM 修正版 信息。"
1860
1861#. type: "SkipIntelGfx_title"
1862#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1863#, no-wrap
1864msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1865msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
1866
1867#. type: "SkipIntelGfx_description"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1869#, no-wrap
1870msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1871msgstr ""
1872
1873#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1875#, no-wrap
1876msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1877msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
1878
1879#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1880#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1881#, no-wrap
1882msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1883msgstr ""
1884
1885#. type: "SkipAtiGfx_title"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1887#, no-wrap
1888msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1889msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
1890
1891#. type: "SkipAtiGfx_description"
1892#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1893#, no-wrap
1894msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1895msgstr ""
1896
1897#. type: "EnableBacklight_title"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1899#, no-wrap
1900msgid "EnableBacklight=Yes"
1901msgstr "EnableBacklight=Yes"
1902
1903#. type: "EnableBacklight_description"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1905#, no-wrap
1906msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1907msgstr ""
1908
1909#. type: "EnableDualLink_title"
1910#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1911#, no-wrap
1912msgid "EnableDualLink=Yes"
1913msgstr "EnableDualLink=Yes"
1914
1915#. type: "EnableDualLink_description"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1917#, no-wrap
1918msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1919msgstr ""
1920
1921#. type: "Verbose_title"
1922#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1923#, no-wrap
1924msgid "Verbose Mode"
1925msgstr "-v 啰唆模式"
1926
1927#. type: "Verbose_description"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1929#, no-wrap
1930msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1931msgstr "使用 (-v) 啰唆模式进入,允许您在显示器上读取 变色龙 和 OS X 内核 两者在开机时产生的纪录信息。这是在开机时排除问题的基本用法。"
1932
1933#. type: "Singleusermode_title"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1935#, no-wrap
1936msgid "Single User Mode"
1937msgstr "-s 单用户模式"
1938
1939#. type: "Singleusermode_description"
1940#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1941#, no-wrap
1942msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1943msgstr "使用 (-s) 单用户模式进入,在排除问题时,可于在开机使用 (-s) 进入 OS X 的 BSD/Unix 命令模式。"
1944
1945#. type: "Ignorecaches_title"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1947#, no-wrap
1948msgid "Ignore Caches"
1949msgstr "-f 忽略 Caches"
1950
1951#. type: "Ignorecaches_description"
1952#: Resources/templates/Localizable.strings:531
1953#, no-wrap
1954msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1955msgstr "使用 (-f) 忽略 Caches 模式进入,并非每日开机必备的的选项,但可经由忽略预制的 Caches ,以使 OS X 可以重新载入所有位于系统目录的 kext 文件。"
1956
1957#. type: "Npci_title"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1959#, no-wrap
1960msgid "npci=0x2000"
1961msgstr "npci=0x2000"
1962
1963#. type: "Npci_description"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1965#, no-wrap
1966msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1967msgstr "可在某些系统上排除 'PCI configuration begin' 的错误。0x2000 是 kIOPCIConfiguratorPFM64 flag,可在 IOPCIFamily 的 source code 中找到相关信息。"
1968
1969#. type: "Npci3_title"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1971#, no-wrap
1972msgid "npci=0x3000"
1973msgstr "npci=0x3000"
1974
1975#. type: "Npci3_description"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:537
1977#, no-wrap
1978msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1979msgstr "可在某些系统上排除 'PCI configuration begin' 的错误。0x3000 是 kIOPCIConfiguratorPFM64 flag,可在 IOPCIFamily 的 source code 中找到相关信息。"
1980
1981#. type: "WaitingRootDevice_title"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:539
1983#, no-wrap
1984msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1985msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
1986
1987#. type: "WaitingRootDevice_description"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:540
1989#, no-wrap
1990msgid ""
1991"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1992"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1993"Findings credits to bcc9."
1994msgstr ""
1995
1996#. type: "Darkwake_title"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:544
1998#, no-wrap
1999msgid "darkwake=0"
2000msgstr "darkwake=0"
2001
2002#. type: "Darkwake_description"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2004#, no-wrap
2005msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2006msgstr "Lion 专用。禁用 'low power wake' 的功能,在显示器睡眠唤醒之后,有时可能会发生显示器黑屏的状况。"
2007
2008#. type: "NvdaDrv1_title"
2009#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2010#, no-wrap
2011msgid "nvda_drv=1"
2012msgstr ""
2013
2014#. type: "NvdaDrv1_description"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2016#, no-wrap
2017msgid ""
2018"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2019"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2020"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2021"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2022msgstr ""
2023
2024#. type: "Dart0_title"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2026#, no-wrap
2027msgid "dart=0"
2028msgstr "dart=0"
2029
2030#. type: "Dart0_description"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2032#, no-wrap
2033msgid ""
2034"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2035"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2036msgstr ""
2037
2038#. type: "mac-de_title"
2039#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2040#, no-wrap
2041msgid "German Mac Keyboard"
2042msgstr "德语 Mac 键盘布局"
2043
2044#. type: "mac-de_description"
2045#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2046#, no-wrap
2047msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2048msgstr "使用德国的 Mac 键盘的键盘布局"
2049
2050#. type: "mac-es_title"
2051#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2052#, no-wrap
2053msgid "Spanish Mac Keyboard"
2054msgstr "西班牙语 Mac 键盘布局"
2055
2056#. type: "mac-es_description"
2057#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2058#, no-wrap
2059msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2060msgstr "使用西班牙的 Mac 键盘的键盘布局"
2061
2062#. type: "mac-fr_title"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2064#, no-wrap
2065msgid "French Mac Keyboard"
2066msgstr "法语 Mac 键盘布局"
2067
2068#. type: "mac-fr_description"
2069#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2070#, no-wrap
2071msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2072msgstr "使用法国的 Mac 键盘的键盘布局"
2073
2074#. type: "mac-it_title"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2076#, no-wrap
2077msgid "Italian Mac Keyboard"
2078msgstr "意大利语 Mac 键盘布局"
2079
2080#. type: "mac-it_description"
2081#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2082#, no-wrap
2083msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2084msgstr "使用意大利的 Mac 键盘的键盘布局"
2085
2086#. type: "mac-se_title"
2087#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2088#, no-wrap
2089msgid "Swedish Mac Keyboard"
2090msgstr "瑞典语 Mac 键盘布局"
2091
2092#. type: "mac-se_description"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2094#, no-wrap
2095msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2096msgstr "使用瑞典的 Mac 键盘的键盘布局"
2097
2098#. type: "pc-fr_title"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2100#, no-wrap
2101msgid "French PC Keyboard"
2102msgstr "法语 PC 键盘布局"
2103
2104#. type: "pc-fr_description"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2106#, no-wrap
2107msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2108msgstr "使用法国的 PC 键盘的键盘布局"
2109
2110#. type: "Embed_title"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2112#, no-wrap
2113msgid "Embed"
2114msgstr "内崁主题"
2115
2116#. type: "Embed_description"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2118#, no-wrap
2119msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2120msgstr "Embed:小而简单且可于编译 boot 时,内崁在 Chameleon 里的主题."
2121
2122#. type: "Legacy_title"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2124#, no-wrap
2125msgid "Legacy"
2126msgstr "传统主题"
2127
2128#. type: "Legacy_description"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2130#, no-wrap
2131msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2132msgstr "Legacy:Chameleon v2.0 RC1 的原始默认主题."
2133
2134#. type: "Default_description"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2136#, no-wrap
2137msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2138msgstr "Default:Chameleon v2.0 RC5 的新版默认主题."
2139
2140#. type: "Bullet_title"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2142#, no-wrap
2143msgid "Bullet"
2144msgstr "子弹主题"
2145
2146#. type: "Bullet_description"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2148#, no-wrap
2149msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2150msgstr "Bullet:来自 NoSmokingBandit 2009.4 的一个小巧可爱的子弹主题."
2151
2152#. type: "Audio_title"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2154#, no-wrap
2155msgid "Audio"
2156msgstr ""
2157
2158#. type: "Audio_description"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2160#, fuzzy, no-wrap
2161#| msgid "A selection of options that deal with video."
2162msgid "A selection of options that deal with audio."
2163msgstr "一些设置显卡的选项。"
2164
2165#. type: "Control_title"
2166#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2167#, no-wrap
2168msgid "Control Options"
2169msgstr "控制选项"
2170
2171#. type: "Control_description"
2172#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2173#, no-wrap
2174msgid "Settings to control how Chameleon works."
2175msgstr "设置控制 Chameleon 的运作方式。"
2176
2177#. type: "General_title"
2178#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2179#, no-wrap
2180msgid "General Options"
2181msgstr "一般选项"
2182
2183#. type: "General_description"
2184#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2185#, no-wrap
2186msgid "Choose from a selection of base options."
2187msgstr "选取一些基本的选项。"
2188
2189#. type: "KernelFlags_title"
2190#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2191#, no-wrap
2192msgid "Kernel Flags"
2193msgstr "内核参数"
2194
2195#. type: "KernelFlags_description"
2196#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2197#, no-wrap
2198msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2199msgstr "选取有关 kernel flags 的各种内核参数设置。另可于开机时,键入以下命令配合使用。"
2200
2201#. type: "PowerManagement_title"
2202#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2203#, no-wrap
2204msgid "Power Management"
2205msgstr "电源管理"
2206
2207#. type: "PowerManagement_description"
2208#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2209#, no-wrap
2210msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2211msgstr "一些设置电源管理和 speedstep 的选项。"
2212
2213#. type: "Resolution_description"
2214#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2215#, no-wrap
2216msgid "Set one resolution to use."
2217msgstr "设置选用一个分辨率。"
2218
2219#. type: "HDEFLayout_title"
2220#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2221#, no-wrap
2222msgid "HDEF Layout"
2223msgstr "HDEF Layout"
2224
2225#. type: "HDEFLayout_description"
2226#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2227#, no-wrap
2228msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2229msgstr ""
2230
2231#. type: "HDAULayout_title"
2232#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2233#, no-wrap
2234msgid "HDAU Layout"
2235msgstr "HDAU Layout"
2236
2237#. type: "HDAULayout_description"
2238#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2239#, no-wrap
2240msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2241msgstr ""
2242
2243#. type: "GmaIG_title"
2244#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2245#, no-wrap
2246msgid "Intel HD4000 Layout"
2247msgstr ""
2248
2249#. type: "GmaIG_description"
2250#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2251#, no-wrap
2252msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2253msgstr ""
2254
2255#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2256#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2257#, no-wrap
2258msgid "HDEF PinConfiguration"
2259msgstr ""
2260
2261#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2262#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2263#, fuzzy, no-wrap
2264#| msgid "Set one resolution to use."
2265msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2266msgstr "设置选用一个分辨率。"
2267
2268#. type: "Video_title"
2269#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2270#, no-wrap
2271msgid "Video"
2272msgstr "显卡选项"
2273
2274#. type: "Video_description"
2275#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2276#, no-wrap
2277msgid "A selection of options that deal with video."
2278msgstr "一些设置显卡的选项。"
2279
2280#. type: "Keymaps_title"
2281#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2282#, no-wrap
2283msgid "KeyLayout"
2284msgstr "键盘布局"
2285
2286#. type: "Keymaps_description"
2287#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2288#, no-wrap
2289msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2290msgstr "设置选用一个键盘布局。将会安装键盘布局模组与键盘映射文件。"
2291
2292#. type: "Themes_title"
2293#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2294#, no-wrap
2295msgid "Themes"
2296msgstr "主题选项"
2297
2298#. type: "Themes_description"
2299#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2300#, no-wrap
2301msgid ""
2302"A collection of sample themes\n"
2303"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2304msgstr ""
2305"选集的一些主题范例。\n"
2306"可在 http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html 找到更多的主题。"
2307
2308#~ msgid "Install Type"
2309#~ msgstr "安装类型"
2310
2311#~ msgid ""
2312#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2313#~ msgstr "选择进行全新安装或更新安装。"
2314
2315#~ msgid "New Installation"
2316#~ msgstr "全新安装"
2317
2318#~ msgid ""
2319#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2320#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2321#~ "than the Bootloader."
2322#~ msgstr ""
2323#~ "备份目标分区已存在的 /Extra 目录。如果选取 boot 以外的其他安装选项,将备份"
2324#~ "原有的 /Extra 设置文件,并建立新的 /Extra 设置文件。"
2325
2326#~ msgid "Upgrade"
2327#~ msgstr "更新安装"
2328
2329#~ msgid ""
2330#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2331#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2332#~ "folder will be backed up."
2333#~ msgstr ""
2334#~ "合并目标分区已存在的 /Extra 目录。如果选取 boot 以外的其他安装选项,将合并"
2335#~ "原有的 /Extra 设置文件。"
2336
2337#~ msgid "EFI"
2338#~ msgstr "EFI 安装"
2339
2340#~ msgid ""
2341#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2342#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2343#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2344#~ msgstr ""
2345#~ "此选项会安装三个必要文件到正常隐藏的 EFI 分区,并依照您的系统需求将 boot0 "
2346#~ "或 boot0md 写入 MBR 的前 440 位元,以避免损坏任何已经存在的 Windows 机码。"
2347#~ "然后 boot0 会在第一个启动分区搜寻 boot1h,而 boot0md 可以在第二个硬盘的第"
2348#~ "一个启动分区搜寻 boot1h。"
2349
2350#~ msgid ""
2351#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2352#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2353#~ msgstr ""
2354#~ "模块安装位置 /Extra/modules/Keylayout.dylib\n"
2355#~ "键盘布局,此模块允许用户定义键盘按键的映射。"
2356
2357#~ msgid "Utilities"
2358#~ msgstr "工具选项"
2359
2360#~ msgid "Optional files to help setup"
2361#~ msgstr "协助安装设置的文件。"
2362
2363#~ msgid "Preference Panel"
2364#~ msgstr "系统偏好设置面板"
2365
2366#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2367#~ msgstr "安装 Chameleon 系统偏好设置面板。"
2368
2369#~ msgid "Documentation"
2370#~ msgstr "说明文件"
2371
2372#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2373#~ msgstr "Chameleon 手动安装及使用的说明文件。"
2374
2375#~ msgid "None"
2376#~ msgstr "不安装"
2377
2378#~ msgid "Don't choose a resolution."
2379#~ msgstr "不选取安装任何显示器分辨率。"
2380
2381#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2382#~ msgstr "不选取安装任何键盘布局。"
2383

Archive Download this file

Revision: 2242