Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/pt.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-07-29 03:34+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-07-29 03:44-0000\n"
12"Last-Translator: \n"
13"Language-Team: pt-PT <pt-PT@li.org>\n"
14"Language: pt\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1369572030.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Não instale num computador Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Desenvolvedores :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Agradecimentos :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Créditos pelos pacotes :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: artur-pt"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"O Chameleon é um boot loader que combina vários componentes. Ele é baseado "
84"na implementação de fake EFI feita por David Elliott, adicionada ao projeto "
85"boot-132 da Apple."
86
87#. type: Content of: <html><body><p>
88#: Resources/templates/Description.html:20
89msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
90msgstr ""
91"O Chameleon é extendido com as seguintes características chave. Novos "
92"recursos no Chameleon 2.0:"
93
94#. type: Content of: <html><body><p>
95#: Resources/templates/Description.html:22
96msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
97msgstr ""
98"- Interface gráfica (GUI) totalmente personalizável para trazer algumas "
99"cores ao Bootloader Darwin."
100
101#. type: Content of: <html><body><p>
102#: Resources/templates/Description.html:23
103msgid ""
104"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
105msgstr ""
106"- Inicializa DVDs retail lendo uma imagem ramdisk directamente, sem ajuda de "
107"nenhum programa adicional."
108
109#. type: Content of: <html><body><p>
110#: Resources/templates/Description.html:24
111msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
112msgstr ""
113"- Hibernação. Desfrute de continuar o seu Mac OS X com uma amostra de imagem "
114"da tela."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:25
118msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
119msgstr "- Substituição de SMBIOS para modificar os valores de fábrica."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:26
123msgid ""
124"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
125msgstr ""
126"- Substituicção de DSDT para usar uma tabela modificada que pode resolver "
127"diversos problemas."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:27
131msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
132msgstr ""
133"- Injecção de propriedades de dispositivo através do string device-"
134"properties."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:28
138msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
139msgstr "- boot0 / boot1h híbridos para discos particionados em MBR e GPT."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:29
143msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
144msgstr "- Detecção automática de FSB mesmo para processadores AMD recentes."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:30
148msgid "- Apple Software RAID support."
149msgstr "- Suporte a Software RAID da Apple."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:31
153msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
154msgstr "- Ativação Placas Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:32
158msgid "- Module support"
159msgstr "- Suporte de Modulos"
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:33
163msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
164msgstr "- Deteção Memoria adaptada de memtest86:&nbsp;"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:34
168msgid ""
169"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
170msgstr ""
171"- P-State automático &amp; Geração C-State para gestão de energia nativa."
172
173#. type: Content of: <html><body><p>
174#: Resources/templates/Description.html:35
175msgid "- Message logging."
176msgstr "- Protocolo Mensagens."
177
178#. type: Content of: <html><body><p>
179#: Resources/templates/Description.html:37
180msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
181msgstr ""
182"Este código é distribuido sobre os termos da versão 2 da Gnu Public License."
183
184#. type: Content of: <html><body><p><span>
185#: Resources/templates/Description.html:40
186msgid "FAQ's:&nbsp;"
187msgstr "Para informações detalhadas visite:&nbsp;"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:22
191msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
192msgstr "Os scripts estão finalizados e foi gerado um ficheiro&nbsp;"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:22
196msgid "@LOG_FILENAME@"
197msgstr "@LOG_FILENAME@"
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:23
201msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
202msgstr "&nbsp;que se encontra na raiz da partição selecionada."
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:25
206msgid "Please&nbsp;"
207msgstr "Por Favor&nbsp;"
208
209#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
210#: Resources/templates/Conclusion.html:25
211msgid "read it"
212msgstr "leia-o"
213
214#. type: Content of: <html><body><div><p>
215#: Resources/templates/Conclusion.html:26
216msgid ""
217"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
218"record of what was done."
219msgstr ""
220"&nbsp;para verificar se a instalação foi realizada com sucesso e guarde como "
221"relatório do que foi realizado."
222
223#. type: Content of: <html><body><div><p>
224#: Resources/templates/Conclusion.html:28
225msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227
228#. type: "Chameleon_Package_Title"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:4
230#, no-wrap
231msgid "Chameleon Bootloader Package"
232msgstr "Chameleon Bootloader"
233
234#. type: "ERROR_BOOTVOL"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:9
236#, no-wrap
237msgid "This software must be installed on the startup volume."
238msgstr "Este software deve ser instalado no volume de inicialização."
239
240#. type: "ERROR_INSTALL"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:10
242#, no-wrap
243msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
244msgstr "Este volume não preenche os requisitos para esta atualização."
245
246#. type: "Newer_Package_Installed_message"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:12
248#, no-wrap
249msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
250msgstr "Uma versão mais recente do Chameleon já está instalada."
251
252#. type: "Intel_Mac_message"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:13
254#, no-wrap
255msgid "This software cannot be installed on this computer."
256msgstr "Este software não pode ser instalado neste computador."
257
258#. type: "Chameleon_title"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:19
260#, no-wrap
261msgid "Chameleon Bootloader"
262msgstr "Chameleon Bootloader"
263
264#. type: "Chameleon_description"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:20
266#, no-wrap
267msgid ""
268"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
269"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
270"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
271"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
272msgstr ""
273"O Chameleon requer três arquivos essenciais (em termos simples):\n"
274"boot0 (no MBR do drive) responsável por carregar o boot1.\n"
275"boot1 (no setor de boot da partição) para encontrar o boot2.\n"
276"boot2 (no directório raiz da partição) para carregar o kernel etc."
277
278#. type: "Default_title"
279#: Resources/templates/Localizable.strings:25
280#: Resources/templates/Localizable.strings:650
281#, no-wrap
282msgid "Standard"
283msgstr "Padrão"
284
285#. type: "Standard_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:26
287#, no-wrap
288msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
289msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na raiz da partição selecionada usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
290
291#. type: "noboot_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, no-wrap
294msgid "Don't install the Bootloader"
295msgstr "Não instalar o boot loader"
296
297#. type: "noboot_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:29
299#, no-wrap
300msgid "Useful if you only want to install the extra's."
301msgstr "Útil se você quer instalar apenas os extras."
302
303#. type: "Module_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:35
305#, no-wrap
306msgid "Modules"
307msgstr "Módulos do Chameleon"
308
309#. type: "Module_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:36
311#, no-wrap
312msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
313msgstr "O sistema de módulos incorporados ao Chameleon permite que um utilizador ou desenvolvedor estenda a funcionalidade básica sem precisar substituir o arquivo boot principal."
314
315#. type: "klibc_title"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:38
317#, no-wrap
318msgid "klibc"
319msgstr "klibc"
320
321#. type: "klibc_description"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:39
323#, no-wrap
324msgid ""
325"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
326"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
327"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
328msgstr ""
329"Este módulo fornece uma biblioteca C padrão para link, caso a do Chameleon seja insuficiente.\n"
330"É usado actualmente apenas pela biblioteca uClibc++\n"
331"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
332
333#. type: "ACPICodec_title"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:43
335#, no-wrap
336msgid "ACPICodec"
337msgstr "ACPICodec"
338
339#. type: "ACPICodec_description"
340#: Resources/templates/Localizable.strings:44
341#, no-wrap
342msgid ""
343"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
344"Dependencies: none"
345msgstr ""
346"Este modulo serve como substituto do acpi patcher interno.\n"
347"Dependências: nenhumas"
348
349#. type: "HDAEnabler_title"
350#: Resources/templates/Localizable.strings:47
351#, no-wrap
352msgid "HDAEnabler"
353msgstr "HDAEnabler"
354
355#. type: "HDAEnabler_description"
356#: Resources/templates/Localizable.strings:48
357#, no-wrap
358msgid ""
359"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
360"Dependencies: none"
361msgstr ""
362"Modulo HDAEnabler, este modulo é um substituto para as edições no DSDT para Hight Definition Audio.\n"
363"Dependências: nenhumas"
364
365#. type: "FileNVRAM_title"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:51
367#, no-wrap
368msgid "FileNVRAM"
369msgstr "FileNVRAM"
370
371#. type: "FileNVRAM_description"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:52
373#, no-wrap
374msgid ""
375"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
376"Dependencies: none"
377msgstr ""
378"Modulo FileNVRAM para pré-carregamento valores NVRAM.\n"
379"Dependências: nenhumas"
380
381#. type: "Sata_title"
382#: Resources/templates/Localizable.strings:55
383#, no-wrap
384msgid "Sata"
385msgstr "Sata"
386
387#. type: "Sata_description"
388#: Resources/templates/Localizable.strings:56
389#, no-wrap
390msgid ""
391"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
392"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
393"Dependencies: none"
394msgstr ""
395"Modulo Sata, conhecido por YellowIconFixer cparm's branch.\n"
396"Usado para resolver o problema do icon amarelo (também usado para resolver problema com a aplicação DVD player em Mountain Lion).\n"
397"Dependências: nenhuma"
398
399#. type: "Resolution_title"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:60
401#: Resources/templates/Localizable.strings:683
402#, no-wrap
403msgid "Resolution"
404msgstr "Resolução"
405
406#. type: "AutoReso_description"
407#: Resources/templates/Localizable.strings:61
408#, no-wrap
409msgid ""
410"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
411"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
412"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
413msgstr ""
414"Este módulo lê a informação EDID do monitor conectado ao display principal.\n"
415"Actualmente não está integrado ao trunk e tem uso mínimo no estado em que se encontra.\n"
416"Adicionalmente o módulo ajusta os modos VESA disponíveis nas placas de vídeo pré Intel HD para proporcionar resolução adequada no boot."
417
418#. type: "uClibc_title"
419#: Resources/templates/Localizable.strings:65
420#, no-wrap
421msgid "uClibc++"
422msgstr "uClibc++"
423
424#. type: "uClibc_description"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:66
426#, no-wrap
427msgid ""
428"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
429"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
430"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
431"Dependencies: klibc"
432msgstr ""
433"Este módulo fornece uma biblioteca runtime C++ minimalista para uso em outros módulos.\n"
434"Ele não fornece funcionalidade por si só, mas é usado para permitir o uso da linguagem C++ em outros módulos.\n"
435"Observe que rtti e exceptions foram ambos desativados.\n"
436"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
437"Dependências: klibc"
438
439#. type: "KernelPatcher_title"
440#: Resources/templates/Localizable.strings:71
441#, no-wrap
442msgid "Kernel Patcher"
443msgstr "Kernel Patcher"
444
445#. type: "KernelPatcher_description"
446#: Resources/templates/Localizable.strings:72
447#, no-wrap
448msgid ""
449"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
450"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
451"*Removed the CPUID check\n"
452"*Removes an LAPIC panic\n"
453"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
454"Dependencies: none"
455msgstr ""
456"O modulo KernelPatcher fornece patchs para o seguinte:\n"
457"*Ativao uso de Kernelcache com /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
458"*Remove a verificação de CPUID\n"
459"*Remove os pânicos de LAPIC\n"
460"*Remove pânico em commpage_stuff_routine\n"
461"Dependências: nenhuma"
462
463#. type: "KextPatcher_title"
464#: Resources/templates/Localizable.strings:79
465#, no-wrap
466msgid "Kext Patcher"
467msgstr "Kext Patcher"
468
469#. type: "KextPatcher_description"
470#: Resources/templates/Localizable.strings:80
471#, no-wrap
472msgid ""
473"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
474"Dependencies: none"
475msgstr ""
476"O modulo KextPatcher fornece patches para o seguinte:\n"
477"Dependências: nenhuma"
478
479#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:83
481#, no-wrap
482msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
483msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
484
485#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:84
487#, no-wrap
488msgid ""
489"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
490"Dependencies: none"
491msgstr ""
492"GraphicsEnabler nVidia código portado para um modulo.\n"
493"Dependências: nenhumas"
494
495#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
496#: Resources/templates/Localizable.strings:87
497#, no-wrap
498msgid "AMDGraphicsEnabler"
499msgstr "AMDGraphicsEnabler"
500
501#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
502#: Resources/templates/Localizable.strings:88
503#, no-wrap
504msgid ""
505"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
506"Dependencies: none"
507msgstr ""
508"GraphicsEnabler AMD/ATi código portado para um modulo.\n"
509"Dependências: nenhumas"
510
511#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
512#: Resources/templates/Localizable.strings:91
513#, no-wrap
514msgid "IntelGraphicsEnabler"
515msgstr "IntelGraphicsEnabler"
516
517#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:92
519#, no-wrap
520msgid ""
521"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
522"Dependencies: none"
523msgstr ""
524"GraphicsEnabler gma(Intel) código portado para um modulo.\n"
525"Dependências: nenhumas"
526
527#. type: "Options_title"
528#: Resources/templates/Localizable.strings:100
529#, no-wrap
530msgid "Settings"
531msgstr "Opções de boot"
532
533#. type: "Options_description"
534#: Resources/templates/Localizable.strings:101
535#, no-wrap
536msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
537msgstr "Cria um arquivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist e seleciona suas preferências de configuração do Chameleon."
538
539#. type: "BootBanner_title"
540#: Resources/templates/Localizable.strings:103
541#, no-wrap
542msgid "BootBanner=No"
543msgstr "BootBanner=No"
544
545#. type: "BootBanner_description"
546#: Resources/templates/Localizable.strings:104
547#, no-wrap
548msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
549msgstr "Oculta o banner do Chameleon na interface gráfica."
550
551#. type: "GUI_title"
552#: Resources/templates/Localizable.strings:106
553#, no-wrap
554msgid "GUI=No"
555msgstr "GUI=No"
556
557#. type: "GUI_description"
558#: Resources/templates/Localizable.strings:107
559#, no-wrap
560msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
561msgstr "Desabilita a interface gráfica, ativada por padrão."
562
563#. type: "LegacyLogo_title"
564#: Resources/templates/Localizable.strings:109
565#, no-wrap
566msgid "LegacyLogo=Yes"
567msgstr "LegacyLogo=Yes"
568
569#. type: "LegacyLogo_description"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:110
571#, no-wrap
572msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
573msgstr "Usa o logotipo legado da Apple (cinza e branco) no écran de boot, e não o do boot.png do tema."
574
575#. type: "InstantMenu_title"
576#: Resources/templates/Localizable.strings:112
577#, no-wrap
578msgid "InstantMenu=Yes"
579msgstr "InstantMenu=Yes"
580
581#. type: "InstantMenu_description"
582#: Resources/templates/Localizable.strings:113
583#, no-wrap
584msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
585msgstr "Exibe o écran de seleção de partição sem mostrar a contagem regressiva."
586
587#. type: "QuietBoot_title"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:115
589#, no-wrap
590msgid "QuietBoot=Yes"
591msgstr "QuietBoot=Yes"
592
593#. type: "QuietBoot_description"
594#: Resources/templates/Localizable.strings:116
595#, no-wrap
596msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
597msgstr "Ativa o boot silencioso (sem mensagens ou opções)."
598
599#. type: "ShowInfo_title"
600#: Resources/templates/Localizable.strings:118
601#, no-wrap
602msgid "ShowInfo=Yes"
603msgstr "ShowInfo=Yes"
604
605#. type: "ShowInfo_description"
606#: Resources/templates/Localizable.strings:119
607#, no-wrap
608msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
609msgstr "Ativa a exibição de detalhes sobre partições e resolução do écran."
610
611#. type: "Wait_title"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:121
613#, no-wrap
614msgid "Wait=Yes"
615msgstr "Wait=Yes"
616
617#. type: "Wait_description"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:122
619#, no-wrap
620msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
621msgstr "Pausa o processo de boot após os ajustes do Chameleon e aguarda que uma tecla seja pressionada antes de iniciar o kernel. Útil para solução de problemas quando usado em conjunto com o boot verbose."
622
623#. type: "arch_title"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:126
625#, no-wrap
626msgid "arch=i386"
627msgstr "arch=i386"
628
629#. type: "arch_description"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:127
631#, no-wrap
632msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
633msgstr "Inicia o sistema no modo 32 bit, e não no modo padrão 64 bit."
634
635#. type: "EHCIacquire_title"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:129
637#, no-wrap
638msgid "EHCIacquire=Yes"
639msgstr "EHCIacquire=Yes"
640
641#. type: "EHCIacquire_description"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:130
643#, no-wrap
644msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
645msgstr "Ativa a opção que corrige falhas de EHCI ownership devido a problemas no BIOS."
646
647#. type: "EthernetBuiltIn_title"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:132
649#, no-wrap
650msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
651msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
652
653#. type: "EthernetBuiltIn_description"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:133
655#, no-wrap
656msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
657msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos ethernet."
658
659#. type: "EnableWifi_title"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:135
661#, no-wrap
662msgid "EnableWifi=Yes"
663msgstr "EnableWifi=Yes"
664
665#. type: "EnableWifi_description"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:136
667#, no-wrap
668msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
669msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos wireless."
670
671#. type: "ForceHPET_title"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:138
673#, no-wrap
674msgid "ForceHPET=Yes"
675msgstr "ForceHPET=Yes"
676
677#. type: "ForceHPET_description"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:139
679#, no-wrap
680msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
681msgstr "Ativa o HPET em chipsets Intel, para BIOS que não incluem a opção."
682
683#. type: "ForceWake_title"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:141
685#, no-wrap
686msgid "ForceWake=Yes"
687msgstr "ForceWake=Yes"
688
689#. type: "ForceWake_description"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:142
691#, no-wrap
692msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
693msgstr "Essa opção permite contornar imagens de repouso com problema."
694
695#. type: "RestartFix_title"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:144
697#, no-wrap
698msgid "RestartFix=No"
699msgstr "RestartFix=No"
700
701#. type: "RestartFix_description"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:145
703#, no-wrap
704msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
705msgstr "Desabilita a correção do problema ao reiniciar, ativada por padrão."
706
707#. type: "UHCIreset_title"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:147
709#, no-wrap
710msgid "UHCIreset=Yes"
711msgstr "UHCIreset=Yes"
712
713#. type: "UHCIreset_description"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:148
715#, no-wrap
716msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
717msgstr "Ativa a opção que reinicia os controladores UHCI antes de iniciar o OS X."
718
719#. type: "UseMemDetect_title"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:150
721#, no-wrap
722msgid "UseMemDetect=No"
723msgstr "UseMemDetect=No"
724
725#. type: "UseMemDetect_description"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:151
727#, no-wrap
728msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
729msgstr "Desativa a identificação automática de memória RAM."
730
731#. type: "UseKernelCache_title"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:153
733#, no-wrap
734msgid "UseKernelCache=Yes"
735msgstr "UseKernelCache=Yes"
736
737#. type: "UseKernelCache_description"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:154
739#, no-wrap
740msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
741msgstr "Yes vai carregar o kernel pre-linked e ignorar /Extra/Extensions e o Extensions.mkext de /System/Library/Extensions. O padrão é No, mas se você usa o Lion numa partição RAID, é Yes."
742
743#. type: "Wake_title"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:156
745#, no-wrap
746msgid "Wake=Yes"
747msgstr "Wake=Yes"
748
749#. type: "Wake_description"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:157
751#, no-wrap
752msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
753msgstr "Tenta carregar a imagem de repouso gravada na última hibernação."
754
755#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:161
757#, no-wrap
758msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
759msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
760
761#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:162
763#, no-wrap
764msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
765msgstr "Novo método de geração de C-States usando registros do SystemIO em vez de FixedHW."
766
767#. type: "DropSSDT_title"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:164
769#, no-wrap
770msgid "DropSSDT=Yes"
771msgstr "DropSSDT=Yes"
772
773#. type: "DropSSDT_description"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:165
775#, no-wrap
776msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
777msgstr "Descarta as tabelas SSDT da placa mãe."
778
779#. type: "DropHPET_title"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:167
781#, no-wrap
782msgid "DropHPET=Yes"
783msgstr "DropHPET=Yes"
784
785#. type: "DropHPET_description"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:168
787#, no-wrap
788msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
789msgstr "Descarta as tabela HPET da placa mãe."
790
791#. type: "DropSBST_title"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:170
793#, no-wrap
794msgid "DropSBST=Yes"
795msgstr "DropSBST=Yes"
796
797#. type: "DropSBST_description"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:171
799#, no-wrap
800msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
801msgstr "Descarta as tabela SBST da placa mãe."
802
803#. type: "DropECDT_title"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:173
805#, no-wrap
806msgid "DropECDT=Yes"
807msgstr "DropECDT=Yes"
808
809#. type: "DropECDT_description"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:174
811#, no-wrap
812msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
813msgstr "Descarta as tabela ECDT da placa mãe."
814
815#. type: "DropASFT_title"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:176
817#, no-wrap
818msgid "DropASFT=Yes"
819msgstr "DropASFT=Yes"
820
821#. type: "DropASFT_description"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:177
823#, no-wrap
824msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
825msgstr "Descarta as tabela ASF! da placa mãe."
826
827#. type: "DropDMAR_title"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:179
829#, no-wrap
830msgid "DropDMAR=Yes"
831msgstr "DropDMAR=Yes"
832
833#. type: "DropDMAR_description"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:180
835#, no-wrap
836msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
837msgstr "Ignora a tabela DMAR da bios placa mãe, esta ação resolve o problema com os panicos VT-d."
838
839#. type: "EnableC2State_title"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:182
841#, no-wrap
842msgid "EnableC2State=Yes"
843msgstr "EnableC2State=Yes"
844
845#. type: "EnableC2State_description"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:183
847#, no-wrap
848msgid "Enable specific Processor power state, C2."
849msgstr "Ativa power state específico de processador, C2."
850
851#. type: "EnableC3State_title"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:185
853#, no-wrap
854msgid "EnableC3State=Yes"
855msgstr "EnableC3State=Yes"
856
857#. type: "EnableC3State_description"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:186
859#, no-wrap
860msgid "Enable specific Processor power state, C3."
861msgstr "Ativa power state específico de processador, C3."
862
863#. type: "EnableC4State_title"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:188
865#, no-wrap
866msgid "EnableC4State=Yes"
867msgstr "EnableC4State=Yes"
868
869#. type: "EnableC4State_description"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:189
871#, no-wrap
872msgid "Enable specific Processor power state, C4."
873msgstr "Ativa power state específico de processador, C4."
874
875#. type: "EnableC6State_title"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:191
877#, no-wrap
878msgid "EnableC6State=Yes"
879msgstr "EnableC6State=Yes"
880
881#. type: "EnableC6State_description"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:192
883#, no-wrap
884msgid "Enable specific Processor power state, C6."
885msgstr "Ativa power state específico de processador, C6."
886
887#. type: "GenerateCStates_title"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:194
889#, no-wrap
890msgid "GenerateCStates=Yes"
891msgstr "GenerateCStates=Yes"
892
893#. type: "GenerateCStates_description"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:195
895#, no-wrap
896msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
897msgstr "Ativa a geração automática de estados de idle sleep do processador (C-States)."
898
899#. type: "GeneratePStates_title"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:197
901#, no-wrap
902msgid "GeneratePStates=Yes"
903msgstr "GeneratePStates=Yes"
904
905#. type: "GeneratePStates_description"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:198
907#, no-wrap
908msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
909msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (P-States)."
910
911#. type: "GenerateTStates_title"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:200
913#, no-wrap
914msgid "GenerateTStates=Yes"
915msgstr "GenerateTStates=Yes"
916
917#. type: "GenerateTStates_description"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:201
919#, no-wrap
920msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
921msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (T-States)."
922
923#. type: "1024x600x32_title"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:205
925#, no-wrap
926msgid "1024x600x32"
927msgstr "1024x600x32"
928
929#. type: "1024x600x32_description"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:206
931#, no-wrap
932msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
933msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x600x32"
934
935#. type: "1024x768x32_title"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:208
937#, no-wrap
938msgid "1024x768x32"
939msgstr "1024x768x32"
940
941#. type: "1024x768x32_description"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:209
943#, no-wrap
944msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
945msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x768x32"
946
947#. type: "1280x768x32_title"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:211
949#, no-wrap
950msgid "1280x768x32"
951msgstr "1280x768x32"
952
953#. type: "1280x768x32_description"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:212
955#, no-wrap
956msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
957msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x768x32"
958
959#. type: "1280x800x32_title"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:214
961#, no-wrap
962msgid "1280x800x32"
963msgstr "1280x800x32"
964
965#. type: "1280x800x32_description"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:215
967#, no-wrap
968msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
969msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x800x32"
970
971#. type: "1280x1024x32_title"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:217
973#, no-wrap
974msgid "1280x1024x32"
975msgstr "1280x1024x32"
976
977#. type: "1280x1024x32_description"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:218
979#, no-wrap
980msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
981msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x1024x32"
982
983#. type: "1280x960x32_title"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:220
985#, no-wrap
986msgid "1280x960x32"
987msgstr "1280x960x32"
988
989#. type: "1280x960x32_description"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:221
991#, no-wrap
992msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
993msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x960x32"
994
995#. type: "1366x768x32_title"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:223
997#, no-wrap
998msgid "1366x768x32"
999msgstr "1366x768x32"
1000
1001#. type: "1366x768x32_description"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:224
1003#, no-wrap
1004msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1005msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1366x768x32"
1006
1007#. type: "1440x900x32_title"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1009#, no-wrap
1010msgid "1440x900x32"
1011msgstr "1440x900x32"
1012
1013#. type: "1440x900x32_description"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:227
1015#, no-wrap
1016msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1017msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1440x900x32"
1018
1019#. type: "1600x900x32_title"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1021#, no-wrap
1022msgid "1600x900x32"
1023msgstr "1600x900x32"
1024
1025#. type: "1600x900x32_description"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1027#, no-wrap
1028msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1029msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x900x32"
1030
1031#. type: "1600x1200x32_title"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1033#, no-wrap
1034msgid "1600x1200x32"
1035msgstr "1600x1200x32"
1036
1037#. type: "1600x1200x32_description"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1039#, no-wrap
1040msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1041msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x1200x32"
1042
1043#. type: "1680x1050x32_title"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1045#, no-wrap
1046msgid "1680x1050x32"
1047msgstr "1680x1050x32"
1048
1049#. type: "1680x1050x32_description"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1051#, no-wrap
1052msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1053msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1680x1050x32"
1054
1055#. type: "1920x1080x32_title"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1057#, no-wrap
1058msgid "1920x1080x32"
1059msgstr "1920x1080x32"
1060
1061#. type: "1920x1080x32_description"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1063#, no-wrap
1064msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1065msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1080x32"
1066
1067#. type: "1920x1200x32_title"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1069#, no-wrap
1070msgid "1920x1200x32"
1071msgstr "1920x1200x32"
1072
1073#. type: "1920x1200x32_description"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1075#, no-wrap
1076msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1077msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1200x32"
1078
1079#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1082#, no-wrap
1083msgid "LayoutID=1"
1084msgstr "LayoutID=1"
1085
1086#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1088#, no-wrap
1089msgid ""
1090"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1091"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1092msgstr ""
1093"Configura HDEF layout-id para 1:\n"
1094"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1095
1096#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1099#, no-wrap
1100msgid "LayoutID=2"
1101msgstr "LayoutID=2"
1102
1103#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1105#, no-wrap
1106msgid ""
1107"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1108"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1109msgstr ""
1110"Injeta HDEF layout-it para 2:\n"
1111"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1112
1113#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1116#, no-wrap
1117msgid "LayoutID=3"
1118msgstr "LayoutID=3"
1119
1120#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1122#, no-wrap
1123msgid ""
1124"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1125"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1126msgstr ""
1127"Injeta HDEF layout-it para 3:\n"
1128"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1129
1130#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1132#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1133#, no-wrap
1134msgid "LayoutID=12"
1135msgstr "LayoutID=12"
1136
1137#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1139#, no-wrap
1140msgid ""
1141"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1142"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1143msgstr ""
1144"injeta HDEF layout-it para 12:\n"
1145"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1146
1147#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1148#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1149#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1150#, no-wrap
1151msgid "LayoutID=32"
1152msgstr "LayoutID=32"
1153
1154#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1156#, no-wrap
1157msgid ""
1158"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1159"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1160msgstr ""
1161"Injeta HDEF layout-it para 32:\n"
1162"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1163
1164#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1167#, no-wrap
1168msgid "LayoutID=40"
1169msgstr "LayoutID=40"
1170
1171#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1173#, no-wrap
1174msgid ""
1175"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1176"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1177msgstr ""
1178"Injeta HDEF layout-it para 40:\n"
1179"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1180
1181#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1183#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1184#, no-wrap
1185msgid "LayoutID=65"
1186msgstr "LayoutID=65"
1187
1188#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1190#, no-wrap
1191msgid ""
1192"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1193"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1194msgstr ""
1195"Injeta HDEF layout-it para 65:\n"
1196"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1197
1198#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1199#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1201#, no-wrap
1202msgid "LayoutID=99"
1203msgstr "LayoutID=99"
1204
1205#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1207#, no-wrap
1208msgid ""
1209"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1210"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1211msgstr ""
1212"Injeta HDEF layout-it para 99:\n"
1213"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1214
1215#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1216#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1218#, no-wrap
1219msgid "LayoutID=269"
1220msgstr "LayoutID=269"
1221
1222#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1224#, no-wrap
1225msgid ""
1226"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1227"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1228msgstr ""
1229"Injeta HDEF layout-it para 269:\n"
1230"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1231
1232#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1233#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1235#, no-wrap
1236msgid "LayoutID=387"
1237msgstr "LayoutID=387"
1238
1239#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1241#, no-wrap
1242msgid ""
1243"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1244"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1245msgstr ""
1246"Injeta HDEF layout-it para 387:\n"
1247"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1248
1249#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1252#, no-wrap
1253msgid "LayoutID=388"
1254msgstr "LayoutID=388"
1255
1256#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1258#, no-wrap
1259msgid ""
1260"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1261"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1262msgstr ""
1263"Injeta HDEF layout-it para 388:\n"
1264"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1265
1266#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1268#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1269#, no-wrap
1270msgid "LayoutID=389"
1271msgstr "LayoutID=389"
1272
1273#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1275#, no-wrap
1276msgid ""
1277"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1278"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1279msgstr ""
1280"Injeta HDEF layout-it para 389:\n"
1281"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1282
1283#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1284#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1286#, no-wrap
1287msgid "LayoutID=392"
1288msgstr "LayoutID=392"
1289
1290#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1291#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1292#, no-wrap
1293msgid ""
1294"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1295"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1296msgstr ""
1297"Injeta HDEF layout-it para 392:\n"
1298"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1299
1300#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1303#, no-wrap
1304msgid "LayoutID=398"
1305msgstr "LayoutID=398"
1306
1307#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1309#, no-wrap
1310msgid ""
1311"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1312"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1313msgstr ""
1314"Injeta HDEF layout-it para 398:\n"
1315"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1316
1317#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1320#, no-wrap
1321msgid "LayoutID=662"
1322msgstr "LayoutID=662"
1323
1324#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1326#, no-wrap
1327msgid ""
1328"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1329"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1330msgstr ""
1331"Injeta HDEF layout-it para 662:\n"
1332"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1333
1334#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1337#, no-wrap
1338msgid "LayoutID=663"
1339msgstr "LayoutID=663"
1340
1341#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1343#, no-wrap
1344msgid ""
1345"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1346"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1347msgstr ""
1348"Injeta HDEF layout-it para 663:\n"
1349"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1350
1351#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1354#, no-wrap
1355msgid "LayoutID=664"
1356msgstr "LayoutID=664"
1357
1358#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1359#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1360#, no-wrap
1361msgid ""
1362"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1363"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1364msgstr ""
1365"Injeta HDEF layout-it para 664:\n"
1366"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1367
1368#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1369#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1371#, no-wrap
1372msgid "LayoutID=885"
1373msgstr "LayoutID=885"
1374
1375#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1377#, no-wrap
1378msgid ""
1379"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1380"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1381msgstr ""
1382"Injeta HDEF layout-it para 885:\n"
1383"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1384
1385#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1388#, no-wrap
1389msgid "LayoutID=887"
1390msgstr "LayoutID=887"
1391
1392#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1394#, no-wrap
1395msgid ""
1396"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1397"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1398msgstr ""
1399"Injeta HDEF layout-it para 887:\n"
1400"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1401
1402#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1404#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1405#, no-wrap
1406msgid "LayoutID=888"
1407msgstr "LayoutID=888"
1408
1409#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1411#, no-wrap
1412msgid ""
1413"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1414"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1415msgstr ""
1416"Injeta HDEF layout-it para 888:\n"
1417"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1418
1419#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1422#, no-wrap
1423msgid "LayoutID=889"
1424msgstr "LayoutID=889"
1425
1426#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1428#, no-wrap
1429msgid ""
1430"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1431"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1432msgstr ""
1433"Injeta HDEF layout-it para 889:\n"
1434"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1435
1436#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1437#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1438#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1439#, no-wrap
1440msgid "LayoutID=892"
1441msgstr "LayoutID=892"
1442
1443#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1445#, no-wrap
1446msgid ""
1447"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1448"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1449msgstr ""
1450"Injeta HDEF layout-it para 892:\n"
1451"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1452
1453#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1454#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1456#, no-wrap
1457msgid "LayoutID=898"
1458msgstr "LayoutID=898"
1459
1460#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1462#, no-wrap
1463msgid ""
1464"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1465"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1466msgstr ""
1467"Injeta HDEF layout-it para 898:\n"
1468"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1469
1470#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1473#, no-wrap
1474msgid "LayoutID=1981"
1475msgstr "LayoutID=1981"
1476
1477#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1478#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1479#, no-wrap
1480msgid ""
1481"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1482"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1483msgstr ""
1484"Injeta HDEF layout-it para 1981:\n"
1485"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1486
1487#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1489#, no-wrap
1490msgid ""
1491"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1492"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1493msgstr ""
1494"injeta HDAU layout-it para 1:\n"
1495"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1496
1497#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1498#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1499#, no-wrap
1500msgid ""
1501"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1502"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1503msgstr ""
1504"Injeta HDAU layout-it para 2:\n"
1505"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1506
1507#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1508#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1509#, no-wrap
1510msgid ""
1511"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1512"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1513msgstr ""
1514"Injeta HDAU layout-it para 3:\n"
1515"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1516
1517#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1518#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1519#, no-wrap
1520msgid ""
1521"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1522"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1523msgstr ""
1524"Injeta HDAU layout-it para 12:\n"
1525"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1526
1527#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1528#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1529#, no-wrap
1530msgid ""
1531"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1532"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1533msgstr ""
1534"Injeta HDAU layout-it para 32:\n"
1535"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1536
1537#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1538#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1539#, no-wrap
1540msgid ""
1541"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1542"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1543msgstr ""
1544"Injeta HDAU layout-it para 40:\n"
1545"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1546
1547#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1549#, no-wrap
1550msgid ""
1551"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1552"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1553msgstr ""
1554"Injeta HDAU layout-it para 65:\n"
1555"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1556
1557#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1558#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1559#, no-wrap
1560msgid ""
1561"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1562"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1563msgstr ""
1564"Injeta HDAU layout-it para 99:\n"
1565"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1566
1567#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1568#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1569#, no-wrap
1570msgid ""
1571"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1572"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1573msgstr ""
1574"injeta HDAU layout-it para 269:\n"
1575"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1576
1577#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1578#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1579#, no-wrap
1580msgid ""
1581"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1582"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1583msgstr ""
1584"Injeta HDAU layout-it para 387:\n"
1585"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1586
1587#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1588#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1589#, no-wrap
1590msgid ""
1591"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1592"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1593msgstr ""
1594"Injeta HDAU layout-it para 388:\n"
1595"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1596
1597#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1598#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1599#, no-wrap
1600msgid ""
1601"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1602"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1603msgstr ""
1604"Injeta HDAU layout-it para 389:\n"
1605"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1606
1607#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1608#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1609#, no-wrap
1610msgid ""
1611"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1612"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1613msgstr ""
1614"injeta HDAU layout-it para 392:\n"
1615"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1616
1617#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1618#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1619#, no-wrap
1620msgid ""
1621"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1622"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1623msgstr ""
1624"Injeta HDAU layout-it para 398:\n"
1625"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1626
1627#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1628#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1629#, no-wrap
1630msgid ""
1631"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1632"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1633msgstr ""
1634"Injeta HDAU layout-it para 662:\n"
1635"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1636
1637#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1638#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1639#, no-wrap
1640msgid ""
1641"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1642"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1643msgstr ""
1644"Injeta HDAU layout-it para 663:\n"
1645"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1646
1647#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1648#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1649#, no-wrap
1650msgid ""
1651"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1652"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1653msgstr ""
1654"Injeta HDAU layout-it para 664:\n"
1655"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1656
1657#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1658#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1659#, no-wrap
1660msgid ""
1661"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1662"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1663msgstr ""
1664"Injeta HDAU layout-it para 885:\n"
1665"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1666
1667#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1668#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1669#, no-wrap
1670msgid ""
1671"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1672"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1673msgstr ""
1674"Injeta HDAU layout-it para 887:\n"
1675"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1676
1677#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1678#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1679#, no-wrap
1680msgid ""
1681"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1682"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1683msgstr ""
1684"Injeta HDAU layout-it para 888:\n"
1685"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1686
1687#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1688#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1689#, no-wrap
1690msgid ""
1691"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1692"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1693msgstr ""
1694"Injeta HDAU layout-it para 889:\n"
1695"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1696
1697#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1698#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1699#, no-wrap
1700msgid ""
1701"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1702"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1703msgstr ""
1704"Injeta HDAU layout-it para 892:\n"
1705"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1706
1707#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1708#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1709#, no-wrap
1710msgid ""
1711"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1712"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1713msgstr ""
1714"Injeta HDAU layout-it para 898:\n"
1715"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1716
1717#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1718#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1719#, no-wrap
1720msgid ""
1721"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1722"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1723msgstr ""
1724"Injeta HDAU layout-it para 1981:\n"
1725"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1726
1727#. type: "HD4K-igx00_title"
1728#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1729#, no-wrap
1730msgid "01660000"
1731msgstr "01660000"
1732
1733#. type: "HD4K-igx00_description"
1734#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1735#, no-wrap
1736msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1737msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1738
1739#. type: "HD4K-igx01_title"
1740#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1741#, no-wrap
1742msgid "01660001"
1743msgstr "01660001"
1744
1745#. type: "HD4K-igx01_description"
1746#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1747#, no-wrap
1748msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1749msgstr "Injeta 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1750
1751#. type: "HD4K-igx02_title"
1752#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1753#, no-wrap
1754msgid "01660002"
1755msgstr "01660002"
1756
1757#. type: "HD4K-igx02_description"
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1759#, no-wrap
1760msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1761msgstr "Injeta 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1762
1763#. type: "HD4K-igx03_title"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1765#, no-wrap
1766msgid "01660003"
1767msgstr "01660003"
1768
1769#. type: "HD4K-igx03_description"
1770#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1771#, no-wrap
1772msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1773msgstr "Injeta 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1774
1775#. type: "HD4K-igx04_title"
1776#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1777#, no-wrap
1778msgid "01660004"
1779msgstr "01660004"
1780
1781#. type: "HD4K-igx04_description"
1782#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1783#, no-wrap
1784msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1785msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1786
1787#. type: "HD4K-igx05_title"
1788#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1789#, no-wrap
1790msgid "01620005"
1791msgstr "01620005"
1792
1793#. type: "HD4K-igx05_description"
1794#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1795#, no-wrap
1796msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1797msgstr "injeta 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1798
1799#. type: "HD4K-igx06_title"
1800#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1801#, no-wrap
1802msgid "01620006"
1803msgstr "01620006"
1804
1805#. type: "HD4K-igx06_description"
1806#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1807#, no-wrap
1808msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1809msgstr "Injeta 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1810
1811#. type: "HD4K-igx07_title"
1812#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1813#, no-wrap
1814msgid "01620007"
1815msgstr "01620007"
1816
1817#. type: "HD4K-igx07_description"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1819#, no-wrap
1820msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1821msgstr "Injeta 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1822
1823#. type: "HD4K-igx08_title"
1824#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1825#, no-wrap
1826msgid "01660008"
1827msgstr "01660008"
1828
1829#. type: "HD4K-igx08_description"
1830#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1831#, no-wrap
1832msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1833msgstr "Injeta 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1834
1835#. type: "HD4K-igx09_title"
1836#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1837#, no-wrap
1838msgid "01660009"
1839msgstr "01660009"
1840
1841#. type: "HD4K-igx09_description"
1842#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1843#, no-wrap
1844msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1845msgstr "Injeta 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1846
1847#. type: "HD4K-igx10_title"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1849#, no-wrap
1850msgid "0166000a"
1851msgstr "0166000a"
1852
1853#. type: "HD4K-igx10_description"
1854#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1855#, no-wrap
1856msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1857msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1858
1859#. type: "HD4K-igx11_title"
1860#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1861#, no-wrap
1862msgid "0166000b"
1863msgstr "0166000b"
1864
1865#. type: "HD4K-igx11_description"
1866#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1867#, no-wrap
1868msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1869msgstr "Injeta 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1870
1871#. type: "HD5K-igx00_title"
1872#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1873#, no-wrap
1874msgid "00000604"
1875msgstr "00000604"
1876
1877#. type: "HD5K-igx00_description"
1878#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1879#, fuzzy, no-wrap
1880#| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1881msgid "Set 00000604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1882msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1883
1884#. type: "HD5K-igx01_title"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1886#, no-wrap
1887msgid "0000060c"
1888msgstr "0000060c"
1889
1890#. type: "HD5K-igx01_description"
1891#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1892#, fuzzy, no-wrap
1893#| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1894msgid "Set 0000060c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1895msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1896
1897#. type: "HD5K-igx02_title"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1899#, no-wrap
1900msgid "00001604"
1901msgstr "00001604"
1902
1903#. type: "HD5K-igx02_description"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1905#, fuzzy, no-wrap
1906#| msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1907msgid "Set 00001604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1908msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1909
1910#. type: "HD5K-igx03_title"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1912#, no-wrap
1913msgid "0000160a"
1914msgstr "0000160a"
1915
1916#. type: "HD5K-igx03_description"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1918#, fuzzy, no-wrap
1919#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1920msgid "Set 0000160a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1921msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1922
1923#. type: "HD5K-igx04_title"
1924#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1925#, no-wrap
1926msgid "0000160c"
1927msgstr "0000160c"
1928
1929#. type: "HD5K-igx04_description"
1930#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1931#, fuzzy, no-wrap
1932#| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1933msgid "Set 0000160c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1934msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1935
1936#. type: "HD5K-igx05_title"
1937#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1938#, no-wrap
1939msgid "00002604"
1940msgstr "00002604"
1941
1942#. type: "HD5K-igx05_description"
1943#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1944#, fuzzy, no-wrap
1945#| msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1946msgid "Set 00002604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1947msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1948
1949#. type: "HD5K-igx06_title"
1950#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1951#, no-wrap
1952msgid "0000260a"
1953msgstr "0000260a"
1954
1955#. type: "HD5K-igx06_description"
1956#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1957#, fuzzy, no-wrap
1958#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1959msgid "Set 0000260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1960msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1961
1962#. type: "HD5K-igx07_title"
1963#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1964#, no-wrap
1965msgid "0000260c"
1966msgstr "0000260c"
1967
1968#. type: "HD5K-igx07_description"
1969#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1970#, fuzzy, no-wrap
1971#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1972msgid "Set 0600260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1973msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1974
1975#. type: "HD5K-igx08_title"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1977#, no-wrap
1978msgid "0000260d"
1979msgstr "0000260d"
1980
1981#. type: "HD5K-igx08_description"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1983#, fuzzy, no-wrap
1984#| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1985msgid "Set 0000260d for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1986msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1987
1988#. type: "HD5K-igx09_title"
1989#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1990#, no-wrap
1991msgid "02001604"
1992msgstr "02001604"
1993
1994#. type: "HD5K-igx09_description"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1996#, fuzzy, no-wrap
1997#| msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1998msgid "Set 02001604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1999msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2000
2001#. type: "HD5K-igx10_title"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:510
2003#, no-wrap
2004msgid "0300220d"
2005msgstr "0300220d"
2006
2007#. type: "HD5K-igx10_description"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2009#, fuzzy, no-wrap
2010#| msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2011msgid "Set 0300220d for Intel HD5000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2012msgstr "injeta 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2013
2014#. type: "HD5K-igx11_title"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:513
2016#, no-wrap
2017msgid "0500260a"
2018msgstr "0500260a"
2019
2020#. type: "HD5K-igx11_description"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2022#, fuzzy, no-wrap
2023#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2024msgid "Set 0500260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2025msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2026
2027#. type: "HD5K-igx12_title"
2028#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2029#, no-wrap
2030msgid "0600260a"
2031msgstr "0600260a"
2032
2033#. type: "HD5K-igx12_description"
2034#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2035#, fuzzy, no-wrap
2036#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2037msgid "Set 0600260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2038msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2039
2040#. type: "HD5K-igx13_title"
2041#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2042#, no-wrap
2043msgid "0700260d"
2044msgstr "0700260d"
2045
2046#. type: "HD5K-igx13_description"
2047#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2048#, fuzzy, no-wrap
2049#| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2050msgid "Set 0700260d for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2051msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2052
2053#. type: "HD5K-igx14_title"
2054#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2055#, no-wrap
2056msgid "0800260a"
2057msgstr "0800260a"
2058
2059#. type: "HD5K-igx14_description"
2060#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2061#, fuzzy, no-wrap
2062#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2063msgid "Set 0800260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2064msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2065
2066#. type: "HD5K-igx15_title"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2068#, no-wrap
2069msgid "08002e0a"
2070msgstr "08002e0a"
2071
2072#. type: "HD5K-igx15_description"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2074#, fuzzy, no-wrap
2075#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2076msgid "Set 08002e0a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2077msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2078
2079#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:530
2081#, no-wrap
2082msgid "AD2000b"
2083msgstr "AD2000b"
2084
2085#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2087#, no-wrap
2088msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2089msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2090
2091#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2093#, no-wrap
2094msgid "AD1981HD"
2095msgstr "AD1981HD"
2096
2097#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2099#, no-wrap
2100msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2101msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2102
2103#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2105#, no-wrap
2106msgid "AD1988b"
2107msgstr "AD1988b"
2108
2109#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2111#, no-wrap
2112msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2113msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Dispositivos Analogicos AD1988b."
2114
2115#. type: "ALC888_PinConf_title"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2117#, no-wrap
2118msgid "ALC888"
2119msgstr "ALC888"
2120
2121#. type: "ALC888_PinConf_description"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2123#, no-wrap
2124msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2125msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2126
2127#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2129#, no-wrap
2130msgid "ALC1200"
2131msgstr "ALC1200"
2132
2133#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2135#, no-wrap
2136msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2137msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2138
2139#. type: "00_PinConf_title"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2141#, no-wrap
2142msgid "00"
2143msgstr "00"
2144
2145#. type: "00_PinConf_description"
2146#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2147#, no-wrap
2148msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2149msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para ???."
2150
2151#. type: "GraphicsEnabler_title"
2152#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2153#, no-wrap
2154msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2155msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2156
2157#. type: "GraphicsEnabler_description"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2159#, no-wrap
2160msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2161msgstr "Ativa a opção que auto detecta placas de vídeo e injecta as informações corretas."
2162
2163#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2165#, no-wrap
2166msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2167msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2168
2169#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2171#, no-wrap
2172msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2173msgstr "Injeta o Audio HDMI para Placas NVIDIA ou AMD/ATI."
2174
2175#. type: "UseAtiROM_title"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2177#, no-wrap
2178msgid "UseAtiROM=Yes"
2179msgstr "UseAtiROM=Yes"
2180
2181#. type: "UseAtiROM_description"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2183#, no-wrap
2184msgid "Enables UseAtiROM options."
2185msgstr "Ativa a opção UseAtiROM."
2186
2187#. type: "UseNvidiaROM_title"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2189#, no-wrap
2190msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2191msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2192
2193#. type: "UseNvidiaROM_description"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2195#, no-wrap
2196msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2197msgstr "Ativa a opção UseNvidiaROM."
2198
2199#. type: "VBIOS_title"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2201#, no-wrap
2202msgid "VBIOS=Yes"
2203msgstr "VBIOS=Yes"
2204
2205#. type: "VBIOS_description"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2207#, no-wrap
2208msgid "Enables VBIOS option"
2209msgstr "Ativa a opção VBIOS."
2210
2211#. type: "SkipIntelGfx_title"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2213#, no-wrap
2214msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2215msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2216
2217#. type: "SkipIntelGfx_description"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2219#, no-wrap
2220msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2221msgstr "Saltar GraphicsEnbaler autodetectado para GPUs baseados em Intel."
2222
2223#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2225#, no-wrap
2226msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2227msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2228
2229#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2231#, no-wrap
2232msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2233msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodectado para GPUs Baseadas em NVIDIA."
2234
2235#. type: "SkipAtiGfx_title"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2237#, no-wrap
2238msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2239msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2240
2241#. type: "SkipAtiGfx_description"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2243#, no-wrap
2244msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2245msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodetectado para GPUs baseadas em AMD/ATI."
2246
2247#. type: "EnableBacklight_title"
2248#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2249#, no-wrap
2250msgid "EnableBacklight=Yes"
2251msgstr "EnableBacklight=Yes"
2252
2253#. type: "EnableBacklight_description"
2254#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2255#, no-wrap
2256msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2257msgstr "Ativa opções Backlight para laptop com nVidia."
2258
2259#. type: "EnableDualLink_title"
2260#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2261#, no-wrap
2262msgid "EnableDualLink=Yes"
2263msgstr "EnableDualLink=Yes"
2264
2265#. type: "EnableDualLink_description"
2266#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2267#, no-wrap
2268msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2269msgstr "Ativa opções DualLink para nVidia e Ati. "
2270
2271#. type: "Verbose_title"
2272#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2273#, no-wrap
2274msgid "Verbose Mode"
2275msgstr "Modo Verbose"
2276
2277#. type: "Verbose_description"
2278#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2279#, no-wrap
2280msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2281msgstr "Ativa Modo Verbose, permite visualizar mensagens do Chameleon e do Kernel do OS X durante o boot. Essencial para detetar problemas."
2282
2283#. type: "Singleusermode_title"
2284#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2285#, no-wrap
2286msgid "Single User Mode"
2287msgstr "Modo Single User"
2288
2289#. type: "Singleusermode_description"
2290#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2291#, no-wrap
2292msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2293msgstr "Usado no boot para alcançar a linha de comandos do OS X's BSD/Unix para resolução de problemas."
2294
2295#. type: "Ignorecaches_title"
2296#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2297#, no-wrap
2298msgid "Ignore Caches"
2299msgstr "Ignorar Caches"
2300
2301#. type: "Ignorecaches_description"
2302#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2303#, no-wrap
2304msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2305msgstr "Usado para que o OS X carregue os ficheiros das suas pastas de sistema, em vez de usar as caches préviamente construidas."
2306
2307#. type: "Npci_title"
2308#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2309#, no-wrap
2310msgid "npci=0x2000"
2311msgstr "npci=0x2000"
2312
2313#. type: "Npci_description"
2314#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2315#, no-wrap
2316msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2317msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x2000 em Kernel Flags."
2318
2319#. type: "Npci3_title"
2320#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2321#, no-wrap
2322msgid "npci=0x3000"
2323msgstr "npci=0x3000"
2324
2325#. type: "Npci3_description"
2326#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2327#, no-wrap
2328msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2329msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x3000 em Kernel Flags."
2330
2331#. type: "WaitingRootDevice_title"
2332#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2333#, no-wrap
2334msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2335msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2336
2337#. type: "WaitingRootDevice_description"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2339#, no-wrap
2340msgid ""
2341"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2342"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2343"Findings credits to bcc9."
2344msgstr ""
2345"Info em: Esperando dispositivo root com uso de kernel cache só em alguns HD + FIX\n"
2346"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2347"Créditos para bcc9."
2348
2349#. type: "Darkwake_title"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2351#, no-wrap
2352msgid "darkwake=0"
2353msgstr "darkwake=0"
2354
2355#. type: "Darkwake_description"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2357#, no-wrap
2358msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2359msgstr "Só Lion. Desabilita 'low power wake' caracteristica que por vezes apresenta o écran negro após o computador acordar."
2360
2361#. type: "NvdaDrv1_title"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2363#, no-wrap
2364msgid "nvda_drv=1"
2365msgstr "nvda_drv=1"
2366
2367#. type: "NvdaDrv1_description"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2369#, no-wrap
2370msgid ""
2371"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2372"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2373"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2374"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2375msgstr ""
2376"Introduz um novo Painel de Preferências em Preferências Sistema que permite habilitar Nvidia Web Driver.\n"
2377"Em : New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2378"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2379"Créditos da solução meklort e Rampage Dev."
2380
2381#. type: "Dart0_title"
2382#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2383#, no-wrap
2384msgid "dart=0"
2385msgstr "dart=0"
2386
2387#. type: "Dart0_description"
2388#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2389#, no-wrap
2390msgid ""
2391"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2392"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2393msgstr ""
2394"Evitar o processo DMAR causado pela função VT -d em Osx (Virtualização).\n"
2395"Por bcc9 Info here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2396
2397#. type: "mac-de_title"
2398#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2399#, no-wrap
2400msgid "German Mac Keyboard"
2401msgstr "Teclado Mac Alemão"
2402
2403#. type: "mac-de_description"
2404#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2405#, no-wrap
2406msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2407msgstr "Usa o layout para teclado Mac Alemão."
2408
2409#. type: "mac-es_title"
2410#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2411#, no-wrap
2412msgid "Spanish Mac Keyboard"
2413msgstr "Teclado Mac Espanhol"
2414
2415#. type: "mac-es_description"
2416#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2417#, no-wrap
2418msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2419msgstr "Usa o layout para teclado Mac Espanhol."
2420
2421#. type: "mac-fr_title"
2422#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2423#, no-wrap
2424msgid "French Mac Keyboard"
2425msgstr "Teclado Mac Francês"
2426
2427#. type: "mac-fr_description"
2428#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2429#, no-wrap
2430msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2431msgstr "Usa o layout para teclado Mac Francês."
2432
2433#. type: "mac-it_title"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2435#, no-wrap
2436msgid "Italian Mac Keyboard"
2437msgstr "Teclado Mac Italiano"
2438
2439#. type: "mac-it_description"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2441#, no-wrap
2442msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2443msgstr "Usa o layout para teclado Mac Italiano."
2444
2445#. type: "mac-se_title"
2446#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2447#, no-wrap
2448msgid "Swedish Mac Keyboard"
2449msgstr "Teclado Mac Sueco"
2450
2451#. type: "mac-se_description"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2453#, no-wrap
2454msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2455msgstr "Usa o layout para teclado Mac Sueco."
2456
2457#. type: "pc-fr_title"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2459#, no-wrap
2460msgid "French PC Keyboard"
2461msgstr "Teclado PC Francês"
2462
2463#. type: "pc-fr_description"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2465#, no-wrap
2466msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2467msgstr "Usa o layout para teclado PC Francês."
2468
2469#. type: "Embed_title"
2470#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2471#, no-wrap
2472msgid "Embed"
2473msgstr "Embed"
2474
2475#. type: "Embed_description"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2477#, no-wrap
2478msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2479msgstr "Uma versão menor do novo tema padrão, usada nas versões do Chameleon com tema embutido."
2480
2481#. type: "Legacy_title"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2483#, no-wrap
2484msgid "Legacy"
2485msgstr "Legacy"
2486
2487#. type: "Legacy_description"
2488#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2489#, no-wrap
2490msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2491msgstr "Tema padrão anterior do Chameleon."
2492
2493#. type: "Default_description"
2494#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2495#, no-wrap
2496msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2497msgstr "Novo tema padrão do Chameleon."
2498
2499#. type: "Bullet_title"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2501#, no-wrap
2502msgid "Bullet"
2503msgstr "Bullet"
2504
2505#. type: "Bullet_description"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2507#, no-wrap
2508msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2509msgstr "O tema Bullet por NoSmokingBandit"
2510
2511#. type: "Audio_title"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2513#, no-wrap
2514msgid "Audio"
2515msgstr "Audio"
2516
2517#. type: "Audio_description"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2519#, no-wrap
2520msgid "A selection of options that deal with audio."
2521msgstr "Preferências de Audio."
2522
2523#. type: "Control_title"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2525#, no-wrap
2526msgid "Control Options"
2527msgstr "Opções Controle"
2528
2529#. type: "Control_description"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:668
2531#, no-wrap
2532msgid "Settings to control how Chameleon works."
2533msgstr "Preferências de controle do Chameleon."
2534
2535#. type: "General_title"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2537#, no-wrap
2538msgid "General Options"
2539msgstr "Opções Generalistas"
2540
2541#. type: "General_description"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2543#, no-wrap
2544msgid "Choose from a selection of base options."
2545msgstr "Escolha de seleção de opções básicas."
2546
2547#. type: "KernelFlags_title"
2548#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2549#, no-wrap
2550msgid "Kernel Flags"
2551msgstr "Kernel Flags"
2552
2553#. type: "KernelFlags_description"
2554#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2555#, no-wrap
2556msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2557msgstr "Escolha de seleção de kernel flags."
2558
2559#. type: "PowerManagement_title"
2560#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2561#, no-wrap
2562msgid "Power Management"
2563msgstr "Gestão Energia"
2564
2565#. type: "PowerManagement_description"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2567#, no-wrap
2568msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2569msgstr "Seleção de opções relativas a gestão de energia e speedstep."
2570
2571#. type: "Resolution_description"
2572#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2573#, no-wrap
2574msgid "Set one resolution to use."
2575msgstr "Configura a resolução do écran"
2576
2577#. type: "HDEFLayout_title"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2579#, no-wrap
2580msgid "HDEF Layout"
2581msgstr "HDEF Layout"
2582
2583#. type: "HDEFLayout_description"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:688
2585#, no-wrap
2586msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2587msgstr "Injeta um HDEF Layout ID para usar no seu controlador HDA."
2588
2589#. type: "HDAULayout_title"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:691
2591#, no-wrap
2592msgid "HDAU Layout"
2593msgstr "HDAU Layout"
2594
2595#. type: "HDAULayout_description"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2597#, no-wrap
2598msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2599msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar com seu controlador HDMi."
2600
2601#. type: "HD4000_title"
2602#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2603#, no-wrap
2604msgid "Intel HD4000 Layout"
2605msgstr "Intel HD4000 Layout"
2606
2607#. type: "HD4000_description"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2609#, no-wrap
2610msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2611msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD4000."
2612
2613#. type: "HD5000_title"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2615#, no-wrap
2616msgid "Intel HD5000 Layout"
2617msgstr "Intel HD5000 Layout"
2618
2619#. type: "HD5000_description"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2621#, no-wrap
2622msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2623msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD5000."
2624
2625#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2626#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2627#, no-wrap
2628msgid "HDEF PinConfiguration"
2629msgstr "HDEF PinConfiguration"
2630
2631#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2632#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2633#, no-wrap
2634msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2635msgstr "Injeta um HDEF PinConfiguration para usar."
2636
2637#. type: "Video_title"
2638#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2639#, no-wrap
2640msgid "Video"
2641msgstr "Video"
2642
2643#. type: "Video_description"
2644#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2645#, no-wrap
2646msgid "A selection of options that deal with video."
2647msgstr "Preferências de Video."
2648
2649#. type: "Keymaps_title"
2650#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2651#, no-wrap
2652msgid "KeyLayout"
2653msgstr "KeyLayout"
2654
2655#. type: "Keymaps_description"
2656#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2657#, no-wrap
2658msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2659msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2660
2661#. type: "Themes_title"
2662#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2663#, no-wrap
2664msgid "Themes"
2665msgstr "Temas"
2666
2667#. type: "Themes_description"
2668#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2669#, no-wrap
2670msgid ""
2671"A collection of sample themes\n"
2672"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2673msgstr ""
2674"Alguns exemplos de tema.\n"
2675"Mais temas podem ser encontrados em http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2676
2677#, fuzzy
2678#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2679#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2680#~ msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2681
2682#~ msgid "Install Type"
2683#~ msgstr "Método Instalação"
2684
2685#~ msgid ""
2686#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2687#~ msgstr "Selecione para executar nova instalação ou atualizar existente."
2688
2689#~ msgid "New Installation"
2690#~ msgstr "Nova Instalação"
2691
2692#~ msgid ""
2693#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2694#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2695#~ "than the Bootloader."
2696#~ msgstr ""
2697#~ "Cópia de pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada. Será criada "
2698#~ "uma nova se selecionadas opções no instalador além de Bootloader."
2699
2700#~ msgid "Upgrade"
2701#~ msgstr "Atualização"
2702
2703#~ msgid ""
2704#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2705#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2706#~ "folder will be backed up."
2707#~ msgstr ""
2708#~ "Junta na pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada, com as "
2709#~ "opções selecionadas no instalador além de Bootloader."
2710
2711#~ msgid ""
2712#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2713#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2714#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2715#~ msgstr ""
2716#~ "Instalar os arquivos do Chameleon na partição EFI (normalmente oculta) "
2717#~ "usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma "
2718#~ "instalação do Windows, se existir."
2719
2720#~ msgid ""
2721#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2722#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2723#~ msgstr "Este módulo permite definir o mapeamento das teclas do teclado."
2724
2725#~ msgid "Utilities"
2726#~ msgstr "Utilitários"
2727
2728#~ msgid "Optional files to help setup"
2729#~ msgstr "Arquivos opcionais para ajudar na configuração"
2730
2731#~ msgid "Preference Panel"
2732#~ msgstr "Painel de preferências"
2733
2734#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2735#~ msgstr "Instala o painel de preferências do Chameleon."
2736
2737#~ msgid "Documentation"
2738#~ msgstr "Documentação"
2739
2740#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2741#~ msgstr "Documentação para instalação manual e uso do Chameleon."
2742
2743#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2744#~ msgstr "Teclado Mac Português"
2745
2746#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2747#~ msgstr "Usa o layout para teclado Mac Português."
2748
2749#~ msgid "German PC Keyboard"
2750#~ msgstr "Teclado PC Alemão"
2751
2752#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2753#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Alemão."
2754
2755#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2756#~ msgstr "Teclado PC Espanhol"
2757
2758#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2759#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Espanhol."
2760
2761#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2762#~ msgstr "Teclado PC Italiano"
2763
2764#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2765#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Italiano."
2766
2767#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2768#~ msgstr "Teclado PC Sueco"
2769
2770#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2771#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Sueco."
2772
2773#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2774#~ msgstr "Teclado PC Português"
2775
2776#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2777#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Português"
2778
2779#~ msgid "None"
2780#~ msgstr "Nenhum"
2781
2782#~ msgid "Don't choose a resolution."
2783#~ msgstr "Não escolhe uma resolução."
2784
2785#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2786#~ msgstr "Não escolhe uma keylayout."
2787

Archive Download this file

Revision: 2255