Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/es.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-07-29 03:34+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-07-22 03:12-0000\n"
12"Last-Translator: Maniac <emafrias@gmail.com>\n"
13"Language-Team: es <es@li.org>\n"
14"Language: es\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1371470563.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "No lo instale en un ordenador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Programadores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Gracias a :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Paquete :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language traducido por: juanerson"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid ""
80"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
81"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
82"added to Apple's boot-132 project."
83msgstr ""
84"El Bootloader Chameleon es la combinación de varios componentes. Esta basado "
85"en la implementación EFI falsa de David Elliott, incorporada al método "
86"Boot-132, a partir del proyecto de código abierto Darwin de Apple"
87
88#. type: Content of: <html><body><p>
89#: Resources/templates/Description.html:20
90msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
91msgstr ""
92"Entre las Novedades en Chameleon v2 se encuentran muchas funciones "
93"extendidas, por ejemplo:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Interfaz GUI totalmente personalizada para brindarle más colorido al Dawin "
100"Bootloader."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Booteo de DVDs con simplemente cargar una imagen ramdisk sin la ayuda de "
108"programas adicionales."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Hibernación. Disfrute reanudar su MAC OS X con una imagen de muestra."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:25
118msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
119msgstr "- Anulación de SMBIOS, para modificar los valores de fábrica SMBIOS."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:26
123msgid ""
124"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
125msgstr ""
126"- Anulación de DSDT, para usar un DSDT modificado y arreglado capaz de "
127"resolver varios inconvenientes."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:27
131msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
132msgstr "- Inyección de Propiedades de Dispositivos a través de EFI strings."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:28
136msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
137msgstr ""
138"- Permite el arranque de esquemas híbridos boot0 / boot1h, para discos "
139"particionados en MBR y GPT."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:29
143msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
144msgstr "- Detección automática de frecuencia FSB para CPUs AMD recientes."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:30
148msgid "- Apple Software RAID support."
149msgstr "- Soporte para Software RAID de Apple."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:31
153msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
154msgstr "- Habilitación de soporte para Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:32
158msgid "- Module support"
159msgstr "- Soporte de carga por Módulos."
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:33
163msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
164msgstr "- Detección de Memoria adaptada desde memtest86:&nbsp;"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:34
168msgid ""
169"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
170msgstr ""
171"- Generación automática de P-States &amp; C-States para gestión de energía "
172"nativa."
173
174#. type: Content of: <html><body><p>
175#: Resources/templates/Description.html:35
176msgid "- Message logging."
177msgstr "- Registro de Mensajes."
178
179#. type: Content of: <html><body><p>
180#: Resources/templates/Description.html:37
181msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
182msgstr "El código está liberado bajo la versión 2 de la Licencia Pública GNU."
183
184#. type: Content of: <html><body><p><span>
185#: Resources/templates/Description.html:40
186msgid "FAQ's:&nbsp;"
187msgstr "Para información más detallada, preguntas y respuestas visitar:&nbsp;"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:22
191msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
192msgstr "Los scripts se han completado y un archivo de nombre&nbsp;"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:22
196msgid "@LOG_FILENAME@"
197msgstr "@LOG_FILENAME@"
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:23
201msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
202msgstr "&nbsp;ha sido escrito en la raíz de la partición seleccionada."
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:25
206msgid "Please&nbsp;"
207msgstr "Por favor&nbsp;"
208
209#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
210#: Resources/templates/Conclusion.html:25
211msgid "read it"
212msgstr "léalo"
213
214#. type: Content of: <html><body><div><p>
215#: Resources/templates/Conclusion.html:26
216msgid ""
217"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
218"record of what was done."
219msgstr ""
220"&nbsp;para saber si la instalación fue exitosa y mantener un registro de lo "
221"que se hizo."
222
223#. type: Content of: <html><body><div><p>
224#: Resources/templates/Conclusion.html:28
225msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227
228#. type: "Chameleon_Package_Title"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:4
230#, no-wrap
231msgid "Chameleon Bootloader Package"
232msgstr "Bootloader Chameleon"
233
234#. type: "ERROR_BOOTVOL"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:9
236#, no-wrap
237msgid "This software must be installed on the startup volume."
238msgstr "Este software debe ser instalado en el volumen de inicio."
239
240#. type: "ERROR_INSTALL"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:10
242#, no-wrap
243msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
244msgstr "Este volumen no cumple con los requisitos necesarios para esta actualización "
245
246#. type: "Newer_Package_Installed_message"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:12
248#, no-wrap
249msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
250msgstr "Una versión más reciente de Chameleon ya ha sido instalada."
251
252#. type: "Intel_Mac_message"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:13
254#, no-wrap
255msgid "This software cannot be installed on this computer."
256msgstr "Este software no puede ser instalado en este ordenador."
257
258#. type: "Chameleon_title"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:19
260#, no-wrap
261msgid "Chameleon Bootloader"
262msgstr "Bootloader Chameleon"
263
264#. type: "Chameleon_description"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:20
266#, no-wrap
267msgid ""
268"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
269"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
270"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
271"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
272msgstr ""
273"Chameleon requiere tres archivos esenciales (en términos simples).\n"
274"boot0 (En el MBR del disco) responsable de cargar boot1.\n"
275"boot1 (En el sector de arranque de la partición) para colocar boot2.\n"
276"boot2 (En el directorio raíz de la partición) para cargar el kernel, etc."
277
278#. type: "Default_title"
279#: Resources/templates/Localizable.strings:25
280#: Resources/templates/Localizable.strings:650
281#, no-wrap
282msgid "Standard"
283msgstr "Estándar"
284
285#. type: "Standard_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:26
287#, no-wrap
288msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
289msgstr "Instalar los archivos de Chameleon al directorio raíz de la partición seleccionada, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
290
291#. type: "noboot_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, no-wrap
294msgid "Don't install the Bootloader"
295msgstr "No instalar el Bootloader"
296
297#. type: "noboot_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:29
299#, no-wrap
300msgid "Useful if you only want to install the extra's."
301msgstr "Útil si usted desea instalar solamente los componentes Extras del paquete."
302
303#. type: "Module_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:35
305#, no-wrap
306msgid "Modules"
307msgstr "Módulos de Chameleon"
308
309#. type: "Module_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:36
311#, no-wrap
312msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
313msgstr "El sistema de módulos incorporado en Chameleon permite al usuario o desarrollador extender las funcionalidades principales del Bootloader, sin reempalzar el binario principal boot."
314
315#. type: "klibc_title"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:38
317#, no-wrap
318msgid "klibc"
319msgstr "klibc"
320
321#. type: "klibc_description"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:39
323#, no-wrap
324msgid ""
325"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
326"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
327"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
328msgstr ""
329"Este módulo provee una biblioteca estándar C, para que los módulos conecten aún si la biblioteca proporcionada por Chameleon es insuficiente.\n"
330"Es en la actualidad solamente usado por la biblioteca uClibc++.\n"
331"Recurso: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
332
333#. type: "ACPICodec_title"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:43
335#, no-wrap
336msgid "ACPICodec"
337msgstr "ACPICodec"
338
339#. type: "ACPICodec_description"
340#: Resources/templates/Localizable.strings:44
341#, no-wrap
342msgid ""
343"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
344"Dependencies: none"
345msgstr ""
346"Este módulo sustituye el parcheador ACPI interno.\n"
347"Dependencias: ninguna"
348
349#. type: "HDAEnabler_title"
350#: Resources/templates/Localizable.strings:47
351#, no-wrap
352msgid "HDAEnabler"
353msgstr "HDAEnabler"
354
355#. type: "HDAEnabler_description"
356#: Resources/templates/Localizable.strings:48
357#, no-wrap
358msgid ""
359"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
360"Dependencies: none"
361msgstr ""
362"Módulo HDAEnabler, este módulo provee un sustituto a la edición DSDT para Audio de Alta Definición.\n"
363"Dependencias: ninguna"
364
365#. type: "FileNVRAM_title"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:51
367#, no-wrap
368msgid "FileNVRAM"
369msgstr "FileNVRAM"
370
371#. type: "FileNVRAM_description"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:52
373#, no-wrap
374msgid ""
375"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
376"Dependencies: none"
377msgstr ""
378"Módulo para el pre-cargado de valores NVRAM.\n"
379"Dependencias: ninguna"
380
381#. type: "Sata_title"
382#: Resources/templates/Localizable.strings:55
383#, no-wrap
384msgid "Sata"
385msgstr "Sata"
386
387#. type: "Sata_description"
388#: Resources/templates/Localizable.strings:56
389#, no-wrap
390msgid ""
391"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
392"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
393"Dependencies: none"
394msgstr ""
395"Módulo sata, conocido como YellowIconFixer en la rama de cparm.\n"
396"Útil para solucionar el problema con iconos amarillos (puede también solucionar un problema con el reproductor de DVD de Apple en Mountain Lion).\n"
397"Dependencias: ninguna"
398
399#. type: "Resolution_title"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:60
401#: Resources/templates/Localizable.strings:683
402#, no-wrap
403msgid "Resolution"
404msgstr "Resolución"
405
406#. type: "AutoReso_description"
407#: Resources/templates/Localizable.strings:61
408#, no-wrap
409msgid ""
410"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
411"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
412"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
413msgstr ""
414"Este módulo lee la información EDID desde el monitor conectado a la pantalla principal.\n"
415"El módulo no está actualmente integrado a la troncal (trunk) principal, por tener un mínimo uso tal y como están las cosas.\n"
416"Adicionalmente, el módulo parcheará los modos VESA disponibles en tarjetas gráficas pre HD de INTEL, lo cual proveerá una resolución apropiada durante el arranque."
417
418#. type: "uClibc_title"
419#: Resources/templates/Localizable.strings:65
420#, no-wrap
421msgid "uClibc++"
422msgstr "uClibc++"
423
424#. type: "uClibc_description"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:66
426#, no-wrap
427msgid ""
428"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
429"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
430"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
431"Dependencies: klibc"
432msgstr ""
433"Este módulo provee una biblioteca de tiempo de ejecución minimalista C++ para usar en otros módulos.\n"
434"Esto no proporciona funcionalidad por sí mismo, en su lugar se utiliza para permitir que el lenguaje C++ sea utilizado en otros módulos.\n"
435"Por favor tenga en cuenta que rtti y excepciones han sido ambas deshabilitadas.\n"
436"Recurso: http://cxx.uclibc.org/\n"
437"Dependencias: klibc"
438
439#. type: "KernelPatcher_title"
440#: Resources/templates/Localizable.strings:71
441#, no-wrap
442msgid "Kernel Patcher"
443msgstr "Kernel Patcher"
444
445#. type: "KernelPatcher_description"
446#: Resources/templates/Localizable.strings:72
447#, no-wrap
448msgid ""
449"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
450"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
451"*Removed the CPUID check\n"
452"*Removes an LAPIC panic\n"
453"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
454"Dependencies: none"
455msgstr ""
456
457#. type: "KextPatcher_title"
458#: Resources/templates/Localizable.strings:79
459#, no-wrap
460msgid "Kext Patcher"
461msgstr "Kext Patcher"
462
463#. type: "KextPatcher_description"
464#: Resources/templates/Localizable.strings:80
465#, no-wrap
466msgid ""
467"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
468"Dependencies: none"
469msgstr ""
470
471#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
472#: Resources/templates/Localizable.strings:83
473#, no-wrap
474msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
475msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
476
477#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
478#: Resources/templates/Localizable.strings:84
479#, no-wrap
480msgid ""
481"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
482"Dependencies: none"
483msgstr ""
484
485#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:87
487#, no-wrap
488msgid "AMDGraphicsEnabler"
489msgstr "AMDGraphicsEnabler"
490
491#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
492#: Resources/templates/Localizable.strings:88
493#, no-wrap
494msgid ""
495"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
496"Dependencies: none"
497msgstr ""
498
499#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
500#: Resources/templates/Localizable.strings:91
501#, no-wrap
502msgid "IntelGraphicsEnabler"
503msgstr "IntelGraphicsEnabler"
504
505#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
506#: Resources/templates/Localizable.strings:92
507#, no-wrap
508msgid ""
509"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
510"Dependencies: none"
511msgstr ""
512
513#. type: "Options_title"
514#: Resources/templates/Localizable.strings:100
515#, no-wrap
516msgid "Settings"
517msgstr "Opciones de Arranque"
518
519#. type: "Options_description"
520#: Resources/templates/Localizable.strings:101
521#, no-wrap
522msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
523msgstr "Crear un archivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist y seleccionar las opciones deseadas para configurar los parámetros de Chameleon."
524
525#. type: "BootBanner_title"
526#: Resources/templates/Localizable.strings:103
527#, no-wrap
528msgid "BootBanner=No"
529msgstr "BootBanner=No"
530
531#. type: "BootBanner_description"
532#: Resources/templates/Localizable.strings:104
533#, no-wrap
534msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
535msgstr "Oculta la interfaz gráfica de Chameleon."
536
537#. type: "GUI_title"
538#: Resources/templates/Localizable.strings:106
539#, no-wrap
540msgid "GUI=No"
541msgstr "GUI=No"
542
543#. type: "GUI_description"
544#: Resources/templates/Localizable.strings:107
545#, no-wrap
546msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
547msgstr "Desactiva la interfaz gráfica desde el org.chameleon.Boot.plist"
548
549#. type: "LegacyLogo_title"
550#: Resources/templates/Localizable.strings:109
551#, no-wrap
552msgid "LegacyLogo=Yes"
553msgstr "LegacyLogo=Yes"
554
555#. type: "LegacyLogo_description"
556#: Resources/templates/Localizable.strings:110
557#, no-wrap
558msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
559msgstr "Usar el tradicional logo de Apple (gris sobre blanco) durante el arranque en pantalla, en vez de la imagen boot.png del tema."
560
561#. type: "InstantMenu_title"
562#: Resources/templates/Localizable.strings:112
563#, no-wrap
564msgid "InstantMenu=Yes"
565msgstr "InstantMenu=Yes"
566
567#. type: "InstantMenu_description"
568#: Resources/templates/Localizable.strings:113
569#, no-wrap
570msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
571msgstr "Muestra la pantalla de selección de particiones sin el tiempo de espera."
572
573#. type: "QuietBoot_title"
574#: Resources/templates/Localizable.strings:115
575#, no-wrap
576msgid "QuietBoot=Yes"
577msgstr "QuietBoot=Yes"
578
579#. type: "QuietBoot_description"
580#: Resources/templates/Localizable.strings:116
581#, no-wrap
582msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
583msgstr "Habilita el modo de arranque silencioso (sin mensajes o cursor)."
584
585#. type: "ShowInfo_title"
586#: Resources/templates/Localizable.strings:118
587#, no-wrap
588msgid "ShowInfo=Yes"
589msgstr "ShowInfo=Yes"
590
591#. type: "ShowInfo_description"
592#: Resources/templates/Localizable.strings:119
593#, no-wrap
594msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
595msgstr "Habilita el texto en pantalla sobre las particiones y detalles de resolución."
596
597#. type: "Wait_title"
598#: Resources/templates/Localizable.strings:121
599#, no-wrap
600msgid "Wait=Yes"
601msgstr "Wait=Yes"
602
603#. type: "Wait_description"
604#: Resources/templates/Localizable.strings:122
605#, no-wrap
606msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
607msgstr "Pausa el proceso de arranque después de que Chameleon ha finalizado de configurar, en espera de presionar una tecla para cargar el kernel. Útil al ser combinado con el modo verbose (-v) para diagnosticar problemas."
608
609#. type: "arch_title"
610#: Resources/templates/Localizable.strings:126
611#, no-wrap
612msgid "arch=i386"
613msgstr "arch=i386"
614
615#. type: "arch_description"
616#: Resources/templates/Localizable.strings:127
617#, no-wrap
618msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
619msgstr "Carga el kernel en modo 32bit, en vez de usar el modo por defecto de 64bit."
620
621#. type: "EHCIacquire_title"
622#: Resources/templates/Localizable.strings:129
623#, no-wrap
624msgid "EHCIacquire=Yes"
625msgstr "EHCIacquire=Yes"
626
627#. type: "EHCIacquire_description"
628#: Resources/templates/Localizable.strings:130
629#, no-wrap
630msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
631msgstr "Esta opción corrige cualquier problema de los puertos EHCI (USB 2.0) debido a malas BIOS."
632
633#. type: "EthernetBuiltIn_title"
634#: Resources/templates/Localizable.strings:132
635#, no-wrap
636msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
637msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
638
639#. type: "EthernetBuiltIn_description"
640#: Resources/templates/Localizable.strings:133
641#, no-wrap
642msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
643msgstr "Agrega el flag al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Ethernet para Time Machine, App Store, iCloud, etc."
644
645#. type: "EnableWifi_title"
646#: Resources/templates/Localizable.strings:135
647#, no-wrap
648msgid "EnableWifi=Yes"
649msgstr "EnableWifi=Yes"
650
651#. type: "EnableWifi_description"
652#: Resources/templates/Localizable.strings:136
653#, no-wrap
654msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
655msgstr "Agrega el flan al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Wireless para AirPort."
656
657#. type: "ForceHPET_title"
658#: Resources/templates/Localizable.strings:138
659#, no-wrap
660msgid "ForceHPET=Yes"
661msgstr "ForceHPET=Yes"
662
663#. type: "ForceHPET_description"
664#: Resources/templates/Localizable.strings:139
665#, no-wrap
666msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
667msgstr "Habilita el HPET en chipsets intel, para aquellas BIOS que no incluyen dicha opción."
668
669#. type: "ForceWake_title"
670#: Resources/templates/Localizable.strings:141
671#, no-wrap
672msgid "ForceWake=Yes"
673msgstr "ForceWake=Yes"
674
675#. type: "ForceWake_description"
676#: Resources/templates/Localizable.strings:142
677#, no-wrap
678msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
679msgstr "Habilita la opción de ignorar imágenes de reposo o hibernación defectuosas."
680
681#. type: "RestartFix_title"
682#: Resources/templates/Localizable.strings:144
683#, no-wrap
684msgid "RestartFix=No"
685msgstr "RestartFix=No"
686
687#. type: "RestartFix_description"
688#: Resources/templates/Localizable.strings:145
689#, no-wrap
690msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
691msgstr "Deshabilita la opción predeterminada de arreglo del Reinicio."
692
693#. type: "UHCIreset_title"
694#: Resources/templates/Localizable.strings:147
695#, no-wrap
696msgid "UHCIreset=Yes"
697msgstr "UHCIreset=Yes"
698
699#. type: "UHCIreset_description"
700#: Resources/templates/Localizable.strings:148
701#, no-wrap
702msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
703msgstr "Reconfigura los controladores UHCI (USB 1.0) antes de iniciar OS X."
704
705#. type: "UseMemDetect_title"
706#: Resources/templates/Localizable.strings:150
707#, no-wrap
708msgid "UseMemDetect=No"
709msgstr "UseMemDetect=No"
710
711#. type: "UseMemDetect_description"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:151
713#, no-wrap
714msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
715msgstr "Deshabilita el reconocimiento automático de memoria RAM predeterminado."
716
717#. type: "UseKernelCache_title"
718#: Resources/templates/Localizable.strings:153
719#, no-wrap
720msgid "UseKernelCache=Yes"
721msgstr "UseKernelCache=Yes"
722
723#. type: "UseKernelCache_description"
724#: Resources/templates/Localizable.strings:154
725#, no-wrap
726msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
727msgstr "Para Lion solamente. Permite la carga del pre-linked kernel. Esto ignorará /E/E y /S/L/E desde su caché tradicional Extensions.mkext. SÓLO utilice esta opción sabiendo que contiene todo lo necesario."
728
729#. type: "Wake_title"
730#: Resources/templates/Localizable.strings:156
731#, no-wrap
732msgid "Wake=Yes"
733msgstr "Wake=Yes"
734
735#. type: "Wake_description"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:157
737#, no-wrap
738msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
739msgstr "Intenta cargar la imagen de reposo salvada desde la última hibernación."
740
741#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
742#: Resources/templates/Localizable.strings:161
743#, no-wrap
744msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
745msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
746
747#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
748#: Resources/templates/Localizable.strings:162
749#, no-wrap
750msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
751msgstr "Nuevo flag para generar C-States usando los registros SystemIO en lugar de FixedHW."
752
753#. type: "DropSSDT_title"
754#: Resources/templates/Localizable.strings:164
755#, no-wrap
756msgid "DropSSDT=Yes"
757msgstr "DropSSDT=Yes"
758
759#. type: "DropSSDT_description"
760#: Resources/templates/Localizable.strings:165
761#, no-wrap
762msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
763msgstr "Descarta las tablas SSDT anexas a la placa base."
764
765#. type: "DropHPET_title"
766#: Resources/templates/Localizable.strings:167
767#, no-wrap
768msgid "DropHPET=Yes"
769msgstr "DropHPET=Yes"
770
771#. type: "DropHPET_description"
772#: Resources/templates/Localizable.strings:168
773#, no-wrap
774msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
775msgstr "Descarta la tabla HPET anexa a la placa base."
776
777#. type: "DropSBST_title"
778#: Resources/templates/Localizable.strings:170
779#, no-wrap
780msgid "DropSBST=Yes"
781msgstr "DropSBST=Yes"
782
783#. type: "DropSBST_description"
784#: Resources/templates/Localizable.strings:171
785#, no-wrap
786msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
787msgstr "Descarta la tabla SBST anexa a la placa base."
788
789#. type: "DropECDT_title"
790#: Resources/templates/Localizable.strings:173
791#, no-wrap
792msgid "DropECDT=Yes"
793msgstr "DropECDT=Yes"
794
795#. type: "DropECDT_description"
796#: Resources/templates/Localizable.strings:174
797#, no-wrap
798msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
799msgstr "Descarta la tabla ECDT anexa a la placa base."
800
801#. type: "DropASFT_title"
802#: Resources/templates/Localizable.strings:176
803#, no-wrap
804msgid "DropASFT=Yes"
805msgstr "DropASFT=Yes"
806
807#. type: "DropASFT_description"
808#: Resources/templates/Localizable.strings:177
809#, no-wrap
810msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
811msgstr "Descarta la tabla ASF! anexa a la placa base."
812
813#. type: "DropDMAR_title"
814#: Resources/templates/Localizable.strings:179
815#, no-wrap
816msgid "DropDMAR=Yes"
817msgstr "DropDMAR=Yes"
818
819#. type: "DropDMAR_description"
820#: Resources/templates/Localizable.strings:180
821#, no-wrap
822msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
823msgstr ""
824
825#. type: "EnableC2State_title"
826#: Resources/templates/Localizable.strings:182
827#, no-wrap
828msgid "EnableC2State=Yes"
829msgstr "EnableC2State=Yes"
830
831#. type: "EnableC2State_description"
832#: Resources/templates/Localizable.strings:183
833#, no-wrap
834msgid "Enable specific Processor power state, C2."
835msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C2."
836
837#. type: "EnableC3State_title"
838#: Resources/templates/Localizable.strings:185
839#, no-wrap
840msgid "EnableC3State=Yes"
841msgstr "EnableC3State=Yes"
842
843#. type: "EnableC3State_description"
844#: Resources/templates/Localizable.strings:186
845#, no-wrap
846msgid "Enable specific Processor power state, C3."
847msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C3."
848
849#. type: "EnableC4State_title"
850#: Resources/templates/Localizable.strings:188
851#, no-wrap
852msgid "EnableC4State=Yes"
853msgstr "EnableC4State=Yes"
854
855#. type: "EnableC4State_description"
856#: Resources/templates/Localizable.strings:189
857#, no-wrap
858msgid "Enable specific Processor power state, C4."
859msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C4."
860
861#. type: "EnableC6State_title"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:191
863#, no-wrap
864msgid "EnableC6State=Yes"
865msgstr "EnableC6State=Yes"
866
867#. type: "EnableC6State_description"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:192
869#, no-wrap
870msgid "Enable specific Processor power state, C6."
871msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C6."
872
873#. type: "GenerateCStates_title"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:194
875#, no-wrap
876msgid "GenerateCStates=Yes"
877msgstr "GenerateCStates=Yes"
878
879#. type: "GenerateCStates_description"
880#: Resources/templates/Localizable.strings:195
881#, no-wrap
882msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
883msgstr "Habilita la generación automática de estados de reposo o C-States del procesador."
884
885#. type: "GeneratePStates_title"
886#: Resources/templates/Localizable.strings:197
887#, no-wrap
888msgid "GeneratePStates=Yes"
889msgstr "GeneratePStates=Yes"
890
891#. type: "GeneratePStates_description"
892#: Resources/templates/Localizable.strings:198
893#, no-wrap
894msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
895msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o P-States del procesador."
896
897#. type: "GenerateTStates_title"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:200
899#, no-wrap
900msgid "GenerateTStates=Yes"
901msgstr "GenerateTStates=Yes"
902
903#. type: "GenerateTStates_description"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:201
905#, fuzzy, no-wrap
906#| msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
907msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
908msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o P-States del procesador."
909
910#. type: "1024x600x32_title"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:205
912#, no-wrap
913msgid "1024x600x32"
914msgstr "1024x600x32"
915
916#. type: "1024x600x32_description"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:206
918#, no-wrap
919msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
920msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x600x32"
921
922#. type: "1024x768x32_title"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:208
924#, no-wrap
925msgid "1024x768x32"
926msgstr "1024x768x32"
927
928#. type: "1024x768x32_description"
929#: Resources/templates/Localizable.strings:209
930#, no-wrap
931msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
932msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x768x32"
933
934#. type: "1280x768x32_title"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:211
936#, no-wrap
937msgid "1280x768x32"
938msgstr "1280x768x32"
939
940#. type: "1280x768x32_description"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:212
942#, no-wrap
943msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
944msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x768x32"
945
946#. type: "1280x800x32_title"
947#: Resources/templates/Localizable.strings:214
948#, no-wrap
949msgid "1280x800x32"
950msgstr "1280x800x32"
951
952#. type: "1280x800x32_description"
953#: Resources/templates/Localizable.strings:215
954#, no-wrap
955msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
956msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x800x32"
957
958#. type: "1280x1024x32_title"
959#: Resources/templates/Localizable.strings:217
960#, no-wrap
961msgid "1280x1024x32"
962msgstr "1280x1024x32"
963
964#. type: "1280x1024x32_description"
965#: Resources/templates/Localizable.strings:218
966#, no-wrap
967msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
968msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x1024x32"
969
970#. type: "1280x960x32_title"
971#: Resources/templates/Localizable.strings:220
972#, no-wrap
973msgid "1280x960x32"
974msgstr "1280x960x32"
975
976#. type: "1280x960x32_description"
977#: Resources/templates/Localizable.strings:221
978#, no-wrap
979msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
980msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x960x32"
981
982#. type: "1366x768x32_title"
983#: Resources/templates/Localizable.strings:223
984#, no-wrap
985msgid "1366x768x32"
986msgstr "1366x768x32"
987
988#. type: "1366x768x32_description"
989#: Resources/templates/Localizable.strings:224
990#, no-wrap
991msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
992msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1366x768x32"
993
994#. type: "1440x900x32_title"
995#: Resources/templates/Localizable.strings:226
996#, no-wrap
997msgid "1440x900x32"
998msgstr "1440x900x32"
999
1000#. type: "1440x900x32_description"
1001#: Resources/templates/Localizable.strings:227
1002#, no-wrap
1003msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1004msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1440x900x32"
1005
1006#. type: "1600x900x32_title"
1007#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1008#, no-wrap
1009msgid "1600x900x32"
1010msgstr "1600x900x32"
1011
1012#. type: "1600x900x32_description"
1013#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1014#, no-wrap
1015msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1016msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x900x32"
1017
1018#. type: "1600x1200x32_title"
1019#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1020#, no-wrap
1021msgid "1600x1200x32"
1022msgstr "1600x1200x32"
1023
1024#. type: "1600x1200x32_description"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1026#, no-wrap
1027msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1028msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x1200x32"
1029
1030#. type: "1680x1050x32_title"
1031#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1032#, no-wrap
1033msgid "1680x1050x32"
1034msgstr "1680x1050x32"
1035
1036#. type: "1680x1050x32_description"
1037#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1038#, no-wrap
1039msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1040msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1680x1050x32"
1041
1042#. type: "1920x1080x32_title"
1043#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1044#, no-wrap
1045msgid "1920x1080x32"
1046msgstr "1920x1080x32"
1047
1048#. type: "1920x1080x32_description"
1049#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1050#, no-wrap
1051msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1052msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1080x32"
1053
1054#. type: "1920x1200x32_title"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1056#, no-wrap
1057msgid "1920x1200x32"
1058msgstr "1920x1200x32"
1059
1060#. type: "1920x1200x32_description"
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1062#, no-wrap
1063msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1064msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1200x32"
1065
1066#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1069#, no-wrap
1070msgid "LayoutID=1"
1071msgstr "LayoutID=1"
1072
1073#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1075#, no-wrap
1076msgid ""
1077"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1078"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1079msgstr ""
1080"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 1:\n"
1081"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1082
1083#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1086#, no-wrap
1087msgid "LayoutID=2"
1088msgstr "LayoutID=2"
1089
1090#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1092#, no-wrap
1093msgid ""
1094"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1095"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1096msgstr ""
1097"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 2:\n"
1098"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1099
1100#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1103#, no-wrap
1104msgid "LayoutID=3"
1105msgstr "LayoutID=3"
1106
1107#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1109#, no-wrap
1110msgid ""
1111"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1112"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1113msgstr ""
1114"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 3:\n"
1115"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1116
1117#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1120#, no-wrap
1121msgid "LayoutID=12"
1122msgstr "LayoutID=12"
1123
1124#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1126#, no-wrap
1127msgid ""
1128"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1129"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1130msgstr ""
1131"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 12:\n"
1132"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1133
1134#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1137#, no-wrap
1138msgid "LayoutID=32"
1139msgstr "LayoutID=32"
1140
1141#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1143#, no-wrap
1144msgid ""
1145"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1146"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1147msgstr ""
1148"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 32:\n"
1149"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1150
1151#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1154#, no-wrap
1155msgid "LayoutID=40"
1156msgstr "LayoutID=40"
1157
1158#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1160#, no-wrap
1161msgid ""
1162"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1163"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1164msgstr ""
1165"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 40:\n"
1166"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1167
1168#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1171#, no-wrap
1172msgid "LayoutID=65"
1173msgstr "LayoutID=65"
1174
1175#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1177#, no-wrap
1178msgid ""
1179"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1180"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1181msgstr ""
1182"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 65:\n"
1183"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1184
1185#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1188#, no-wrap
1189msgid "LayoutID=99"
1190msgstr "LayoutID=99"
1191
1192#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1193#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1194#, no-wrap
1195msgid ""
1196"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1197"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1198msgstr ""
1199"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 99:\n"
1200"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1201
1202#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1205#, no-wrap
1206msgid "LayoutID=269"
1207msgstr "LayoutID=269"
1208
1209#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1211#, no-wrap
1212msgid ""
1213"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1214"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1215msgstr ""
1216"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 269:\n"
1217"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1218
1219#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1222#, no-wrap
1223msgid "LayoutID=387"
1224msgstr "LayoutID=387"
1225
1226#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1228#, no-wrap
1229msgid ""
1230"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1231"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1232msgstr ""
1233"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 387:\n"
1234"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1235
1236#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1238#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1239#, no-wrap
1240msgid "LayoutID=388"
1241msgstr "LayoutID=388"
1242
1243#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1245#, no-wrap
1246msgid ""
1247"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1248"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1249msgstr ""
1250"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 388:\n"
1251"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1252
1253#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1256#, no-wrap
1257msgid "LayoutID=389"
1258msgstr "LayoutID=389"
1259
1260#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1262#, no-wrap
1263msgid ""
1264"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1265"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1266msgstr ""
1267"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 389:\n"
1268"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1269
1270#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1272#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1273#, no-wrap
1274msgid "LayoutID=392"
1275msgstr "LayoutID=392"
1276
1277#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1279#, no-wrap
1280msgid ""
1281"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1282"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1283msgstr ""
1284"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 392:\n"
1285"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1286
1287#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1289#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1290#, no-wrap
1291msgid "LayoutID=398"
1292msgstr "LayoutID=398"
1293
1294#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1296#, no-wrap
1297msgid ""
1298"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1299"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1300msgstr ""
1301"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 398:\n"
1302"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1303
1304#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1306#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1307#, no-wrap
1308msgid "LayoutID=662"
1309msgstr "LayoutID=662"
1310
1311#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1313#, no-wrap
1314msgid ""
1315"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1316"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1317msgstr ""
1318"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 662:\n"
1319"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1320
1321#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1324#, no-wrap
1325msgid "LayoutID=663"
1326msgstr "LayoutID=663"
1327
1328#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1329#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1330#, no-wrap
1331msgid ""
1332"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1333"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1334msgstr ""
1335"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 663:\n"
1336"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1337
1338#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1341#, no-wrap
1342msgid "LayoutID=664"
1343msgstr "LayoutID=664"
1344
1345#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1347#, no-wrap
1348msgid ""
1349"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1350"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1351msgstr ""
1352"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 664:\n"
1353"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1354
1355#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1358#, no-wrap
1359msgid "LayoutID=885"
1360msgstr "LayoutID=885"
1361
1362#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1364#, no-wrap
1365msgid ""
1366"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1367"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1368msgstr ""
1369"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 885:\n"
1370"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1371
1372#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1374#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1375#, no-wrap
1376msgid "LayoutID=887"
1377msgstr "LayoutID=887"
1378
1379#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1381#, no-wrap
1382msgid ""
1383"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1384"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1385msgstr ""
1386"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 887:\n"
1387"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1388
1389#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1392#, no-wrap
1393msgid "LayoutID=888"
1394msgstr "LayoutID=888"
1395
1396#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1398#, no-wrap
1399msgid ""
1400"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1401"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1402msgstr ""
1403"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 888:\n"
1404"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1405
1406#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1407#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1409#, no-wrap
1410msgid "LayoutID=889"
1411msgstr "LayoutID=889"
1412
1413#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1415#, no-wrap
1416msgid ""
1417"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1418"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1419msgstr ""
1420"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 889:\n"
1421"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1422
1423#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1426#, no-wrap
1427msgid "LayoutID=892"
1428msgstr "LayoutID=892"
1429
1430#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1432#, no-wrap
1433msgid ""
1434"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1435"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1436msgstr ""
1437"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 892:\n"
1438"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1439
1440#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1443#, no-wrap
1444msgid "LayoutID=898"
1445msgstr "LayoutID=898"
1446
1447#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1448#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1449#, no-wrap
1450msgid ""
1451"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1452"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1453msgstr ""
1454"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 898:\n"
1455"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1456
1457#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1460#, no-wrap
1461msgid "LayoutID=1981"
1462msgstr "LayoutID=1981"
1463
1464#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1466#, no-wrap
1467msgid ""
1468"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1469"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1470msgstr ""
1471"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 1981:\n"
1472"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1473
1474#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1476#, no-wrap
1477msgid ""
1478"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1479"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1480msgstr ""
1481"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 1:\n"
1482"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1483
1484#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1486#, no-wrap
1487msgid ""
1488"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1489"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1490msgstr ""
1491"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 2:\n"
1492"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1493
1494#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1496#, no-wrap
1497msgid ""
1498"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1499"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1500msgstr ""
1501"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 3:\n"
1502"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1503
1504#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1505#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1506#, no-wrap
1507msgid ""
1508"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1509"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1510msgstr ""
1511"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 12:\n"
1512"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1513
1514#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1516#, no-wrap
1517msgid ""
1518"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1519"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1520msgstr ""
1521"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 32:\n"
1522"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1523
1524#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1526#, no-wrap
1527msgid ""
1528"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1529"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1530msgstr ""
1531"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 40:\n"
1532"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1533
1534#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1535#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1536#, no-wrap
1537msgid ""
1538"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1539"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1540msgstr ""
1541"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 65:\n"
1542"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1543
1544#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1545#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1546#, no-wrap
1547msgid ""
1548"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1549"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1550msgstr ""
1551"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 99:\n"
1552"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1553
1554#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1556#, no-wrap
1557msgid ""
1558"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1559"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1560msgstr ""
1561"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 269:\n"
1562"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1563
1564#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1566#, no-wrap
1567msgid ""
1568"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1569"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1570msgstr ""
1571"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 387:\n"
1572"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1573
1574#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1576#, no-wrap
1577msgid ""
1578"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1579"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1580msgstr ""
1581"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 388:\n"
1582"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1583
1584#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1586#, no-wrap
1587msgid ""
1588"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1589"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1590msgstr ""
1591"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 389:\n"
1592"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1593
1594#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1596#, no-wrap
1597msgid ""
1598"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1599"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1600msgstr ""
1601"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 392:\n"
1602"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1603
1604#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1606#, no-wrap
1607msgid ""
1608"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1609"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1610msgstr ""
1611"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 398:\n"
1612"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1613
1614#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1616#, no-wrap
1617msgid ""
1618"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1619"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1620msgstr ""
1621"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 662:\n"
1622"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1623
1624#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1625#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1626#, no-wrap
1627msgid ""
1628"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1629"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1630msgstr ""
1631"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 663:\n"
1632"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1633
1634#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1636#, no-wrap
1637msgid ""
1638"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1639"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1640msgstr ""
1641"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 664:\n"
1642"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1643
1644#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1646#, no-wrap
1647msgid ""
1648"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1649"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1650msgstr ""
1651"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 885:\n"
1652"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1653
1654#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1655#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1656#, no-wrap
1657msgid ""
1658"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1659"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1660msgstr ""
1661"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 887:\n"
1662"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1663
1664#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1666#, no-wrap
1667msgid ""
1668"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1669"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1670msgstr ""
1671"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 888:\n"
1672"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1673
1674#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1676#, no-wrap
1677msgid ""
1678"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1679"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1680msgstr ""
1681"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 889:\n"
1682"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1683
1684#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1685#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1686#, no-wrap
1687msgid ""
1688"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1689"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1690msgstr ""
1691"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 892:\n"
1692"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1693
1694#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1696#, no-wrap
1697msgid ""
1698"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1699"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1700msgstr ""
1701"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 898:\n"
1702"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1703
1704#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1705#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1706#, no-wrap
1707msgid ""
1708"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1709"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1710msgstr ""
1711"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 1981:\n"
1712"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1713
1714#. type: "HD4K-igx00_title"
1715#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1716#, no-wrap
1717msgid "01660000"
1718msgstr "01660000"
1719
1720#. type: "HD4K-igx00_description"
1721#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1722#, no-wrap
1723msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1724msgstr ""
1725
1726#. type: "HD4K-igx01_title"
1727#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1728#, no-wrap
1729msgid "01660001"
1730msgstr "01660001"
1731
1732#. type: "HD4K-igx01_description"
1733#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1734#, no-wrap
1735msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1736msgstr ""
1737
1738#. type: "HD4K-igx02_title"
1739#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1740#, no-wrap
1741msgid "01660002"
1742msgstr "01660002"
1743
1744#. type: "HD4K-igx02_description"
1745#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1746#, no-wrap
1747msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1748msgstr ""
1749
1750#. type: "HD4K-igx03_title"
1751#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1752#, no-wrap
1753msgid "01660003"
1754msgstr "01660003"
1755
1756#. type: "HD4K-igx03_description"
1757#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1758#, no-wrap
1759msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1760msgstr ""
1761
1762#. type: "HD4K-igx04_title"
1763#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1764#, no-wrap
1765msgid "01660004"
1766msgstr "01660004"
1767
1768#. type: "HD4K-igx04_description"
1769#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1770#, no-wrap
1771msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1772msgstr ""
1773
1774#. type: "HD4K-igx05_title"
1775#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1776#, no-wrap
1777msgid "01620005"
1778msgstr "01620005"
1779
1780#. type: "HD4K-igx05_description"
1781#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1782#, no-wrap
1783msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1784msgstr ""
1785
1786#. type: "HD4K-igx06_title"
1787#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1788#, no-wrap
1789msgid "01620006"
1790msgstr "01620006"
1791
1792#. type: "HD4K-igx06_description"
1793#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1794#, no-wrap
1795msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1796msgstr ""
1797
1798#. type: "HD4K-igx07_title"
1799#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1800#, no-wrap
1801msgid "01620007"
1802msgstr "01620007"
1803
1804#. type: "HD4K-igx07_description"
1805#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1806#, no-wrap
1807msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1808msgstr ""
1809
1810#. type: "HD4K-igx08_title"
1811#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1812#, no-wrap
1813msgid "01660008"
1814msgstr "01660008"
1815
1816#. type: "HD4K-igx08_description"
1817#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1818#, no-wrap
1819msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1820msgstr ""
1821
1822#. type: "HD4K-igx09_title"
1823#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1824#, no-wrap
1825msgid "01660009"
1826msgstr "01660009"
1827
1828#. type: "HD4K-igx09_description"
1829#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1830#, no-wrap
1831msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1832msgstr ""
1833
1834#. type: "HD4K-igx10_title"
1835#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1836#, no-wrap
1837msgid "0166000a"
1838msgstr "0166000a"
1839
1840#. type: "HD4K-igx10_description"
1841#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1842#, no-wrap
1843msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1844msgstr ""
1845
1846#. type: "HD4K-igx11_title"
1847#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1848#, no-wrap
1849msgid "0166000b"
1850msgstr "0166000b"
1851
1852#. type: "HD4K-igx11_description"
1853#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1854#, no-wrap
1855msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1856msgstr ""
1857
1858#. type: "HD5K-igx00_title"
1859#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1860#, no-wrap
1861msgid "00000604"
1862msgstr "00000604"
1863
1864#. type: "HD5K-igx00_description"
1865#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1866#, no-wrap
1867msgid "Set 00000604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1868msgstr ""
1869
1870#. type: "HD5K-igx01_title"
1871#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1872#, no-wrap
1873msgid "0000060c"
1874msgstr "0000060c"
1875
1876#. type: "HD5K-igx01_description"
1877#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1878#, no-wrap
1879msgid "Set 0000060c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1880msgstr ""
1881
1882#. type: "HD5K-igx02_title"
1883#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1884#, no-wrap
1885msgid "00001604"
1886msgstr "00001604"
1887
1888#. type: "HD5K-igx02_description"
1889#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1890#, no-wrap
1891msgid "Set 00001604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1892msgstr ""
1893
1894#. type: "HD5K-igx03_title"
1895#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1896#, no-wrap
1897msgid "0000160a"
1898msgstr "0000160a"
1899
1900#. type: "HD5K-igx03_description"
1901#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1902#, no-wrap
1903msgid "Set 0000160a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1904msgstr ""
1905
1906#. type: "HD5K-igx04_title"
1907#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1908#, no-wrap
1909msgid "0000160c"
1910msgstr "0000160c"
1911
1912#. type: "HD5K-igx04_description"
1913#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1914#, no-wrap
1915msgid "Set 0000160c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1916msgstr ""
1917
1918#. type: "HD5K-igx05_title"
1919#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1920#, no-wrap
1921msgid "00002604"
1922msgstr "00002604"
1923
1924#. type: "HD5K-igx05_description"
1925#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1926#, no-wrap
1927msgid "Set 00002604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1928msgstr ""
1929
1930#. type: "HD5K-igx06_title"
1931#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1932#, no-wrap
1933msgid "0000260a"
1934msgstr "0000260a"
1935
1936#. type: "HD5K-igx06_description"
1937#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1938#, no-wrap
1939msgid "Set 0000260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1940msgstr ""
1941
1942#. type: "HD5K-igx07_title"
1943#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1944#, no-wrap
1945msgid "0000260c"
1946msgstr "0000260c"
1947
1948#. type: "HD5K-igx07_description"
1949#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1950#, no-wrap
1951msgid "Set 0600260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1952msgstr ""
1953
1954#. type: "HD5K-igx08_title"
1955#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1956#, no-wrap
1957msgid "0000260d"
1958msgstr "0000260d"
1959
1960#. type: "HD5K-igx08_description"
1961#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1962#, no-wrap
1963msgid "Set 0000260d for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1964msgstr ""
1965
1966#. type: "HD5K-igx09_title"
1967#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1968#, no-wrap
1969msgid "02001604"
1970msgstr "02001604"
1971
1972#. type: "HD5K-igx09_description"
1973#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1974#, no-wrap
1975msgid "Set 02001604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1976msgstr ""
1977
1978#. type: "HD5K-igx10_title"
1979#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1980#, no-wrap
1981msgid "0300220d"
1982msgstr "0300220d"
1983
1984#. type: "HD5K-igx10_description"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1986#, no-wrap
1987msgid "Set 0300220d for Intel HD5000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1988msgstr ""
1989
1990#. type: "HD5K-igx11_title"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1992#, no-wrap
1993msgid "0500260a"
1994msgstr "0500260a"
1995
1996#. type: "HD5K-igx11_description"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1998#, no-wrap
1999msgid "Set 0500260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2000msgstr ""
2001
2002#. type: "HD5K-igx12_title"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2004#, no-wrap
2005msgid "0600260a"
2006msgstr "0600260a"
2007
2008#. type: "HD5K-igx12_description"
2009#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2010#, no-wrap
2011msgid "Set 0600260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2012msgstr ""
2013
2014#. type: "HD5K-igx13_title"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2016#, no-wrap
2017msgid "0700260d"
2018msgstr "0700260d"
2019
2020#. type: "HD5K-igx13_description"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2022#, no-wrap
2023msgid "Set 0700260d for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2024msgstr ""
2025
2026#. type: "HD5K-igx14_title"
2027#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2028#, no-wrap
2029msgid "0800260a"
2030msgstr "0800260a"
2031
2032#. type: "HD5K-igx14_description"
2033#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2034#, no-wrap
2035msgid "Set 0800260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2036msgstr ""
2037
2038#. type: "HD5K-igx15_title"
2039#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2040#, no-wrap
2041msgid "08002e0a"
2042msgstr "08002e0a"
2043
2044#. type: "HD5K-igx15_description"
2045#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2046#, no-wrap
2047msgid "Set 08002e0a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2048msgstr ""
2049
2050#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2051#: Resources/templates/Localizable.strings:530
2052#, no-wrap
2053msgid "AD2000b"
2054msgstr "AD2000b"
2055
2056#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2057#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2058#, no-wrap
2059msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2060msgstr ""
2061
2062#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2064#, no-wrap
2065msgid "AD1981HD"
2066msgstr "AD1981HD"
2067
2068#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2069#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2070#, no-wrap
2071msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2072msgstr ""
2073
2074#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2076#, no-wrap
2077msgid "AD1988b"
2078msgstr "AD1988b"
2079
2080#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2081#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2082#, no-wrap
2083msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2084msgstr ""
2085
2086#. type: "ALC888_PinConf_title"
2087#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2088#, no-wrap
2089msgid "ALC888"
2090msgstr "ALC888"
2091
2092#. type: "ALC888_PinConf_description"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2094#, no-wrap
2095msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2096msgstr ""
2097
2098#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2100#, no-wrap
2101msgid "ALC1200"
2102msgstr "ALC1200"
2103
2104#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2106#, no-wrap
2107msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2108msgstr ""
2109
2110#. type: "00_PinConf_title"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2112#, no-wrap
2113msgid "00"
2114msgstr "00"
2115
2116#. type: "00_PinConf_description"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2118#, no-wrap
2119msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2120msgstr ""
2121
2122#. type: "GraphicsEnabler_title"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2124#, no-wrap
2125msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2126msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2127
2128#. type: "GraphicsEnabler_description"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2130#, no-wrap
2131msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2132msgstr "Habilita la autodetección de GPUs NVIDIA, AMD/ATI u Intel e inyecta la información correcta."
2133
2134#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2136#, no-wrap
2137msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2138msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2139
2140#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2142#, no-wrap
2143msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2144msgstr "Habilita la autodetección de audio HDMi (nVidia/AMD/ATI) e inyecta la información correcta."
2145
2146#. type: "UseAtiROM_title"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2148#, no-wrap
2149msgid "UseAtiROM=Yes"
2150msgstr "UseAtiROM=Yes"
2151
2152#. type: "UseAtiROM_description"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2154#, no-wrap
2155msgid "Enables UseAtiROM options."
2156msgstr "Habilita las opciones AtiROM."
2157
2158#. type: "UseNvidiaROM_title"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2160#, no-wrap
2161msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2162msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2163
2164#. type: "UseNvidiaROM_description"
2165#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2166#, no-wrap
2167msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2168msgstr "Habilita las opciones NvidiaROM."
2169
2170#. type: "VBIOS_title"
2171#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2172#, no-wrap
2173msgid "VBIOS=Yes"
2174msgstr "VBIOS=Yes"
2175
2176#. type: "VBIOS_description"
2177#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2178#, no-wrap
2179msgid "Enables VBIOS option"
2180msgstr "En gráficas NVIDIA habilita la opción VBIOS"
2181
2182#. type: "SkipIntelGfx_title"
2183#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2184#, no-wrap
2185msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2186msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2187
2188#. type: "SkipIntelGfx_description"
2189#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2190#, no-wrap
2191msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2192msgstr ""
2193
2194#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2195#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2196#, no-wrap
2197msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2198msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2199
2200#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2201#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2202#, no-wrap
2203msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2204msgstr ""
2205
2206#. type: "SkipAtiGfx_title"
2207#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2208#, no-wrap
2209msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2210msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2211
2212#. type: "SkipAtiGfx_description"
2213#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2214#, no-wrap
2215msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2216msgstr ""
2217
2218#. type: "EnableBacklight_title"
2219#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2220#, no-wrap
2221msgid "EnableBacklight=Yes"
2222msgstr "EnableBacklight=Yes"
2223
2224#. type: "EnableBacklight_description"
2225#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2226#, no-wrap
2227msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2228msgstr ""
2229
2230#. type: "EnableDualLink_title"
2231#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2232#, no-wrap
2233msgid "EnableDualLink=Yes"
2234msgstr "EnableDualLink=Yes"
2235
2236#. type: "EnableDualLink_description"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2238#, no-wrap
2239msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2240msgstr ""
2241
2242#. type: "Verbose_title"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2244#, no-wrap
2245msgid "Verbose Mode"
2246msgstr "Modo Verbose (-v)"
2247
2248#. type: "Verbose_description"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2250#, no-wrap
2251msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2252msgstr "Activa el registro detallado y le permite ver los mensajes desde ambos Chameleon y el kernel, durante el arranque. Esencial para la solución de problemas."
2253
2254#. type: "Singleusermode_title"
2255#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2256#, no-wrap
2257msgid "Single User Mode"
2258msgstr "Modo Single User (-s)"
2259
2260#. type: "Singleusermode_description"
2261#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2262#, no-wrap
2263msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2264msgstr "Es una opción de solución de problemas utilizada para arrancar en la línea de comandos BSD/Unix de OS X."
2265
2266#. type: "Ignorecaches_title"
2267#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2268#, no-wrap
2269msgid "Ignore Caches"
2270msgstr "Ignore Caches (-f)"
2271
2272#. type: "Ignorecaches_description"
2273#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2274#, no-wrap
2275msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2276msgstr "No es una opción común que se necesita para arrancar, pero puede ser útil si desea que OS X cargue todos los archivos de las carpetas del sistema, en lugar de confiar en la caché preconstruida."
2277
2278#. type: "Npci_title"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2280#, no-wrap
2281msgid "npci=0x2000"
2282msgstr "npci=0x2000"
2283
2284#. type: "Npci_description"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2286#, no-wrap
2287msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2288msgstr "Colocar el flag npci=0x2000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
2289
2290#. type: "Npci3_title"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2292#, no-wrap
2293msgid "npci=0x3000"
2294msgstr "npci=0x3000"
2295
2296#. type: "Npci3_description"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2298#, no-wrap
2299msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2300msgstr "Colocar el flag npci=0x3000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
2301
2302#. type: "WaitingRootDevice_title"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2304#, no-wrap
2305msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2306msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2307
2308#. type: "WaitingRootDevice_description"
2309#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2310#, no-wrap
2311msgid ""
2312"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2313"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2314"Findings credits to bcc9."
2315msgstr ""
2316
2317#. type: "Darkwake_title"
2318#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2319#, no-wrap
2320msgid "darkwake=0"
2321msgstr "darkwake=0"
2322
2323#. type: "Darkwake_description"
2324#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2325#, no-wrap
2326msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2327msgstr "Lion solamente. Desactiva la función 'low power wake', que a veces puede dejar la pantalla en negro después de despertar del reposo."
2328
2329#. type: "NvdaDrv1_title"
2330#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2331#, no-wrap
2332msgid "nvda_drv=1"
2333msgstr "nvda_drv=1"
2334
2335#. type: "NvdaDrv1_description"
2336#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2337#, no-wrap
2338msgid ""
2339"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2340"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2341"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2342"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2343msgstr ""
2344
2345#. type: "Dart0_title"
2346#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2347#, no-wrap
2348msgid "dart=0"
2349msgstr "dart=0"
2350
2351#. type: "Dart0_description"
2352#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2353#, no-wrap
2354msgid ""
2355"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2356"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2357msgstr ""
2358
2359#. type: "mac-de_title"
2360#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2361#, no-wrap
2362msgid "German Mac Keyboard"
2363msgstr "Teclado Mac Alemán"
2364
2365#. type: "mac-de_description"
2366#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2367#, no-wrap
2368msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2369msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Alemán"
2370
2371#. type: "mac-es_title"
2372#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2373#, no-wrap
2374msgid "Spanish Mac Keyboard"
2375msgstr "Teclado Mac Español"
2376
2377#. type: "mac-es_description"
2378#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2379#, no-wrap
2380msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2381msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Español"
2382
2383#. type: "mac-fr_title"
2384#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2385#, no-wrap
2386msgid "French Mac Keyboard"
2387msgstr "Teclado Mac Francés"
2388
2389#. type: "mac-fr_description"
2390#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2391#, no-wrap
2392msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2393msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Francés"
2394
2395#. type: "mac-it_title"
2396#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2397#, no-wrap
2398msgid "Italian Mac Keyboard"
2399msgstr "Teclado Mac Italiano"
2400
2401#. type: "mac-it_description"
2402#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2403#, no-wrap
2404msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2405msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Italiano"
2406
2407#. type: "mac-se_title"
2408#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2409#, no-wrap
2410msgid "Swedish Mac Keyboard"
2411msgstr "Teclado Mac Sueco"
2412
2413#. type: "mac-se_description"
2414#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2415#, no-wrap
2416msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2417msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Sueco"
2418
2419#. type: "pc-fr_title"
2420#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2421#, no-wrap
2422msgid "French PC Keyboard"
2423msgstr "Teclado de PC Francés"
2424
2425#. type: "pc-fr_description"
2426#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2427#, no-wrap
2428msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2429msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Francés"
2430
2431#. type: "Embed_title"
2432#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2433#, no-wrap
2434msgid "Embed"
2435msgstr "Embed"
2436
2437#. type: "Embed_description"
2438#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2439#, no-wrap
2440msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2441msgstr "Versión simplificada del nuevo tema por defecto, esto se acostumbra cada vez que se crean nuevas versiones de Chameleon, es requerido."
2442
2443#. type: "Legacy_title"
2444#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2445#, no-wrap
2446msgid "Legacy"
2447msgstr "Legacy"
2448
2449#. type: "Legacy_description"
2450#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2451#, no-wrap
2452msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2453msgstr "El tema anterior por defecto de Chameleon"
2454
2455#. type: "Default_description"
2456#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2457#, no-wrap
2458msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2459msgstr "El nuevo tema predeterminado de Chameleon"
2460
2461#. type: "Bullet_title"
2462#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2463#, no-wrap
2464msgid "Bullet"
2465msgstr "Bullet"
2466
2467#. type: "Bullet_description"
2468#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2469#, no-wrap
2470msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2471msgstr "El tema Bullet de Nosmokingbandit"
2472
2473#. type: "Audio_title"
2474#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2475#, no-wrap
2476msgid "Audio"
2477msgstr "Sonido"
2478
2479#. type: "Audio_description"
2480#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2481#, no-wrap
2482msgid "A selection of options that deal with audio."
2483msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el sonido."
2484
2485#. type: "Control_title"
2486#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2487#, no-wrap
2488msgid "Control Options"
2489msgstr "Opciones de Control"
2490
2491#. type: "Control_description"
2492#: Resources/templates/Localizable.strings:668
2493#, no-wrap
2494msgid "Settings to control how Chameleon works."
2495msgstr "Ajustes para controlar cómo funciona Chameleon."
2496
2497#. type: "General_title"
2498#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2499#, no-wrap
2500msgid "General Options"
2501msgstr "Opciones Generales"
2502
2503#. type: "General_description"
2504#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2505#, no-wrap
2506msgid "Choose from a selection of base options."
2507msgstr "Elige entre una selección de opciones de básicas."
2508
2509#. type: "KernelFlags_title"
2510#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2511#, no-wrap
2512msgid "Kernel Flags"
2513msgstr "Kernel Flags"
2514
2515#. type: "KernelFlags_description"
2516#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2517#, no-wrap
2518msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2519msgstr "Elige entre una selección de kernel flags."
2520
2521#. type: "PowerManagement_title"
2522#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2523#, no-wrap
2524msgid "Power Management"
2525msgstr "Gestión de Energía"
2526
2527#. type: "PowerManagement_description"
2528#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2529#, no-wrap
2530msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2531msgstr "Una selección de las opciones relacionadas con la administración de energía y speedstep."
2532
2533#. type: "Resolution_description"
2534#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2535#, no-wrap
2536msgid "Set one resolution to use."
2537msgstr "Permite fijar la resolución de pantalla para nuestro monitor"
2538
2539#. type: "HDEFLayout_title"
2540#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2541#, no-wrap
2542msgid "HDEF Layout"
2543msgstr "HDEF Layout"
2544
2545#. type: "HDEFLayout_description"
2546#: Resources/templates/Localizable.strings:688
2547#, no-wrap
2548msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2549msgstr ""
2550
2551#. type: "HDAULayout_title"
2552#: Resources/templates/Localizable.strings:691
2553#, no-wrap
2554msgid "HDAU Layout"
2555msgstr "HDAU Layout"
2556
2557#. type: "HDAULayout_description"
2558#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2559#, no-wrap
2560msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2561msgstr "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2562
2563#. type: "HD4000_title"
2564#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2565#, no-wrap
2566msgid "Intel HD4000 Layout"
2567msgstr "Intel HD4000 Layout"
2568
2569#. type: "HD4000_description"
2570#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2571#, no-wrap
2572msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2573msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2574
2575#. type: "HD5000_title"
2576#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2577#, no-wrap
2578msgid "Intel HD5000 Layout"
2579msgstr "Intel HD5000 Layout"
2580
2581#. type: "HD5000_description"
2582#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2583#, fuzzy, no-wrap
2584#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2585msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2586msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2587
2588#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2589#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2590#, no-wrap
2591msgid "HDEF PinConfiguration"
2592msgstr "HDEF PinConfiguration"
2593
2594#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2595#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2596#, fuzzy, no-wrap
2597#| msgid "Set one resolution to use."
2598msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2599msgstr "Permite fijar la resolución de pantalla para nuestro monitor"
2600
2601#. type: "Video_title"
2602#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2603#, no-wrap
2604msgid "Video"
2605msgstr "Video"
2606
2607#. type: "Video_description"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2609#, no-wrap
2610msgid "A selection of options that deal with video."
2611msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el video."
2612
2613#. type: "Keymaps_title"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2615#, no-wrap
2616msgid "KeyLayout"
2617msgstr "KeyLayout"
2618
2619#. type: "Keymaps_description"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2621#, no-wrap
2622msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2623msgstr "Selecciona una asignaciones de teclas. Esto también instalará el módulo keylayout y asignaciones del teclado."
2624
2625#. type: "Themes_title"
2626#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2627#, no-wrap
2628msgid "Themes"
2629msgstr "Temas"
2630
2631#. type: "Themes_description"
2632#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2633#, no-wrap
2634msgid ""
2635"A collection of sample themes\n"
2636"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2637msgstr ""
2638"Una colección de Temas de muestra.\n"
2639"Puedes encontrar más temas en http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2640
2641#~ msgid "Install Type"
2642#~ msgstr "Tipo de Instalación"
2643
2644#~ msgid ""
2645#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2646#~ msgstr ""
2647#~ "Realizar una instalación nueva o actualizar una instalación existente del "
2648#~ "gestor de arranque (Bootloader)."
2649
2650#~ msgid "New Installation"
2651#~ msgstr "Instalación Nueva"
2652
2653#~ msgid ""
2654#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2655#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2656#~ "than the Bootloader."
2657#~ msgstr ""
2658#~ "Realizar Copia de seguridad de una carpeta existente /Extra, si es "
2659#~ "encontrada en la partición de destino. Una nueva será creada si se eligen "
2660#~ "opciones desde el instalador, aparte del Bootloader en si mismo."
2661
2662#~ msgid "Upgrade"
2663#~ msgstr "Actualización"
2664
2665#~ msgid ""
2666#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2667#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2668#~ "folder will be backed up."
2669#~ msgstr ""
2670#~ "Combinar una carpeta existente /Extra, si se encuentra en el destino, con "
2671#~ "las opciones elegidas a partir de la instalación, aparte del Bootloader "
2672#~ "en si mismo."
2673
2674#~ msgid ""
2675#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2676#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2677#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2678#~ msgstr ""
2679#~ "Instalar los archivos de Chameleon a la partición EFI, normalmente "
2680#~ "oculta, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir "
2681#~ "ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
2682
2683#~ msgid ""
2684#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2685#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2686#~ msgstr ""
2687#~ "Este módulo permite al usuario definir las asignaciones de teclas del "
2688#~ "teclado."
2689
2690#~ msgid "Utilities"
2691#~ msgstr "Utilidades"
2692
2693#~ msgid "Optional files to help setup"
2694#~ msgstr "Archivos opcionales para facilitar la configuración"
2695
2696#~ msgid "Preference Panel"
2697#~ msgstr "Panel de Preferencias"
2698
2699#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2700#~ msgstr "Instala el Panel de Preferencias para Chameleon."
2701
2702#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2703#~ msgstr "Copia un ejemplo de Perfil smbios.plist en /Extra/Configuration."
2704
2705#~ msgid "Documentation"
2706#~ msgstr "Documentación"
2707
2708#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2709#~ msgstr "Documentación de Chameleon, para su instalación manual y uso"
2710
2711#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2712#~ msgstr "Teclado Mac Portugués"
2713
2714#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2715#~ msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Portugués"
2716
2717#~ msgid "German PC Keyboard"
2718#~ msgstr "Teclado de PC Alemán"
2719
2720#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2721#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Alemán"
2722
2723#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2724#~ msgstr "Teclado de PC Español"
2725
2726#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2727#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Español"
2728
2729#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2730#~ msgstr "Teclado de PC Italiano"
2731
2732#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2733#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Italiano"
2734
2735#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2736#~ msgstr "Teclado de PC Sueco"
2737
2738#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2739#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Sueco"
2740
2741#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2742#~ msgstr "Teclado de PC "
2743
2744#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2745#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Portugués"
2746
2747#~ msgid "None"
2748#~ msgstr "Ninguno"
2749
2750#~ msgid "Don't choose a resolution."
2751#~ msgstr "No seleccionar ninguna resolución."
2752
2753#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2754#~ msgstr "No seleccionar ningún keylayout."
2755

Archive Download this file

Revision: 2255