Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/zh_CN.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-08-28 15:43+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-07-22 03:08-0000\n"
12"Last-Translator: crazybirdy <crazybirdy@ms96.url.com.tw>\n"
13"Language-Team: zh_CN <zh_CN@li.org>\n"
14"Language: zh_CN\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "请勿安装到 Apple 的 Macintosh 电脑"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "开发者 :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "感谢 :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "封装者 :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language 翻译: crazybirdy, Ulimate"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon 是一个结合许多组件的开机引导器。这些组件的演变来自于 David Elliott "
84"加入 Apple 的 boot-132 程序项目的 fake EFI 安装工具。"
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr "Chameleon v2 现在已经扩充了许多功能。例如:"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:22
93msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
94msgstr "- 客制化的图形用户介面,为 Darwin Bootloader 带来更多的色彩。"
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:23
98msgid ""
99"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
100msgstr "- 无须其他程序,即可载入 ramdisk 来直接启动 零售版 DVD。"
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:24
104msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
105msgstr "- 支持睡眠。 可使用睡眠映像恢复继续使用 Mac OS X 。"
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:25
109msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
110msgstr "- 可使用修改过的 SMBIOS 覆盖 SMBIOS 之出厂设定值。"
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:26
114msgid ""
115"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
116msgstr "- 可使用修正过的 DSDT 覆盖原始 DSDT,并可解决许多问题。"
117
118#. type: Content of: <html><body><p>
119#: Resources/templates/Description.html:27
120msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
121msgstr "- 可透过 device-properties string 自动注入设备属性。"
122
123#. type: Content of: <html><body><p>
124#: Resources/templates/Description.html:28
125msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
126msgstr "- 支持 MBR 及 GPT 分区磁盘的 boot0 / boot1h 多重开机功能。"
127
128#. type: Content of: <html><body><p>
129#: Resources/templates/Description.html:29
130msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
131msgstr "- 具有自动侦测 FSB 码功能,并可用于新式的 AMD CPU。"
132
133#. type: Content of: <html><body><p>
134#: Resources/templates/Description.html:30
135msgid "- Apple Software RAID support."
136msgstr "- 支持 Apple Software RAID 功能。"
137
138#. type: Content of: <html><body><p>
139#: Resources/templates/Description.html:31
140msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
141msgstr "- 支持 Nvidia &amp; ATI/AMD 显示卡启用功能。"
142
143#. type: Content of: <html><body><p>
144#: Resources/templates/Description.html:32
145msgid "- Module support"
146msgstr "- 支持模组功能。"
147
148#. type: Content of: <html><body><p>
149#: Resources/templates/Description.html:33
150msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
151msgstr "- 支持改编自 memtest86:&nbsp;的内存侦测功能。&nbsp;"
152
153#. type: Content of: <html><body><p>
154#: Resources/templates/Description.html:34
155msgid ""
156"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
157msgstr "- 具有自动生成 P-State 及 C-State 的原生电源管理之功能。"
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:35
161msgid "- Message logging."
162msgstr "- 具有信息纪录之功能。"
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:37
166msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
167msgstr "源代码依照 Gnu Public License v2 的原则释放于以下网站上。"
168
169#. type: Content of: <html><body><p><span>
170#: Resources/templates/Description.html:40
171msgid "FAQ's:&nbsp;"
172msgstr "常见问题:&nbsp;"
173
174#. type: Content of: <html><body><div><p>
175#: Resources/templates/Conclusion.html:22
176msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
177msgstr "安装程序已经完成并在选择安装的分区建立&nbsp;"
178
179#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
180#: Resources/templates/Conclusion.html:22
181msgid "@LOG_FILENAME@"
182msgstr "@LOG_FILENAME@"
183
184#. type: Content of: <html><body><div><p>
185#: Resources/templates/Conclusion.html:23
186msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
187msgstr "&nbsp;纪录文件。"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:25
191msgid "Please&nbsp;"
192msgstr "请&nbsp;"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:25
196msgid "read it"
197msgstr "详阅纪录文件"
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:26
201msgid ""
202"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
203"record of what was done."
204msgstr "&nbsp;确认安装是否成功,并保留安装纪录文件备查。"
205
206#. type: Content of: <html><body><div><p>
207#: Resources/templates/Conclusion.html:28
208msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
209msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
210
211#. type: "Chameleon_Package_Title"
212#: Resources/templates/Localizable.strings:4
213#, no-wrap
214msgid "Chameleon Bootloader Package"
215msgstr "Chameleon"
216
217#. type: "ERROR_BOOTVOL"
218#: Resources/templates/Localizable.strings:9
219#, no-wrap
220msgid "This software must be installed on the startup volume."
221msgstr "此软件必须安装在一个启动卷宗。"
222
223#. type: "ERROR_INSTALL"
224#: Resources/templates/Localizable.strings:10
225#, no-wrap
226msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
227msgstr "此卷宗未符合此更新所需的要求。"
228
229#. type: "Newer_Package_Installed_message"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:12
231#, no-wrap
232msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
233msgstr "系统中已安装了一个较新版本的 Chameleon 。"
234
235#. type: "Intel_Mac_message"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:13
237#, no-wrap
238msgid "This software cannot be installed on this computer."
239msgstr "此软件无法在此电脑上安装。"
240
241#. type: "Chameleon_title"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:19
243#, no-wrap
244msgid "Chameleon Bootloader"
245msgstr "Chameleon"
246
247#. type: "Chameleon_description"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:20
249#, no-wrap
250msgid ""
251"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
252"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
253"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
254"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
255msgstr ""
256"简而言之,变色龙需要三个必要的文件。\n"
257"boot0 (在硬盘的 MBR) 负责载入 boot1。\n"
258"boot1 (在分区的开机磁区 boot-sector) 搜寻 boot2。\n"
259"boot2 (在分区的根目录) 载入系统内核等等。"
260
261#. type: "Default_title"
262#: Resources/templates/Localizable.strings:25
263#: Resources/templates/Localizable.strings:650
264#, no-wrap
265msgid "Standard"
266msgstr "标准安装"
267
268#. type: "Standard_description"
269#: Resources/templates/Localizable.strings:26
270#, no-wrap
271msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
272msgstr "此选项会安装三个必要文件,并依照您的系统需求将 boot0 或 boot0md 写入 MBR 的前 440 位元,以避免损坏任何已经存在的 Windows 机码。然后 boot0 会在第一个启动分区搜寻 boot1h,而 boot0md 可以在第二个硬盘的第一个启动分区搜寻 boot1h。"
273
274#. type: "noboot_title"
275#: Resources/templates/Localizable.strings:28
276#, no-wrap
277msgid "Don't install the Bootloader"
278msgstr "不安装"
279
280#. type: "noboot_description"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:29
282#, no-wrap
283msgid "Useful if you only want to install the extra's."
284msgstr "不安装变色龙引导器 (适用于仅安装 Extra 组件)。"
285
286#. type: "Module_title"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:35
288#, no-wrap
289msgid "Modules"
290msgstr "模块选项"
291
292#. type: "Module_description"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:36
294#, no-wrap
295msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
296msgstr "这合并在变色龙的模块系统,允许用户或开发者在不须替换主要 boot 文件下,可以扩展核心功能。"
297
298#. type: "klibc_title"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:38
300#, no-wrap
301msgid "klibc"
302msgstr "klibc"
303
304#. type: "klibc_description"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:39
306#, no-wrap
307msgid ""
308"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
309"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
310"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
311msgstr ""
312"模块安装位置 /Extra/modules/klibc.dylib\n"
313"此模块在 Chameleon 的 library 不敷使用时,可提供一个标准的 c library 给其他模块链结使用 。\n"
314"目前仅有 uClibc++ library 链结使用。\n"
315"源代码: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/ "
316
317#. type: "ACPICodec_title"
318#: Resources/templates/Localizable.strings:43
319#, no-wrap
320msgid "ACPICodec"
321msgstr "ACPICodec"
322
323#. type: "ACPICodec_description"
324#: Resources/templates/Localizable.strings:44
325#, no-wrap
326msgid ""
327"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
328"Dependencies: none"
329msgstr ""
330
331#. type: "HDAEnabler_title"
332#: Resources/templates/Localizable.strings:47
333#, no-wrap
334msgid "HDAEnabler"
335msgstr "HDAEnabler"
336
337#. type: "HDAEnabler_description"
338#: Resources/templates/Localizable.strings:48
339#, no-wrap
340msgid ""
341"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
342"Dependencies: none"
343msgstr ""
344
345#. type: "FileNVRAM_title"
346#: Resources/templates/Localizable.strings:51
347#, no-wrap
348msgid "FileNVRAM"
349msgstr ""
350
351#. type: "FileNVRAM_description"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:52
353#, no-wrap
354msgid ""
355"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
356"Dependencies: none"
357msgstr ""
358
359#. type: "Sata_title"
360#: Resources/templates/Localizable.strings:55
361#, no-wrap
362msgid "Sata"
363msgstr "Sata"
364
365#. type: "Sata_description"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:56
367#, no-wrap
368msgid ""
369"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
370"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
371"Dependencies: none"
372msgstr ""
373
374#. type: "Resolution_title"
375#: Resources/templates/Localizable.strings:60
376#: Resources/templates/Localizable.strings:683
377#, no-wrap
378msgid "Resolution"
379msgstr "分辨率"
380
381#. type: "AutoReso_description"
382#: Resources/templates/Localizable.strings:61
383#, no-wrap
384msgid ""
385"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
386"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
387"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
388msgstr ""
389"模块安装位置 /Extra/modules/Resolution.dylib\n"
390"此模块会从连接的主要显示器中,读取其屏幕的 EDID 信息。\n"
391"这个模块目前并未整合到 trunk 版本内,而是采独立运作。\n"
392"另外,此模块会修正早期 Intel HD 显卡的 VESA 模式,可在开机引导時,采用正确的分辨率。"
393
394#. type: "uClibc_title"
395#: Resources/templates/Localizable.strings:65
396#, no-wrap
397msgid "uClibc++"
398msgstr "uClibc++"
399
400#. type: "uClibc_description"
401#: Resources/templates/Localizable.strings:66
402#, no-wrap
403msgid ""
404"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
405"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
406"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
407"Dependencies: klibc"
408msgstr ""
409"模块安装位置 /Extra/modules/uClibcxx.dylib\n"
410"此模块提供一个精简的 c++ runtime library 给其他模块链结使用。\n"
411"模块本身不提供任何功能,而是用来允许其他模块可使用 c++ 语言。\n"
412"请注意 rtti 和 例外 都已被禁用。\n"
413"源代码: http://cxx.uclibc.org/\n"
414"依存: klibc "
415
416#. type: "KernelPatcher_title"
417#: Resources/templates/Localizable.strings:71
418#, no-wrap
419msgid "Kernel Patcher"
420msgstr "Kernel Patcher"
421
422#. type: "KernelPatcher_description"
423#: Resources/templates/Localizable.strings:72
424#, no-wrap
425msgid ""
426"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
427"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
428"*Removed the CPUID check\n"
429"*Removes an LAPIC panic\n"
430"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
431"Dependencies: none"
432msgstr ""
433
434#. type: "KextPatcher_title"
435#: Resources/templates/Localizable.strings:79
436#, no-wrap
437msgid "Kext Patcher"
438msgstr "Kext Patcher"
439
440#. type: "KextPatcher_description"
441#: Resources/templates/Localizable.strings:80
442#, no-wrap
443msgid ""
444"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
445"Dependencies: none"
446msgstr ""
447
448#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
449#: Resources/templates/Localizable.strings:83
450#, fuzzy, no-wrap
451#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
452msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
453msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
454
455#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
456#: Resources/templates/Localizable.strings:84
457#, no-wrap
458msgid ""
459"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
460"Dependencies: none"
461msgstr ""
462
463#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
464#: Resources/templates/Localizable.strings:87
465#, fuzzy, no-wrap
466#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
467msgid "AMDGraphicsEnabler"
468msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
469
470#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
471#: Resources/templates/Localizable.strings:88
472#, no-wrap
473msgid ""
474"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
475"Dependencies: none"
476msgstr ""
477
478#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
479#: Resources/templates/Localizable.strings:91
480#, fuzzy, no-wrap
481#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
482msgid "IntelGraphicsEnabler"
483msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
484
485#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:92
487#, no-wrap
488msgid ""
489"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
490"Dependencies: none"
491msgstr ""
492
493#. type: "Options_title"
494#: Resources/templates/Localizable.strings:100
495#, no-wrap
496msgid "Settings"
497msgstr "开机选项"
498
499#. type: "Options_description"
500#: Resources/templates/Localizable.strings:101
501#, no-wrap
502msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
503msgstr "创建 /Extra/org.chameleon.Boot.plist 及选用您需要的 Chameleon 开机选项及内核参数。"
504
505#. type: "BootBanner_title"
506#: Resources/templates/Localizable.strings:103
507#, no-wrap
508msgid "BootBanner=No"
509msgstr "BootBanner=No"
510
511#. type: "BootBanner_description"
512#: Resources/templates/Localizable.strings:104
513#, no-wrap
514msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
515msgstr "(默认是 Yes) 隐藏 图形用户介面的 Chameleon 开机选单。"
516
517#. type: "GUI_title"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:106
519#, no-wrap
520msgid "GUI=No"
521msgstr "GUI=No"
522
523#. type: "GUI_description"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:107
525#, no-wrap
526msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
527msgstr "(默认是 Yes) 禁用 默认开启之图形用户介面。"
528
529#. type: "LegacyLogo_title"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:109
531#, no-wrap
532msgid "LegacyLogo=Yes"
533msgstr "LegacyLogo=Yes"
534
535#. type: "LegacyLogo_description"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:110
537#, no-wrap
538msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
539msgstr "(默认是 No) 开机画面使用传统的 Apple Logo(白底灰苹果),而不使用主题内所定义之 boot.png。"
540
541#. type: "InstantMenu_title"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:112
543#, no-wrap
544msgid "InstantMenu=Yes"
545msgstr "InstantMenu=Yes"
546
547#. type: "InstantMenu_description"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:113
549#, no-wrap
550msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
551msgstr "(默认是 No) 跳过倒数画面,直接显示分区开机选择画面。"
552
553#. type: "QuietBoot_title"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:115
555#, no-wrap
556msgid "QuietBoot=Yes"
557msgstr "QuietBoot=Yes"
558
559#. type: "QuietBoot_description"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:116
561#, no-wrap
562msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
563msgstr "(默认是 No) 启用静默开机模式(不会出现信息或提示)。"
564
565#. type: "ShowInfo_title"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:118
567#, no-wrap
568msgid "ShowInfo=Yes"
569msgstr "ShowInfo=Yes"
570
571#. type: "ShowInfo_description"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:119
573#, no-wrap
574msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
575msgstr "(默认是 No) 启用 在开机图示选单左上方显示分区及分辨率的详细信息的功能。虽然会与一些背景主题发生冲突,在问题排除时,却是非常有用的信息。"
576
577#. type: "Wait_title"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:121
579#, no-wrap
580msgid "Wait=Yes"
581msgstr "Wait=Yes"
582
583#. type: "Wait_description"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:122
585#, no-wrap
586msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
587msgstr "(默认是 No) 在 Chameleon 载入完毕后暂停,并在 按任意键 后继续载入 mach kernel,适合问题排除时搭配 (-v) 啰唆模式开机一起使用。"
588
589#. type: "arch_title"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:126
591#, no-wrap
592msgid "arch=i386"
593msgstr "arch=i386"
594
595#. type: "arch_description"
596#: Resources/templates/Localizable.strings:127
597#, no-wrap
598msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
599msgstr "(默认是 64 位) 启用 32 位模式引导内核开机,而非默认的 64 位开机。"
600
601#. type: "EHCIacquire_title"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:129
603#, no-wrap
604msgid "EHCIacquire=Yes"
605msgstr "EHCIacquire=Yes"
606
607#. type: "EHCIacquire_description"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:130
609#, no-wrap
610msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
611msgstr "(默认是 No) 启用 EHCI 修正功能,可修复任何不良 BIOS 造成的 EHCI 所有权问题。"
612
613#. type: "EthernetBuiltIn_title"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:132
615#, no-wrap
616msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
617msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
618
619#. type: "EthernetBuiltIn_description"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:133
621#, no-wrap
622msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
623msgstr "(默认是 No) 启用将以太网卡设置成‘内建’的功能。此功能只可让网卡识别为内建,并无驱动的功能。"
624
625#. type: "EnableWifi_title"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:135
627#, no-wrap
628msgid "EnableWifi=Yes"
629msgstr "EnableWifi=Yes"
630
631#. type: "EnableWifi_description"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:136
633#, fuzzy, no-wrap
634#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
635msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
636msgstr "(默认是 No) 启用将以太网卡设置成‘内建’的功能。此功能只可让网卡识别为内建,并无驱动的功能。"
637
638#. type: "ForceHPET_title"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:138
640#, no-wrap
641msgid "ForceHPET=Yes"
642msgstr "ForceHPET=Yes"
643
644#. type: "ForceHPET_description"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:139
646#, no-wrap
647msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
648msgstr "(默认是 No) 对 BIOS 中无 HPET 选项之 Intel 芯片组主板,强制开启 HPET 功能。"
649
650#. type: "ForceWake_title"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:141
652#, no-wrap
653msgid "ForceWake=Yes"
654msgstr "ForceWake=Yes"
655
656#. type: "ForceWake_description"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:142
658#, no-wrap
659msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
660msgstr "(默认是 No) 启用强制覆盖睡眠资料映像功能,此选项可以覆盖并忽略不正确之休眠映像文件。"
661
662#. type: "RestartFix_title"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:144
664#, no-wrap
665msgid "RestartFix=No"
666msgstr "RestartFix=No"
667
668#. type: "RestartFix_description"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:145
670#, no-wrap
671msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
672msgstr "(默认是 Yes) 禁用 自动启用的重新开机修正功能 (Intel CPU 专用)。"
673
674#. type: "UHCIreset_title"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:147
676#, no-wrap
677msgid "UHCIreset=Yes"
678msgstr "UHCIreset=Yes"
679
680#. type: "UHCIreset_description"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:148
682#, no-wrap
683msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
684msgstr "(默认是 No) 启用 UHCI 修正功能。可在进入 OS X 之前,先重置 UHCI 控制器。"
685
686#. type: "UseMemDetect_title"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:150
688#, no-wrap
689msgid "UseMemDetect=No"
690msgstr "UseMemDetect=No"
691
692#. type: "UseMemDetect_description"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:151
694#, no-wrap
695msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
696msgstr "(默认是 Yes) 禁用 自动启用的内存识别功能。"
697
698#. type: "UseKernelCache_title"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:153
700#, no-wrap
701msgid "UseKernelCache=Yes"
702msgstr "UseKernelCache=Yes"
703
704#. type: "UseKernelCache_description"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:154
706#, no-wrap
707msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
708msgstr "(默认是 No) Lion 专用,选用 Yes 将载入预链接的 KernelCache,并忽略 /Extra/Extensions 和 /System/Library/Extensions 及 Extensions.mkext。建议在 KernelCache 已内含所有必要的驱动时,才启用。"
709
710#. type: "Wake_title"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:156
712#, no-wrap
713msgid "Wake=Yes"
714msgstr "Wake=Yes"
715
716#. type: "Wake_description"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:157
718#, no-wrap
719msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
720msgstr "(默认是 No) 启用睡眠唤醒功能,尝试载入最后一次休眠时保存的睡眠映像。"
721
722#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:161
724#, no-wrap
725msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
726msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
727
728#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:162
730#, no-wrap
731msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
732msgstr "(默认是 No) 采用 SystemIO registers 生成 C-States _CST 的新方法。(非原来的 FixedHW 方法)"
733
734#. type: "DropSSDT_title"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:164
736#, no-wrap
737msgid "DropSSDT=Yes"
738msgstr "DropSSDT=Yes"
739
740#. type: "DropSSDT_description"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:165
742#, no-wrap
743msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
744msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。"
745
746#. type: "DropHPET_title"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:167
748#, no-wrap
749msgid "DropHPET=Yes"
750msgstr "DropHPET=Yes"
751
752#. type: "DropHPET_description"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:168
754#, fuzzy, no-wrap
755#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
756msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
757msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。"
758
759#. type: "DropSBST_title"
760#: Resources/templates/Localizable.strings:170
761#, no-wrap
762msgid "DropSBST=Yes"
763msgstr "DropSBST=Yes"
764
765#. type: "DropSBST_description"
766#: Resources/templates/Localizable.strings:171
767#, fuzzy, no-wrap
768#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
769msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
770msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。"
771
772#. type: "DropECDT_title"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:173
774#, no-wrap
775msgid "DropECDT=Yes"
776msgstr "DropECDT=Yes"
777
778#. type: "DropECDT_description"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:174
780#, fuzzy, no-wrap
781#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
782msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
783msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。"
784
785#. type: "DropASFT_title"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:176
787#, no-wrap
788msgid "DropASFT=Yes"
789msgstr "DropASFT=Yes"
790
791#. type: "DropASFT_description"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:177
793#, fuzzy, no-wrap
794#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
795msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
796msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。"
797
798#. type: "DropDMAR_title"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:179
800#, no-wrap
801msgid "DropDMAR=Yes"
802msgstr "DropDMAR=Yes"
803
804#. type: "DropDMAR_description"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:180
806#, no-wrap
807msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
808msgstr ""
809
810#. type: "EnableC2State_title"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:182
812#, no-wrap
813msgid "EnableC2State=Yes"
814msgstr "EnableC2State=Yes"
815
816#. type: "EnableC2State_description"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:183
818#, no-wrap
819msgid "Enable specific Processor power state, C2."
820msgstr "(默认是 No) 强制生成 C2 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
821
822#. type: "EnableC3State_title"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:185
824#, no-wrap
825msgid "EnableC3State=Yes"
826msgstr "EnableC3State=Yes"
827
828#. type: "EnableC3State_description"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:186
830#, no-wrap
831msgid "Enable specific Processor power state, C3."
832msgstr "(默认是 No) 强制生成 C3 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
833
834#. type: "EnableC4State_title"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:188
836#, no-wrap
837msgid "EnableC4State=Yes"
838msgstr "EnableC4State=Yes"
839
840#. type: "EnableC4State_description"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:189
842#, no-wrap
843msgid "Enable specific Processor power state, C4."
844msgstr "(默认是 No) 强制生成 C4 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
845
846#. type: "EnableC6State_title"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:191
848#, no-wrap
849msgid "EnableC6State=Yes"
850msgstr "EnableC6State=Yes"
851
852#. type: "EnableC6State_description"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:192
854#, no-wrap
855msgid "Enable specific Processor power state, C6."
856msgstr "(默认是 No) 强制生成 C6 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
857
858#. type: "GenerateCStates_title"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:194
860#, no-wrap
861msgid "GenerateCStates=Yes"
862msgstr "GenerateCStates=Yes"
863
864#. type: "GenerateCStates_description"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:195
866#, no-wrap
867msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
868msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 闲置休眠状态的功能 (C-States),管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于不同低功耗状态。"
869
870#. type: "GeneratePStates_title"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:197
872#, no-wrap
873msgid "GeneratePStates=Yes"
874msgstr "GeneratePStates=Yes"
875
876#. type: "GeneratePStates_description"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:198
878#, no-wrap
879msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
880msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 功耗表现状态的功能 (P-States),管理 CPU 性能状态,可以让 CPU 在不同负载量下改变功耗。"
881
882#. type: "GenerateTStates_title"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:200
884#, no-wrap
885msgid "GenerateTStates=Yes"
886msgstr "GenerateTStates=Yes"
887
888#. type: "GenerateTStates_description"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:201
890#, no-wrap
891msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
892msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 功耗表现状态的功能 (T-States),管理 CPU 性能状态,可以让 CPU 在不同负载量下改变功耗。"
893
894#. type: "1024x600x32_title"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:205
896#, no-wrap
897msgid "1024x600x32"
898msgstr "1024x600x32"
899
900#. type: "1024x600x32_description"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:206
902#, no-wrap
903msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
904msgstr "设置显示器分辨率为 1024x600x32"
905
906#. type: "1024x768x32_title"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:208
908#, no-wrap
909msgid "1024x768x32"
910msgstr "1024x768x32"
911
912#. type: "1024x768x32_description"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:209
914#, no-wrap
915msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
916msgstr "设置显示器分辨率为 1024x768x32"
917
918#. type: "1280x768x32_title"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:211
920#, no-wrap
921msgid "1280x768x32"
922msgstr "1280x768x32"
923
924#. type: "1280x768x32_description"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:212
926#, no-wrap
927msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
928msgstr "设置显示器分辨率为 1280x768x32"
929
930#. type: "1280x800x32_title"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:214
932#, no-wrap
933msgid "1280x800x32"
934msgstr "1280x800x32"
935
936#. type: "1280x800x32_description"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:215
938#, no-wrap
939msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
940msgstr "设置显示器分辨率为 1280x800x32"
941
942#. type: "1280x1024x32_title"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:217
944#, no-wrap
945msgid "1280x1024x32"
946msgstr "1280x1024x32"
947
948#. type: "1280x1024x32_description"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:218
950#, no-wrap
951msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
952msgstr "设置显示器分辨率为 1280x1024x32"
953
954#. type: "1280x960x32_title"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:220
956#, no-wrap
957msgid "1280x960x32"
958msgstr "1280x960x32"
959
960#. type: "1280x960x32_description"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:221
962#, no-wrap
963msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
964msgstr "设置显示器分辨率为 1280x960x32"
965
966#. type: "1366x768x32_title"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:223
968#, no-wrap
969msgid "1366x768x32"
970msgstr "1366x768x32"
971
972#. type: "1366x768x32_description"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:224
974#, no-wrap
975msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
976msgstr "设置显示器分辨率为 1366x768x32"
977
978#. type: "1440x900x32_title"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:226
980#, no-wrap
981msgid "1440x900x32"
982msgstr "1440x900x32"
983
984#. type: "1440x900x32_description"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:227
986#, no-wrap
987msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
988msgstr "设置显示器分辨率为 1440x900x32"
989
990#. type: "1600x900x32_title"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:229
992#, no-wrap
993msgid "1600x900x32"
994msgstr "1600x900x32"
995
996#. type: "1600x900x32_description"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:230
998#, no-wrap
999msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1000msgstr "设置显示器分辨率为 1600x900x32"
1001
1002#. type: "1600x1200x32_title"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1004#, no-wrap
1005msgid "1600x1200x32"
1006msgstr "1600x1200x32"
1007
1008#. type: "1600x1200x32_description"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1010#, no-wrap
1011msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1012msgstr "设置显示器分辨率为 1600x1200x32"
1013
1014#. type: "1680x1050x32_title"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1016#, no-wrap
1017msgid "1680x1050x32"
1018msgstr "1680x1050x32"
1019
1020#. type: "1680x1050x32_description"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1022#, no-wrap
1023msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1024msgstr "设置显示器分辨率为 1680x1050x32"
1025
1026#. type: "1920x1080x32_title"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1028#, no-wrap
1029msgid "1920x1080x32"
1030msgstr "1920x1080x32"
1031
1032#. type: "1920x1080x32_description"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1034#, no-wrap
1035msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1036msgstr "设置显示器分辨率为 1920x1080x32"
1037
1038#. type: "1920x1200x32_title"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1040#, no-wrap
1041msgid "1920x1200x32"
1042msgstr "1920x1200x32"
1043
1044#. type: "1920x1200x32_description"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1046#, no-wrap
1047msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1048msgstr "设置显示器分辨率为 1920x1200x32"
1049
1050#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1053#, no-wrap
1054msgid "LayoutID=1"
1055msgstr "LayoutID=1"
1056
1057#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1059#, no-wrap
1060msgid ""
1061"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1062"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1063msgstr ""
1064
1065#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1066#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1068#, no-wrap
1069msgid "LayoutID=2"
1070msgstr "LayoutID=2"
1071
1072#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1074#, no-wrap
1075msgid ""
1076"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1077"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1078msgstr ""
1079
1080#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1083#, no-wrap
1084msgid "LayoutID=3"
1085msgstr "LayoutID=3"
1086
1087#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1089#, no-wrap
1090msgid ""
1091"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1092"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1093msgstr ""
1094
1095#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1098#, no-wrap
1099msgid "LayoutID=12"
1100msgstr "LayoutID=12"
1101
1102#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1104#, no-wrap
1105msgid ""
1106"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1107"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1108msgstr ""
1109
1110#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1113#, fuzzy, no-wrap
1114#| msgid "LayoutID=392"
1115msgid "LayoutID=32"
1116msgstr "LayoutID=392"
1117
1118#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1120#, no-wrap
1121msgid ""
1122"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1123"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1124msgstr ""
1125
1126#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1129#, no-wrap
1130msgid "LayoutID=40"
1131msgstr "LayoutID=40"
1132
1133#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1135#, no-wrap
1136msgid ""
1137"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1138"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1139msgstr ""
1140
1141#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1143#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1144#, no-wrap
1145msgid "LayoutID=65"
1146msgstr "LayoutID=65"
1147
1148#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1149#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1150#, no-wrap
1151msgid ""
1152"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1153"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1154msgstr ""
1155
1156#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1159#, no-wrap
1160msgid "LayoutID=99"
1161msgstr "LayoutID=99"
1162
1163#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1165#, no-wrap
1166msgid ""
1167"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1168"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1169msgstr ""
1170
1171#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1174#, no-wrap
1175msgid "LayoutID=269"
1176msgstr "LayoutID=269"
1177
1178#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1180#, no-wrap
1181msgid ""
1182"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1183"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1184msgstr ""
1185
1186#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1189#, no-wrap
1190msgid "LayoutID=387"
1191msgstr "LayoutID=387"
1192
1193#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1194#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1195#, no-wrap
1196msgid ""
1197"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1198"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1199msgstr ""
1200
1201#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1204#, no-wrap
1205msgid "LayoutID=388"
1206msgstr "LayoutID=388"
1207
1208#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1210#, no-wrap
1211msgid ""
1212"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1213"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1214msgstr ""
1215
1216#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1219#, no-wrap
1220msgid "LayoutID=389"
1221msgstr "LayoutID=389"
1222
1223#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1225#, no-wrap
1226msgid ""
1227"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1228"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1229msgstr ""
1230
1231#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1233#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1234#, no-wrap
1235msgid "LayoutID=392"
1236msgstr "LayoutID=392"
1237
1238#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1239#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1240#, no-wrap
1241msgid ""
1242"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1243"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1244msgstr ""
1245
1246#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1249#, no-wrap
1250msgid "LayoutID=398"
1251msgstr "LayoutID=398"
1252
1253#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1255#, no-wrap
1256msgid ""
1257"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1258"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1259msgstr ""
1260
1261#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1262#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1263#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1264#, no-wrap
1265msgid "LayoutID=662"
1266msgstr "LayoutID=662"
1267
1268#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1269#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1270#, no-wrap
1271msgid ""
1272"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1273"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1274msgstr ""
1275
1276#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1279#, no-wrap
1280msgid "LayoutID=663"
1281msgstr "LayoutID=663"
1282
1283#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1284#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1285#, no-wrap
1286msgid ""
1287"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1288"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1289msgstr ""
1290
1291#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1294#, no-wrap
1295msgid "LayoutID=664"
1296msgstr "LayoutID=664"
1297
1298#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1299#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1300#, no-wrap
1301msgid ""
1302"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1303"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1304msgstr ""
1305
1306#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1307#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1309#, no-wrap
1310msgid "LayoutID=885"
1311msgstr "LayoutID=885"
1312
1313#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1314#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1315#, no-wrap
1316msgid ""
1317"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1318"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1319msgstr ""
1320
1321#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1324#, no-wrap
1325msgid "LayoutID=887"
1326msgstr "LayoutID=887"
1327
1328#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1329#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1330#, no-wrap
1331msgid ""
1332"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1333"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1334msgstr ""
1335
1336#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1337#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1339#, no-wrap
1340msgid "LayoutID=888"
1341msgstr "LayoutID=888"
1342
1343#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1345#, no-wrap
1346msgid ""
1347"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1348"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1349msgstr ""
1350
1351#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1354#, no-wrap
1355msgid "LayoutID=889"
1356msgstr "LayoutID=889"
1357
1358#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1359#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1360#, no-wrap
1361msgid ""
1362"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1363"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1364msgstr ""
1365
1366#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1367#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1369#, no-wrap
1370msgid "LayoutID=892"
1371msgstr "LayoutID=892"
1372
1373#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1374#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1375#, no-wrap
1376msgid ""
1377"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1378"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1379msgstr ""
1380
1381#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1382#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1384#, no-wrap
1385msgid "LayoutID=898"
1386msgstr "LayoutID=898"
1387
1388#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1390#, no-wrap
1391msgid ""
1392"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1393"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1394msgstr ""
1395
1396#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1398#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1399#, no-wrap
1400msgid "LayoutID=1981"
1401msgstr "LayoutID=1981"
1402
1403#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1404#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1405#, no-wrap
1406msgid ""
1407"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1408"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1409msgstr ""
1410
1411#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1413#, no-wrap
1414msgid ""
1415"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1416"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1417msgstr ""
1418
1419#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1421#, no-wrap
1422msgid ""
1423"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1424"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1425msgstr ""
1426
1427#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1429#, no-wrap
1430msgid ""
1431"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1432"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1433msgstr ""
1434
1435#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1437#, no-wrap
1438msgid ""
1439"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1440"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1441msgstr ""
1442
1443#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1445#, no-wrap
1446msgid ""
1447"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1448"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1449msgstr ""
1450
1451#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1453#, no-wrap
1454msgid ""
1455"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1456"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1457msgstr ""
1458
1459#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1460#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1461#, no-wrap
1462msgid ""
1463"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1464"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1465msgstr ""
1466
1467#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1469#, no-wrap
1470msgid ""
1471"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1472"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1473msgstr ""
1474
1475#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1476#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1477#, no-wrap
1478msgid ""
1479"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1480"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1481msgstr ""
1482
1483#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1484#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1485#, no-wrap
1486msgid ""
1487"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1488"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1489msgstr ""
1490
1491#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1493#, no-wrap
1494msgid ""
1495"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1496"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1497msgstr ""
1498
1499#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1500#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1501#, no-wrap
1502msgid ""
1503"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1504"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1505msgstr ""
1506
1507#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1508#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1509#, no-wrap
1510msgid ""
1511"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1512"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1513msgstr ""
1514
1515#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1516#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1517#, no-wrap
1518msgid ""
1519"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1520"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1521msgstr ""
1522
1523#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1524#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1525#, no-wrap
1526msgid ""
1527"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1528"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1529msgstr ""
1530
1531#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1532#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1533#, no-wrap
1534msgid ""
1535"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1536"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1537msgstr ""
1538
1539#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1540#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1541#, no-wrap
1542msgid ""
1543"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1544"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1545msgstr ""
1546
1547#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1549#, no-wrap
1550msgid ""
1551"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1552"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1553msgstr ""
1554
1555#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1556#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1557#, no-wrap
1558msgid ""
1559"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1560"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1561msgstr ""
1562
1563#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1564#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1565#, no-wrap
1566msgid ""
1567"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1568"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1569msgstr ""
1570
1571#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1573#, no-wrap
1574msgid ""
1575"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1576"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1577msgstr ""
1578
1579#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1580#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1581#, no-wrap
1582msgid ""
1583"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1584"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1585msgstr ""
1586
1587#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1588#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1589#, no-wrap
1590msgid ""
1591"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1592"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1593msgstr ""
1594
1595#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1596#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1597#, no-wrap
1598msgid ""
1599"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1600"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1601msgstr ""
1602
1603#. type: "IntelCaprix00_title"
1604#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1605#, no-wrap
1606msgid "01660000"
1607msgstr "01660000"
1608
1609#. type: "IntelCaprix00_description"
1610#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1611#, no-wrap
1612msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1613msgstr ""
1614
1615#. type: "IntelCaprix01_title"
1616#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1617#, no-wrap
1618msgid "01660001"
1619msgstr "01660001"
1620
1621#. type: "IntelCaprix01_description"
1622#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1623#, no-wrap
1624msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1625msgstr ""
1626
1627#. type: "IntelCaprix02_title"
1628#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1629#, no-wrap
1630msgid "01660002"
1631msgstr "01660002"
1632
1633#. type: "IntelCaprix02_description"
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1635#, no-wrap
1636msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1637msgstr ""
1638
1639#. type: "IntelCaprix03_title"
1640#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1641#, no-wrap
1642msgid "01660003"
1643msgstr "01660003"
1644
1645#. type: "IntelCaprix03_description"
1646#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1647#, no-wrap
1648msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1649msgstr ""
1650
1651#. type: "IntelCaprix04_title"
1652#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1653#, no-wrap
1654msgid "01660004"
1655msgstr "01660004"
1656
1657#. type: "IntelCaprix04_description"
1658#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1659#, no-wrap
1660msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1661msgstr ""
1662
1663#. type: "IntelCaprix05_title"
1664#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1665#, no-wrap
1666msgid "01620005"
1667msgstr "01620005"
1668
1669#. type: "IntelCaprix05_description"
1670#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1671#, no-wrap
1672msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1673msgstr ""
1674
1675#. type: "IntelCaprix06_title"
1676#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1677#, no-wrap
1678msgid "01620006"
1679msgstr "01620006"
1680
1681#. type: "IntelCaprix06_description"
1682#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1683#, no-wrap
1684msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1685msgstr ""
1686
1687#. type: "IntelCaprix07_title"
1688#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1689#, no-wrap
1690msgid "01620007"
1691msgstr "01620007"
1692
1693#. type: "IntelCaprix07_description"
1694#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1695#, no-wrap
1696msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1697msgstr ""
1698
1699#. type: "IntelCaprix08_title"
1700#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1701#, no-wrap
1702msgid "01660008"
1703msgstr "01660008"
1704
1705#. type: "IntelCaprix08_description"
1706#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1707#, no-wrap
1708msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1709msgstr ""
1710
1711#. type: "IntelCaprix09_title"
1712#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1713#, no-wrap
1714msgid "01660009"
1715msgstr "01660009"
1716
1717#. type: "IntelCaprix09_description"
1718#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1719#, no-wrap
1720msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1721msgstr ""
1722
1723#. type: "IntelCaprix10_title"
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1725#, no-wrap
1726msgid "0166000a"
1727msgstr "0166000a"
1728
1729#. type: "IntelCaprix10_description"
1730#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1731#, no-wrap
1732msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1733msgstr ""
1734
1735#. type: "IntelCaprix11_title"
1736#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1737#, no-wrap
1738msgid "0166000b"
1739msgstr "0166000b"
1740
1741#. type: "IntelCaprix11_description"
1742#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1743#, no-wrap
1744msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1745msgstr ""
1746
1747#. type: "IntelAzulx00_title"
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1749#, no-wrap
1750msgid "00000604"
1751msgstr "00000604"
1752
1753#. type: "IntelAzulx00_description"
1754#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1755#, no-wrap
1756msgid "Set 00000604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1757msgstr ""
1758
1759#. type: "IntelAzulx01_title"
1760#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1761#, no-wrap
1762msgid "0000060c"
1763msgstr "0000060c"
1764
1765#. type: "IntelAzulx01_description"
1766#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1767#, no-wrap
1768msgid "Set 0000060c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1769msgstr ""
1770
1771#. type: "IntelAzulx02_title"
1772#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1773#, no-wrap
1774msgid "00001604"
1775msgstr "00001604"
1776
1777#. type: "IntelAzulx02_description"
1778#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1779#, no-wrap
1780msgid "Set 00001604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1781msgstr ""
1782
1783#. type: "IntelAzulx03_title"
1784#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1785#, no-wrap
1786msgid "0000160a"
1787msgstr "0000160a"
1788
1789#. type: "IntelAzulx03_description"
1790#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1791#, no-wrap
1792msgid "Set 0000160a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1793msgstr ""
1794
1795#. type: "IntelAzulx04_title"
1796#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1797#, no-wrap
1798msgid "0000160c"
1799msgstr "0000160c"
1800
1801#. type: "IntelAzulx04_description"
1802#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1803#, no-wrap
1804msgid "Set 0000160c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1805msgstr ""
1806
1807#. type: "IntelAzulx05_title"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1809#, no-wrap
1810msgid "00002604"
1811msgstr "00002604"
1812
1813#. type: "IntelAzulx05_description"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1815#, no-wrap
1816msgid "Set 00002604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1817msgstr ""
1818
1819#. type: "IntelAzulx06_title"
1820#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1821#, no-wrap
1822msgid "0000260a"
1823msgstr "0000260a"
1824
1825#. type: "IntelAzulx06_description"
1826#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1827#, no-wrap
1828msgid "Set 0000260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1829msgstr ""
1830
1831#. type: "IntelAzulx07_title"
1832#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1833#, no-wrap
1834msgid "0000260c"
1835msgstr "0000260c"
1836
1837#. type: "IntelAzulx07_description"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1839#, no-wrap
1840msgid "Set 0600260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1841msgstr ""
1842
1843#. type: "IntelAzulx08_title"
1844#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1845#, no-wrap
1846msgid "0000260d"
1847msgstr "0000260d"
1848
1849#. type: "IntelAzulx08_description"
1850#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1851#, no-wrap
1852msgid "Set 0000260d for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1853msgstr ""
1854
1855#. type: "IntelAzulx09_title"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1857#, no-wrap
1858msgid "02001604"
1859msgstr "02001604"
1860
1861#. type: "IntelAzulx09_description"
1862#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1863#, no-wrap
1864msgid "Set 02001604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1865msgstr ""
1866
1867#. type: "IntelAzulx10_title"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1869#, no-wrap
1870msgid "0300220d"
1871msgstr "0300220d"
1872
1873#. type: "IntelAzulx10_description"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1875#, no-wrap
1876msgid "Set 0300220d for Intel HD5000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1877msgstr ""
1878
1879#. type: "IntelAzulx11_title"
1880#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1881#, no-wrap
1882msgid "0500260a"
1883msgstr "0500260a"
1884
1885#. type: "IntelAzulx11_description"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1887#, no-wrap
1888msgid "Set 0500260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1889msgstr ""
1890
1891#. type: "IntelAzulx12_title"
1892#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1893#, no-wrap
1894msgid "0600260a"
1895msgstr "0600260a"
1896
1897#. type: "IntelAzulx12_description"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1899#, no-wrap
1900msgid "Set 0600260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1901msgstr ""
1902
1903#. type: "IntelAzulx13_title"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1905#, no-wrap
1906msgid "0700260d"
1907msgstr "0700260d"
1908
1909#. type: "IntelAzulx13_description"
1910#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1911#, no-wrap
1912msgid "Set 0700260d for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1913msgstr ""
1914
1915#. type: "IntelAzulx14_title"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1917#, no-wrap
1918msgid "0800260a"
1919msgstr "0800260a"
1920
1921#. type: "IntelAzulx14_description"
1922#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1923#, no-wrap
1924msgid "Set 0800260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1925msgstr ""
1926
1927#. type: "IntelAzulx15_title"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1929#, no-wrap
1930msgid "08002e0a"
1931msgstr "08002e0a"
1932
1933#. type: "IntelAzulx15_description"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1935#, no-wrap
1936msgid "Set 08002e0a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1937msgstr ""
1938
1939#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1940#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1941#, no-wrap
1942msgid "AD2000b"
1943msgstr "AD2000b"
1944
1945#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:531
1947#, no-wrap
1948msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1949msgstr ""
1950
1951#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1952#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1953#, no-wrap
1954msgid "AD1981HD"
1955msgstr "AD1981HD"
1956
1957#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1959#, no-wrap
1960msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1961msgstr ""
1962
1963#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1965#, no-wrap
1966msgid "AD1988b"
1967msgstr "AD1988b"
1968
1969#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:537
1971#, no-wrap
1972msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1973msgstr ""
1974
1975#. type: "ALC888_PinConf_title"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:539
1977#, no-wrap
1978msgid "ALC888"
1979msgstr "ALC888"
1980
1981#. type: "ALC888_PinConf_description"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:540
1983#, no-wrap
1984msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1985msgstr ""
1986
1987#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:542
1989#, no-wrap
1990msgid "ALC1200"
1991msgstr "ALC1200"
1992
1993#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1994#: Resources/templates/Localizable.strings:543
1995#, no-wrap
1996msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1997msgstr ""
1998
1999#. type: "00_PinConf_title"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2001#, no-wrap
2002msgid "00"
2003msgstr "00"
2004
2005#. type: "00_PinConf_description"
2006#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2007#, no-wrap
2008msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2009msgstr ""
2010
2011#. type: "GraphicsEnabler_title"
2012#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2013#, no-wrap
2014msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2015msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2016
2017#. type: "GraphicsEnabler_description"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2019#, fuzzy, no-wrap
2020#| msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
2021msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2022msgstr "(默认是 No) 启用显卡侦测功能。自动识别 显卡 GPU 并注入正确的设备属性信息。"
2023
2024#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2026#, no-wrap
2027msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2028msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2029
2030#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2032#, no-wrap
2033msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2034msgstr "(默认是 No) 启用 HDMI Audio 功能。适用 Nvidia 及 AMD/ATI 显卡。"
2035
2036#. type: "UseAtiROM_title"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2038#, no-wrap
2039msgid "UseAtiROM=Yes"
2040msgstr "UseAtiROM=Yes"
2041
2042#. type: "UseAtiROM_description"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2044#, no-wrap
2045msgid "Enables UseAtiROM options."
2046msgstr "(默认是 No) 启用 ATI EEPRom 功能,可在不刷显卡 BIOS 的情况下使用修改的 Rom。请命名为 “VenderID_DeviceID_SubsysID.rom” 放置 Extra 文件夹。如:/Extra/1002_68C1_FD501179.rom。"
2047
2048#. type: "UseNvidiaROM_title"
2049#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2050#, no-wrap
2051msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2052msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2053
2054#. type: "UseNvidiaROM_description"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2056#, no-wrap
2057msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2058msgstr "(默认是 No) 启用 Nvidia EEPRom 功能,可在不刷显卡 BIOS 的情况下使用修改的 Rom。请命名为 “VenderID_DeviceID.rom” 放置 Extra 文件夹。如:/Extra/10de_0614.rom。"
2059
2060#. type: "VBIOS_title"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2062#, no-wrap
2063msgid "VBIOS=Yes"
2064msgstr "VBIOS=Yes"
2065
2066#. type: "VBIOS_description"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2068#, no-wrap
2069msgid "Enables VBIOS option"
2070msgstr "(默认是 No) 启用 Nvidia VBIOS 功能。仅针对 Nvidia 显卡的参数选项,ATI 显卡请勿使用。启用读取显卡参数,可在显卡信息中显示 ROM 修正版 信息。"
2071
2072#. type: "SkipIntelGfx_title"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2074#, no-wrap
2075msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2076msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2077
2078#. type: "SkipIntelGfx_description"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2080#, no-wrap
2081msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2082msgstr ""
2083
2084#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2086#, no-wrap
2087msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2088msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2089
2090#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2092#, no-wrap
2093msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2094msgstr ""
2095
2096#. type: "SkipAtiGfx_title"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2098#, no-wrap
2099msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2100msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2101
2102#. type: "SkipAtiGfx_description"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2104#, no-wrap
2105msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2106msgstr ""
2107
2108#. type: "EnableBacklight_title"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2110#, no-wrap
2111msgid "EnableBacklight=Yes"
2112msgstr "EnableBacklight=Yes"
2113
2114#. type: "EnableBacklight_description"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2116#, no-wrap
2117msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2118msgstr ""
2119
2120#. type: "EnableDualLink_title"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2122#, no-wrap
2123msgid "EnableDualLink=Yes"
2124msgstr "EnableDualLink=Yes"
2125
2126#. type: "EnableDualLink_description"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2128#, no-wrap
2129msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2130msgstr ""
2131
2132#. type: "Verbose_title"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2134#, no-wrap
2135msgid "Verbose Mode"
2136msgstr "-v 啰唆模式"
2137
2138#. type: "Verbose_description"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2140#, no-wrap
2141msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2142msgstr "使用 (-v) 啰唆模式进入,允许您在显示器上读取 变色龙 和 OS X 内核 两者在开机时产生的纪录信息。这是在开机时排除问题的基本用法。"
2143
2144#. type: "Singleusermode_title"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2146#, no-wrap
2147msgid "Single User Mode"
2148msgstr "-s 单用户模式"
2149
2150#. type: "Singleusermode_description"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2152#, no-wrap
2153msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2154msgstr "使用 (-s) 单用户模式进入,在排除问题时,可于在开机使用 (-s) 进入 OS X 的 BSD/Unix 命令模式。"
2155
2156#. type: "Ignorecaches_title"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2158#, no-wrap
2159msgid "Ignore Caches"
2160msgstr "-f 忽略 Caches"
2161
2162#. type: "Ignorecaches_description"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2164#, no-wrap
2165msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2166msgstr "使用 (-f) 忽略 Caches 模式进入,并非每日开机必备的的选项,但可经由忽略预制的 Caches ,以使 OS X 可以重新载入所有位于系统目录的 kext 文件。"
2167
2168#. type: "Npci_title"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2170#, no-wrap
2171msgid "npci=0x2000"
2172msgstr "npci=0x2000"
2173
2174#. type: "Npci_description"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2176#, no-wrap
2177msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2178msgstr "可在某些系统上排除 'PCI configuration begin' 的错误。0x2000 是 kIOPCIConfiguratorPFM64 flag,可在 IOPCIFamily 的 source code 中找到相关信息。"
2179
2180#. type: "Npci3_title"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2182#, no-wrap
2183msgid "npci=0x3000"
2184msgstr "npci=0x3000"
2185
2186#. type: "Npci3_description"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2188#, no-wrap
2189msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2190msgstr "可在某些系统上排除 'PCI configuration begin' 的错误。0x3000 是 kIOPCIConfiguratorPFM64 flag,可在 IOPCIFamily 的 source code 中找到相关信息。"
2191
2192#. type: "WaitingRootDevice_title"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2194#, no-wrap
2195msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2196msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2197
2198#. type: "WaitingRootDevice_description"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2200#, no-wrap
2201msgid ""
2202"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2203"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2204"Findings credits to bcc9."
2205msgstr ""
2206
2207#. type: "Darkwake_title"
2208#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2209#, no-wrap
2210msgid "darkwake=0"
2211msgstr "darkwake=0"
2212
2213#. type: "Darkwake_description"
2214#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2215#, no-wrap
2216msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2217msgstr "Lion 专用。禁用 'low power wake' 的功能,在显示器睡眠唤醒之后,有时可能会发生显示器黑屏的状况。"
2218
2219#. type: "NvdaDrv1_title"
2220#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2221#, no-wrap
2222msgid "nvda_drv=1"
2223msgstr "nvda_drv=1"
2224
2225#. type: "NvdaDrv1_description"
2226#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2227#, no-wrap
2228msgid ""
2229"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2230"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2231"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2232"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2233msgstr ""
2234
2235#. type: "Dart0_title"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2237#, no-wrap
2238msgid "dart=0"
2239msgstr "dart=0"
2240
2241#. type: "Dart0_description"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2243#, no-wrap
2244msgid ""
2245"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2246"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2247msgstr ""
2248
2249#. type: "mac-de_title"
2250#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2251#, no-wrap
2252msgid "German Mac Keyboard"
2253msgstr "德语 Mac 键盘布局"
2254
2255#. type: "mac-de_description"
2256#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2257#, no-wrap
2258msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2259msgstr "使用德国的 Mac 键盘的键盘布局"
2260
2261#. type: "mac-es_title"
2262#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2263#, no-wrap
2264msgid "Spanish Mac Keyboard"
2265msgstr "西班牙语 Mac 键盘布局"
2266
2267#. type: "mac-es_description"
2268#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2269#, no-wrap
2270msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2271msgstr "使用西班牙的 Mac 键盘的键盘布局"
2272
2273#. type: "mac-fr_title"
2274#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2275#, no-wrap
2276msgid "French Mac Keyboard"
2277msgstr "法语 Mac 键盘布局"
2278
2279#. type: "mac-fr_description"
2280#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2281#, no-wrap
2282msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2283msgstr "使用法国的 Mac 键盘的键盘布局"
2284
2285#. type: "mac-it_title"
2286#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2287#, no-wrap
2288msgid "Italian Mac Keyboard"
2289msgstr "意大利语 Mac 键盘布局"
2290
2291#. type: "mac-it_description"
2292#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2293#, no-wrap
2294msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2295msgstr "使用意大利的 Mac 键盘的键盘布局"
2296
2297#. type: "mac-se_title"
2298#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2299#, no-wrap
2300msgid "Swedish Mac Keyboard"
2301msgstr "瑞典语 Mac 键盘布局"
2302
2303#. type: "mac-se_description"
2304#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2305#, no-wrap
2306msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2307msgstr "使用瑞典的 Mac 键盘的键盘布局"
2308
2309#. type: "pc-fr_title"
2310#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2311#, no-wrap
2312msgid "French PC Keyboard"
2313msgstr "法语 PC 键盘布局"
2314
2315#. type: "pc-fr_description"
2316#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2317#, no-wrap
2318msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2319msgstr "使用法国的 PC 键盘的键盘布局"
2320
2321#. type: "Embed_title"
2322#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2323#, no-wrap
2324msgid "Embed"
2325msgstr "内崁主题"
2326
2327#. type: "Embed_description"
2328#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2329#, no-wrap
2330msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2331msgstr "Embed:小而简单且可于编译 boot 时,内崁在 Chameleon 里的主题."
2332
2333#. type: "Legacy_title"
2334#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2335#, no-wrap
2336msgid "Legacy"
2337msgstr "传统主题"
2338
2339#. type: "Legacy_description"
2340#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2341#, no-wrap
2342msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2343msgstr "Legacy:Chameleon v2.0 RC1 的原始默认主题."
2344
2345#. type: "Default_description"
2346#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2347#, no-wrap
2348msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2349msgstr "Default:Chameleon v2.0 RC5 的新版默认主题."
2350
2351#. type: "Bullet_title"
2352#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2353#, no-wrap
2354msgid "Bullet"
2355msgstr "子弹主题"
2356
2357#. type: "Bullet_description"
2358#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2359#, no-wrap
2360msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2361msgstr "Bullet:来自 NoSmokingBandit 2009.4 的一个小巧可爱的子弹主题."
2362
2363#. type: "Audio_title"
2364#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2365#, no-wrap
2366msgid "Audio"
2367msgstr ""
2368
2369#. type: "Audio_description"
2370#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2371#, fuzzy, no-wrap
2372#| msgid "A selection of options that deal with video."
2373msgid "A selection of options that deal with audio."
2374msgstr "一些设置显卡的选项。"
2375
2376#. type: "Control_title"
2377#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2378#, no-wrap
2379msgid "Control Options"
2380msgstr "控制选项"
2381
2382#. type: "Control_description"
2383#: Resources/templates/Localizable.strings:668
2384#, no-wrap
2385msgid "Settings to control how Chameleon works."
2386msgstr "设置控制 Chameleon 的运作方式。"
2387
2388#. type: "General_title"
2389#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2390#, no-wrap
2391msgid "General Options"
2392msgstr "一般选项"
2393
2394#. type: "General_description"
2395#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2396#, no-wrap
2397msgid "Choose from a selection of base options."
2398msgstr "选取一些基本的选项。"
2399
2400#. type: "KernelFlags_title"
2401#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2402#, no-wrap
2403msgid "Kernel Flags"
2404msgstr "内核参数"
2405
2406#. type: "KernelFlags_description"
2407#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2408#, no-wrap
2409msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2410msgstr "选取有关 kernel flags 的各种内核参数设置。另可于开机时,键入以下命令配合使用。"
2411
2412#. type: "PowerManagement_title"
2413#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2414#, no-wrap
2415msgid "Power Management"
2416msgstr "电源管理"
2417
2418#. type: "PowerManagement_description"
2419#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2420#, no-wrap
2421msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2422msgstr "一些设置电源管理和 speedstep 的选项。"
2423
2424#. type: "Resolution_description"
2425#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2426#, no-wrap
2427msgid "Set one resolution to use."
2428msgstr "设置选用一个分辨率。"
2429
2430#. type: "HDEFLayout_title"
2431#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2432#, no-wrap
2433msgid "HDEF Layout"
2434msgstr "HDEF Layout"
2435
2436#. type: "HDEFLayout_description"
2437#: Resources/templates/Localizable.strings:688
2438#, no-wrap
2439msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2440msgstr ""
2441
2442#. type: "HDAULayout_title"
2443#: Resources/templates/Localizable.strings:691
2444#, no-wrap
2445msgid "HDAU Layout"
2446msgstr "HDAU Layout"
2447
2448#. type: "HDAULayout_description"
2449#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2450#, no-wrap
2451msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2452msgstr ""
2453
2454#. type: "IntelCapri_title"
2455#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2456#, no-wrap
2457msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2458msgstr ""
2459
2460#. type: "IntelCapri_description"
2461#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2462#, no-wrap
2463msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2464msgstr ""
2465
2466#. type: "IntelAzul_title"
2467#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2468#, no-wrap
2469msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2470msgstr ""
2471
2472#. type: "IntelAzul_description"
2473#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2474#, no-wrap
2475msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2476msgstr ""
2477
2478#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2479#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2480#, no-wrap
2481msgid "HDEF PinConfiguration"
2482msgstr ""
2483
2484#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2485#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2486#, fuzzy, no-wrap
2487#| msgid "Set one resolution to use."
2488msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2489msgstr "设置选用一个分辨率。"
2490
2491#. type: "Video_title"
2492#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2493#, no-wrap
2494msgid "Video"
2495msgstr "显卡选项"
2496
2497#. type: "Video_description"
2498#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2499#, no-wrap
2500msgid "A selection of options that deal with video."
2501msgstr "一些设置显卡的选项。"
2502
2503#. type: "Keymaps_title"
2504#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2505#, no-wrap
2506msgid "KeyLayout"
2507msgstr "键盘布局"
2508
2509#. type: "Keymaps_description"
2510#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2511#, no-wrap
2512msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2513msgstr "设置选用一个键盘布局。将会安装键盘布局模组与键盘映射文件。"
2514
2515#. type: "Themes_title"
2516#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2517#, no-wrap
2518msgid "Themes"
2519msgstr "主题选项"
2520
2521#. type: "Themes_description"
2522#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2523#, no-wrap
2524msgid ""
2525"A collection of sample themes\n"
2526"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2527msgstr ""
2528"选集的一些主题范例。\n"
2529"可在 http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html 找到更多的主题。"
2530
2531#~ msgid "Install Type"
2532#~ msgstr "安装类型"
2533
2534#~ msgid ""
2535#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2536#~ msgstr "选择进行全新安装或更新安装。"
2537
2538#~ msgid "New Installation"
2539#~ msgstr "全新安装"
2540
2541#~ msgid ""
2542#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2543#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2544#~ "than the Bootloader."
2545#~ msgstr ""
2546#~ "备份目标分区已存在的 /Extra 目录。如果选取 boot 以外的其他安装选项,将备份"
2547#~ "原有的 /Extra 设置文件,并建立新的 /Extra 设置文件。"
2548
2549#~ msgid "Upgrade"
2550#~ msgstr "更新安装"
2551
2552#~ msgid ""
2553#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2554#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2555#~ "folder will be backed up."
2556#~ msgstr ""
2557#~ "合并目标分区已存在的 /Extra 目录。如果选取 boot 以外的其他安装选项,将合并"
2558#~ "原有的 /Extra 设置文件。"
2559
2560#~ msgid "EFI"
2561#~ msgstr "EFI 安装"
2562
2563#~ msgid ""
2564#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2565#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2566#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2567#~ msgstr ""
2568#~ "此选项会安装三个必要文件到正常隐藏的 EFI 分区,并依照您的系统需求将 boot0 "
2569#~ "或 boot0md 写入 MBR 的前 440 位元,以避免损坏任何已经存在的 Windows 机码。"
2570#~ "然后 boot0 会在第一个启动分区搜寻 boot1h,而 boot0md 可以在第二个硬盘的第"
2571#~ "一个启动分区搜寻 boot1h。"
2572
2573#~ msgid ""
2574#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2575#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2576#~ msgstr ""
2577#~ "模块安装位置 /Extra/modules/Keylayout.dylib\n"
2578#~ "键盘布局,此模块允许用户定义键盘按键的映射。"
2579
2580#~ msgid "Utilities"
2581#~ msgstr "工具选项"
2582
2583#~ msgid "Optional files to help setup"
2584#~ msgstr "协助安装设置的文件。"
2585
2586#~ msgid "Preference Panel"
2587#~ msgstr "系统偏好设置面板"
2588
2589#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2590#~ msgstr "安装 Chameleon 系统偏好设置面板。"
2591
2592#~ msgid "Documentation"
2593#~ msgstr "说明文件"
2594
2595#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2596#~ msgstr "Chameleon 手动安装及使用的说明文件。"
2597
2598#~ msgid "None"
2599#~ msgstr "不安装"
2600
2601#~ msgid "Don't choose a resolution."
2602#~ msgstr "不选取安装任何显示器分辨率。"
2603
2604#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2605#~ msgstr "不选取安装任何键盘布局。"
2606

Archive Download this file

Revision: 2259