Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/ru.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-12-27 14:14+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-06-27 21:13+0000\n"
12"Last-Translator: ltodoto <ltodoto@live.ru>\n"
13"Language-Team: ru <ru@li.org>\n"
14"Language: ru\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
21"X-POOTLE-MTIME: 1372367628.0\n"
22
23#. type: Content of: <html><body><div><p>
24#: Resources/templates/Welcome.html:22
25msgid "Chameleon"
26msgstr "Chameleon"
27
28#. type: Content of: <html><body><div><p>
29#: Resources/templates/Welcome.html:23
30msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
32
33#. type: Content of: <html><body><div><p>
34#: Resources/templates/Welcome.html:25
35msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
36msgstr "Не предназначен для установки на компьютеры Apple Macintosh"
37
38#. type: Content of: <html><body><div><p>
39#: Resources/templates/Welcome.html:27
40msgid "Developers :"
41msgstr "Разработчики:"
42
43#. type: Content of: <html><body><div><p>
44#: Resources/templates/Welcome.html:28
45msgid "%DEVELOP%"
46msgstr "%DEVELOP%"
47
48#. type: Content of: <html><body><div><p>
49#: Resources/templates/Welcome.html:30
50msgid "Thanks to :"
51msgstr "Благодарности:"
52
53#. type: Content of: <html><body><div><p>
54#: Resources/templates/Welcome.html:31
55msgid "%CREDITS%"
56msgstr "%CREDITS%"
57
58#. type: Content of: <html><body><div><p>
59#: Resources/templates/Welcome.html:33
60msgid "Package :"
61msgstr "Пакет:"
62
63#. type: Content of: <html><body><div><p>
64#: Resources/templates/Welcome.html:34
65msgid "%PKGDEV%"
66msgstr "%PKGDEV%"
67
68#. type: Content of: <html><body><div><p>
69#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
70msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
71msgstr "Пакет был собран %WHOBUILD%, перевод на русский: ltodoto"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"Chameleon &mdash; начальный загрузчик, построенный на основе сочетания "
86"компонентов, разработка которых была начата в рамках проекта Дэвида Эллиотта "
87"(David Elliott) по эмуляции прикладного интерфейса EFI в качестве дополнения "
88"к оригинальному проекту загрузчика Apple boot-132."
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr "Chameleon v2 обладает широкими возможностями. В том числе:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Полностью настраиваемый графический интерфейс пользователя (для внесения "
100"разнообразия в процесс загрузки)."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Загрузка с помощью временного диска для непосредственной поддержки "
108"загрузки с официальных DVD."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Спящий режим. Позволяет выключить компьютер на непродолжительное время с "
115"последующей быстрой загрузкой."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:25
119msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
120msgstr "- Замена значений параметров SMBIOS."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:26
124msgid ""
125"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
126msgstr ""
127"- Замена содержимого DSDT для корректировки некоторых параметров с целью "
128"улучшения совместимости."
129
130#. type: Content of: <html><body><p>
131#: Resources/templates/Description.html:27
132msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
133msgstr "- Встраивание значений device-properties в образ эмулятора EFI."
134
135#. type: Content of: <html><body><p>
136#: Resources/templates/Description.html:28
137msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
138msgstr ""
139"- Гибридный загрузчик нулевого этапа (MBR) для поддержки различных методов "
140"разметки диска."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:29
144msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
145msgstr ""
146"- Автоматическое распознавание параметров FSB, в том числе для последних "
147"процессоров AMD."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:30
151msgid "- Apple Software RAID support."
152msgstr "- Поддержка Apple Software RAID."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:31
156msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
157msgstr "- Поддержка мультиканальных карт nVidia &amp; ATI/AMD"
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:32
161msgid "- Module support"
162msgstr "- Поддержка дополнительных модулей"
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:33
166msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
167msgstr "- Код управления памятью, заимствованный из проекта memtest86:&nbsp;"
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:34
171msgid ""
172"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
173msgstr "- Автоматическое включение P- &amp; C-состояний процессора."
174
175#. type: Content of: <html><body><p>
176#: Resources/templates/Description.html:35
177msgid "- Message logging."
178msgstr "- Ведение журнала начального этапа загрузки."
179
180#. type: Content of: <html><body><p>
181#: Resources/templates/Description.html:37
182msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
183msgstr "Код публикуется в рамках публичной лицензии GNU версии 2."
184
185#. type: Content of: <html><body><p><span>
186#: Resources/templates/Description.html:40
187msgid "FAQ's:&nbsp;"
188msgstr "ЧаВо:&nbsp;"
189
190#. type: Content of: <html><body><div><p>
191#: Resources/templates/Conclusion.html:22
192msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
193msgstr "Работа сценариев завершена. Файл под именем&nbsp;"
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:22
197msgid "@LOG_FILENAME@"
198msgstr "@LOG_FILENAME@"
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:23
202msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
203msgstr "&nbsp;был записан в корневой каталог выбранного Вами раздела."
204
205#. type: Content of: <html><body><div><p>
206#: Resources/templates/Conclusion.html:25
207msgid "Please&nbsp;"
208msgstr "Пожалуйста,&nbsp;"
209
210#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
211#: Resources/templates/Conclusion.html:25
212msgid "read it"
213msgstr "прочтите его "
214
215#. type: Content of: <html><body><div><p>
216#: Resources/templates/Conclusion.html:26
217msgid ""
218"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
219"record of what was done."
220msgstr ""
221"&nbsp;чтобы узнать, была ли установка успешной, а также для того, чтобы "
222"узнать, что было проделано в процессе установки."
223
224#. type: Content of: <html><body><div><p>
225#: Resources/templates/Conclusion.html:28
226msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
228
229#. type: "Chameleon_Package_Title"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:4
231#, no-wrap
232msgid "Chameleon Bootloader Package"
233msgstr "Пакет начального загрузчика Chameleon"
234
235#. type: "ERROR_BOOTVOL"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:9
237#, no-wrap
238msgid "This software must be installed on the startup volume."
239msgstr "Это ПО необходимо устанавливать на загрузочный раздел."
240
241#. type: "ERROR_INSTALL"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:10
243#, no-wrap
244msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
245msgstr "Этот том не отвечает требованиям этого обновления."
246
247#. type: "Newer_Package_Installed_message"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:12
249#, no-wrap
250msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
251msgstr "Уже установлена более новая версия Chameleon"
252
253#. type: "Intel_Mac_message"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:13
255#, no-wrap
256msgid "This software cannot be installed on this computer."
257msgstr "Это ПО не может быть установлено на данном компьютере."
258
259#. type: "Chameleon_title"
260#: Resources/templates/Localizable.strings:19
261#, no-wrap
262msgid "Chameleon Bootloader"
263msgstr "Начальный загрузчик Chameleon"
264
265#. type: "Chameleon_description"
266#: Resources/templates/Localizable.strings:20
267#, no-wrap
268msgid ""
269"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
270"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
271"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
272"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
273msgstr ""
274"Chameleon необходимы три основных файла. (проще говоря)\n"
275"boot0 (Содержимое MBR) загружает стадию boot1.\n"
276"boot1 (Содержимое первых секторов загрузочного раздела) находит и загружает boot2.\n"
277"boot2 (В корневом каталоге раздела) это собственно загрузчик."
278
279#. type: "Default_title"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:25
281#: Resources/templates/Localizable.strings:653
282#, no-wrap
283msgid "Standard"
284msgstr "Обыкновенный"
285
286#. type: "Standard_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:26
288#, no-wrap
289msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
290msgstr "Обычная установка Chameleon"
291
292#. type: "noboot_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:28
294#, no-wrap
295msgid "Don't install the Bootloader"
296msgstr "Не устанавливать загрузчик"
297
298#. type: "noboot_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:29
300#, no-wrap
301msgid "Useful if you only want to install the extra's."
302msgstr "Полезно, если необходимо установить только содержимое каталога /Extra/"
303
304#. type: "Module_title"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:35
306#, no-wrap
307msgid "Modules"
308msgstr "Модули"
309
310#. type: "Module_description"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:36
312#, no-wrap
313msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
314msgstr "Система модулей, используемая загрузчиком Chameleon, позволяет расширять его возможности без изменения основного файла загрузчика."
315
316#. type: "klibc_title"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:38
318#, no-wrap
319msgid "klibc"
320msgstr "klibc"
321
322#. type: "klibc_description"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:39
324#, no-wrap
325msgid ""
326"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
327"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
328"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
329msgstr ""
330"Этот модуль предоставляет функции стандартной библиотеки C (в случае, если встроенных в загрузчик функций окажется недостаточно).\n"
331"На данный момент этот модуль используется только модулем uClibc++.\n"
332"Исходный код: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
333
334#. type: "ACPICodec_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:43
336#, no-wrap
337msgid "ACPICodec"
338msgstr "ACPICodec"
339
340#. type: "ACPICodec_description"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:44
342#, no-wrap
343msgid ""
344"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
345"Dependencies: none"
346msgstr "Этот модуль предоставляет замену внутреннего модуля корректировки ACPI.Зависимости: отсутствуют"
347
348#. type: "HDAEnabler_title"
349#: Resources/templates/Localizable.strings:47
350#, no-wrap
351msgid "HDAEnabler"
352msgstr "HDAEnabler"
353
354#. type: "HDAEnabler_description"
355#: Resources/templates/Localizable.strings:48
356#, no-wrap
357msgid ""
358"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
359"Dependencies: none"
360msgstr "Этот модуль предоставляет альтернативу ручной правки DSDT для правильной работы Intel HDA.Зависимости: отсутствуют"
361
362#. type: "FileNVRAM_title"
363#: Resources/templates/Localizable.strings:51
364#, no-wrap
365msgid "FileNVRAM"
366msgstr "FileNVRAM"
367
368#. type: "FileNVRAM_description"
369#: Resources/templates/Localizable.strings:52
370#, no-wrap
371msgid ""
372"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
373"Dependencies: none"
374msgstr "Модуль для упреждающей загрузки значений NVRAM.Зависимости: отсутствуют"
375
376#. type: "Sata_title"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:55
378#, no-wrap
379msgid "Sata"
380msgstr "Sata"
381
382#. type: "Sata_description"
383#: Resources/templates/Localizable.strings:56
384#, no-wrap
385msgid ""
386"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
387"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
388"Dependencies: none"
389msgstr "Модуль SATA, также известный как YellowIconFixer в ветке пользователя cparm.Полезно для исправления проблемы с жёлтым значком (также возможно исправление проблемы с приложением 'Проигрыватель DVD' в Mountain Lion).Зависимости: отсутствуют"
390
391#. type: "Resolution_title"
392#: Resources/templates/Localizable.strings:60
393#: Resources/templates/Localizable.strings:686
394#, no-wrap
395msgid "Resolution"
396msgstr "Разрешение"
397
398#. type: "AutoReso_description"
399#: Resources/templates/Localizable.strings:61
400#, no-wrap
401msgid ""
402"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
403"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
404"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
405msgstr ""
406"Этот модуль извлекает информацию EDID из основного монитора.\n"
407"Данный модуль не является частью основной ветки и выполняет только указанные функции.\n"
408"Кроме того, данный модуль может изменять режимы VESA в графических картах на основе микросхем Intel pre-HD серии для обеспечения установки правильного разрешения на этапе загрузки ОС."
409
410#. type: "uClibc_title"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:65
412#, no-wrap
413msgid "uClibc++"
414msgstr "uClibc++"
415
416#. type: "uClibc_description"
417#: Resources/templates/Localizable.strings:66
418#, no-wrap
419msgid ""
420"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
421"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
422"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
423"Dependencies: klibc"
424msgstr ""
425"Этот модуль предоставляет набор функций стандартной библиотеки C++ для использования в других модулях. Собственно модуль не несёт в себе никакой полезной функциональности, он предназначен лишь для поддержки других модулей.\n"
426"*Примечание: Механизмы RTTI и обработки исключений были намеренно отключены.\n"
427"Исходный код: http://cxx.uclibc.org/\n"
428"Зависимости: klibc"
429
430#. type: "KernelPatcher_title"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:71
432#, no-wrap
433msgid "Kernel Patcher"
434msgstr "Kernel Patcher"
435
436#. type: "KernelPatcher_description"
437#: Resources/templates/Localizable.strings:72
438#, no-wrap
439msgid ""
440"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
441"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
442"*Removed the CPUID check\n"
443"*Removes an LAPIC panic\n"
444"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
445"Dependencies: none"
446msgstr "Модуль KernelPatcher предоставляет исправления для следующих функций:* Разрешение использования кэша модулей ядра (/Extra/Extensions и /Extra/Extensions.mkext)* Отключение проверки CPUID* Отключение аварийного останова при использовании LAPIC* Отключение аварийного останова в функции commpage_stuff_routineЗависимости: отсутствуют"
447
448#. type: "KextPatcher_title"
449#: Resources/templates/Localizable.strings:79
450#, no-wrap
451msgid "Kext Patcher"
452msgstr "Kext Patcher"
453
454#. type: "KextPatcher_description"
455#: Resources/templates/Localizable.strings:80
456#, no-wrap
457msgid ""
458"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
459"Dependencies: none"
460msgstr "Модуль KextPatcher предоставляет исправления для следующих функций:Зависимости: отсутствуют"
461
462#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:83
464#, no-wrap
465msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
466msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
467
468#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:84
470#, no-wrap
471msgid ""
472"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
473"Dependencies: none"
474msgstr "Модуль, созданный на основе nVidia GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
475
476#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:87
478#, no-wrap
479msgid "AMDGraphicsEnabler"
480msgstr "AMDGraphicsEnabler"
481
482#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:88
484#, no-wrap
485msgid ""
486"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
487"Dependencies: none"
488msgstr "Модуль, созданный на основе AMD/ATi GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
489
490#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
491#: Resources/templates/Localizable.strings:91
492#, no-wrap
493msgid "IntelGraphicsEnabler"
494msgstr "IntelGraphicsEnabler"
495
496#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
497#: Resources/templates/Localizable.strings:92
498#, no-wrap
499msgid ""
500"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
501"Dependencies: none"
502msgstr "Модуль, созданный на основе Intel GMA GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
503
504#. type: "Options_title"
505#: Resources/templates/Localizable.strings:100
506#, no-wrap
507msgid "Settings"
508msgstr "Настройки"
509
510#. type: "Options_description"
511#: Resources/templates/Localizable.strings:101
512#, no-wrap
513msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
514msgstr "Стандартные настройки"
515
516#. type: "BootBanner_title"
517#: Resources/templates/Localizable.strings:103
518#, no-wrap
519msgid "BootBanner=No"
520msgstr "BootBanner=No"
521
522#. type: "BootBanner_description"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:104
524#, no-wrap
525msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
526msgstr "Скрывать информацию о версии Chameleon. (Текст, отображаемый в верхнем левом углу экрана начального загрузчика)."
527
528#. type: "GUI_title"
529#: Resources/templates/Localizable.strings:106
530#, no-wrap
531msgid "GUI=No"
532msgstr "GUI=No"
533
534#. type: "GUI_description"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:107
536#, no-wrap
537msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
538msgstr "Отключает (включённый по умолчанию) графический интерфейс пользователя."
539
540#. type: "LegacyLogo_title"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:109
542#, no-wrap
543msgid "LegacyLogo=Yes"
544msgstr "LegacyLogo=Yes"
545
546#. type: "LegacyLogo_description"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:110
548#, no-wrap
549msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
550msgstr "Использовать стандартное 'серое' изображение яблока при загрузке вместо указанного в теме файла boot.png."
551
552#. type: "InstantMenu_title"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:112
554#, no-wrap
555msgid "InstantMenu=Yes"
556msgstr "InstantMenu=Yes"
557
558#. type: "InstantMenu_description"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:113
560#, no-wrap
561msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
562msgstr "Позволяет отключить экран ожидания загрузки (немедленный переход к экрану выбора устройств)."
563
564#. type: "QuietBoot_title"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:115
566#, no-wrap
567msgid "QuietBoot=Yes"
568msgstr "QuietBoot=Yes"
569
570#. type: "QuietBoot_description"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:116
572#, no-wrap
573msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
574msgstr "Тихий режим (без сообщений и подтверждений)"
575
576#. type: "ShowInfo_title"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:118
578#, no-wrap
579msgid "ShowInfo=Yes"
580msgstr "ShowInfo=Yes"
581
582#. type: "ShowInfo_description"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:119
584#, no-wrap
585msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
586msgstr "Включает отображение информации о выбранном разделе и текущем разрешении экрана слева от логотипа загрузчика. Полезно для устранения проблем с загрузкой (может отображаться некорректно при использовании некоторых тем)."
587
588#. type: "Wait_title"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:121
590#, no-wrap
591msgid "Wait=Yes"
592msgstr "Wait=Yes"
593
594#. type: "Wait_description"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:122
596#, no-wrap
597msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
598msgstr "Включение приостановки процесса загрузки (ожидания нажатия клавиши) перед передачей управления ядру ОС. Полезно в сочетании с ведением журнала загрузки для устранения проблем."
599
600#. type: "arch_title"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:126
602#, no-wrap
603msgid "arch=i386"
604msgstr "arch=i386"
605
606#. type: "arch_description"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:127
608#, no-wrap
609msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
610msgstr "Загрузить ядро в 32-разрядном режиме."
611
612#. type: "EHCIacquire_title"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:129
614#, no-wrap
615msgid "EHCIacquire=Yes"
616msgstr "EHCIacquire=Yes"
617
618#. type: "EHCIacquire_description"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:130
620#, no-wrap
621msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
622msgstr "Устранение неполадок, связанных с выделенным доступом к контроллеру EHCI (некорректная настройка BIOS)"
623
624#. type: "EthernetBuiltIn_title"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:132
626#, no-wrap
627msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
628msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
629
630#. type: "EthernetBuiltIn_description"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:133
632#, no-wrap
633msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
634msgstr "Включение замены информации о сетевой карте (добавление параметра 'built-in')."
635
636#. type: "EnableWifi_title"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:135
638#, no-wrap
639msgid "EnableWifi=Yes"
640msgstr "EnableWifi=Yes"
641
642#. type: "EnableWifi_description"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:136
644#, no-wrap
645msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
646msgstr "Включение замены информации о замене беспроводной (добавление параметра 'built-in')."
647
648#. type: "ForceHPET_title"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:138
650#, no-wrap
651msgid "ForceHPET=Yes"
652msgstr "ForceHPET=Yes"
653
654#. type: "ForceHPET_description"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:139
656#, no-wrap
657msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
658msgstr "Включение HPET на платах на основе набора микросхем Intel, которые не имеют настроек HPET в BIOS."
659
660#. type: "ForceWake_title"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:141
662#, no-wrap
663msgid "ForceWake=Yes"
664msgstr "ForceWake=Yes"
665
666#. type: "ForceWake_description"
667#: Resources/templates/Localizable.strings:142
668#, no-wrap
669msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
670msgstr "Эта опция позволяет отклонять некорректные снимки памяти ждущего режима."
671
672#. type: "ForceFullMemInfo_title"
673#: Resources/templates/Localizable.strings:144
674#, no-wrap
675msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
676msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
677
678#. type: "ForceFullMemInfo_description"
679#: Resources/templates/Localizable.strings:145
680#, no-wrap
681msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
682msgstr "Принудительно установить размер 17-й таблицы SMBIOS равным 27 байтам."
683
684#. type: "RestartFix_title"
685#: Resources/templates/Localizable.strings:147
686#, no-wrap
687msgid "RestartFix=No"
688msgstr "RestartFix=No"
689
690#. type: "RestartFix_description"
691#: Resources/templates/Localizable.strings:148
692#, no-wrap
693msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
694msgstr "Отключение включённой по умолчанию корректировки ACPI для перезагрузки."
695
696#. type: "UHCIreset_title"
697#: Resources/templates/Localizable.strings:150
698#, no-wrap
699msgid "UHCIreset=Yes"
700msgstr "UHCIreset=Yes"
701
702#. type: "UHCIreset_description"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:151
704#, no-wrap
705msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
706msgstr "Позволяет производить сброс контроллеров UHCI перед загрузкой OS X."
707
708#. type: "UseMemDetect_title"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:153
710#, no-wrap
711msgid "UseMemDetect=No"
712msgstr "UseMemDetect=No"
713
714#. type: "UseMemDetect_description"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:154
716#, no-wrap
717msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
718msgstr "Отключение включённой по умолчанию функции определения объёма оперативной памяти."
719
720#. type: "UseKernelCache_title"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:156
722#, no-wrap
723msgid "UseKernelCache=Yes"
724msgstr "UseKernelCache=Yes"
725
726#. type: "UseKernelCache_description"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:157
728#, no-wrap
729msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
730msgstr "Только OSX Lion. Обеспечивает загрузку предварительно скомпонованного ядра. При этом будут проигнорированы кеши /E/E и /S/L/E. Используйте ТОЛЬКО если вы знаете, что оно содержит всё, что Вам нужно."
731
732#. type: "Wake_title"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:159
734#, no-wrap
735msgid "Wake=Yes"
736msgstr "Wake=Yes"
737
738#. type: "Wake_description"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:160
740#, no-wrap
741msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
742msgstr "Попытаться загрузить снимок памяти ждущего режима."
743
744#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:164
746#, no-wrap
747msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
748msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
749
750#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
751#: Resources/templates/Localizable.strings:165
752#, no-wrap
753msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
754msgstr "Новый метод генерации C-State _CST с использованием регистров SystemIO вместо FixedHW."
755
756#. type: "DropSSDT_title"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:167
758#, no-wrap
759msgid "DropSSDT=Yes"
760msgstr "DropSSDT=Yes"
761
762#. type: "DropSSDT_description"
763#: Resources/templates/Localizable.strings:168
764#, no-wrap
765msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
766msgstr "Не учитывать встроенные таблицы SSDT мат. платы"
767
768#. type: "DropHPET_title"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:170
770#, no-wrap
771msgid "DropHPET=Yes"
772msgstr "DropHPET=Yes"
773
774#. type: "DropHPET_description"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:171
776#, no-wrap
777msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
778msgstr "Не учитывать встроенные таблицы HPET мат. платы"
779
780#. type: "DropSBST_title"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:173
782#, no-wrap
783msgid "DropSBST=Yes"
784msgstr "DropSBST=Yes"
785
786#. type: "DropSBST_description"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:174
788#, no-wrap
789msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
790msgstr "Не учитывать встроенные таблицы SBST мат. платы"
791
792#. type: "DropECDT_title"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:176
794#, no-wrap
795msgid "DropECDT=Yes"
796msgstr "DropECDT=Yes"
797
798#. type: "DropECDT_description"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:177
800#, no-wrap
801msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
802msgstr "Не учитывать встроенные таблицы ECDT мат. платы"
803
804#. type: "DropASFT_title"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:179
806#, no-wrap
807msgid "DropASFT=Yes"
808msgstr "DropASFT=Yes"
809
810#. type: "DropASFT_description"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:180
812#, no-wrap
813msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
814msgstr "Не учитывать встроенные таблицы ASF! мат. платы"
815
816#. type: "DropDMAR_title"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:182
818#, no-wrap
819msgid "DropDMAR=Yes"
820msgstr "DropDMAR=Yes"
821
822#. type: "DropDMAR_description"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:183
824#, no-wrap
825msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
826msgstr "Не учитывать встроенные таблицы DMAR мат. платы; помогает при аварийных отсановах, связанных с VT-d."
827
828#. type: "EnableC2State_title"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:185
830#, no-wrap
831msgid "EnableC2State=Yes"
832msgstr "EnableC2State=Yes"
833
834#. type: "EnableC2State_description"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:186
836#, no-wrap
837msgid "Enable specific Processor power state, C2."
838msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C2)."
839
840#. type: "EnableC3State_title"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:188
842#, no-wrap
843msgid "EnableC3State=Yes"
844msgstr "EnableC3State=Yes"
845
846#. type: "EnableC3State_description"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:189
848#, no-wrap
849msgid "Enable specific Processor power state, C3."
850msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C3)."
851
852#. type: "EnableC4State_title"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:191
854#, no-wrap
855msgid "EnableC4State=Yes"
856msgstr "EnableC4State=Yes"
857
858#. type: "EnableC4State_description"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:192
860#, no-wrap
861msgid "Enable specific Processor power state, C4."
862msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C4)."
863
864#. type: "EnableC6State_title"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:194
866#, no-wrap
867msgid "EnableC6State=Yes"
868msgstr "EnableC6State=Yes"
869
870#. type: "EnableC6State_description"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:195
872#, no-wrap
873msgid "Enable specific Processor power state, C6."
874msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C6)."
875
876#. type: "GenerateCStates_title"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:197
878#, no-wrap
879msgid "GenerateCStates=Yes"
880msgstr "GenerateCStates=Yes"
881
882#. type: "GenerateCStates_description"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:198
884#, no-wrap
885msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
886msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний ожидания процессора (C - состояния)."
887
888#. type: "GeneratePStates_title"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:200
890#, no-wrap
891msgid "GeneratePStates=Yes"
892msgstr "GeneratePStates=Yes"
893
894#. type: "GeneratePStates_description"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:201
896#, no-wrap
897msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
898msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний производительности процессора (P - состояния)."
899
900#. type: "GenerateTStates_title"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:203
902#, no-wrap
903msgid "GenerateTStates=Yes"
904msgstr "GenerateTStates=Yes"
905
906#. type: "GenerateTStates_description"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:204
908#, no-wrap
909msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
910msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний производительности процессора (T - состояния)."
911
912#. type: "1024x600x32_title"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:208
914#, no-wrap
915msgid "1024x600x32"
916msgstr "1024x600x32"
917
918#. type: "1024x600x32_description"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:209
920#, no-wrap
921msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
922msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1024x600x32."
923
924#. type: "1024x768x32_title"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:211
926#, no-wrap
927msgid "1024x768x32"
928msgstr "1024x768x32"
929
930#. type: "1024x768x32_description"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:212
932#, no-wrap
933msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
934msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1024x768x32."
935
936#. type: "1280x768x32_title"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:214
938#, no-wrap
939msgid "1280x768x32"
940msgstr "1280x768x32"
941
942#. type: "1280x768x32_description"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:215
944#, no-wrap
945msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
946msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x768x32."
947
948#. type: "1280x800x32_title"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:217
950#, no-wrap
951msgid "1280x800x32"
952msgstr "1280x800x32"
953
954#. type: "1280x800x32_description"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:218
956#, no-wrap
957msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
958msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x800x32."
959
960#. type: "1280x1024x32_title"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:220
962#, no-wrap
963msgid "1280x1024x32"
964msgstr "1280x1024x32"
965
966#. type: "1280x1024x32_description"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:221
968#, no-wrap
969msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
970msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x1024x32."
971
972#. type: "1280x960x32_title"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:223
974#, no-wrap
975msgid "1280x960x32"
976msgstr "1280x960x32"
977
978#. type: "1280x960x32_description"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:224
980#, no-wrap
981msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
982msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x960x32."
983
984#. type: "1366x768x32_title"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:226
986#, no-wrap
987msgid "1366x768x32"
988msgstr "1366x768x32"
989
990#. type: "1366x768x32_description"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:227
992#, no-wrap
993msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
994msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1366x768x32."
995
996#. type: "1440x900x32_title"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:229
998#, no-wrap
999msgid "1440x900x32"
1000msgstr "1440x900x32"
1001
1002#. type: "1440x900x32_description"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1004#, no-wrap
1005msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1006msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1440x900x32."
1007
1008#. type: "1600x900x32_title"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1010#, no-wrap
1011msgid "1600x900x32"
1012msgstr "1600x900x32"
1013
1014#. type: "1600x900x32_description"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1016#, no-wrap
1017msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1018msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1600x900x32."
1019
1020#. type: "1600x1200x32_title"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1022#, no-wrap
1023msgid "1600x1200x32"
1024msgstr "1600x1200x32"
1025
1026#. type: "1600x1200x32_description"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1028#, no-wrap
1029msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1030msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1600x1200x32."
1031
1032#. type: "1680x1050x32_title"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1034#, no-wrap
1035msgid "1680x1050x32"
1036msgstr "1680x1050x32"
1037
1038#. type: "1680x1050x32_description"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1040#, no-wrap
1041msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1042msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1680x1050x32."
1043
1044#. type: "1920x1080x32_title"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1046#, no-wrap
1047msgid "1920x1080x32"
1048msgstr "1920x1080x32"
1049
1050#. type: "1920x1080x32_description"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1052#, no-wrap
1053msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1054msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1920x1080x32."
1055
1056#. type: "1920x1200x32_title"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1058#, no-wrap
1059msgid "1920x1200x32"
1060msgstr "1920x1200x32"
1061
1062#. type: "1920x1200x32_description"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1064#, no-wrap
1065msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1066msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1920x1200x32."
1067
1068#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1071#, no-wrap
1072msgid "LayoutID=1"
1073msgstr "LayoutID=1"
1074
1075#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1077#, no-wrap
1078msgid ""
1079"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1080"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1081msgstr "Установить 1 карту HDEF:001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1082
1083#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1086#, no-wrap
1087msgid "LayoutID=2"
1088msgstr "LayoutID=2"
1089
1090#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1092#, no-wrap
1093msgid ""
1094"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1095"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1096msgstr "Установить 2 карту HDEF:002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1097
1098#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1099#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1101#, no-wrap
1102msgid "LayoutID=3"
1103msgstr "LayoutID=3"
1104
1105#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1107#, no-wrap
1108msgid ""
1109"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1110"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1111msgstr "Установить 3 карту HDEF:003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1112
1113#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1116#, no-wrap
1117msgid "LayoutID=12"
1118msgstr "LayoutID=12"
1119
1120#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1122#, no-wrap
1123msgid ""
1124"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1125"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1126msgstr "Установить 12 карту HDEF:00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1127
1128#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1131#, no-wrap
1132msgid "LayoutID=32"
1133msgstr "LayoutID=32"
1134
1135#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1137#, no-wrap
1138msgid ""
1139"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1140"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1141msgstr "Установить 32 карту HDEF:020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1142
1143#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1146#, no-wrap
1147msgid "LayoutID=40"
1148msgstr "LayoutID=40"
1149
1150#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1152#, no-wrap
1153msgid ""
1154"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1155"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1156msgstr "Установить 40 карту HDEF:028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1157
1158#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1161#, no-wrap
1162msgid "LayoutID=65"
1163msgstr "LayoutID=65"
1164
1165#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1167#, no-wrap
1168msgid ""
1169"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1170"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1171msgstr "Установить 65 карту HDEF:041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1172
1173#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1176#, no-wrap
1177msgid "LayoutID=99"
1178msgstr "LayoutID=99"
1179
1180#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1182#, no-wrap
1183msgid ""
1184"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1185"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1186msgstr ""
1187"Установить значение HDEF layout-it равным 99:\n"
1188"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1189
1190#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1193#, no-wrap
1194msgid "LayoutID=269"
1195msgstr "LayoutID=269"
1196
1197#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1199#, no-wrap
1200msgid ""
1201"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1202"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1203msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 269"
1204
1205#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1208#, no-wrap
1209msgid "LayoutID=387"
1210msgstr "LayoutID=387"
1211
1212#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1214#, no-wrap
1215msgid ""
1216"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1217"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1218msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 387"
1219
1220#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1223#, no-wrap
1224msgid "LayoutID=388"
1225msgstr "LayoutID=388"
1226
1227#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1229#, no-wrap
1230msgid ""
1231"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1232"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1233msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 388"
1234
1235#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1238#, no-wrap
1239msgid "LayoutID=389"
1240msgstr "LayoutID=389"
1241
1242#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1244#, no-wrap
1245msgid ""
1246"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1247"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1248msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 389"
1249
1250#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1253#, no-wrap
1254msgid "LayoutID=392"
1255msgstr "LayoutID=392"
1256
1257#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1259#, no-wrap
1260msgid ""
1261"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1262"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1263msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 392"
1264
1265#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1268#, no-wrap
1269msgid "LayoutID=398"
1270msgstr "LayoutID=398"
1271
1272#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1273#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1274#, no-wrap
1275msgid ""
1276"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1277"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1278msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 398"
1279
1280#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1283#, no-wrap
1284msgid "LayoutID=662"
1285msgstr "LayoutID=662"
1286
1287#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1289#, no-wrap
1290msgid ""
1291"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1292"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1293msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 662"
1294
1295#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1297#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1298#, no-wrap
1299msgid "LayoutID=663"
1300msgstr "LayoutID=663"
1301
1302#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1303#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1304#, no-wrap
1305msgid ""
1306"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1307"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1308msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 663"
1309
1310#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1313#, no-wrap
1314msgid "LayoutID=664"
1315msgstr "LayoutID=664"
1316
1317#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1319#, no-wrap
1320msgid ""
1321"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1322"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1323msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 664"
1324
1325#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1328#, no-wrap
1329msgid "LayoutID=885"
1330msgstr "LayoutID=885"
1331
1332#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1333#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1334#, no-wrap
1335msgid ""
1336"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1337"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1338msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 885"
1339
1340#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1343#, no-wrap
1344msgid "LayoutID=887"
1345msgstr "LayoutID=887"
1346
1347#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1349#, no-wrap
1350msgid ""
1351"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1352"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1353msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 887"
1354
1355#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1358#, no-wrap
1359msgid "LayoutID=888"
1360msgstr "LayoutID=888"
1361
1362#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1364#, no-wrap
1365msgid ""
1366"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1367"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1368msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 888"
1369
1370#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1373#, no-wrap
1374msgid "LayoutID=889"
1375msgstr "LayoutID=889"
1376
1377#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1379#, no-wrap
1380msgid ""
1381"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1382"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1383msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 889"
1384
1385#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1388#, no-wrap
1389msgid "LayoutID=892"
1390msgstr "LayoutID=892"
1391
1392#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1394#, no-wrap
1395msgid ""
1396"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1397"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1398msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 892"
1399
1400#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1403#, no-wrap
1404msgid "LayoutID=898"
1405msgstr "LayoutID=898"
1406
1407#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1409#, no-wrap
1410msgid ""
1411"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1412"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1413msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 898"
1414
1415#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1418#, no-wrap
1419msgid "LayoutID=1981"
1420msgstr "LayoutID=1981"
1421
1422#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1424#, no-wrap
1425msgid ""
1426"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1427"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1428msgstr ""
1429
1430#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1432#, no-wrap
1433msgid ""
1434"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1435"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1436msgstr ""
1437
1438#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1439#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1440#, no-wrap
1441msgid ""
1442"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1443"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1444msgstr ""
1445
1446#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1448#, no-wrap
1449msgid ""
1450"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1451"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1452msgstr ""
1453
1454#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1456#, no-wrap
1457msgid ""
1458"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1459"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1460msgstr ""
1461
1462#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1464#, no-wrap
1465msgid ""
1466"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1467"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1468msgstr ""
1469
1470#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1472#, no-wrap
1473msgid ""
1474"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1475"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1476msgstr ""
1477
1478#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1480#, no-wrap
1481msgid ""
1482"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1483"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1484msgstr ""
1485
1486#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1488#, no-wrap
1489msgid ""
1490"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1491"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1492msgstr ""
1493
1494#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1496#, no-wrap
1497msgid ""
1498"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1499"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1500msgstr ""
1501
1502#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1504#, no-wrap
1505msgid ""
1506"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1507"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1508msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 387"
1509
1510#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1511#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1512#, no-wrap
1513msgid ""
1514"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1515"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1516msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 388"
1517
1518#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1520#, no-wrap
1521msgid ""
1522"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1523"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1524msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 389"
1525
1526#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1527#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1528#, no-wrap
1529msgid ""
1530"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1531"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1532msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 392"
1533
1534#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1535#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1536#, no-wrap
1537msgid ""
1538"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1539"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1540msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 398"
1541
1542#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1544#, no-wrap
1545msgid ""
1546"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1547"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1548msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 662"
1549
1550#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1551#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1552#, no-wrap
1553msgid ""
1554"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1555"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1556msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 663"
1557
1558#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1560#, no-wrap
1561msgid ""
1562"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1563"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1564msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 664"
1565
1566#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1567#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1568#, no-wrap
1569msgid ""
1570"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1571"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1572msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 885"
1573
1574#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1576#, no-wrap
1577msgid ""
1578"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1579"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1580msgstr ""
1581
1582#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1584#, no-wrap
1585msgid ""
1586"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1587"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1588msgstr ""
1589
1590#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1592#, no-wrap
1593msgid ""
1594"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1595"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1596msgstr ""
1597
1598#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1600#, no-wrap
1601msgid ""
1602"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1603"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1604msgstr ""
1605
1606#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1608#, no-wrap
1609msgid ""
1610"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1611"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1612msgstr ""
1613
1614#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1616#, no-wrap
1617msgid ""
1618"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1619"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1620msgstr ""
1621
1622#. type: "IntelCaprix00_title"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1624#, no-wrap
1625msgid "01660000"
1626msgstr "01660000"
1627
1628#. type: "IntelCaprix00_description"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1630#, no-wrap
1631msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1632msgstr ""
1633
1634#. type: "IntelCaprix01_title"
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1636#, no-wrap
1637msgid "01660001"
1638msgstr "01660001"
1639
1640#. type: "IntelCaprix01_description"
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1642#, no-wrap
1643msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1644msgstr ""
1645
1646#. type: "IntelCaprix02_title"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1648#, no-wrap
1649msgid "01660002"
1650msgstr "01660002"
1651
1652#. type: "IntelCaprix02_description"
1653#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1654#, no-wrap
1655msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1656msgstr ""
1657
1658#. type: "IntelCaprix03_title"
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1660#, no-wrap
1661msgid "01660003"
1662msgstr "01660003"
1663
1664#. type: "IntelCaprix03_description"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1666#, no-wrap
1667msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1668msgstr "Установить 01660003 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1669
1670#. type: "IntelCaprix04_title"
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1672#, no-wrap
1673msgid "01660004"
1674msgstr "01660004"
1675
1676#. type: "IntelCaprix04_description"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1678#, no-wrap
1679msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1680msgstr "Установить 01660004 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1681
1682#. type: "IntelCaprix05_title"
1683#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1684#, no-wrap
1685msgid "01620005"
1686msgstr "01620005"
1687
1688#. type: "IntelCaprix05_description"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1690#, no-wrap
1691msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1692msgstr "Установить 01620005 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1693
1694#. type: "IntelCaprix06_title"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1696#, no-wrap
1697msgid "01620006"
1698msgstr "01620006"
1699
1700#. type: "IntelCaprix06_description"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1702#, no-wrap
1703msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1704msgstr "Установить 01620006 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1705
1706#. type: "IntelCaprix07_title"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1708#, no-wrap
1709msgid "01620007"
1710msgstr "01620007"
1711
1712#. type: "IntelCaprix07_description"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1714#, no-wrap
1715msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1716msgstr "Установить 01620007 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1717
1718#. type: "IntelCaprix08_title"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1720#, no-wrap
1721msgid "01660008"
1722msgstr "01660008"
1723
1724#. type: "IntelCaprix08_description"
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1726#, no-wrap
1727msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1728msgstr "Установить 01660008 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1729
1730#. type: "IntelCaprix09_title"
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1732#, no-wrap
1733msgid "01660009"
1734msgstr "01660009"
1735
1736#. type: "IntelCaprix09_description"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1738#, no-wrap
1739msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1740msgstr "Установить 01660009 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1741
1742#. type: "IntelCaprix10_title"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1744#, no-wrap
1745msgid "0166000a"
1746msgstr "0166000a"
1747
1748#. type: "IntelCaprix10_description"
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1750#, no-wrap
1751msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1752msgstr "Установить 0166000a в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1753
1754#. type: "IntelCaprix11_title"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1756#, no-wrap
1757msgid "0166000b"
1758msgstr "0166000b"
1759
1760#. type: "IntelCaprix11_description"
1761#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1762#, no-wrap
1763msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1764msgstr "Установить 0166000b в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1765
1766#. type: "IntelAzulx00_title"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1768#, fuzzy, no-wrap
1769#| msgid "01660000"
1770msgid "00000604"
1771msgstr "01660000"
1772
1773#. type: "IntelAzulx00_description"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1775#, no-wrap
1776msgid "Set 00000604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1777msgstr ""
1778
1779#. type: "IntelAzulx01_title"
1780#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1781#, fuzzy, no-wrap
1782#| msgid "01660000"
1783msgid "0000060c"
1784msgstr "01660000"
1785
1786#. type: "IntelAzulx01_description"
1787#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1788#, no-wrap
1789msgid "Set 0000060c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1790msgstr ""
1791
1792#. type: "IntelAzulx02_title"
1793#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1794#, fuzzy, no-wrap
1795#| msgid "01660000"
1796msgid "00001604"
1797msgstr "01660000"
1798
1799#. type: "IntelAzulx02_description"
1800#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1801#, no-wrap
1802msgid "Set 00001604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1803msgstr ""
1804
1805#. type: "IntelAzulx03_title"
1806#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1807#, fuzzy, no-wrap
1808#| msgid "01660000"
1809msgid "0000160a"
1810msgstr "01660000"
1811
1812#. type: "IntelAzulx03_description"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1814#, no-wrap
1815msgid "Set 0000160a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1816msgstr ""
1817
1818#. type: "IntelAzulx04_title"
1819#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1820#, fuzzy, no-wrap
1821#| msgid "01660000"
1822msgid "0000160c"
1823msgstr "01660000"
1824
1825#. type: "IntelAzulx04_description"
1826#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1827#, no-wrap
1828msgid "Set 0000160c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1829msgstr "Установить 0166000c в качестве Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1830
1831#. type: "IntelAzulx05_title"
1832#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1833#, no-wrap
1834msgid "00002604"
1835msgstr "00002604"
1836
1837#. type: "IntelAzulx05_description"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1839#, no-wrap
1840msgid "Set 00002604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1841msgstr "Установить 00002604 в качестве Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1842
1843#. type: "IntelAzulx06_title"
1844#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1845#, no-wrap
1846msgid "0000260a"
1847msgstr "0000260a"
1848
1849#. type: "IntelAzulx06_description"
1850#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1851#, no-wrap
1852msgid "Set 0000260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1853msgstr "Установить 0000260a в качестве Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1854
1855#. type: "IntelAzulx07_title"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1857#, no-wrap
1858msgid "0000260c"
1859msgstr "0000260c"
1860
1861#. type: "IntelAzulx07_description"
1862#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1863#, no-wrap
1864msgid "Set 0600260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1865msgstr "Установить 0000260c в качестве Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1866
1867#. type: "IntelAzulx08_title"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1869#, no-wrap
1870msgid "0000260d"
1871msgstr "0000260d"
1872
1873#. type: "IntelAzulx08_description"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1875#, no-wrap
1876msgid "Set 0000260d for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1877msgstr "Установить 0000260d в качестве Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1878
1879#. type: "IntelAzulx09_title"
1880#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1881#, no-wrap
1882msgid "02001604"
1883msgstr ""
1884
1885#. type: "IntelAzulx09_description"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1887#, no-wrap
1888msgid "Set 02001604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1889msgstr ""
1890
1891#. type: "IntelAzulx10_title"
1892#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1893#, no-wrap
1894msgid "0300220d"
1895msgstr ""
1896
1897#. type: "IntelAzulx10_description"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1899#, no-wrap
1900msgid "Set 0300220d for Intel HD5000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1901msgstr ""
1902
1903#. type: "IntelAzulx11_title"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1905#, no-wrap
1906msgid "0500260a"
1907msgstr ""
1908
1909#. type: "IntelAzulx11_description"
1910#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1911#, no-wrap
1912msgid "Set 0500260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1913msgstr ""
1914
1915#. type: "IntelAzulx12_title"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1917#, no-wrap
1918msgid "0600260a"
1919msgstr ""
1920
1921#. type: "IntelAzulx12_description"
1922#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1923#, no-wrap
1924msgid "Set 0600260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1925msgstr ""
1926
1927#. type: "IntelAzulx13_title"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1929#, no-wrap
1930msgid "0700260d"
1931msgstr ""
1932
1933#. type: "IntelAzulx13_description"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1935#, no-wrap
1936msgid "Set 0700260d for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1937msgstr "Установить 0000260d в качестве Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1938
1939#. type: "IntelAzulx14_title"
1940#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1941#, no-wrap
1942msgid "0800260a"
1943msgstr ""
1944
1945#. type: "IntelAzulx14_description"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1947#, no-wrap
1948msgid "Set 0800260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1949msgstr "Установить 0000260a в качестве Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1950
1951#. type: "IntelAzulx15_title"
1952#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1953#, no-wrap
1954msgid "08002e0a"
1955msgstr ""
1956
1957#. type: "IntelAzulx15_description"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1959#, no-wrap
1960msgid "Set 08002e0a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1961msgstr "Установить 00002e0a в качестве Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1962
1963#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1965#, no-wrap
1966msgid "AD2000b"
1967msgstr "AD2000b"
1968
1969#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1971#, no-wrap
1972msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1973msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD2000b."
1974
1975#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1977#, no-wrap
1978msgid "AD1981HD"
1979msgstr "AD1981HD"
1980
1981#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:537
1983#, no-wrap
1984msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1985msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD1981HD."
1986
1987#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:539
1989#, no-wrap
1990msgid "AD1988b"
1991msgstr "AD1988b"
1992
1993#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1994#: Resources/templates/Localizable.strings:540
1995#, no-wrap
1996msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1997msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD198b."
1998
1999#. type: "ALC888_PinConf_title"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2001#, no-wrap
2002msgid "ALC888"
2003msgstr "ALC888"
2004
2005#. type: "ALC888_PinConf_description"
2006#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2007#, no-wrap
2008msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2009msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Realtek ALC888."
2010
2011#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2012#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2013#, no-wrap
2014msgid "ALC1200"
2015msgstr "ALC1200"
2016
2017#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2019#, no-wrap
2020msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2021msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Realtek ALC1200."
2022
2023#. type: "00_PinConf_title"
2024#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2025#, no-wrap
2026msgid "00"
2027msgstr "00"
2028
2029#. type: "00_PinConf_description"
2030#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2031#, no-wrap
2032msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2033msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для ???."
2034
2035#. type: "GraphicsEnabler_title"
2036#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2037#, no-wrap
2038msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2039msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2040
2041#. type: "GraphicsEnabler_description"
2042#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2043#, no-wrap
2044msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2045msgstr "Включение автоматического обнаружения и корректировки данных EFI для графических карт nVidia/ATI/Intel."
2046
2047#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2048#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2049#, no-wrap
2050msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2051msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2052
2053#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2054#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2055#, no-wrap
2056msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2057msgstr "Включение возможности обнаружения аудио-выхода HDMI для видеокарт nVidia или AMD/ATI"
2058
2059#. type: "UseAtiROM_title"
2060#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2061#, no-wrap
2062msgid "UseAtiROM=Yes"
2063msgstr "UseAtiROM=Yes"
2064
2065#. type: "UseAtiROM_description"
2066#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2067#, no-wrap
2068msgid "Enables UseAtiROM options."
2069msgstr "Включение параметра UseAtiROM."
2070
2071#. type: "UseNvidiaROM_title"
2072#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2073#, no-wrap
2074msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2075msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2076
2077#. type: "UseNvidiaROM_description"
2078#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2079#, no-wrap
2080msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2081msgstr "Включение параметра UseNvidiaROM."
2082
2083#. type: "VBIOS_title"
2084#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2085#, no-wrap
2086msgid "VBIOS=Yes"
2087msgstr "VBIOS=Yes"
2088
2089#. type: "VBIOS_description"
2090#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2091#, no-wrap
2092msgid "Enables VBIOS option"
2093msgstr "Включение параметра VBIOS."
2094
2095#. type: "SkipIntelGfx_title"
2096#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2097#, no-wrap
2098msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2099msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2100
2101#. type: "SkipIntelGfx_description"
2102#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2103#, no-wrap
2104msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2105msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров Intel."
2106
2107#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2108#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2109#, no-wrap
2110msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2111msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2112
2113#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2114#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2115#, no-wrap
2116msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2117msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров nVidia."
2118
2119#. type: "SkipAtiGfx_title"
2120#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2121#, no-wrap
2122msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2123msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2124
2125#. type: "SkipAtiGfx_description"
2126#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2127#, no-wrap
2128msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2129msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров AMD/ATi."
2130
2131#. type: "EnableBacklight_title"
2132#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2133#, no-wrap
2134msgid "EnableBacklight=Yes"
2135msgstr "EnableBacklight=Yes"
2136
2137#. type: "EnableBacklight_description"
2138#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2139#, no-wrap
2140msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2141msgstr "Включение настройки подсветки для ноутбуков с графическими процессорами nVidia."
2142
2143#. type: "EnableDualLink_title"
2144#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2145#, no-wrap
2146msgid "EnableDualLink=Yes"
2147msgstr "EnableDualLink=Yes"
2148
2149#. type: "EnableDualLink_description"
2150#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2151#, no-wrap
2152msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2153msgstr "Включение DualLink для графических процессоров nVidia и ATi."
2154
2155#. type: "Verbose_title"
2156#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2157#, no-wrap
2158msgid "Verbose Mode"
2159msgstr "Информационный режим"
2160
2161#. type: "Verbose_description"
2162#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2163#, no-wrap
2164msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2165msgstr "Включить ведение журнала загрузки. Необходимо для устранения проблем."
2166
2167#. type: "Singleusermode_title"
2168#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2169#, no-wrap
2170msgid "Single User Mode"
2171msgstr "Однопользовательский режим"
2172
2173#. type: "Singleusermode_description"
2174#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2175#, no-wrap
2176msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2177msgstr "Используется в качестве безопасного режима для устранения неполадок. (Вызов текстовой консоли BSD)"
2178
2179#. type: "Ignorecaches_title"
2180#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2181#, no-wrap
2182msgid "Ignore Caches"
2183msgstr "Не использовать кеш системных модулей"
2184
2185#. type: "Ignorecaches_description"
2186#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2187#, no-wrap
2188msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2189msgstr "Пропуск загрузки расширений ядра из системного кэша (загрузка всех расширений ядра из файловой системы)."
2190
2191#. type: "Npci_title"
2192#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2193#, no-wrap
2194msgid "npci=0x2000"
2195msgstr "npci=0x2000"
2196
2197#. type: "Npci_description"
2198#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2199#, no-wrap
2200msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2201msgstr "Предназначено для предотвращения зависания на строке 'PCI configuration begin' на некоторых системах. 0x2000 является одним из возможных значений kIOPCIConfiguratorPFM64, согласно исходному коду IOPCIFamily."
2202
2203#. type: "Npci3_title"
2204#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2205#, no-wrap
2206msgid "npci=0x3000"
2207msgstr "npci=0x3000"
2208
2209#. type: "Npci3_description"
2210#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2211#, no-wrap
2212msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2213msgstr "Предназначено для предотвращения зависания на строке 'PCI configuration begin' на некоторых системах. 0x3000 является одним из возможных значений kIOPCIConfiguratorPFM64, согласно исходному коду IOPCIFamily."
2214
2215#. type: "WaitingRootDevice_title"
2216#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2217#, no-wrap
2218msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2219msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2220
2221#. type: "WaitingRootDevice_description"
2222#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2223#, no-wrap
2224msgid ""
2225"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2226"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2227"Findings credits to bcc9."
2228msgstr "Информация: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIXhttp://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/Автор исследования: bcc9."
2229
2230#. type: "Darkwake_title"
2231#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2232#, no-wrap
2233msgid "darkwake=0"
2234msgstr "darkwake=0"
2235
2236#. type: "Darkwake_description"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2238#, no-wrap
2239msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2240msgstr "Только OSX Lion. Отключение функции 'low power wake', которая иногда может оставить экран в выключенном состоянии после выхода из спящего режима."
2241
2242#. type: "NvdaDrv1_title"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2244#, no-wrap
2245msgid "nvda_drv=1"
2246msgstr "nvda_drv=1"
2247
2248#. type: "NvdaDrv1_description"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2250#, no-wrap
2251msgid ""
2252"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2253"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2254"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2255"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2256msgstr ""
2257"Добравляет новую страницу параметров в Свойствах системы, позволяющую выбирать используемый драйвер графического процессора nVidia.\n"
2258"Информация: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2259"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2260"Авторы исследования: meklort и Rampage Dev."
2261
2262#. type: "Dart0_title"
2263#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2264#, no-wrap
2265msgid "dart=0"
2266msgstr "dart=0"
2267
2268#. type: "Dart0_description"
2269#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2270#, no-wrap
2271msgid ""
2272"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2273"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2274msgstr "Уклонение от обработки DMAR, вызываемого функцией виртуализации VT-d.Подробнее (автор bcc9): http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2275
2276#. type: "mac-de_title"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2278#, no-wrap
2279msgid "German Mac Keyboard"
2280msgstr "Германская раскладка клавиатуры (Mac)"
2281
2282#. type: "mac-de_description"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2284#, no-wrap
2285msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2286msgstr "Использовать германскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2287
2288#. type: "mac-es_title"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2290#, no-wrap
2291msgid "Spanish Mac Keyboard"
2292msgstr "Испанская раскладка клавиатуры (Mac)"
2293
2294#. type: "mac-es_description"
2295#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2296#, no-wrap
2297msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2298msgstr "Использовать испанскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2299
2300#. type: "mac-fr_title"
2301#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2302#, no-wrap
2303msgid "French Mac Keyboard"
2304msgstr "Французская раскладка клавиатуры (Mac)"
2305
2306#. type: "mac-fr_description"
2307#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2308#, no-wrap
2309msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2310msgstr "Использовать французскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2311
2312#. type: "mac-it_title"
2313#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2314#, no-wrap
2315msgid "Italian Mac Keyboard"
2316msgstr "Итальянская раскладка клавиатуры (Mac)"
2317
2318#. type: "mac-it_description"
2319#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2320#, no-wrap
2321msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2322msgstr "Использовать итальянскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2323
2324#. type: "mac-se_title"
2325#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2326#, no-wrap
2327msgid "Swedish Mac Keyboard"
2328msgstr "Шведская раскладка клавиатуры (Mac)"
2329
2330#. type: "mac-se_description"
2331#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2332#, no-wrap
2333msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2334msgstr "Использовать шведскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2335
2336#. type: "pc-fr_title"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2338#, no-wrap
2339msgid "French PC Keyboard"
2340msgstr "Французская раскладка клавиатуры (PC)"
2341
2342#. type: "pc-fr_description"
2343#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2344#, no-wrap
2345msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2346msgstr "Использовать французскую (PC) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2347
2348#. type: "Embed_title"
2349#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2350#, no-wrap
2351msgid "Embed"
2352msgstr "Embed"
2353
2354#. type: "Embed_description"
2355#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2356#, no-wrap
2357msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2358msgstr "Упрощённый вариант новой темы по умолчанию, используемый при построении версии Chameleon, которая требует встроенную тему."
2359
2360#. type: "Legacy_title"
2361#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2362#, no-wrap
2363msgid "Legacy"
2364msgstr "Legacy"
2365
2366#. type: "Legacy_description"
2367#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2368#, no-wrap
2369msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2370msgstr "Оригинальная тема Chameleon по умолчанию, которая появилась в версии 2.0 RC1"
2371
2372#. type: "Default_description"
2373#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2374#, no-wrap
2375msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2376msgstr "Тема Chameleon по умолчанию, которая появилась в версии 2.0 RC5"
2377
2378#. type: "Bullet_title"
2379#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2380#, no-wrap
2381msgid "Bullet"
2382msgstr "Bullet"
2383
2384#. type: "Bullet_description"
2385#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2386#, no-wrap
2387msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2388msgstr "Прелестная простая тема, выпущенная NoSmokingBandit в апреле 2009 года."
2389
2390#. type: "Audio_title"
2391#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2392#, no-wrap
2393msgid "Audio"
2394msgstr "Audio"
2395
2396#. type: "Audio_description"
2397#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2398#, no-wrap
2399msgid "A selection of options that deal with audio."
2400msgstr "Параметры аудио."
2401
2402#. type: "Control_title"
2403#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2404#, no-wrap
2405msgid "Control Options"
2406msgstr "Настройки управления"
2407
2408#. type: "Control_description"
2409#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2410#, no-wrap
2411msgid "Settings to control how Chameleon works."
2412msgstr "Настройки поведения Chameleon."
2413
2414#. type: "General_title"
2415#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2416#, no-wrap
2417msgid "General Options"
2418msgstr "Общие настройки"
2419
2420#. type: "General_description"
2421#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2422#, no-wrap
2423msgid "Choose from a selection of base options."
2424msgstr "Выберите одну из категорий основных настроек."
2425
2426#. type: "KernelFlags_title"
2427#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2428#, no-wrap
2429msgid "Kernel Flags"
2430msgstr "Параметры, передаваемые ядру"
2431
2432#. type: "KernelFlags_description"
2433#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2434#, no-wrap
2435msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2436msgstr "Выберите параметры передаваемые ядру ОС."
2437
2438#. type: "PowerManagement_title"
2439#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2440#, no-wrap
2441msgid "Power Management"
2442msgstr "Управление питанием"
2443
2444#. type: "PowerManagement_description"
2445#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2446#, no-wrap
2447msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2448msgstr "Параметры, контролирующие систему управления питанием и разгоном процессора."
2449
2450#. type: "Resolution_description"
2451#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2452#, no-wrap
2453msgid "Set one resolution to use."
2454msgstr "Выберите разрешение, используемое по умолчанию."
2455
2456#. type: "HDEFLayout_title"
2457#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2458#, no-wrap
2459msgid "HDEF Layout"
2460msgstr "HDEF Layout"
2461
2462#. type: "HDEFLayout_description"
2463#: Resources/templates/Localizable.strings:691
2464#, no-wrap
2465msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2466msgstr "Выберите карту HDEF, используемую по умолчанию для Вашего HDA-контроллера."
2467
2468#. type: "HDAULayout_title"
2469#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2470#, no-wrap
2471msgid "HDAU Layout"
2472msgstr "HDAU Layout"
2473
2474#. type: "HDAULayout_description"
2475#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2476#, no-wrap
2477msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2478msgstr "Выберите карту HDAU, используемую по умолчанию для Вашего HDMi-контроллера."
2479
2480#. type: "IntelCapri_title"
2481#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2482#, no-wrap
2483msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2484msgstr ""
2485
2486#. type: "IntelCapri_description"
2487#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2488#, no-wrap
2489msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2490msgstr "Выберите значение AAPL,ig-platform-id, используемое по умолчанию для графического процессора Intel HD4000."
2491
2492#. type: "IntelAzul_title"
2493#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2494#, no-wrap
2495msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2496msgstr ""
2497
2498#. type: "IntelAzul_description"
2499#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2500#, no-wrap
2501msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2502msgstr "Выберите значение AAPL,ig-platform-id, используемое по умолчанию для графического процессора Intel HD4000."
2503
2504#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2505#: Resources/templates/Localizable.strings:706
2506#, no-wrap
2507msgid "HDEF PinConfiguration"
2508msgstr "HDEF PinConfiguration"
2509
2510#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2511#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2512#, no-wrap
2513msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2514msgstr "Выберите используемую конфигурацию HDEF."
2515
2516#. type: "Video_title"
2517#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2518#, no-wrap
2519msgid "Video"
2520msgstr "Видео"
2521
2522#. type: "Video_description"
2523#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2524#, no-wrap
2525msgid "A selection of options that deal with video."
2526msgstr "Параметры отображения."
2527
2528#. type: "Keymaps_title"
2529#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2530#, no-wrap
2531msgid "KeyLayout"
2532msgstr "Раскладка"
2533
2534#. type: "Keymaps_description"
2535#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2536#, no-wrap
2537msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2538msgstr "Выберите основную раскладку клавиатуры. Эта опция также позволит установить модуль Keylayout и различные раскладки."
2539
2540#. type: "Themes_title"
2541#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2542#, no-wrap
2543msgid "Themes"
2544msgstr "Темы"
2545
2546#. type: "Themes_description"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2548#, no-wrap
2549msgid ""
2550"A collection of sample themes\n"
2551"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2552msgstr ""
2553"Коллекция тем\n"
2554"Дополнительные темы можно найти по адресу: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2555

Archive Download this file

Revision: 2380