Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/ro.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-06-25 22:10+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-11 16:09-0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC\n"
13"Language-Team: ro <ro@li.org>\n"
14"Language: ro\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Bootloaderul Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Nu instalati acest software pe un computer Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Developeri :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Multumiri :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pachet :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Pachet compilat de: %WHOBUILD%, Tradus de : RvXtm"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon este un bootloader cu elemente combinate, derivat din "
84"implementarea fake EFI a lui David Elliott si proiectul Apple's boot-132."
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr "Chameleon v2 ofera un numar de facilitati, cum ar fi:"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:22
93msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
94msgstr "- Interfata grafica complet modificabila dupa preferintele userului."
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:23
98msgid ""
99"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
100msgstr "- RamDisk pentru boot cu versiuni retail Mac OS X."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:24
104msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
105msgstr "- Hibernare folosind imaginea de hibernare."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:25
109msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
110msgstr ""
111"- SMBIOS modificabil pentru a extinde compatibilitatea cu diferite computere."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:26
115msgid ""
116"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
117msgstr ""
118"- DSDT modificabil, oferind avantajul de a corecta posibilele "
119"incompatibilitati hardware."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:27
123msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
124msgstr "- Injectare de proprietati pentru diferite hardware-uri."
125
126#. type: Content of: <html><body><p>
127#: Resources/templates/Description.html:28
128msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
129msgstr "- boot0 / boot1h hibrid, pentru partiti MBR precum si GPT."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:29
133msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
134msgstr "- FSB detectabil automat, chiar si pentru procesoare AMD noi."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:30
138msgid "- Apple Software RAID support."
139msgstr "- Suport nativ RAID in OS X."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:31
143msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
144msgstr "- Activare mod video pentru nVidia si ATI/AMD."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:32
148msgid "- Module support"
149msgstr "- Suport pentru module"
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:33
153msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
154msgstr "- Detectare automata a memoriei bazata pe memtest86:&nbsp;"
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:34
158msgid ""
159"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
160msgstr ""
161"- Generare automata P-states si C-states pentru management al energiei."
162
163#. type: Content of: <html><body><p>
164#: Resources/templates/Description.html:35
165msgid "- Message logging."
166msgstr "- Logare mesaje."
167
168#. type: Content of: <html><body><p>
169#: Resources/templates/Description.html:37
170msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
171msgstr "Acest cod este acoperit de versiunea 2 a Gnu Public License."
172
173#. type: Content of: <html><body><p><span>
174#: Resources/templates/Description.html:40
175msgid "FAQ's:&nbsp;"
176msgstr "FAQ's:&nbsp;"
177
178#. type: Content of: <html><body><div><p>
179#: Resources/templates/Conclusion.html:22
180msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
181msgstr "Scripturiile au fost executate iar un fisier numit&nbsp;"
182
183#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
184#: Resources/templates/Conclusion.html:22
185msgid "@LOG_FILENAME@"
186msgstr "@LOG_FILENAME@"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:23
190msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
191msgstr "&nbsp;a fost salvat in directorul principal al partitiei selectate."
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:25
195msgid "Please&nbsp;"
196msgstr "Va rugam&nbsp;"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:25
200msgid "read it"
201msgstr "sa il cititi"
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:26
205msgid ""
206"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
207"record of what was done."
208msgstr ""
209"&nbsp;pentru a afla daca instalarea a fost facuta cu succes si pentru a tine "
210"evidenta modificariilor facute."
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:28
214msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
215msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
216
217#. type: "Chameleon_Package_Title"
218#: Resources/templates/Localizable.strings:4
219#, no-wrap
220msgid "Chameleon Bootloader Package"
221msgstr "Bootloaderul Chameleon"
222
223#. type: "ERROR_BOOTVOL"
224#: Resources/templates/Localizable.strings:9
225#, no-wrap
226msgid "This software must be installed on the startup volume."
227msgstr "Acest software trebuie instalat pe partitia de boot."
228
229#. type: "ERROR_INSTALL"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:10
231#, no-wrap
232msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
233msgstr "Aceasta partitie nu corespunde cerintelor necesare instalarii."
234
235#. type: "Newer_Package_Installed_message"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:12
237#, no-wrap
238msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
239msgstr "O versiune mai noua Chameleon este deja prezenta!"
240
241#. type: "Intel_Mac_message"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:13
243#, no-wrap
244msgid "This software cannot be installed on this computer."
245msgstr "Acest software nu poate fi instalat pe acest computer."
246
247#. type: "Chameleon_title"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:19
249#, no-wrap
250msgid "Chameleon Bootloader"
251msgstr "Bootloaderul Chameleon"
252
253#. type: "Chameleon_description"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:20
255#, no-wrap
256msgid ""
257"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
258"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
259"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
260"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
261msgstr ""
262"Chameleon necesita trei fisiere principale. (la modul cel mai simplu)\n"
263"boot0 (Pe MBR-ul Discului) responsabil pentru incarcarea boot1.\n"
264"boot1 (Pe sectorul de boot al partitiei) pentru a gasi boot2.\n"
265"boot2 (In directorul principal al partitiei) pentru incarcarea kernelului, etc."
266
267#. type: "Default_title"
268#: Resources/templates/Localizable.strings:25
269#: Resources/templates/Localizable.strings:656
270#, no-wrap
271msgid "Standard"
272msgstr "Standard"
273
274#. type: "Standard_description"
275#: Resources/templates/Localizable.strings:26
276#, no-wrap
277msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
278msgstr "Instalarea Chameleon in directorul principal al partitiei selectate, folosind boot0 sau boot0md in functie de configuratia sistemului, fara a distruge o instalare de Windows daca aceasta e prezenta."
279
280#. type: "noboot_title"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:28
282#, no-wrap
283msgid "Don't install the Bootloader"
284msgstr "Fara instalarea Bootloaderului"
285
286#. type: "noboot_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:29
288#, no-wrap
289msgid "Useful if you only want to install the extra's."
290msgstr "Folositor in cazul in care se doreste instalarea extra-uriilor doar."
291
292#. type: "Module_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:35
294#, no-wrap
295msgid "Modules"
296msgstr "Module"
297
298#. type: "Module_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:36
300#, no-wrap
301msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
302msgstr "Sistemul modular al bootloaderului Chameleon permite developeriilor sa extinda functionalitatea de baza fara a modifica fisierul principal de boot."
303
304#. type: "klibc_title"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:38
306#, no-wrap
307msgid "klibc"
308msgstr "klibc"
309
310#. type: "klibc_description"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:39
312#, no-wrap
313msgid ""
314"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
315"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
316"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
317msgstr ""
318"Acest modul ofera o librarie C pentru modulele carora libraria implicita din Chameleon nu este suficienta.\n"
319"Acest modul e folosit doar cu libraria uClibc++.\n"
320"Sursa: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
321
322#. type: "ACPICodec_title"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:43
324#, no-wrap
325msgid "ACPICodec"
326msgstr "ACPICodec"
327
328#. type: "ACPICodec_description"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:44
330#, no-wrap
331msgid ""
332"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
333"Dependencies: none"
334msgstr ""
335
336#. type: "HDAEnabler_title"
337#: Resources/templates/Localizable.strings:47
338#, no-wrap
339msgid "HDAEnabler"
340msgstr "HDAEnabler"
341
342#. type: "HDAEnabler_description"
343#: Resources/templates/Localizable.strings:48
344#, no-wrap
345msgid ""
346"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
347"Dependencies: none"
348msgstr ""
349
350#. type: "FileNVRAM_title"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:51
352#, no-wrap
353msgid "FileNVRAM"
354msgstr "FileNVRAM"
355
356#. type: "FileNVRAM_description"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:52
358#, no-wrap
359msgid ""
360"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
361"Dependencies: none"
362msgstr ""
363
364#. type: "Sata_title"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:55
366#, no-wrap
367msgid "Sata"
368msgstr "Sata"
369
370#. type: "Sata_description"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:56
372#, no-wrap
373msgid ""
374"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
375"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
376"Dependencies: none"
377msgstr ""
378
379#. type: "Resolution_title"
380#: Resources/templates/Localizable.strings:60
381#: Resources/templates/Localizable.strings:689
382#, no-wrap
383msgid "Resolution"
384msgstr "Rezolutie"
385
386#. type: "AutoReso_description"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:61
388#, no-wrap
389msgid ""
390"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
391"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
392"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
393msgstr ""
394"Acest modul citeste informatia EDID a monitorului conectat la placa video, si seteaza rezolutia corect in functie de acesta. Modulul momentan nu este inclus in Chameleon iar folosirea sa este foarte rara.\n"
395"De asemenea la cazul placiilor pre-Intel HD, acest modul corecteaza moduriile VESA, setand o rezolutie corecta in timpul procesului de boot."
396
397#. type: "uClibc_title"
398#: Resources/templates/Localizable.strings:65
399#, no-wrap
400msgid "uClibc++"
401msgstr "uClibc++"
402
403#. type: "uClibc_description"
404#: Resources/templates/Localizable.strings:66
405#, no-wrap
406msgid ""
407"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
408"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
409"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
410"Dependencies: klibc"
411msgstr ""
412"Acest modul ofera o librarie minimala C++ pentru alte module ce au nevoie de functionalitatea extinsa.Acest modul nu ofera nici o facilitate in forma individuala.\n"
413"*rtti si exceptiile au fost dezactivate.\n"
414"Sursa: http://cxx.uclibc.org/\n"
415"Dependente: klibc"
416
417#. type: "KernelPatcher_title"
418#: Resources/templates/Localizable.strings:71
419#, no-wrap
420msgid "Kernel Patcher"
421msgstr "Kernel Patcher"
422
423#. type: "KernelPatcher_description"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:72
425#, no-wrap
426msgid ""
427"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
428"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
429"*Removed the CPUID check\n"
430"*Removes an LAPIC panic\n"
431"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
432"Dependencies: none"
433msgstr ""
434
435#. type: "KextPatcher_title"
436#: Resources/templates/Localizable.strings:79
437#, no-wrap
438msgid "Kext Patcher"
439msgstr "Kext Patcher"
440
441#. type: "KextPatcher_description"
442#: Resources/templates/Localizable.strings:80
443#, no-wrap
444msgid ""
445"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
446"Dependencies: none"
447msgstr ""
448
449#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
450#: Resources/templates/Localizable.strings:83
451#, no-wrap
452msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
453msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
454
455#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
456#: Resources/templates/Localizable.strings:84
457#, no-wrap
458msgid ""
459"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
460"Dependencies: none"
461msgstr ""
462
463#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
464#: Resources/templates/Localizable.strings:87
465#, no-wrap
466msgid "AMDGraphicsEnabler"
467msgstr "AMDGraphicsEnabler"
468
469#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
470#: Resources/templates/Localizable.strings:88
471#, no-wrap
472msgid ""
473"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
474"Dependencies: none"
475msgstr ""
476
477#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
478#: Resources/templates/Localizable.strings:91
479#, no-wrap
480msgid "IntelGraphicsEnabler"
481msgstr "IntelGraphicsEnabler"
482
483#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
484#: Resources/templates/Localizable.strings:92
485#, no-wrap
486msgid ""
487"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
488"Dependencies: none"
489msgstr ""
490
491#. type: "Options_title"
492#: Resources/templates/Localizable.strings:100
493#, no-wrap
494msgid "Settings"
495msgstr "Setari"
496
497#. type: "Options_description"
498#: Resources/templates/Localizable.strings:101
499#, no-wrap
500msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
501msgstr "Creaza un fisier /Extra/org.chameleon.Boot.plist prin selelectarea oricarei optiuni sau flag pentru kernel."
502
503#. type: "BootBanner_title"
504#: Resources/templates/Localizable.strings:103
505#, no-wrap
506msgid "BootBanner=No"
507msgstr "BootBanner=No"
508
509#. type: "BootBanner_description"
510#: Resources/templates/Localizable.strings:104
511#, no-wrap
512msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
513msgstr "Ascunde informatiile din partea stranga sus, precum ar fi versiunea Chameleon, etc."
514
515#. type: "GUI_title"
516#: Resources/templates/Localizable.strings:106
517#, no-wrap
518msgid "GUI=No"
519msgstr "GUI=No"
520
521#. type: "GUI_description"
522#: Resources/templates/Localizable.strings:107
523#, no-wrap
524msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
525msgstr "Dezactiveaza interfata grafica implicit activa."
526
527#. type: "LegacyLogo_title"
528#: Resources/templates/Localizable.strings:109
529#, no-wrap
530msgid "LegacyLogo=Yes"
531msgstr "LegacyLogo=Yes"
532
533#. type: "LegacyLogo_description"
534#: Resources/templates/Localizable.strings:110
535#, no-wrap
536msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
537msgstr "Folosirea logoului apple normal, gri pe fundal gri deschis, in loc de cel inclus in tema 'boot.png'."
538
539#. type: "InstantMenu_title"
540#: Resources/templates/Localizable.strings:112
541#, no-wrap
542msgid "InstantMenu=Yes"
543msgstr "InstantMenu=Yes"
544
545#. type: "InstantMenu_description"
546#: Resources/templates/Localizable.strings:113
547#, no-wrap
548msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
549msgstr ""
550"Initial, Chameleon afiseaza partitia setata pentru boot, si cursorul ce scade pana la procesul de boot daca nici o tasta nu este atinsa.\n"
551"Aceasta setare obliga Chameleon sa afiseze toata lista de partitii direct."
552
553#. type: "QuietBoot_title"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:115
555#, no-wrap
556msgid "QuietBoot=Yes"
557msgstr "QuietBoot=Yes"
558
559#. type: "QuietBoot_description"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:116
561#, no-wrap
562msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
563msgstr "Activeaza modul silentios de boot (nici un mesaj sau notificare)."
564
565#. type: "ShowInfo_title"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:118
567#, no-wrap
568msgid "ShowInfo=Yes"
569msgstr "ShowInfo=Yes"
570
571#. type: "ShowInfo_description"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:119
573#, no-wrap
574msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
575msgstr "Activeaza afisarea de informatii in partea stanga sub boot banner, cum ar fi rezolutia, discul de boot, partitia, etc. Aceasta setare este recomandata pentru depistarea problemelor."
576
577#. type: "Wait_title"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:121
579#, no-wrap
580msgid "Wait=Yes"
581msgstr "Wait=Yes"
582
583#. type: "Wait_description"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:122
585#, no-wrap
586msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
587msgstr ""
588"Opreste procesul de boot al OS X dupa ce Chameleon a fost initializat, asteptand o tasta sa fie apasata pentru a incarca kernelul si sistemul.\n"
589"Optiune de asemenea recomandata pentru depistarea problemelor, in combinatie cu modul verbose."
590
591#. type: "arch_title"
592#: Resources/templates/Localizable.strings:126
593#, no-wrap
594msgid "arch=i386"
595msgstr "arch=i386"
596
597#. type: "arch_description"
598#: Resources/templates/Localizable.strings:127
599#, no-wrap
600msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
601msgstr "Porneste kernelul in modul 32 bit in loc de modul natural 64bit."
602
603#. type: "EHCIacquire_title"
604#: Resources/templates/Localizable.strings:129
605#, no-wrap
606msgid "EHCIacquire=Yes"
607msgstr "EHCIacquire=Yes"
608
609#. type: "EHCIacquire_description"
610#: Resources/templates/Localizable.strings:130
611#, no-wrap
612msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
613msgstr "Activati optiunea pentru a repara orice problema de access EHCI in cazul biosuriilor cu defecte."
614
615#. type: "EthernetBuiltIn_title"
616#: Resources/templates/Localizable.strings:132
617#, no-wrap
618msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
619msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
620
621#. type: "EthernetBuiltIn_description"
622#: Resources/templates/Localizable.strings:133
623#, no-wrap
624msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
625msgstr "Activati aceasta optiune pentru a seta modul integrat al placiilor de retea."
626
627#. type: "EnableWifi_title"
628#: Resources/templates/Localizable.strings:135
629#, no-wrap
630msgid "EnableWifi=Yes"
631msgstr "EnableWifi=Yes"
632
633#. type: "EnableWifi_description"
634#: Resources/templates/Localizable.strings:136
635#, no-wrap
636msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
637msgstr ""
638
639#. type: "ForceHPET_title"
640#: Resources/templates/Localizable.strings:138
641#, no-wrap
642msgid "ForceHPET=Yes"
643msgstr "ForceHPET=Yes"
644
645#. type: "ForceHPET_description"
646#: Resources/templates/Localizable.strings:139
647#, no-wrap
648msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
649msgstr "Activeaza modul HPET pe chipseturi Intel care nu au optiunea HPET in bios."
650
651#. type: "ForceWake_title"
652#: Resources/templates/Localizable.strings:141
653#, no-wrap
654msgid "ForceWake=Yes"
655msgstr "ForceWake=Yes"
656
657#. type: "ForceWake_description"
658#: Resources/templates/Localizable.strings:142
659#, no-wrap
660msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
661msgstr "Aceasta optiune permite sistemului sa ignore imaginiie de sleep defecte."
662
663#. type: "ForceFullMemInfo_title"
664#: Resources/templates/Localizable.strings:144
665#, no-wrap
666msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
667msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
668
669#. type: "ForceFullMemInfo_description"
670#: Resources/templates/Localizable.strings:145
671#, no-wrap
672msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
673msgstr ""
674
675#. type: "RestartFix_title"
676#: Resources/templates/Localizable.strings:147
677#, no-wrap
678msgid "RestartFix=No"
679msgstr "RestartFix=No"
680
681#. type: "RestartFix_description"
682#: Resources/templates/Localizable.strings:148
683#, no-wrap
684msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
685msgstr "Dezactiveaza patchul pentru restart prezent implicit."
686
687#. type: "UHCIreset_title"
688#: Resources/templates/Localizable.strings:150
689#, no-wrap
690msgid "UHCIreset=Yes"
691msgstr "UHCIreset=Yes"
692
693#. type: "UHCIreset_description"
694#: Resources/templates/Localizable.strings:151
695#, no-wrap
696msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
697msgstr "Activati optiunea pentru a reseta controlerele UHCI inainte de pornirea sistemului OS X."
698
699#. type: "UseMemDetect_title"
700#: Resources/templates/Localizable.strings:153
701#, no-wrap
702msgid "UseMemDetect=No"
703msgstr "UseMemDetect=No"
704
705#. type: "UseMemDetect_description"
706#: Resources/templates/Localizable.strings:154
707#, no-wrap
708msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
709msgstr "Dezactiveaza auto-detectarea memoriei RAM."
710
711#. type: "UseKernelCache_title"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:156
713#, no-wrap
714msgid "UseKernelCache=Yes"
715msgstr "UseKernelCache=Yes"
716
717#. type: "UseKernelCache_description"
718#: Resources/templates/Localizable.strings:157
719#, no-wrap
720msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
721msgstr "Pentru Lion doar, sistemul va incarca kernelul deja configurat cu extensii, ignorand /E/E si /S/L/E. Folositi aceasta optiune DOAR daca stiti ca in cache-ul kernelului sunt incluse toate extensiile de care are nevoie sistemul."
722
723#. type: "Wake_title"
724#: Resources/templates/Localizable.strings:159
725#, no-wrap
726msgid "Wake=Yes"
727msgstr "Wake=Yes"
728
729#. type: "Wake_description"
730#: Resources/templates/Localizable.strings:160
731#, no-wrap
732msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
733msgstr "Incercare de a incarca imaginea salvata la ultima hibernare."
734
735#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:164
737#, no-wrap
738msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
739msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
740
741#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
742#: Resources/templates/Localizable.strings:165
743#, no-wrap
744msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
745msgstr "Noul mod de generare C-State _CST folosind registrele SystemIO in loc de FixedHW."
746
747#. type: "DropSSDT_title"
748#: Resources/templates/Localizable.strings:167
749#, no-wrap
750msgid "DropSSDT=Yes"
751msgstr "DropSSDT=Yes"
752
753#. type: "DropSSDT_description"
754#: Resources/templates/Localizable.strings:168
755#, no-wrap
756msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
757msgstr "Ingorarea tabelelor SSDT incluse in biosul placii de baza."
758
759#. type: "DropHPET_title"
760#: Resources/templates/Localizable.strings:170
761#, no-wrap
762msgid "DropHPET=Yes"
763msgstr "DropHPET=Yes"
764
765#. type: "DropHPET_description"
766#: Resources/templates/Localizable.strings:171
767#, no-wrap
768msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
769msgstr "Ingorarea tabelelor HPET incluse in biosul placii de baza."
770
771#. type: "DropSBST_title"
772#: Resources/templates/Localizable.strings:173
773#, no-wrap
774msgid "DropSBST=Yes"
775msgstr "DropSBST=Yes"
776
777#. type: "DropSBST_description"
778#: Resources/templates/Localizable.strings:174
779#, no-wrap
780msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
781msgstr "Ingorarea tabelelor SBST incluse in biosul placii de baza."
782
783#. type: "DropECDT_title"
784#: Resources/templates/Localizable.strings:176
785#, no-wrap
786msgid "DropECDT=Yes"
787msgstr "DropECDT=Yes"
788
789#. type: "DropECDT_description"
790#: Resources/templates/Localizable.strings:177
791#, no-wrap
792msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
793msgstr "Ingorarea tabelelor ECDT incluse in biosul placii de baza."
794
795#. type: "DropASFT_title"
796#: Resources/templates/Localizable.strings:179
797#, no-wrap
798msgid "DropASFT=Yes"
799msgstr "DropASFT=Yes"
800
801#. type: "DropASFT_description"
802#: Resources/templates/Localizable.strings:180
803#, no-wrap
804msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
805msgstr "Ingorarea tabelelor ASF! incluse in biosul placii de baza."
806
807#. type: "DropDMAR_title"
808#: Resources/templates/Localizable.strings:182
809#, no-wrap
810msgid "DropDMAR=Yes"
811msgstr "DropDMAR=Yes"
812
813#. type: "DropDMAR_description"
814#: Resources/templates/Localizable.strings:183
815#, no-wrap
816msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
817msgstr ""
818
819#. type: "EnableC2State_title"
820#: Resources/templates/Localizable.strings:185
821#, no-wrap
822msgid "EnableC2State=Yes"
823msgstr "EnableC2State=Yes"
824
825#. type: "EnableC2State_description"
826#: Resources/templates/Localizable.strings:186
827#, no-wrap
828msgid "Enable specific Processor power state, C2."
829msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C2."
830
831#. type: "EnableC3State_title"
832#: Resources/templates/Localizable.strings:188
833#, no-wrap
834msgid "EnableC3State=Yes"
835msgstr "EnableC3State=Yes"
836
837#. type: "EnableC3State_description"
838#: Resources/templates/Localizable.strings:189
839#, no-wrap
840msgid "Enable specific Processor power state, C3."
841msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C3."
842
843#. type: "EnableC4State_title"
844#: Resources/templates/Localizable.strings:191
845#, no-wrap
846msgid "EnableC4State=Yes"
847msgstr "EnableC4State=Yes"
848
849#. type: "EnableC4State_description"
850#: Resources/templates/Localizable.strings:192
851#, no-wrap
852msgid "Enable specific Processor power state, C4."
853msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C4."
854
855#. type: "EnableC6State_title"
856#: Resources/templates/Localizable.strings:194
857#, no-wrap
858msgid "EnableC6State=Yes"
859msgstr "EnableC6State=Yes"
860
861#. type: "EnableC6State_description"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:195
863#, no-wrap
864msgid "Enable specific Processor power state, C6."
865msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C6."
866
867#. type: "GenerateCStates_title"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:197
869#, no-wrap
870msgid "GenerateCStates=Yes"
871msgstr "GenerateCStates=Yes"
872
873#. type: "GenerateCStates_description"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:198
875#, no-wrap
876msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
877msgstr "Activeaza timpii 'idle' ai procesorului (C-States)."
878
879#. type: "GeneratePStates_title"
880#: Resources/templates/Localizable.strings:200
881#, no-wrap
882msgid "GeneratePStates=Yes"
883msgstr "GeneratePStates=Yes"
884
885#. type: "GeneratePStates_description"
886#: Resources/templates/Localizable.strings:201
887#, no-wrap
888msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
889msgstr "Activeaza auto-generarea moduriilor de energie ale procesorului (P-States)."
890
891#. type: "GenerateTStates_title"
892#: Resources/templates/Localizable.strings:203
893#, no-wrap
894msgid "GenerateTStates=Yes"
895msgstr "GenerateTStates=Yes"
896
897#. type: "GenerateTStates_description"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:204
899#, no-wrap
900msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
901msgstr "Activeaza auto-generarea moduriilor de energie ale procesorului (T-States)."
902
903#. type: "1024x600x32_title"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:208
905#, no-wrap
906msgid "1024x600x32"
907msgstr "1024x600x32"
908
909#. type: "1024x600x32_description"
910#: Resources/templates/Localizable.strings:209
911#, no-wrap
912msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
913msgstr "Setarea rezolutiei la 1024x600x32"
914
915#. type: "1024x768x32_title"
916#: Resources/templates/Localizable.strings:211
917#, no-wrap
918msgid "1024x768x32"
919msgstr "1024x768x32"
920
921#. type: "1024x768x32_description"
922#: Resources/templates/Localizable.strings:212
923#, no-wrap
924msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
925msgstr "Setarea rezolutiei la 1024x768x32"
926
927#. type: "1280x768x32_title"
928#: Resources/templates/Localizable.strings:214
929#, no-wrap
930msgid "1280x768x32"
931msgstr "1280x768x32"
932
933#. type: "1280x768x32_description"
934#: Resources/templates/Localizable.strings:215
935#, no-wrap
936msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
937msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x768x32"
938
939#. type: "1280x800x32_title"
940#: Resources/templates/Localizable.strings:217
941#, no-wrap
942msgid "1280x800x32"
943msgstr "1280x800x32"
944
945#. type: "1280x800x32_description"
946#: Resources/templates/Localizable.strings:218
947#, no-wrap
948msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
949msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x800x32"
950
951#. type: "1280x1024x32_title"
952#: Resources/templates/Localizable.strings:220
953#, no-wrap
954msgid "1280x1024x32"
955msgstr "1280x1024x32"
956
957#. type: "1280x1024x32_description"
958#: Resources/templates/Localizable.strings:221
959#, no-wrap
960msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
961msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x1024x32"
962
963#. type: "1280x960x32_title"
964#: Resources/templates/Localizable.strings:223
965#, no-wrap
966msgid "1280x960x32"
967msgstr "1280x960x32"
968
969#. type: "1280x960x32_description"
970#: Resources/templates/Localizable.strings:224
971#, no-wrap
972msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
973msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x960x32"
974
975#. type: "1366x768x32_title"
976#: Resources/templates/Localizable.strings:226
977#, no-wrap
978msgid "1366x768x32"
979msgstr "1366x768x32"
980
981#. type: "1366x768x32_description"
982#: Resources/templates/Localizable.strings:227
983#, no-wrap
984msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
985msgstr "Setarea rezolutiei la 1366x768x32"
986
987#. type: "1440x900x32_title"
988#: Resources/templates/Localizable.strings:229
989#, no-wrap
990msgid "1440x900x32"
991msgstr "1440x900x32"
992
993#. type: "1440x900x32_description"
994#: Resources/templates/Localizable.strings:230
995#, no-wrap
996msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
997msgstr "Setarea rezolutiei la 1440x900x32"
998
999#. type: "1600x900x32_title"
1000#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1001#, no-wrap
1002msgid "1600x900x32"
1003msgstr "1600x900x32"
1004
1005#. type: "1600x900x32_description"
1006#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1007#, no-wrap
1008msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1009msgstr "Setarea rezolutiei la 1600x900x32"
1010
1011#. type: "1600x1200x32_title"
1012#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1013#, no-wrap
1014msgid "1600x1200x32"
1015msgstr "1600x1200x32"
1016
1017#. type: "1600x1200x32_description"
1018#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1019#, no-wrap
1020msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1021msgstr "Setarea rezolutiei la 1600x1200x32"
1022
1023#. type: "1680x1050x32_title"
1024#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1025#, no-wrap
1026msgid "1680x1050x32"
1027msgstr "1680x1050x32"
1028
1029#. type: "1680x1050x32_description"
1030#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1031#, no-wrap
1032msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1033msgstr "Setarea rezolutiei la 1680x1050x32"
1034
1035#. type: "1920x1080x32_title"
1036#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1037#, no-wrap
1038msgid "1920x1080x32"
1039msgstr "1920x1080x32"
1040
1041#. type: "1920x1080x32_description"
1042#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1043#, no-wrap
1044msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1045msgstr "Setarea rezolutiei la1920x1080x32"
1046
1047#. type: "1920x1200x32_title"
1048#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1049#, no-wrap
1050msgid "1920x1200x32"
1051msgstr "1920x1200x32"
1052
1053#. type: "1920x1200x32_description"
1054#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1055#, no-wrap
1056msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1057msgstr "Setarea rezolutiei la 1920x1200x32"
1058
1059#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1060#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1062#, no-wrap
1063msgid "LayoutID=1"
1064msgstr "LayoutID=1"
1065
1066#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1068#, no-wrap
1069msgid ""
1070"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1071"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1072msgstr ""
1073
1074#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1077#, no-wrap
1078msgid "LayoutID=2"
1079msgstr "LayoutID=2"
1080
1081#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1083#, no-wrap
1084msgid ""
1085"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1086"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1087msgstr ""
1088
1089#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1092#, no-wrap
1093msgid "LayoutID=3"
1094msgstr "LayoutID=3"
1095
1096#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1098#, no-wrap
1099msgid ""
1100"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1101"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1102msgstr ""
1103
1104#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1105#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1107#, no-wrap
1108msgid "LayoutID=12"
1109msgstr "LayoutID=12"
1110
1111#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1113#, no-wrap
1114msgid ""
1115"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1116"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1117msgstr ""
1118
1119#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1122#, no-wrap
1123msgid "LayoutID=32"
1124msgstr "LayoutID=32"
1125
1126#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1128#, no-wrap
1129msgid ""
1130"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1131"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1132msgstr ""
1133
1134#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1137#, no-wrap
1138msgid "LayoutID=40"
1139msgstr "LayoutID=40"
1140
1141#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1143#, no-wrap
1144msgid ""
1145"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1146"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1147msgstr ""
1148
1149#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1152#, no-wrap
1153msgid "LayoutID=65"
1154msgstr "LayoutID=65"
1155
1156#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1158#, no-wrap
1159msgid ""
1160"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1161"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1162msgstr ""
1163
1164#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1167#, no-wrap
1168msgid "LayoutID=99"
1169msgstr "LayoutID=99"
1170
1171#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1173#, no-wrap
1174msgid ""
1175"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1176"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1177msgstr ""
1178
1179#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1180#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1182#, no-wrap
1183msgid "LayoutID=269"
1184msgstr "LayoutID=269"
1185
1186#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1188#, no-wrap
1189msgid ""
1190"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1191"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1192msgstr ""
1193
1194#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1197#, no-wrap
1198msgid "LayoutID=387"
1199msgstr "LayoutID=387"
1200
1201#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1203#, no-wrap
1204msgid ""
1205"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1206"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1207msgstr ""
1208
1209#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1211#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1212#, no-wrap
1213msgid "LayoutID=388"
1214msgstr "LayoutID=388"
1215
1216#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1218#, no-wrap
1219msgid ""
1220"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1221"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1222msgstr ""
1223
1224#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1225#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1227#, no-wrap
1228msgid "LayoutID=389"
1229msgstr "LayoutID=389"
1230
1231#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1233#, no-wrap
1234msgid ""
1235"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1236"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1237msgstr ""
1238
1239#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1242#, no-wrap
1243msgid "LayoutID=392"
1244msgstr "LayoutID=392"
1245
1246#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1248#, no-wrap
1249msgid ""
1250"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1251"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1252msgstr ""
1253
1254#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1256#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1257#, no-wrap
1258msgid "LayoutID=398"
1259msgstr "LayoutID=398"
1260
1261#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1262#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1263#, no-wrap
1264msgid ""
1265"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1266"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1267msgstr ""
1268
1269#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1272#, no-wrap
1273msgid "LayoutID=662"
1274msgstr "LayoutID=662"
1275
1276#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1278#, no-wrap
1279msgid ""
1280"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1281"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1282msgstr ""
1283
1284#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1286#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1287#, no-wrap
1288msgid "LayoutID=663"
1289msgstr "LayoutID=663"
1290
1291#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1293#, no-wrap
1294msgid ""
1295"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1296"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1297msgstr ""
1298
1299#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1302#, no-wrap
1303msgid "LayoutID=664"
1304msgstr "LayoutID=664"
1305
1306#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1307#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1308#, no-wrap
1309msgid ""
1310"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1311"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1312msgstr ""
1313
1314#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1317#, no-wrap
1318msgid "LayoutID=885"
1319msgstr "LayoutID=885"
1320
1321#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1323#, no-wrap
1324msgid ""
1325"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1326"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1327msgstr ""
1328
1329#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1330#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1331#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1332#, no-wrap
1333msgid "LayoutID=887"
1334msgstr "LayoutID=887"
1335
1336#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1337#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1338#, no-wrap
1339msgid ""
1340"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1341"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1342msgstr ""
1343
1344#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1347#, no-wrap
1348msgid "LayoutID=888"
1349msgstr "LayoutID=888"
1350
1351#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1353#, no-wrap
1354msgid ""
1355"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1356"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1357msgstr ""
1358
1359#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1362#, no-wrap
1363msgid "LayoutID=889"
1364msgstr "LayoutID=889"
1365
1366#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1367#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1368#, no-wrap
1369msgid ""
1370"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1371"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1372msgstr ""
1373
1374#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1375#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1377#, no-wrap
1378msgid "LayoutID=892"
1379msgstr "LayoutID=892"
1380
1381#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1382#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1383#, no-wrap
1384msgid ""
1385"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1386"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1387msgstr ""
1388
1389#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1392#, no-wrap
1393msgid "LayoutID=898"
1394msgstr "LayoutID=898"
1395
1396#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1398#, no-wrap
1399msgid ""
1400"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1401"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1402msgstr ""
1403
1404#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1405#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1407#, no-wrap
1408msgid "LayoutID=1981"
1409msgstr "LayoutID=1981"
1410
1411#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1413#, no-wrap
1414msgid ""
1415"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1416"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1417msgstr ""
1418
1419#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1421#, no-wrap
1422msgid ""
1423"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1424"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1425msgstr ""
1426
1427#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1429#, no-wrap
1430msgid ""
1431"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1432"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1433msgstr ""
1434
1435#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1437#, no-wrap
1438msgid ""
1439"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1440"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1441msgstr ""
1442
1443#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1445#, no-wrap
1446msgid ""
1447"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1448"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1449msgstr ""
1450
1451#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1453#, no-wrap
1454msgid ""
1455"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1456"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1457msgstr ""
1458
1459#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1460#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1461#, no-wrap
1462msgid ""
1463"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1464"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1465msgstr ""
1466
1467#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1469#, no-wrap
1470msgid ""
1471"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1472"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1473msgstr ""
1474
1475#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1476#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1477#, no-wrap
1478msgid ""
1479"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1480"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1481msgstr ""
1482
1483#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1484#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1485#, no-wrap
1486msgid ""
1487"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1488"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1489msgstr ""
1490
1491#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1493#, no-wrap
1494msgid ""
1495"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1496"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1497msgstr ""
1498
1499#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1500#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1501#, no-wrap
1502msgid ""
1503"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1504"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1505msgstr ""
1506
1507#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1508#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1509#, no-wrap
1510msgid ""
1511"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1512"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1513msgstr ""
1514
1515#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1516#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1517#, no-wrap
1518msgid ""
1519"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1520"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1521msgstr ""
1522
1523#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1524#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1525#, no-wrap
1526msgid ""
1527"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1528"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1529msgstr ""
1530
1531#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1532#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1533#, no-wrap
1534msgid ""
1535"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1536"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1537msgstr ""
1538
1539#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1540#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1541#, no-wrap
1542msgid ""
1543"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1544"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1545msgstr ""
1546
1547#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1549#, no-wrap
1550msgid ""
1551"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1552"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1553msgstr ""
1554
1555#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1556#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1557#, no-wrap
1558msgid ""
1559"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1560"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1561msgstr ""
1562
1563#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1564#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1565#, no-wrap
1566msgid ""
1567"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1568"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1569msgstr ""
1570
1571#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1573#, no-wrap
1574msgid ""
1575"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1576"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1577msgstr ""
1578
1579#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1580#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1581#, no-wrap
1582msgid ""
1583"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1584"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1585msgstr ""
1586
1587#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1588#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1589#, no-wrap
1590msgid ""
1591"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1592"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1593msgstr ""
1594
1595#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1596#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1597#, no-wrap
1598msgid ""
1599"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1600"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1601msgstr ""
1602
1603#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1604#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1605#, no-wrap
1606msgid ""
1607"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1608"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1609msgstr ""
1610
1611#. type: "IntelCaprix00_title"
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1613#, no-wrap
1614msgid "01660000"
1615msgstr "01660000"
1616
1617#. type: "IntelCaprix00_description"
1618#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1619#, no-wrap
1620msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1621msgstr ""
1622
1623#. type: "IntelCaprix01_title"
1624#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1625#, no-wrap
1626msgid "01660001"
1627msgstr "01660001"
1628
1629#. type: "IntelCaprix01_description"
1630#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1631#, no-wrap
1632msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1633msgstr ""
1634
1635#. type: "IntelCaprix02_title"
1636#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1637#, no-wrap
1638msgid "01660002"
1639msgstr "01660002"
1640
1641#. type: "IntelCaprix02_description"
1642#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1643#, no-wrap
1644msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1645msgstr ""
1646
1647#. type: "IntelCaprix03_title"
1648#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1649#, no-wrap
1650msgid "01660003"
1651msgstr "01660003"
1652
1653#. type: "IntelCaprix03_description"
1654#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1655#, no-wrap
1656msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1657msgstr ""
1658
1659#. type: "IntelCaprix04_title"
1660#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1661#, no-wrap
1662msgid "01660004"
1663msgstr "01660004"
1664
1665#. type: "IntelCaprix04_description"
1666#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1667#, no-wrap
1668msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1669msgstr ""
1670
1671#. type: "IntelCaprix05_title"
1672#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1673#, no-wrap
1674msgid "01620005"
1675msgstr "01620005"
1676
1677#. type: "IntelCaprix05_description"
1678#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1679#, no-wrap
1680msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1681msgstr ""
1682
1683#. type: "IntelCaprix06_title"
1684#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1685#, no-wrap
1686msgid "01620006"
1687msgstr "01620006"
1688
1689#. type: "IntelCaprix06_description"
1690#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1691#, no-wrap
1692msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1693msgstr ""
1694
1695#. type: "IntelCaprix07_title"
1696#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1697#, no-wrap
1698msgid "01620007"
1699msgstr "01620007"
1700
1701#. type: "IntelCaprix07_description"
1702#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1703#, no-wrap
1704msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1705msgstr ""
1706
1707#. type: "IntelCaprix08_title"
1708#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1709#, no-wrap
1710msgid "01660008"
1711msgstr "01660008"
1712
1713#. type: "IntelCaprix08_description"
1714#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1715#, no-wrap
1716msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1717msgstr ""
1718
1719#. type: "IntelCaprix09_title"
1720#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1721#, no-wrap
1722msgid "01660009"
1723msgstr "01660009"
1724
1725#. type: "IntelCaprix09_description"
1726#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1727#, no-wrap
1728msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1729msgstr ""
1730
1731#. type: "IntelCaprix10_title"
1732#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1733#, no-wrap
1734msgid "0166000a"
1735msgstr "0166000a"
1736
1737#. type: "IntelCaprix10_description"
1738#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1739#, no-wrap
1740msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1741msgstr ""
1742
1743#. type: "IntelCaprix11_title"
1744#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1745#, no-wrap
1746msgid "0166000b"
1747msgstr "0166000b"
1748
1749#. type: "IntelCaprix11_description"
1750#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1751#, no-wrap
1752msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1753msgstr ""
1754
1755#. type: "IntelAzulx00_title"
1756#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1757#, no-wrap
1758msgid "00000604"
1759msgstr "00000604"
1760
1761#. type: "IntelAzulx00_description"
1762#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1763#, no-wrap
1764msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1765msgstr ""
1766
1767#. type: "IntelAzulx01_title"
1768#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1769#, no-wrap
1770msgid "0000060c"
1771msgstr "0000060c"
1772
1773#. type: "IntelAzulx01_description"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1775#, no-wrap
1776msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1777msgstr ""
1778
1779#. type: "IntelAzulx02_title"
1780#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1781#, no-wrap
1782msgid "00001604"
1783msgstr "00001604"
1784
1785#. type: "IntelAzulx02_description"
1786#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1787#, no-wrap
1788msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1789msgstr ""
1790
1791#. type: "IntelAzulx03_title"
1792#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1793#, no-wrap
1794msgid "0000160a"
1795msgstr "0000160a"
1796
1797#. type: "IntelAzulx03_description"
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1799#, no-wrap
1800msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1801msgstr ""
1802
1803#. type: "IntelAzulx04_title"
1804#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1805#, no-wrap
1806msgid "0000160c"
1807msgstr "0000160c"
1808
1809#. type: "IntelAzulx04_description"
1810#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1811#, no-wrap
1812msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1813msgstr ""
1814
1815#. type: "IntelAzulx05_title"
1816#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1817#, no-wrap
1818msgid "00002604"
1819msgstr "00002604"
1820
1821#. type: "IntelAzulx05_description"
1822#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1823#, no-wrap
1824msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1825msgstr ""
1826
1827#. type: "IntelAzulx06_title"
1828#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1829#, no-wrap
1830msgid "0000260a"
1831msgstr "0000260a"
1832
1833#. type: "IntelAzulx06_description"
1834#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1835#, no-wrap
1836msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1837msgstr ""
1838
1839#. type: "IntelAzulx07_title"
1840#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1841#, no-wrap
1842msgid "0000260c"
1843msgstr "0000260c"
1844
1845#. type: "IntelAzulx07_description"
1846#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1847#, no-wrap
1848msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1849msgstr ""
1850
1851#. type: "IntelAzulx08_title"
1852#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1853#, no-wrap
1854msgid "0000260d"
1855msgstr "0000260d"
1856
1857#. type: "IntelAzulx08_description"
1858#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1859#, no-wrap
1860msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1861msgstr ""
1862
1863#. type: "IntelAzulx09_title"
1864#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1865#, no-wrap
1866msgid "02001604"
1867msgstr "02001604"
1868
1869#. type: "IntelAzulx09_description"
1870#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1871#, no-wrap
1872msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1873msgstr ""
1874
1875#. type: "IntelAzulx10_title"
1876#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1877#, no-wrap
1878msgid "0300220d"
1879msgstr "0300220d"
1880
1881#. type: "IntelAzulx10_description"
1882#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1883#, no-wrap
1884msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1885msgstr ""
1886
1887#. type: "IntelAzulx11_title"
1888#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1889#, no-wrap
1890msgid "0500260a"
1891msgstr "0500260a"
1892
1893#. type: "IntelAzulx11_description"
1894#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1895#, no-wrap
1896msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1897msgstr ""
1898
1899#. type: "IntelAzulx12_title"
1900#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1901#, no-wrap
1902msgid "0600260a"
1903msgstr "0600260a"
1904
1905#. type: "IntelAzulx12_description"
1906#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1907#, no-wrap
1908msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1909msgstr ""
1910
1911#. type: "IntelAzulx13_title"
1912#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1913#, no-wrap
1914msgid "0700260d"
1915msgstr "0700260d"
1916
1917#. type: "IntelAzulx13_description"
1918#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1919#, no-wrap
1920msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1921msgstr ""
1922
1923#. type: "IntelAzulx14_title"
1924#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1925#, no-wrap
1926msgid "0800260a"
1927msgstr "0800260a"
1928
1929#. type: "IntelAzulx14_description"
1930#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1931#, no-wrap
1932msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1933msgstr ""
1934
1935#. type: "IntelAzulx15_title"
1936#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1937#, no-wrap
1938msgid "08002e0a"
1939msgstr "08002e0a"
1940
1941#. type: "IntelAzulx15_description"
1942#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1943#, no-wrap
1944msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1945msgstr ""
1946
1947#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1949#, no-wrap
1950msgid "AD2000b"
1951msgstr "AD2000b"
1952
1953#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1954#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1955#, no-wrap
1956msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1957msgstr ""
1958
1959#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1960#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1961#, no-wrap
1962msgid "AD1981HD"
1963msgstr "AD1981HD"
1964
1965#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1966#: Resources/templates/Localizable.strings:537
1967#, no-wrap
1968msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1969msgstr ""
1970
1971#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1972#: Resources/templates/Localizable.strings:539
1973#, no-wrap
1974msgid "AD1988b"
1975msgstr "AD1988b"
1976
1977#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1978#: Resources/templates/Localizable.strings:540
1979#, no-wrap
1980msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1981msgstr ""
1982
1983#. type: "ALC888_PinConf_title"
1984#: Resources/templates/Localizable.strings:542
1985#, no-wrap
1986msgid "ALC888"
1987msgstr "ALC888"
1988
1989#. type: "ALC888_PinConf_description"
1990#: Resources/templates/Localizable.strings:543
1991#, no-wrap
1992msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1993msgstr ""
1994
1995#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1996#: Resources/templates/Localizable.strings:545
1997#, no-wrap
1998msgid "ALC1200"
1999msgstr "ALC1200"
2000
2001#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2003#, no-wrap
2004msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2005msgstr ""
2006
2007#. type: "00_PinConf_title"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2009#, no-wrap
2010msgid "00"
2011msgstr "00"
2012
2013#. type: "00_PinConf_description"
2014#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2015#, no-wrap
2016msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2017msgstr ""
2018
2019#. type: "GraphicsEnabler_title"
2020#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2021#, no-wrap
2022msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2023msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2024
2025#. type: "GraphicsEnabler_description"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2027#, no-wrap
2028msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2029msgstr "Activeaza auto-detectarea placii video nVidia, AMD/ATI pe Intel și injectarea proprietatiilor."
2030
2031#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2032#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2033#, no-wrap
2034msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2035msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2036
2037#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2039#, no-wrap
2040msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2041msgstr ""
2042
2043#. type: "UseAtiROM_title"
2044#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2045#, no-wrap
2046msgid "UseAtiROM=Yes"
2047msgstr "UseAtiROM=Yes"
2048
2049#. type: "UseAtiROM_description"
2050#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2051#, no-wrap
2052msgid "Enables UseAtiROM options."
2053msgstr "Activeaza optiuniile UseAtiROM."
2054
2055#. type: "UseNvidiaROM_title"
2056#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2057#, no-wrap
2058msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2059msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2060
2061#. type: "UseNvidiaROM_description"
2062#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2063#, no-wrap
2064msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2065msgstr "Activeaza optiuniile UseNvidiaROM."
2066
2067#. type: "VBIOS_title"
2068#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2069#, no-wrap
2070msgid "VBIOS=Yes"
2071msgstr "VBIOS=Yes"
2072
2073#. type: "VBIOS_description"
2074#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2075#, no-wrap
2076msgid "Enables VBIOS option"
2077msgstr "Activeaza optiunea VBIOS"
2078
2079#. type: "SkipIntelGfx_title"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2081#, no-wrap
2082msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2083msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2084
2085#. type: "SkipIntelGfx_description"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2087#, no-wrap
2088msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2089msgstr ""
2090
2091#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2093#, no-wrap
2094msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2095msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2096
2097#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2099#, no-wrap
2100msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2101msgstr ""
2102
2103#. type: "SkipAtiGfx_title"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2105#, no-wrap
2106msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2107msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2108
2109#. type: "SkipAtiGfx_description"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2111#, no-wrap
2112msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2113msgstr ""
2114
2115#. type: "EnableBacklight_title"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2117#, no-wrap
2118msgid "EnableBacklight=Yes"
2119msgstr "EnableBacklight=Yes"
2120
2121#. type: "EnableBacklight_description"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2123#, no-wrap
2124msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2125msgstr ""
2126
2127#. type: "EnableDualLink_title"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2129#, no-wrap
2130msgid "EnableDualLink=Yes"
2131msgstr "EnableDualLink=Yes"
2132
2133#. type: "EnableDualLink_description"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2135#, no-wrap
2136msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2137msgstr ""
2138
2139#. type: "Verbose_title"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2141#, no-wrap
2142msgid "Verbose Mode"
2143msgstr "Modul Verbose"
2144
2145#. type: "Verbose_description"
2146#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2147#, no-wrap
2148msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2149msgstr "Activeaza afisarea de informatii detalitate in timpul procesului de boot, optiune vitala pentru depistarea problemelor."
2150
2151#. type: "Singleusermode_title"
2152#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2153#, no-wrap
2154msgid "Single User Mode"
2155msgstr "Single User Mode"
2156
2157#. type: "Singleusermode_description"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2159#, no-wrap
2160msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2161msgstr "Optiune pentru depistare a problemelor, care porneste direct in consola BSD/UNIX a sistemului OS X."
2162
2163#. type: "Ignorecaches_title"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2165#, no-wrap
2166msgid "Ignore Caches"
2167msgstr "Ignore Caches"
2168
2169#. type: "Ignorecaches_description"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2171#, no-wrap
2172msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2173msgstr "O optiune rar folosita, dar practica in cazul in care se doreste pornirea sistemului cu toate fisierele si ignorand cache-uriile prezente."
2174
2175#. type: "Npci_title"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2177#, no-wrap
2178msgid "npci=0x2000"
2179msgstr "npci=0x2000"
2180
2181#. type: "Npci_description"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2183#, no-wrap
2184msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2185msgstr "Pentru rezolvarea blocarii la 'PCI configuration begin' pe unele sisteme. 0x2000 este flagul kIOPCIConfiguratorPFM64, precum este prezentat in codul sursa IOPCIFamily."
2186
2187#. type: "Npci3_title"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2189#, no-wrap
2190msgid "npci=0x3000"
2191msgstr "npci=0x3000"
2192
2193#. type: "Npci3_description"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2195#, no-wrap
2196msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2197msgstr "Pentru rezolvarea blocarii la 'PCI configuration begin' pe unele sisteme. 0x3000 este flagul kIOPCIConfiguratorPFM64, precum este prezentat in codul sursa IOPCIFamily."
2198
2199#. type: "WaitingRootDevice_title"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2201#, no-wrap
2202msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2203msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2204
2205#. type: "WaitingRootDevice_description"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2207#, no-wrap
2208msgid ""
2209"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2210"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2211"Findings credits to bcc9."
2212msgstr ""
2213
2214#. type: "Darkwake_title"
2215#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2216#, no-wrap
2217msgid "darkwake=0"
2218msgstr "darkwake=0"
2219
2220#. type: "Darkwake_description"
2221#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2222#, no-wrap
2223msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2224msgstr "Pentru Lion doar, dezactiveaza modul de revenire 'low power' care uneori lasa ecranul negru."
2225
2226#. type: "NvdaDrv1_title"
2227#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2228#, no-wrap
2229msgid "nvda_drv=1"
2230msgstr "nvda_drv=1"
2231
2232#. type: "NvdaDrv1_description"
2233#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2234#, no-wrap
2235msgid ""
2236"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2237"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2238"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2239"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2240msgstr ""
2241
2242#. type: "kext-dev-mode1_title"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2244#, no-wrap
2245msgid "kext-dev-mode=1"
2246msgstr "kext-dev-mode=1"
2247
2248#. type: "kext-dev-mode1_description"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2250#, no-wrap
2251msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2252msgstr ""
2253
2254#. type: "Dart0_title"
2255#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2256#, no-wrap
2257msgid "dart=0"
2258msgstr "dart=0"
2259
2260#. type: "Dart0_description"
2261#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2262#, no-wrap
2263msgid ""
2264"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2265"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2266msgstr ""
2267
2268#. type: "mac-de_title"
2269#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2270#, no-wrap
2271msgid "German Mac Keyboard"
2272msgstr "German Mac Keyboard"
2273
2274#. type: "mac-de_description"
2275#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2276#, no-wrap
2277msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2278msgstr "Tastatura MAC in limba Germana"
2279
2280#. type: "mac-es_title"
2281#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2282#, no-wrap
2283msgid "Spanish Mac Keyboard"
2284msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2285
2286#. type: "mac-es_description"
2287#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2288#, no-wrap
2289msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2290msgstr "Tastatura MAC in limba Spaniola"
2291
2292#. type: "mac-fr_title"
2293#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2294#, no-wrap
2295msgid "French Mac Keyboard"
2296msgstr "French Mac Keyboard"
2297
2298#. type: "mac-fr_description"
2299#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2300#, no-wrap
2301msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2302msgstr "Tastatura MAC in limba Franceza"
2303
2304#. type: "mac-it_title"
2305#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2306#, no-wrap
2307msgid "Italian Mac Keyboard"
2308msgstr "Italian Mac Keyboard"
2309
2310#. type: "mac-it_description"
2311#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2312#, no-wrap
2313msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2314msgstr "Tastatura MAC in limba Italiana"
2315
2316#. type: "mac-se_title"
2317#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2318#, no-wrap
2319msgid "Swedish Mac Keyboard"
2320msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2321
2322#. type: "mac-se_description"
2323#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2324#, no-wrap
2325msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2326msgstr "Tastatura MAC in limba Suedeza"
2327
2328#. type: "pc-fr_title"
2329#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2330#, no-wrap
2331msgid "French PC Keyboard"
2332msgstr "French PC Keyboard"
2333
2334#. type: "pc-fr_description"
2335#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2336#, no-wrap
2337msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2338msgstr "Tastatura PC in limba Franceza"
2339
2340#. type: "Embed_title"
2341#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2342#, no-wrap
2343msgid "Embed"
2344msgstr "Embed"
2345
2346#. type: "Embed_description"
2347#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2348#, no-wrap
2349msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2350msgstr "O versiune minimala a temei inregrate in chameleon."
2351
2352#. type: "Legacy_title"
2353#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2354#, no-wrap
2355msgid "Legacy"
2356msgstr "Legacy"
2357
2358#. type: "Legacy_description"
2359#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2360#, no-wrap
2361msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2362msgstr "Tema originala Chameleon introdusa in versiunea v2.0 RC1"
2363
2364#. type: "Default_description"
2365#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2366#, no-wrap
2367msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2368msgstr "Tema originala Chameleon introdusa in versiunea v2.0 RC5"
2369
2370#. type: "Bullet_title"
2371#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2372#, no-wrap
2373msgid "Bullet"
2374msgstr "Bullet"
2375
2376#. type: "Bullet_description"
2377#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2378#, no-wrap
2379msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2380msgstr "O tema simpla creata de NoSmokingBandit din Aprilie 2009."
2381
2382#. type: "Audio_title"
2383#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2384#, no-wrap
2385msgid "Audio"
2386msgstr "Audio"
2387
2388#. type: "Audio_description"
2389#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2390#, no-wrap
2391msgid "A selection of options that deal with audio."
2392msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu functionarea audio."
2393
2394#. type: "Control_title"
2395#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2396#, no-wrap
2397msgid "Control Options"
2398msgstr "Optiuni pentru control"
2399
2400#. type: "Control_description"
2401#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2402#, no-wrap
2403msgid "Settings to control how Chameleon works."
2404msgstr "Optiuni pentru a controla modul de functionare a bootloaderului Chameleon."
2405
2406#. type: "General_title"
2407#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2408#, no-wrap
2409msgid "General Options"
2410msgstr "Optiuni Generale"
2411
2412#. type: "General_description"
2413#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2414#, no-wrap
2415msgid "Choose from a selection of base options."
2416msgstr "Alegeti din o gama de optiuni de baza."
2417
2418#. type: "KernelFlags_title"
2419#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2420#, no-wrap
2421msgid "Kernel Flags"
2422msgstr "Flag-uri pentru kernel"
2423
2424#. type: "KernelFlags_description"
2425#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2426#, no-wrap
2427msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2428msgstr "Alegeti din o gama de flag-uri pentru kernel."
2429
2430#. type: "PowerManagement_title"
2431#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2432#, no-wrap
2433msgid "Power Management"
2434msgstr "Management al energiei"
2435
2436#. type: "PowerManagement_description"
2437#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2438#, no-wrap
2439msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2440msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu speedstep si consumul de energie."
2441
2442#. type: "Resolution_description"
2443#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2444#, no-wrap
2445msgid "Set one resolution to use."
2446msgstr "Setati o rezolutie implicita."
2447
2448#. type: "HDEFLayout_title"
2449#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2450#, no-wrap
2451msgid "HDEF Layout"
2452msgstr "HDEF Layout"
2453
2454#. type: "HDEFLayout_description"
2455#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2456#, no-wrap
2457msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2458msgstr ""
2459
2460#. type: "HDAULayout_title"
2461#: Resources/templates/Localizable.strings:697
2462#, no-wrap
2463msgid "HDAU Layout"
2464msgstr "HDAU Layout"
2465
2466#. type: "HDAULayout_description"
2467#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2468#, no-wrap
2469msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2470msgstr ""
2471
2472#. type: "IntelCapri_title"
2473#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2474#, no-wrap
2475msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2476msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2477
2478#. type: "IntelCapri_description"
2479#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2480#, no-wrap
2481msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2482msgstr ""
2483
2484#. type: "IntelAzul_title"
2485#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2486#, no-wrap
2487msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2488msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2489
2490#. type: "IntelAzul_description"
2491#: Resources/templates/Localizable.strings:706
2492#, no-wrap
2493msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2494msgstr ""
2495
2496#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2497#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2498#, no-wrap
2499msgid "HDEF PinConfiguration"
2500msgstr "HDEF PinConfiguration"
2501
2502#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2503#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2504#, no-wrap
2505msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2506msgstr ""
2507
2508#. type: "Video_title"
2509#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2510#, no-wrap
2511msgid "Video"
2512msgstr "Video"
2513
2514#. type: "Video_description"
2515#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2516#, no-wrap
2517msgid "A selection of options that deal with video."
2518msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu functionarea video."
2519
2520#. type: "Keymaps_title"
2521#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2522#, no-wrap
2523msgid "KeyLayout"
2524msgstr "Tastatura"
2525
2526#. type: "Keymaps_description"
2527#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2528#, no-wrap
2529msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2530msgstr "Selectati o limba a tastaturii, aceasta va instala si modulul pentru diverse limbi."
2531
2532#. type: "Themes_title"
2533#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2534#, no-wrap
2535msgid "Themes"
2536msgstr "Teme"
2537
2538#. type: "Themes_description"
2539#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2540#, no-wrap
2541msgid ""
2542"A collection of sample themes\n"
2543"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2544msgstr "O colectie de teme exemplu, pentru mai multe teme vizitati adresa: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2545
2546#~ msgid "Install Type"
2547#~ msgstr "Tipul Instalarii"
2548
2549#~ msgid ""
2550#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2551#~ msgstr ""
2552#~ "Alegeti intre o instalare noua sau un upgrade al unei instalari prezente."
2553
2554#~ msgid "New Installation"
2555#~ msgstr "Instalare Noua"
2556
2557#~ msgid ""
2558#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2559#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2560#~ "than the Bootloader."
2561#~ msgstr ""
2562#~ "Se va face backup folderului /Extra de pe partitia aleasa, va fi creat un "
2563#~ "folder /Extra nou in cazul in care este aleasa orice alta optiune in "
2564#~ "afara de bootloader."
2565
2566#~ msgid ""
2567#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2568#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2569#~ "folder will be backed up."
2570#~ msgstr ""
2571#~ "Setariile selectate vor fi combinate cu cele prezente deja din folderul /"
2572#~ "Extra, dar pentru siguranta, se va face un backup folderului /Extra "
2573#~ "prezent."
2574
2575#~ msgid ""
2576#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2577#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2578#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2579#~ msgstr ""
2580#~ "Instalarea Chameleon in partitia EFI (de obicei ascunsa) folosind boot0 "
2581#~ "sau boot0md in functie de configuratia sistemului, fara a distruge o "
2582#~ "instalare de Windows daca aceasta e prezenta."
2583
2584#~ msgid ""
2585#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2586#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2587#~ msgstr ""
2588#~ "Acest modul ofera posibilitatea folosirii aranjamentelor de tastaturi "
2589#~ "diferite."
2590
2591#~ msgid "Utilities"
2592#~ msgstr "Utilitati"
2593
2594#~ msgid "Optional files to help setup"
2595#~ msgstr "Fisiere optionale, ajutatoare configurarii."
2596
2597#~ msgid "Preference Panel"
2598#~ msgstr "Panou de preferinte"
2599
2600#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2601#~ msgstr "Instaleaza panoul de preferinte pentru Chameleon."
2602
2603#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2604#~ msgstr ""
2605#~ "Copiaza un exemplu al fisierului smbios.plist in /Extra/Configuration."
2606
2607#~ msgid "Documentation"
2608#~ msgstr "Documentatie"
2609
2610#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2611#~ msgstr "Documentatie pentru chameleon, instalare manuala si utilizare."
2612
2613#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2614#~ msgstr "Tastatura MAC in limba Portugheza"
2615
2616#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2617#~ msgstr "Tastatura PC in limba Germana"
2618
2619#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2620#~ msgstr "Tastatura PC in limba Spaniola"
2621
2622#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2623#~ msgstr "Tastatura PC in limba Italiana"
2624
2625#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2626#~ msgstr "Tastatura PC in limba Suedeza"
2627
2628#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2629#~ msgstr "Tastatura PC in limba Portugheza"
2630
2631#~ msgid "None"
2632#~ msgstr "Nimic"
2633
2634#~ msgid "Don't choose a resolution."
2635#~ msgstr "Nu alegeti o rezolutie."
2636
2637#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2638#~ msgstr "Nu alegeti un mod al tastaturii."
2639

Archive Download this file

Revision: 2384