Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/de.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-06-25 22:10+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-12-29 12:04+0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC <ErmaC@insanelymac.com>\n"
13"Language-Team: de <de@li.org>\n"
14"Language: de\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388318654.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Achtung ! Nicht auf einem Apple Macintosh Computer Installieren"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Entwickler :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Dank :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Package :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: iXabbu, olegischinski "
72"&amp; NextMac"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"Chameleon ist eine Kombination verschiedener Bootloader Komponenten. Als "
87"Basis diente David Elliott's fake EFI Implementierung die zu Apple's "
88"boot-132 Projekt hinzugefügt wurde.
"
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr ""
94"Chameleon wurde mit folgenden Hauptmerkmalen erweitert. Neue Funktionen in "
95"Chameleon 2.0 :"
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:22
99msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
100msgstr ""
101"- Vollständig anpassbare GUI um etwas Farbe in den Darwin Bootloader zu "
102"bringen."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:23
106msgid ""
107"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
108msgstr ""
109"- Starten von retail DVDs durch direktes Laden eines RAM-Disk Images, ohne "
110"zusätzliche Programme zu benötigen ."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:24
114msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
115msgstr "- Ruhezustand. Genießt Mac OS X mit einem Vorschau-Bild aufzuwecken."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:25
119msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
120msgstr "- SMBIOS Override um vorgegebene SMBIOS Werte anzupassen."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:26
124msgid ""
125"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
126msgstr ""
127"- DSDT Override um eine angepasste DSDT, die verschiedene Probleme beheben "
128"kann, zu laden."
129
130#. type: Content of: <html><body><p>
131#: Resources/templates/Description.html:27
132msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
133msgstr "- Device Property Injection über device-properties string."
134
135#. type: Content of: <html><body><p>
136#: Resources/templates/Description.html:28
137msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
138msgstr "- hybrider boot0 / boot1h für MBR und GPT partitionierte Festplatten."
139
140#. type: Content of: <html><body><p>
141#: Resources/templates/Description.html:29
142msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
143msgstr "- Code zur automatischen FSB Erkennung, selbst für AMD CPUs."
144
145#. type: Content of: <html><body><p>
146#: Resources/templates/Description.html:30
147msgid "- Apple Software RAID support."
148msgstr "- Apple Software RAID Unterstützung."
149
150#. type: Content of: <html><body><p>
151#: Resources/templates/Description.html:31
152msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
153msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
154
155#. type: Content of: <html><body><p>
156#: Resources/templates/Description.html:32
157msgid "- Module support"
158msgstr "- Modul-Unterstützung"
159
160#. type: Content of: <html><body><p>
161#: Resources/templates/Description.html:33
162msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
163msgstr "- Speicher Erkennung angepasst von memtest86:&nbsp;"
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:34
167msgid ""
168"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
169msgstr ""
170"- Automatische P-State &amp; C-State generation für native power management."
171
172#. type: Content of: <html><body><p>
173#: Resources/templates/Description.html:35
174msgid "- Message logging."
175msgstr "- Protokollierung von Meldungen."
176
177#. type: Content of: <html><body><p>
178#: Resources/templates/Description.html:37
179msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
180msgstr "Der Code wird unter Version 2 der GNU Public License veröffentlicht."
181
182#. type: Content of: <html><body><p><span>
183#: Resources/templates/Description.html:40
184msgid "FAQ's:&nbsp;"
185msgstr "Für weitere Informationen besuche:&nbsp;"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:22
189msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
190msgstr "Die Scripts wurden ausgeführt und eine Datei genannt&nbsp;"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:22
194msgid "@LOG_FILENAME@"
195msgstr "@LOG_FILENAME@"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:23
199msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
200msgstr ""
201"&nbsp;wurde ins Rootverzeichnis deiner ausgesuchten Partition geschrieben. "
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:25
205msgid "Please&nbsp;"
206msgstr "Bitte&nbsp;"
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:25
210msgid "read it"
211msgstr "lese die Datei"
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:26
215msgid ""
216"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
217"record of what was done."
218msgstr ""
219"&nbsp;um herauszufinden ob die Installation erfolgreich war. Behalte die "
220"Datei um nachzuschauen was getan wurde."
221
222#. type: Content of: <html><body><div><p>
223#: Resources/templates/Conclusion.html:28
224msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226
227#. type: "Chameleon_Package_Title"
228#: Resources/templates/Localizable.strings:4
229#, no-wrap
230msgid "Chameleon Bootloader Package"
231msgstr "Chameleon Bootloader"
232
233#. type: "ERROR_BOOTVOL"
234#: Resources/templates/Localizable.strings:9
235#, no-wrap
236msgid "This software must be installed on the startup volume."
237msgstr "Diese Software muss auf dem Startlaufwerk installiert werden."
238
239#. type: "ERROR_INSTALL"
240#: Resources/templates/Localizable.strings:10
241#, no-wrap
242msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
243msgstr "Dieses Laufwerk ist nicht für dieses Update geeignet."
244
245#. type: "Newer_Package_Installed_message"
246#: Resources/templates/Localizable.strings:12
247#, no-wrap
248msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
249msgstr "Es ist bereits eine neuere Version dieses Pakets installiert."
250
251#. type: "Intel_Mac_message"
252#: Resources/templates/Localizable.strings:13
253#, no-wrap
254msgid "This software cannot be installed on this computer."
255msgstr "Diese Software kann auf diesem Computer nicht installiert werden."
256
257#. type: "Chameleon_title"
258#: Resources/templates/Localizable.strings:19
259#, no-wrap
260msgid "Chameleon Bootloader"
261msgstr "Chameleon"
262
263#. type: "Chameleon_description"
264#: Resources/templates/Localizable.strings:20
265#, no-wrap
266msgid ""
267"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
268"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
269"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
270"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
271msgstr ""
272"Chameleon benötigt drei wesentliche Dateien. (einfach gesprochen)\n"
273"boot0 (im MBR der Festplatte) verantwortlich für das Laden von boot1.\n"
274"boot1 (im Bootsektor der Zielpartition) findet boot2.\n"
275"boot2 (root-Verzeichnis der Partition) lädt den Kernel etc."
276
277#. type: "Default_title"
278#: Resources/templates/Localizable.strings:25
279#: Resources/templates/Localizable.strings:656
280#, no-wrap
281msgid "Standard"
282msgstr "Chameleon Standard"
283
284#. type: "Standard_description"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:26
286#, no-wrap
287msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
288msgstr ""
289"Installiert die drei wesentlichen Dateien und schreibt dabei boot0 in die ersten 440 Byte des MBR, so dass kein existierender Windows-Code überschrieben wird. boot0 sucht dann nach boot1h auf der ersten aktiven Partition.\n"
290"* Diese Option setzt die Zielpartition auf aktiv."
291
292#. type: "noboot_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:28
294#, no-wrap
295msgid "Don't install the Bootloader"
296msgstr "Keines"
297
298#. type: "noboot_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:29
300#, no-wrap
301msgid "Useful if you only want to install the extra's."
302msgstr "Chameleon nicht installieren (hilfreich wenn nur Extra-Komponenten installiert werden sollen)"
303
304#. type: "Module_title"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:35
306#, no-wrap
307msgid "Modules"
308msgstr "Chameleon Module"
309
310#. type: "Module_description"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:36
312#, no-wrap
313msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
314msgstr "Das in Chameleon integrierte Modulsystem ermöglicht es dem Benutzer/Entwickler, die Hauptfunktionen von Chameleon zu erweitern ohne die eigentliche boot Datei zu verändern."
315
316#. type: "klibc_title"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:38
318#, no-wrap
319msgid "klibc"
320msgstr "klibc"
321
322#. type: "klibc_description"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:39
324#, no-wrap
325msgid ""
326"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
327"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
328"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
329msgstr ""
330"Dieses Modul stellt eine Standard C-Bibliothek für Module bereit, falls die von Chameleon bereitgestellte Bibliothek nicht ausreicht.\n"
331"Im Moment wird dies nur von der uClibc++ Bibliothek genutzt.\n"
332"Quelldatei: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
333
334#. type: "ACPICodec_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:43
336#, no-wrap
337msgid "ACPICodec"
338msgstr "ACPICodec"
339
340#. type: "ACPICodec_description"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:44
342#, no-wrap
343msgid ""
344"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
345"Dependencies: none"
346msgstr ""
347"Dieses Modul stellt einen Ersatz für den Internen ACPI Patcher bereit.\n"
348"Abhängigkeiten: Keine"
349
350#. type: "HDAEnabler_title"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:47
352#, no-wrap
353msgid "HDAEnabler"
354msgstr "HDA-Enabler"
355
356#. type: "HDAEnabler_description"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:48
358#, no-wrap
359msgid ""
360"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
361"Dependencies: none"
362msgstr ""
363"HDA-Enabler Modul, ermöglicht High Definition Audio ohne DSDT Konfiguration.\n"
364"Abhängigkeiten: Keine"
365
366#. type: "FileNVRAM_title"
367#: Resources/templates/Localizable.strings:51
368#, no-wrap
369msgid "FileNVRAM"
370msgstr "FileNVRAM"
371
372#. type: "FileNVRAM_description"
373#: Resources/templates/Localizable.strings:52
374#, no-wrap
375msgid ""
376"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
377"Dependencies: none"
378msgstr ""
379"FileNVRAM Modul zum laden von NVRAM Werten.\n"
380"Abhängigkeiten: Keine"
381
382#. type: "Sata_title"
383#: Resources/templates/Localizable.strings:55
384#, no-wrap
385msgid "Sata"
386msgstr "Sata"
387
388#. type: "Sata_description"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:56
390#, no-wrap
391msgid ""
392"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
393"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
394"Dependencies: none"
395msgstr ""
396"Sata Modul, auch als IconFix in cparm's Version bekannt.\n"
397"Gut um Festplatten als interne anzuzeigen ( behebt eventuell auch Probleme mit Apples DVD Player in Mountain Lion).\n"
398"Abhängigkeiten: Keine"
399
400#. type: "Resolution_title"
401#: Resources/templates/Localizable.strings:60
402#: Resources/templates/Localizable.strings:689
403#, no-wrap
404msgid "Resolution"
405msgstr "Bildschirmauflösung"
406
407#. type: "AutoReso_description"
408#: Resources/templates/Localizable.strings:61
409#, no-wrap
410msgid ""
411"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
412"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
413"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
414msgstr ""
415"Dieses Modul liest die EDID-Informationen des Monitors am primären Grafikausgang.\n"
416"Dieses Modul ist momentan nicht im 'main trunk' integriert und hat in derzeitiger Ausführung nur begrenzten Nutzen.\n"
417"Zusätzlich passt dieses Modul die in Intel HD Grafikkarten bereitgestellten Vesa Modi an, um eine vernünftige Auflösung während des Bootvorgangs zu ermöglichen."
418
419#. type: "uClibc_title"
420#: Resources/templates/Localizable.strings:65
421#, no-wrap
422msgid "uClibc++"
423msgstr "uClibc++"
424
425#. type: "uClibc_description"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:66
427#, no-wrap
428msgid ""
429"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
430"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
431"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
432"Dependencies: klibc"
433msgstr ""
434"Dieses Modul stellt eine vereinfachte c++ Bibliothek für Module bereit.\n"
435"Eine Funktionalität ist nicht von alleine gegeben, es ermöglicht lediglich, c++ Programmiersprache in anderen Modulen zu verwenden.\n"
436"Bitte daran denken das sowohl 'rtti' als auch 'Ausnahmen' deaktiviert wurden.\n"
437"Quelldatei: http://cxx.uclibc.org/\n"
438"Abhängigkeiten: klibc"
439
440#. type: "KernelPatcher_title"
441#: Resources/templates/Localizable.strings:71
442#, no-wrap
443msgid "Kernel Patcher"
444msgstr "Kernel Patcher"
445
446#. type: "KernelPatcher_description"
447#: Resources/templates/Localizable.strings:72
448#, no-wrap
449msgid ""
450"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
451"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
452"*Removed the CPUID check\n"
453"*Removes an LAPIC panic\n"
454"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
455"Dependencies: none"
456msgstr ""
457"Das Kernel Patcher Modul stellt Patches für folgendes bereit:\n"
458"*Ermöglicht die Nutzung des Kernel Caches von /Extra/Extensions und /Extra/Extensions.mkext\n"
459"*Entfernt die CPUID Überprüfung\n"
460"*Entfernt eine LAPIC Panik\n"
461"*Entfernt eine Panik in commpage_stuff_routine\n"
462"Abhängigkeiten: Keine"
463
464#. type: "KextPatcher_title"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:79
466#, no-wrap
467msgid "Kext Patcher"
468msgstr "Kext Patcher"
469
470#. type: "KextPatcher_description"
471#: Resources/templates/Localizable.strings:80
472#, no-wrap
473msgid ""
474"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
475"Dependencies: none"
476msgstr ""
477"Das Kext Patcher Modul stellt Patches für folgendes bereit:\n"
478"Abhängigkeiten: Keine"
479
480#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
481#: Resources/templates/Localizable.strings:83
482#, no-wrap
483msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
484msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
485
486#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
487#: Resources/templates/Localizable.strings:84
488#, no-wrap
489msgid ""
490"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
491"Dependencies: none"
492msgstr ""
493
494#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:87
496#, no-wrap
497msgid "AMDGraphicsEnabler"
498msgstr "AMDGraphicsEnabler"
499
500#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
501#: Resources/templates/Localizable.strings:88
502#, no-wrap
503msgid ""
504"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
505"Dependencies: none"
506msgstr ""
507
508#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:91
510#, no-wrap
511msgid "IntelGraphicsEnabler"
512msgstr "IntelGraphicsEnabler"
513
514#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
515#: Resources/templates/Localizable.strings:92
516#, no-wrap
517msgid ""
518"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
519"Dependencies: none"
520msgstr ""
521
522#. type: "Options_title"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:100
524#, no-wrap
525msgid "Settings"
526msgstr "Optionen"
527
528#. type: "Options_description"
529#: Resources/templates/Localizable.strings:101
530#, no-wrap
531msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
532msgstr "Erstellt eine com.apple.Boot.plist in /Extra und setzt die nachfolgend gewählten Schlüssel zur Steuerung von Chameleon."
533
534#. type: "BootBanner_title"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:103
536#, no-wrap
537msgid "BootBanner=No"
538msgstr "BootBanner=Nein"
539
540#. type: "BootBanner_description"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:104
542#, no-wrap
543msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
544msgstr "Kein Chameleon-Banner im Startbild."
545
546#. type: "GUI_title"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:106
548#, no-wrap
549msgid "GUI=No"
550msgstr "GUI=Nein"
551
552#. type: "GUI_description"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:107
554#, no-wrap
555msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
556msgstr "Deaktiviert die graphische Oberfläche beim Booten."
557
558#. type: "LegacyLogo_title"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:109
560#, no-wrap
561msgid "LegacyLogo=Yes"
562msgstr "LegacyLogo=Ja"
563
564#. type: "LegacyLogo_description"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:110
566#, no-wrap
567msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
568msgstr "Nutzt das Apple Startbild beim Booten (nicht das boot.png des Themas)."
569
570#. type: "InstantMenu_title"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:112
572#, no-wrap
573msgid "InstantMenu=Yes"
574msgstr "InstantMenu=Ja"
575
576#. type: "InstantMenu_description"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:113
578#, no-wrap
579msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
580msgstr "Zeigt die Partitionsauswahl ohne Wartezeit."
581
582#. type: "QuietBoot_title"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:115
584#, no-wrap
585msgid "QuietBoot=Yes"
586msgstr "QuietBoot=Ja"
587
588#. type: "QuietBoot_description"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:116
590#, no-wrap
591msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
592msgstr "Bootet ohne Verlaufsmeldungen."
593
594#. type: "ShowInfo_title"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:118
596#, no-wrap
597msgid "ShowInfo=Yes"
598msgstr "ShowInfo=Ja"
599
600#. type: "ShowInfo_description"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:119
602#, no-wrap
603msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
604msgstr "Aktiviert die Anzeige der Partition und Details der Bildschirmauflösung."
605
606#. type: "Wait_title"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:121
608#, no-wrap
609msgid "Wait=Yes"
610msgstr "Warten=Ja"
611
612#. type: "Wait_description"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:122
614#, no-wrap
615msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
616msgstr "Stoppt den Bootprozess nach der Chameleon-Routine und lädt den mach_kernel erst nach Drücken einer beliebigen Taste. Hilfreich bei der Fehlersuche in Kombination mit dem Booten im Text-Modus."
617
618#. type: "arch_title"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:126
620#, no-wrap
621msgid "arch=i386"
622msgstr "arch=i386"
623
624#. type: "arch_description"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:127
626#, no-wrap
627msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
628msgstr "Bootet den Kernel im 32bit Modus (Standard ist 64bit)."
629
630#. type: "EHCIacquire_title"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:129
632#, no-wrap
633msgid "EHCIacquire=Yes"
634msgstr "EHCIacquire=Ja"
635
636#. type: "EHCIacquire_description"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:130
638#, no-wrap
639msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
640msgstr "Versucht Zugriffsprobleme des EHCI-Controllers bei fehlerhaftem BIOS zu lösen."
641
642#. type: "EthernetBuiltIn_title"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:132
644#, no-wrap
645msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
646msgstr "EthernetBuiltIn=Ja"
647
648#. type: "EthernetBuiltIn_description"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:133
650#, no-wrap
651msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
652msgstr "Lässt die Netzwerkkarte als 'built-in' erscheinen."
653
654#. type: "EnableWifi_title"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:135
656#, no-wrap
657msgid "EnableWifi=Yes"
658msgstr "Drahtlose Netzwerkverbindung=Ja"
659
660#. type: "EnableWifi_description"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:136
662#, no-wrap
663msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
664msgstr "Bietet die Option AirPort zur Drahtlos Netzwerkkarte hinzuzufügen."
665
666#. type: "ForceHPET_title"
667#: Resources/templates/Localizable.strings:138
668#, no-wrap
669msgid "ForceHPET=Yes"
670msgstr "ForceHPET=Ja"
671
672#. type: "ForceHPET_description"
673#: Resources/templates/Localizable.strings:139
674#, no-wrap
675msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
676msgstr "Versucht HPET bei Intel-Chipsätzen zu aktivieren, falls das BIOS diese Einstellung nicht bietet."
677
678#. type: "ForceWake_title"
679#: Resources/templates/Localizable.strings:141
680#, no-wrap
681msgid "ForceWake=Yes"
682msgstr "ForceWake=Ja"
683
684#. type: "ForceWake_description"
685#: Resources/templates/Localizable.strings:142
686#, no-wrap
687msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
688msgstr "Versucht das Aufwachen bei fehlerhaftem Image des letzten Ruhezustandes zu erzwingen."
689
690#. type: "ForceFullMemInfo_title"
691#: Resources/templates/Localizable.strings:144
692#, no-wrap
693msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
694msgstr "ForceFullMemInfo=Ja"
695
696#. type: "ForceFullMemInfo_description"
697#: Resources/templates/Localizable.strings:145
698#, no-wrap
699msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
700msgstr ""
701
702#. type: "RestartFix_title"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:147
704#, no-wrap
705msgid "RestartFix=No"
706msgstr "RestartFix=Nein"
707
708#. type: "RestartFix_description"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:148
710#, no-wrap
711msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
712msgstr "Übergeht die Anwendung des Restart-Fix."
713
714#. type: "UHCIreset_title"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:150
716#, no-wrap
717msgid "UHCIreset=Yes"
718msgstr "UHCIreset=Ja"
719
720#. type: "UHCIreset_description"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:151
722#, no-wrap
723msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
724msgstr "Führt ein 'Reset' des UHCI-Controllers vor dem Start von OS X aus."
725
726#. type: "UseMemDetect_title"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:153
728#, no-wrap
729msgid "UseMemDetect=No"
730msgstr "Benutze MemDetect=Nein"
731
732#. type: "UseMemDetect_description"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:154
734#, no-wrap
735msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
736msgstr "Übergeht die automatische Erkennung des Arbeitsspeichers."
737
738#. type: "UseKernelCache_title"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:156
740#, no-wrap
741msgid "UseKernelCache=Yes"
742msgstr "UseKernelCache=Yes"
743
744#. type: "UseKernelCache_description"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:157
746#, no-wrap
747msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
748msgstr "Nur für Lion. Aktiviert das Laden des pre-linked kernel. Treiber in /E/E und /S/L/E werden ignoriert. Nur benutzen, wenn damit alles Notwendige geladen werden kann."
749
750#. type: "Wake_title"
751#: Resources/templates/Localizable.strings:159
752#, no-wrap
753msgid "Wake=Yes"
754msgstr "Aufwachen=Ja"
755
756#. type: "Wake_description"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:160
758#, no-wrap
759msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
760msgstr "Versucht das Image des letzten Ruhezustands (Hibernation) zu laden."
761
762#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
763#: Resources/templates/Localizable.strings:164
764#, no-wrap
765msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
766msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
767
768#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:165
770#, no-wrap
771msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
772msgstr "Die neue C-State _CST Erzeugungsmethode erfordert das Benutzen von SystemIO Registern an Stelle von FixedHW."
773
774#. type: "DropSSDT_title"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:167
776#, no-wrap
777msgid "DropSSDT=Yes"
778msgstr "DropSSDT=Ja"
779
780#. type: "DropSSDT_description"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:168
782#, no-wrap
783msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
784msgstr "Überspringt das Einlesen der SSDT-Tabellen des BIOS."
785
786#. type: "DropHPET_title"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:170
788#, no-wrap
789msgid "DropHPET=Yes"
790msgstr "DropHPET=Ja"
791
792#. type: "DropHPET_description"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:171
794#, no-wrap
795msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
796msgstr "Überspringt das Einlesen der HPET-Tabelle des BIOS."
797
798#. type: "DropSBST_title"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:173
800#, no-wrap
801msgid "DropSBST=Yes"
802msgstr "DropSBST=Ja"
803
804#. type: "DropSBST_description"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:174
806#, no-wrap
807msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
808msgstr "Überspringt das Einlesen der SBST-Tabelle des BIOS."
809
810#. type: "DropECDT_title"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:176
812#, no-wrap
813msgid "DropECDT=Yes"
814msgstr "DropECDT=Ja"
815
816#. type: "DropECDT_description"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:177
818#, no-wrap
819msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
820msgstr "Überspringt das Einlesen der ECDT-Tabelle des BIOS."
821
822#. type: "DropASFT_title"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:179
824#, no-wrap
825msgid "DropASFT=Yes"
826msgstr "DropASFT=Ja"
827
828#. type: "DropASFT_description"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:180
830#, no-wrap
831msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
832msgstr "Überspringt das Einlesen der ASFT-Tabelle des BIOS."
833
834#. type: "DropDMAR_title"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:182
836#, no-wrap
837msgid "DropDMAR=Yes"
838msgstr "DropDMAR=Ja"
839
840#. type: "DropDMAR_description"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:183
842#, no-wrap
843msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
844msgstr "Uberspringt das Einlesen der DMAR Tabelle des BIOS, verhindert das Problem der VT-d Paniken."
845
846#. type: "EnableC2State_title"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:185
848#, no-wrap
849msgid "EnableC2State=Yes"
850msgstr "EnableC2State=Ja"
851
852#. type: "EnableC2State_description"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:186
854#, no-wrap
855msgid "Enable specific Processor power state, C2."
856msgstr "C2 ermöglichen."
857
858#. type: "EnableC3State_title"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:188
860#, no-wrap
861msgid "EnableC3State=Yes"
862msgstr "EnableC3State=Ja"
863
864#. type: "EnableC3State_description"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:189
866#, no-wrap
867msgid "Enable specific Processor power state, C3."
868msgstr "C3 ermöglichen."
869
870#. type: "EnableC4State_title"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:191
872#, no-wrap
873msgid "EnableC4State=Yes"
874msgstr "EnableC4State=Ja"
875
876#. type: "EnableC4State_description"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:192
878#, no-wrap
879msgid "Enable specific Processor power state, C4."
880msgstr "C4 ermöglichen."
881
882#. type: "EnableC6State_title"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:194
884#, no-wrap
885msgid "EnableC6State=Yes"
886msgstr "EnableC6State=Ja"
887
888#. type: "EnableC6State_description"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:195
890#, no-wrap
891msgid "Enable specific Processor power state, C6."
892msgstr "C6 ermöglichen."
893
894#. type: "GenerateCStates_title"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:197
896#, no-wrap
897msgid "GenerateCStates=Yes"
898msgstr "GenerateCStates=Yes"
899
900#. type: "GenerateCStates_description"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:198
902#, no-wrap
903msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
904msgstr "Generiert automatisch die C-States des Prozessors."
905
906#. type: "GeneratePStates_title"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:200
908#, no-wrap
909msgid "GeneratePStates=Yes"
910msgstr "GeneratePStates=Yes"
911
912#. type: "GeneratePStates_description"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:201
914#, no-wrap
915msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
916msgstr "Generiert automatisch die P-States des Prozessors."
917
918#. type: "GenerateTStates_title"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:203
920#, no-wrap
921msgid "GenerateTStates=Yes"
922msgstr "GenerateTStates=Ja"
923
924#. type: "GenerateTStates_description"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:204
926#, no-wrap
927msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
928msgstr "Generiert automatisch die T-States des Prozessors."
929
930#. type: "1024x600x32_title"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:208
932#, no-wrap
933msgid "1024x600x32"
934msgstr "1024x600x32"
935
936#. type: "1024x600x32_description"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:209
938#, no-wrap
939msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
940msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1024x600x32"
941
942#. type: "1024x768x32_title"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:211
944#, no-wrap
945msgid "1024x768x32"
946msgstr "1024x768x32"
947
948#. type: "1024x768x32_description"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:212
950#, no-wrap
951msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
952msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1024x768x32"
953
954#. type: "1280x768x32_title"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:214
956#, no-wrap
957msgid "1280x768x32"
958msgstr "1280x768x32"
959
960#. type: "1280x768x32_description"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:215
962#, no-wrap
963msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
964msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x768x32"
965
966#. type: "1280x800x32_title"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:217
968#, no-wrap
969msgid "1280x800x32"
970msgstr "1280x800x32"
971
972#. type: "1280x800x32_description"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:218
974#, no-wrap
975msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
976msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x800x32"
977
978#. type: "1280x1024x32_title"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:220
980#, no-wrap
981msgid "1280x1024x32"
982msgstr "1280x1024x32"
983
984#. type: "1280x1024x32_description"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:221
986#, no-wrap
987msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
988msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x1024x32"
989
990#. type: "1280x960x32_title"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:223
992#, no-wrap
993msgid "1280x960x32"
994msgstr "1280x960x32"
995
996#. type: "1280x960x32_description"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:224
998#, no-wrap
999msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1000msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x960x32"
1001
1002#. type: "1366x768x32_title"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1004#, no-wrap
1005msgid "1366x768x32"
1006msgstr "1366x768x32"
1007
1008#. type: "1366x768x32_description"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:227
1010#, no-wrap
1011msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1012msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1366x768x32"
1013
1014#. type: "1440x900x32_title"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1016#, no-wrap
1017msgid "1440x900x32"
1018msgstr "1440x900x32"
1019
1020#. type: "1440x900x32_description"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1022#, no-wrap
1023msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1024msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1440x900x32"
1025
1026#. type: "1600x900x32_title"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1028#, no-wrap
1029msgid "1600x900x32"
1030msgstr "1600x900x32"
1031
1032#. type: "1600x900x32_description"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1034#, no-wrap
1035msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1036msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1600x900x32"
1037
1038#. type: "1600x1200x32_title"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1040#, no-wrap
1041msgid "1600x1200x32"
1042msgstr "1600x1200x32"
1043
1044#. type: "1600x1200x32_description"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1046#, no-wrap
1047msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1048msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1600x1200x32"
1049
1050#. type: "1680x1050x32_title"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1052#, no-wrap
1053msgid "1680x1050x32"
1054msgstr "1680x1050x32"
1055
1056#. type: "1680x1050x32_description"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1058#, no-wrap
1059msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1060msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1680x1050x32"
1061
1062#. type: "1920x1080x32_title"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1064#, no-wrap
1065msgid "1920x1080x32"
1066msgstr "1920x1080x32"
1067
1068#. type: "1920x1080x32_description"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1070#, no-wrap
1071msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1072msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1920x1080x32"
1073
1074#. type: "1920x1200x32_title"
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1076#, no-wrap
1077msgid "1920x1200x32"
1078msgstr "1920x1200x32"
1079
1080#. type: "1920x1200x32_description"
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1082#, no-wrap
1083msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1084msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1920x1200x32"
1085
1086#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1089#, no-wrap
1090msgid "LayoutID=1"
1091msgstr "LayoutID=1"
1092
1093#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1095#, no-wrap
1096msgid ""
1097"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1098"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1099msgstr ""
1100"Setzt HDEF Layout auf 1:\n"
1101"01 (0x01, 0x00, 0x00,0x00)"
1102
1103#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1105#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1106#, no-wrap
1107msgid "LayoutID=2"
1108msgstr "LayoutID=2"
1109
1110#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1112#, no-wrap
1113msgid ""
1114"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1115"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1116msgstr ""
1117"setzt HDEF Layout auf 2:\n"
1118"02 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1119
1120#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1123#, no-wrap
1124msgid "LayoutID=3"
1125msgstr "LayoutID=3"
1126
1127#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1129#, no-wrap
1130msgid ""
1131"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1132"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1133msgstr ""
1134"Setzt HDEF Layout auf 3:\n"
1135"03 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)"
1136
1137#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1140#, no-wrap
1141msgid "LayoutID=12"
1142msgstr "LayoutID=12"
1143
1144#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1146#, no-wrap
1147msgid ""
1148"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1149"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1150msgstr ""
1151"Setzt HDEF Layout auf 12:\n"
1152"0C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1153
1154#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1157#, no-wrap
1158msgid "LayoutID=32"
1159msgstr "LayoutID=32"
1160
1161#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1163#, no-wrap
1164msgid ""
1165"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1166"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1167msgstr ""
1168"setzt HDEF Layout auf 32:\n"
1169"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1170
1171#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1174#, no-wrap
1175msgid "LayoutID=40"
1176msgstr "LayoutID=40"
1177
1178#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1180#, no-wrap
1181msgid ""
1182"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1183"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1184msgstr ""
1185"Setzt HDEF Layout auf 40:\n"
1186"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1187
1188#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1191#, no-wrap
1192msgid "LayoutID=65"
1193msgstr "LayoutID=65"
1194
1195#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1197#, no-wrap
1198msgid ""
1199"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1200"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1201msgstr ""
1202"Setzt HDEF Layout auf 65:\n"
1203"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1204
1205#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1208#, no-wrap
1209msgid "LayoutID=99"
1210msgstr "LayoutID=99"
1211
1212#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1214#, no-wrap
1215msgid ""
1216"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1217"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1218msgstr ""
1219"Setzt HDEF Layout auf 99:\n"
1220"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1221
1222#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1225#, no-wrap
1226msgid "LayoutID=269"
1227msgstr "LayoutID=269"
1228
1229#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1231#, no-wrap
1232msgid ""
1233"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1234"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1235msgstr ""
1236"Setzt HDEF Layout auf 269:\n"
1237"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1238
1239#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1242#, no-wrap
1243msgid "LayoutID=387"
1244msgstr "LayoutID=387"
1245
1246#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1248#, no-wrap
1249msgid ""
1250"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1251"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1252msgstr ""
1253"Setzt HDEF Layout auf 387:\n"
1254"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1255
1256#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1259#, no-wrap
1260msgid "LayoutID=388"
1261msgstr "LayoutID=388"
1262
1263#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1265#, no-wrap
1266msgid ""
1267"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1268"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1269msgstr ""
1270"Setzt HDEF Layout auf 388:\n"
1271"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1272
1273#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1276#, no-wrap
1277msgid "LayoutID=389"
1278msgstr "LayoutID=389"
1279
1280#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1282#, no-wrap
1283msgid ""
1284"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1285"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1286msgstr ""
1287"Setzt HDEF Layout auf 389:\n"
1288"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1289
1290#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1291#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1293#, no-wrap
1294msgid "LayoutID=392"
1295msgstr "LayoutID=392"
1296
1297#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1298#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1299#, no-wrap
1300msgid ""
1301"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1302"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1303msgstr ""
1304"Setzt HDEF Layout auf 392:\n"
1305"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1306
1307#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1310#, no-wrap
1311msgid "LayoutID=398"
1312msgstr "LayoutID=398"
1313
1314#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1316#, no-wrap
1317msgid ""
1318"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1319"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1320msgstr ""
1321"Setzt HDEF Layout auf 398:\n"
1322"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1323
1324#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1327#, no-wrap
1328msgid "LayoutID=662"
1329msgstr "LayoutID=662"
1330
1331#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1333#, no-wrap
1334msgid ""
1335"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1336"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1337msgstr ""
1338"Setzt HDEF Layout auf 662:\n"
1339"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1340
1341#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1343#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1344#, no-wrap
1345msgid "LayoutID=663"
1346msgstr "LayoutID=663"
1347
1348#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1350#, no-wrap
1351msgid ""
1352"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1353"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1354msgstr ""
1355"Setzt HDEF Layout auf 663:\n"
1356"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1357
1358#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1359#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1361#, no-wrap
1362msgid "LayoutID=664"
1363msgstr "LayoutID=664"
1364
1365#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1367#, no-wrap
1368msgid ""
1369"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1370"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1371msgstr ""
1372"Setzt HDEF Layout auf 664:\n"
1373"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1374
1375#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1377#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1378#, no-wrap
1379msgid "LayoutID=885"
1380msgstr "LayoutID=885"
1381
1382#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1384#, no-wrap
1385msgid ""
1386"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1387"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1388msgstr ""
1389"Setzt HDEF Layout auf 885:\n"
1390"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1391
1392#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1395#, no-wrap
1396msgid "LayoutID=887"
1397msgstr "LayoutID=887"
1398
1399#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1401#, no-wrap
1402msgid ""
1403"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1404"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1405msgstr ""
1406"Setzt HDEF Layout auf 887:\n"
1407"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1408
1409#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1411#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1412#, no-wrap
1413msgid "LayoutID=888"
1414msgstr "LayoutID=888"
1415
1416#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1418#, no-wrap
1419msgid ""
1420"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1421"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1422msgstr ""
1423"Setzt HDEF Layout auf 888:\n"
1424"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1425
1426#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1429#, no-wrap
1430msgid "LayoutID=889"
1431msgstr "LayoutID=889"
1432
1433#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1435#, no-wrap
1436msgid ""
1437"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1438"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1439msgstr ""
1440"Setzt HDEF Layout auf 889:\n"
1441"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1442
1443#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1446#, no-wrap
1447msgid "LayoutID=892"
1448msgstr "LayoutID=892"
1449
1450#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1452#, no-wrap
1453msgid ""
1454"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1455"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1456msgstr ""
1457"Setzt HDEF Layout auf 892:\n"
1458"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)"
1459
1460#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1462#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1463#, no-wrap
1464msgid "LayoutID=898"
1465msgstr "LayoutID=898"
1466
1467#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1469#, no-wrap
1470msgid ""
1471"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1472"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1473msgstr ""
1474"Setzt HDEF Layout auf 898:\n"
1475"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)"
1476
1477#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1478#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1480#, no-wrap
1481msgid "LayoutID=1981"
1482msgstr "LayoutID=1981"
1483
1484#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1486#, no-wrap
1487msgid ""
1488"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1489"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1490msgstr ""
1491"Setzt HDEF Layout auf 1981:\n"
1492"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)"
1493
1494#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1496#, no-wrap
1497msgid ""
1498"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1499"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1500msgstr ""
1501"Setzt HDAU Layout auf 1:\n"
1502"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)"
1503
1504#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1505#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1506#, no-wrap
1507msgid ""
1508"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1509"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1510msgstr ""
1511"Setzt HDAU Layout auf 2:\n"
1512"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1513
1514#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1516#, no-wrap
1517msgid ""
1518"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1519"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1520msgstr ""
1521"Setzt HDAU Layout auf 3:\n"
1522"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)"
1523
1524#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1526#, no-wrap
1527msgid ""
1528"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1529"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1530msgstr ""
1531"Setzt HDAU Layout auf 12:\n"
1532"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1533
1534#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1535#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1536#, no-wrap
1537msgid ""
1538"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1539"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1540msgstr ""
1541"Setzt HDAU Layout auf 32:\n"
1542"020 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1543
1544#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1545#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1546#, no-wrap
1547msgid ""
1548"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1549"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1550msgstr ""
1551"Setzt HDAU Layout auf 40:\n"
1552"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)"
1553
1554#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1556#, no-wrap
1557msgid ""
1558"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1559"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1560msgstr ""
1561"Setzt HDAU Layout auf 65:\n"
1562"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)"
1563
1564#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1566#, no-wrap
1567msgid ""
1568"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1569"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1570msgstr ""
1571"Setzt HDAU Layout auf 99:\n"
1572"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)"
1573
1574#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1576#, no-wrap
1577msgid ""
1578"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1579"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1580msgstr ""
1581"setzt HDAU Layout auf 269:\n"
1582"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)"
1583
1584#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1586#, no-wrap
1587msgid ""
1588"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1589"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1590msgstr ""
1591"Setzt HDAU Layout auf 387:\n"
1592"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1593
1594#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1596#, no-wrap
1597msgid ""
1598"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1599"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1600msgstr ""
1601"Setzt HDAU Layout auf 388:\n"
1602"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)"
1603
1604#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1606#, no-wrap
1607msgid ""
1608"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1609"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1610msgstr ""
1611"Setzt HDAU Layout auf 389:\n"
1612"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1613
1614#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1616#, no-wrap
1617msgid ""
1618"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1619"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1620msgstr ""
1621"Setzt HDAU Layout auf 392:\n"
1622"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1623
1624#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1625#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1626#, no-wrap
1627msgid ""
1628"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1629"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1630msgstr ""
1631"Setzt HDAU Layout auf 398:\n"
1632"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1633
1634#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1636#, no-wrap
1637msgid ""
1638"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1639"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1640msgstr ""
1641"Setzt HDAU Layout auf 662:\n"
1642"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1643
1644#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1646#, no-wrap
1647msgid ""
1648"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1649"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1650msgstr ""
1651"Setzt HDAU Layout auf 663:\n"
1652"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1653
1654#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1655#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1656#, no-wrap
1657msgid ""
1658"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1659"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1660msgstr ""
1661"Setzt HDAU Layout auf 664:\n"
1662"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1663
1664#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1666#, no-wrap
1667msgid ""
1668"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1669"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1670msgstr ""
1671"Setzt HDAU Layout auf 885:\n"
1672"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1673
1674#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1676#, no-wrap
1677msgid ""
1678"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1679"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1680msgstr ""
1681"Setzt HDAU Layout auf 887:\n"
1682"377 (0x77, 0x07, 0x00, 0x00)."
1683
1684#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1685#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1686#, no-wrap
1687msgid ""
1688"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1689"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1690msgstr ""
1691"Setzt HDAU Layout auf 888:\n"
1692"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1693
1694#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1696#, no-wrap
1697msgid ""
1698"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1699"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1700msgstr ""
1701"Setzt HDAU Layout auf 889:\n"
1702"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1703
1704#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1705#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1706#, no-wrap
1707msgid ""
1708"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1709"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1710msgstr ""
1711"Setzt HDAU Layout auf 892:\n"
1712"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1713
1714#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1715#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1716#, no-wrap
1717msgid ""
1718"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1719"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1720msgstr ""
1721"Setzt HDAU Layout auf 898:\n"
1722"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1723
1724#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1726#, no-wrap
1727msgid ""
1728"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1729"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1730msgstr ""
1731"Setzt HDAU Layout auf 1981:\n"
1732"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1733
1734#. type: "IntelCaprix00_title"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1736#, no-wrap
1737msgid "01660000"
1738msgstr "01660000"
1739
1740#. type: "IntelCaprix00_description"
1741#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1742#, no-wrap
1743msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1744msgstr "Setze 01660000 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1745
1746#. type: "IntelCaprix01_title"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1748#, no-wrap
1749msgid "01660001"
1750msgstr "01660001"
1751
1752#. type: "IntelCaprix01_description"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1754#, no-wrap
1755msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1756msgstr "Setze 01660001 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1757
1758#. type: "IntelCaprix02_title"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1760#, no-wrap
1761msgid "01660002"
1762msgstr "01660002"
1763
1764#. type: "IntelCaprix02_description"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1766#, no-wrap
1767msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1768msgstr "Setze 01660002 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1769
1770#. type: "IntelCaprix03_title"
1771#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1772#, no-wrap
1773msgid "01660003"
1774msgstr "01660003"
1775
1776#. type: "IntelCaprix03_description"
1777#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1778#, no-wrap
1779msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1780msgstr "Setze 01660003 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1781
1782#. type: "IntelCaprix04_title"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1784#, no-wrap
1785msgid "01660004"
1786msgstr "01660004"
1787
1788#. type: "IntelCaprix04_description"
1789#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1790#, no-wrap
1791msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1792msgstr "Setze 01660004 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1793
1794#. type: "IntelCaprix05_title"
1795#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1796#, no-wrap
1797msgid "01620005"
1798msgstr "01620005"
1799
1800#. type: "IntelCaprix05_description"
1801#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1802#, no-wrap
1803msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1804msgstr "Setze 01620005 für Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1805
1806#. type: "IntelCaprix06_title"
1807#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1808#, no-wrap
1809msgid "01620006"
1810msgstr "01620006"
1811
1812#. type: "IntelCaprix06_description"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1814#, no-wrap
1815msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1816msgstr "Setze 01620006 für Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1817
1818#. type: "IntelCaprix07_title"
1819#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1820#, no-wrap
1821msgid "01620007"
1822msgstr "01620007"
1823
1824#. type: "IntelCaprix07_description"
1825#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1826#, no-wrap
1827msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1828msgstr "Setze 01620007 für Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1829
1830#. type: "IntelCaprix08_title"
1831#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1832#, no-wrap
1833msgid "01660008"
1834msgstr "01660008"
1835
1836#. type: "IntelCaprix08_description"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1838#, no-wrap
1839msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1840msgstr "Setze 01660008 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1841
1842#. type: "IntelCaprix09_title"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1844#, no-wrap
1845msgid "01660009"
1846msgstr "01660009"
1847
1848#. type: "IntelCaprix09_description"
1849#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1850#, no-wrap
1851msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1852msgstr "Setze 01660009 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1853
1854#. type: "IntelCaprix10_title"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1856#, no-wrap
1857msgid "0166000a"
1858msgstr "0166000a"
1859
1860#. type: "IntelCaprix10_description"
1861#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1862#, no-wrap
1863msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1864msgstr "Setze 0166000a für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1865
1866#. type: "IntelCaprix11_title"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1868#, no-wrap
1869msgid "0166000b"
1870msgstr "0166000b"
1871
1872#. type: "IntelCaprix11_description"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1874#, no-wrap
1875msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1876msgstr "Setze 0166000b für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1877
1878#. type: "IntelAzulx00_title"
1879#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1880#, no-wrap
1881msgid "00000604"
1882msgstr "00000604"
1883
1884#. type: "IntelAzulx00_description"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1886#, no-wrap
1887msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1888msgstr "Setze 00000604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1889
1890#. type: "IntelAzulx01_title"
1891#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1892#, no-wrap
1893msgid "0000060c"
1894msgstr "0000060c"
1895
1896#. type: "IntelAzulx01_description"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1898#, no-wrap
1899msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1900msgstr "Setze 0000060c für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1901
1902#. type: "IntelAzulx02_title"
1903#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1904#, no-wrap
1905msgid "00001604"
1906msgstr "00001604"
1907
1908#. type: "IntelAzulx02_description"
1909#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1910#, no-wrap
1911msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1912msgstr "Setze 00001604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1913
1914#. type: "IntelAzulx03_title"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1916#, no-wrap
1917msgid "0000160a"
1918msgstr "0000160a"
1919
1920#. type: "IntelAzulx03_description"
1921#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1922#, no-wrap
1923msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1924msgstr "Setze 0000160a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1925
1926#. type: "IntelAzulx04_title"
1927#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1928#, no-wrap
1929msgid "0000160c"
1930msgstr "0000160c"
1931
1932#. type: "IntelAzulx04_description"
1933#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1934#, no-wrap
1935msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1936msgstr "Setze 0000160c für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1937
1938#. type: "IntelAzulx05_title"
1939#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1940#, no-wrap
1941msgid "00002604"
1942msgstr "00002604"
1943
1944#. type: "IntelAzulx05_description"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1946#, no-wrap
1947msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1948msgstr "Setze 00002604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1949
1950#. type: "IntelAzulx06_title"
1951#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1952#, no-wrap
1953msgid "0000260a"
1954msgstr "0000260a"
1955
1956#. type: "IntelAzulx06_description"
1957#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1958#, no-wrap
1959msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1960msgstr "Setze 0000260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1961
1962#. type: "IntelAzulx07_title"
1963#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1964#, no-wrap
1965msgid "0000260c"
1966msgstr "0000260c"
1967
1968#. type: "IntelAzulx07_description"
1969#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1970#, no-wrap
1971msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1972msgstr "Setze 0600260c für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1973
1974#. type: "IntelAzulx08_title"
1975#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1976#, no-wrap
1977msgid "0000260d"
1978msgstr "0000260d"
1979
1980#. type: "IntelAzulx08_description"
1981#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1982#, no-wrap
1983msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1984msgstr "Setze 0000260d für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1985
1986#. type: "IntelAzulx09_title"
1987#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1988#, no-wrap
1989msgid "02001604"
1990msgstr "02001604"
1991
1992#. type: "IntelAzulx09_description"
1993#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1994#, no-wrap
1995msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1996msgstr "Setze 02001604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1997
1998#. type: "IntelAzulx10_title"
1999#: Resources/templates/Localizable.strings:513
2000#, no-wrap
2001msgid "0300220d"
2002msgstr "0300220d"
2003
2004#. type: "IntelAzulx10_description"
2005#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2006#, no-wrap
2007msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2008msgstr "Setze 0300220d für Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2009
2010#. type: "IntelAzulx11_title"
2011#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2012#, no-wrap
2013msgid "0500260a"
2014msgstr "0500260a"
2015
2016#. type: "IntelAzulx11_description"
2017#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2018#, no-wrap
2019msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2020msgstr "Setze 0500260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2021
2022#. type: "IntelAzulx12_title"
2023#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2024#, no-wrap
2025msgid "0600260a"
2026msgstr "0600260a"
2027
2028#. type: "IntelAzulx12_description"
2029#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2030#, no-wrap
2031msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2032msgstr "Setze 0600260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2033
2034#. type: "IntelAzulx13_title"
2035#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2036#, no-wrap
2037msgid "0700260d"
2038msgstr "0700260d"
2039
2040#. type: "IntelAzulx13_description"
2041#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2042#, no-wrap
2043msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2044msgstr "Setze 0700260d für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2045
2046#. type: "IntelAzulx14_title"
2047#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2048#, no-wrap
2049msgid "0800260a"
2050msgstr "0800260a"
2051
2052#. type: "IntelAzulx14_description"
2053#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2054#, no-wrap
2055msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2056msgstr "Setze 0800260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2057
2058#. type: "IntelAzulx15_title"
2059#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2060#, no-wrap
2061msgid "08002e0a"
2062msgstr "08002e0a"
2063
2064#. type: "IntelAzulx15_description"
2065#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2066#, no-wrap
2067msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2068msgstr "Setze 08002e0a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2069
2070#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2071#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2072#, no-wrap
2073msgid "AD2000b"
2074msgstr "AD2000b"
2075
2076#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2077#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2078#, no-wrap
2079msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2080msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Analog Geräte AD2000b."
2081
2082#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2083#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2084#, no-wrap
2085msgid "AD1981HD"
2086msgstr "AD1981HD"
2087
2088#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2089#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2090#, no-wrap
2091msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2092msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Analog Geräte AD1981HD."
2093
2094#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2095#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2096#, no-wrap
2097msgid "AD1988b"
2098msgstr "AD1988b"
2099
2100#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2101#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2102#, no-wrap
2103msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2104msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Analog Geräte AD1988b."
2105
2106#. type: "ALC888_PinConf_title"
2107#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2108#, no-wrap
2109msgid "ALC888"
2110msgstr "ALC888"
2111
2112#. type: "ALC888_PinConf_description"
2113#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2114#, no-wrap
2115msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2116msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Realtek ALC888."
2117
2118#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2119#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2120#, no-wrap
2121msgid "ALC1200"
2122msgstr "ALC1200"
2123
2124#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2125#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2126#, no-wrap
2127msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2128msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Realtek ALC1200."
2129
2130#. type: "00_PinConf_title"
2131#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2132#, no-wrap
2133msgid "00"
2134msgstr "00"
2135
2136#. type: "00_PinConf_description"
2137#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2138#, no-wrap
2139msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2140msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für ???."
2141
2142#. type: "GraphicsEnabler_title"
2143#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2144#, no-wrap
2145msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2146msgstr "GraphicsEnabler=Ja"
2147
2148#. type: "GraphicsEnabler_description"
2149#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2150#, no-wrap
2151msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2152msgstr "Nutzt die automatische Erkennung von NVIDIA-Grafikchipsätzen. Zusätzliche Injektionen sind obsolet."
2153
2154#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2155#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2156#, no-wrap
2157msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2158msgstr "EnableHDMIAudio=Ja"
2159
2160#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2161#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2162#, no-wrap
2163msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2164msgstr "Einfügen von HDMI Audio für NVIDIA oder AMD/ATI Karten."
2165
2166#. type: "UseAtiROM_title"
2167#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2168#, no-wrap
2169msgid "UseAtiROM=Yes"
2170msgstr "Benutze AtiROM=Ja"
2171
2172#. type: "UseAtiROM_description"
2173#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2174#, no-wrap
2175msgid "Enables UseAtiROM options."
2176msgstr "Nutzt ein AtiROM."
2177
2178#. type: "UseNvidiaROM_title"
2179#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2180#, no-wrap
2181msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2182msgstr "Benutze NvidiaROM=Ja"
2183
2184#. type: "UseNvidiaROM_description"
2185#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2186#, no-wrap
2187msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2188msgstr "Nutzt ein NvidiaROM."
2189
2190#. type: "VBIOS_title"
2191#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2192#, no-wrap
2193msgid "VBIOS=Yes"
2194msgstr "VBIOS=Ja"
2195
2196#. type: "VBIOS_description"
2197#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2198#, no-wrap
2199msgid "Enables VBIOS option"
2200msgstr "Nutzt VBIOS."
2201
2202#. type: "SkipIntelGfx_title"
2203#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2204#, no-wrap
2205msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2206msgstr "SkipIntelGfx=Ja"
2207
2208#. type: "SkipIntelGfx_description"
2209#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2210#, no-wrap
2211msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2212msgstr ""
2213
2214#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2215#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2216#, no-wrap
2217msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2218msgstr "SkipNvidiaGfx=Ja"
2219
2220#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2221#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2222#, no-wrap
2223msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2224msgstr ""
2225
2226#. type: "SkipAtiGfx_title"
2227#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2228#, no-wrap
2229msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2230msgstr "SkipAtiGfx=Ja"
2231
2232#. type: "SkipAtiGfx_description"
2233#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2234#, no-wrap
2235msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2236msgstr ""
2237
2238#. type: "EnableBacklight_title"
2239#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2240#, no-wrap
2241msgid "EnableBacklight=Yes"
2242msgstr "EnableBacklight=Ja"
2243
2244#. type: "EnableBacklight_description"
2245#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2246#, no-wrap
2247msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2248msgstr ""
2249
2250#. type: "EnableDualLink_title"
2251#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2252#, no-wrap
2253msgid "EnableDualLink=Yes"
2254msgstr "EnableDualLink=Ja"
2255
2256#. type: "EnableDualLink_description"
2257#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2258#, no-wrap
2259msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2260msgstr "Ermöglicht DualLink Optionen für NVIDIA und ATI Karten."
2261
2262#. type: "Verbose_title"
2263#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2264#, no-wrap
2265msgid "Verbose Mode"
2266msgstr "Verbose Mode"
2267
2268#. type: "Verbose_description"
2269#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2270#, no-wrap
2271msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2272msgstr "Meldungen von Chameleon und OS X Kernel werden während des Bootens angezeigt. Wichtig zur Fehlerdiagnose."
2273
2274#. type: "Singleusermode_title"
2275#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2276#, no-wrap
2277msgid "Single User Mode"
2278msgstr "Single User Mode"
2279
2280#. type: "Singleusermode_description"
2281#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2282#, no-wrap
2283msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2284msgstr "Zur Fehlerbehebung in die BSD/Unix Kommandozeile von OS X booten."
2285
2286#. type: "Ignorecaches_title"
2287#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2288#, no-wrap
2289msgid "Ignore Caches"
2290msgstr "Ignore Caches"
2291
2292#. type: "Ignorecaches_description"
2293#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2294#, no-wrap
2295msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2296msgstr "Nicht für den täglichen Gebrauch, aber hilfreich, um OS X alle Systemdateien unter Umgehung der Caches laden zu lassen."
2297
2298#. type: "Npci_title"
2299#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2300#, no-wrap
2301msgid "npci=0x2000"
2302msgstr "npci=0x2000"
2303
2304#. type: "Npci_description"
2305#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2306#, no-wrap
2307msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2308msgstr "Behebt manchmal den Fehler 'PCI Configuration Failed' "
2309
2310#. type: "Npci3_title"
2311#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2312#, no-wrap
2313msgid "npci=0x3000"
2314msgstr "npci=0x3000"
2315
2316#. type: "Npci3_description"
2317#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2318#, no-wrap
2319msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2320msgstr "Behebt manchmal den Fehler 'PCI Configuration Failed' "
2321
2322#. type: "WaitingRootDevice_title"
2323#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2324#, no-wrap
2325msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2326msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2327
2328#. type: "WaitingRootDevice_description"
2329#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2330#, no-wrap
2331msgid ""
2332"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2333"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2334"Findings credits to bcc9."
2335msgstr ""
2336
2337#. type: "Darkwake_title"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2339#, no-wrap
2340msgid "darkwake=0"
2341msgstr "darkwake=0"
2342
2343#. type: "Darkwake_description"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2345#, no-wrap
2346msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2347msgstr "Nur für Lion. Verhindert das 'low power wake', wodurch manchmal der Monitor nach dem Aufwachen aus dem Ruhezustand schwarz bleibt."
2348
2349#. type: "NvdaDrv1_title"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2351#, no-wrap
2352msgid "nvda_drv=1"
2353msgstr "nvda_drv=1"
2354
2355#. type: "NvdaDrv1_description"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2357#, no-wrap
2358msgid ""
2359"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2360"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2361"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2362"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2363msgstr ""
2364
2365#. type: "kext-dev-mode1_title"
2366#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2367#, no-wrap
2368msgid "kext-dev-mode=1"
2369msgstr "kext-dev-mode=1"
2370
2371#. type: "kext-dev-mode1_description"
2372#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2373#, no-wrap
2374msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2375msgstr ""
2376
2377#. type: "Dart0_title"
2378#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2379#, no-wrap
2380msgid "dart=0"
2381msgstr "dart=0"
2382
2383#. type: "Dart0_description"
2384#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2385#, no-wrap
2386msgid ""
2387"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2388"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2389msgstr ""
2390
2391#. type: "mac-de_title"
2392#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2393#, no-wrap
2394msgid "German Mac Keyboard"
2395msgstr "German Mac Keyboard"
2396
2397#. type: "mac-de_description"
2398#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2399#, no-wrap
2400msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2401msgstr "Tastaturbelegung: Deutsch Mac"
2402
2403#. type: "mac-es_title"
2404#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2405#, no-wrap
2406msgid "Spanish Mac Keyboard"
2407msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2408
2409#. type: "mac-es_description"
2410#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2411#, no-wrap
2412msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2413msgstr "Tastaturbelegung: Spanisch Mac"
2414
2415#. type: "mac-fr_title"
2416#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2417#, no-wrap
2418msgid "French Mac Keyboard"
2419msgstr "French Mac Keyboard"
2420
2421#. type: "mac-fr_description"
2422#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2423#, no-wrap
2424msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2425msgstr "Tastaturbelegung: Französisch Mac"
2426
2427#. type: "mac-it_title"
2428#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2429#, no-wrap
2430msgid "Italian Mac Keyboard"
2431msgstr "Italian Mac Keyboard"
2432
2433#. type: "mac-it_description"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2435#, no-wrap
2436msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2437msgstr "Tastaturbelegung: Italienisch Mac"
2438
2439#. type: "mac-se_title"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2441#, no-wrap
2442msgid "Swedish Mac Keyboard"
2443msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2444
2445#. type: "mac-se_description"
2446#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2447#, no-wrap
2448msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2449msgstr "Tastaturbelegung: Schwedisch Mac"
2450
2451#. type: "pc-fr_title"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2453#, no-wrap
2454msgid "French PC Keyboard"
2455msgstr "French PC Keyboard"
2456
2457#. type: "pc-fr_description"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2459#, no-wrap
2460msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2461msgstr "Tastaturbelegung: Französisch PC"
2462
2463#. type: "Embed_title"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2465#, no-wrap
2466msgid "Embed"
2467msgstr "Embed"
2468
2469#. type: "Embed_description"
2470#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2471#, no-wrap
2472msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2473msgstr "Vereinfachte Version des neuen Standard-Themas, nutzbar wenn für Chameleon ein eingebettetes Thema benötigt wird."
2474
2475#. type: "Legacy_title"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2477#, no-wrap
2478msgid "Legacy"
2479msgstr "Legacy"
2480
2481#. type: "Legacy_description"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2483#, no-wrap
2484msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2485msgstr "Das bisherige Standard-Thema"
2486
2487#. type: "Default_description"
2488#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2489#, no-wrap
2490msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2491msgstr "Das neue Standard-Thema"
2492
2493#. type: "Bullet_title"
2494#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2495#, no-wrap
2496msgid "Bullet"
2497msgstr "Bullet"
2498
2499#. type: "Bullet_description"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2501#, no-wrap
2502msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2503msgstr "Das Bullet-Thema von NoSmokingBandit"
2504
2505#. type: "Audio_title"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2507#, no-wrap
2508msgid "Audio"
2509msgstr "Audio"
2510
2511#. type: "Audio_description"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2513#, no-wrap
2514msgid "A selection of options that deal with audio."
2515msgstr "Eine Auswahl von Optionen für Audio."
2516
2517#. type: "Control_title"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2519#, no-wrap
2520msgid "Control Options"
2521msgstr "Kontrolloptionen"
2522
2523#. type: "Control_description"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2525#, no-wrap
2526msgid "Settings to control how Chameleon works."
2527msgstr "Einstellungen zur Kontrolle von Chameleon."
2528
2529#. type: "General_title"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2531#, no-wrap
2532msgid "General Options"
2533msgstr "Basisoptionen"
2534
2535#. type: "General_description"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2537#, no-wrap
2538msgid "Choose from a selection of base options."
2539msgstr "Auswahl an Basisoptionen."
2540
2541#. type: "KernelFlags_title"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2543#, no-wrap
2544msgid "Kernel Flags"
2545msgstr "Kernel Flags"
2546
2547#. type: "KernelFlags_description"
2548#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2549#, no-wrap
2550msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2551msgstr "Auswahl an kernel flags."
2552
2553#. type: "PowerManagement_title"
2554#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2555#, no-wrap
2556msgid "Power Management"
2557msgstr "Energieverwaltung"
2558
2559#. type: "PowerManagement_description"
2560#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2561#, no-wrap
2562msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2563msgstr "Optionen zur Energieverwaltung und CPU-Taktung."
2564
2565#. type: "Resolution_description"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2567#, no-wrap
2568msgid "Set one resolution to use."
2569msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung für den Bootprozess."
2570
2571#. type: "HDEFLayout_title"
2572#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2573#, no-wrap
2574msgid "HDEF Layout"
2575msgstr "HDEF Layout"
2576
2577#. type: "HDEFLayout_description"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2579#, no-wrap
2580msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2581msgstr "Wähle eine HDEF Layout-ID zur Nutzung des HDA Kontrollers."
2582
2583#. type: "HDAULayout_title"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:697
2585#, no-wrap
2586msgid "HDAU Layout"
2587msgstr "HDAU Layout"
2588
2589#. type: "HDAULayout_description"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2591#, no-wrap
2592msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2593msgstr "Wähle eine HDAU Layout-ID zur Nutzung des HDMI Kontrollers."
2594
2595#. type: "IntelCapri_title"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2597#, no-wrap
2598msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2599msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2600
2601#. type: "IntelCapri_description"
2602#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2603#, no-wrap
2604msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2605msgstr "Wähle eine AAPL,ig-platform-id zur Nutzung der Intel HD4000 Grafik."
2606
2607#. type: "IntelAzul_title"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2609#, no-wrap
2610msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2611msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2612
2613#. type: "IntelAzul_description"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:706
2615#, no-wrap
2616msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2617msgstr "Wähle eine AAPL,ig-platform-id zur Nutzung der Intel HD5000 Grafik."
2618
2619#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2621#, no-wrap
2622msgid "HDEF PinConfiguration"
2623msgstr "HDEF PinKonfiguration"
2624
2625#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2626#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2627#, no-wrap
2628msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2629msgstr "Wähle die zu benutzende HDEF PinKonfiguration."
2630
2631#. type: "Video_title"
2632#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2633#, no-wrap
2634msgid "Video"
2635msgstr "Video"
2636
2637#. type: "Video_description"
2638#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2639#, no-wrap
2640msgid "A selection of options that deal with video."
2641msgstr "Optionen zur Grafik."
2642
2643#. type: "Keymaps_title"
2644#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2645#, no-wrap
2646msgid "KeyLayout"
2647msgstr "Tastaturbelegung"
2648
2649#. type: "Keymaps_description"
2650#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2651#, no-wrap
2652msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2653msgstr "Wählen Sie eine keylayout zu bedienen. Dies wird auch installieren Sie das Modul Keylayout und Tastaturbelegungen."
2654
2655#. type: "Themes_title"
2656#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2657#, no-wrap
2658msgid "Themes"
2659msgstr "Erscheinungsbild"
2660
2661#. type: "Themes_description"
2662#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2663#, no-wrap
2664msgid ""
2665"A collection of sample themes\n"
2666"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2667msgstr ""
2668"Eine Sammlung verschiedener Themen.\n"
2669"Weitere Themen gibt es hier: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2670
2671#, fuzzy
2672#~ msgid "Intel HD5000 LayoutIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
2673#~ msgstr "Intel HD4000 LayoutIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
2674
2675#, fuzzy
2676#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2677#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2678#~ msgstr "Setze 01660000 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2679
2680#~ msgid "Install Type"
2681#~ msgstr "Installationstyp"
2682
2683#~ msgid ""
2684#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2685#~ msgstr ""
2686#~ "Auswahl: Neu Installieren oder Upgrade einer bestehenden Installation."
2687
2688#~ msgid "New Installation"
2689#~ msgstr "Neu Installieren"
2690
2691#~ msgid ""
2692#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2693#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2694#~ "than the Bootloader."
2695#~ msgstr ""
2696#~ "Sichern eines bestehenden Ordners /Extra, falls auf der Zielpartition "
2697#~ "vorhanden. Ein neuer Ordner wird erstellt, wenn eine Option und nicht nur "
2698#~ "die Installation des Bootloaders selbst gewählt wird."
2699
2700#~ msgid ""
2701#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2702#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2703#~ "folder will be backed up."
2704#~ msgstr ""
2705#~ "Ergänzt einen bestehenden Ordner /Extra auf der Zielpartition, mit den im "
2706#~ "Installationsprogramm gewählten Optionen."
2707
2708#~ msgid ""
2709#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2710#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2711#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2712#~ msgstr ""
2713#~ "Installiert die Dateien auf der normalerweise unsichtbaren EFI Partition "
2714#~ "und benutzt entweder boot0 oder boot0md (abhängig vom System), ohne "
2715#~ "eventuell existierende Windows Partitionen zu zerstören."
2716
2717#~ msgid ""
2718#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2719#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2720#~ msgstr ""
2721#~ "Dieses Modul ermöglicht, eine eigene Tastaturbelegung zu definieren."
2722
2723#~ msgid "Utilities"
2724#~ msgstr "Nützliches"
2725
2726#~ msgid "Optional files to help setup"
2727#~ msgstr "Optionale Bestandteile"
2728
2729#~ msgid "Preference Panel"
2730#~ msgstr "Präferenzen"
2731
2732#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2733#~ msgstr "Installiert ein Chameleon Panel in den Systemeinstellungen."
2734
2735#~ msgid "Documentation"
2736#~ msgstr "Dokumentation"
2737
2738#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2739#~ msgstr ""
2740#~ "Dokumentation für die manuelle Installation and Benutzung von Chameleon"
2741
2742#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2743#~ msgstr "Tastaturbelegung: Portugiesisch Mac"
2744
2745#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2746#~ msgstr "Tastaturbelegung: Deutsch PC"
2747
2748#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2749#~ msgstr "Tastaturbelegung: Spanisch PC"
2750
2751#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2752#~ msgstr "Tastaturbelegung: Italienisch PC"
2753
2754#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2755#~ msgstr "Tastaturbelegung: Schwedisch PC"
2756
2757#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2758#~ msgstr "Tastaturbelegung: Portugiesisch PC"
2759

Archive Download this file

Revision: 2385