Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/ko.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2014-06-25 22:10+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2013-12-29 12:00+0000\n"
11"Last-Translator: Mill <ceruns@ymail.com>\n"
12"Language-Team: ko <ko@li.org>\n"
13"Language: ko\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1388318425.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "카멜레온 부트로더"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "애플 매킨토시 컴퓨터에 설치하지 마시오."
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "개발자들 :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "도움 주신분들 :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "패키지 개발 :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language 번역 by: drew_afx"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"카멜레온은 David Elliott의 fake EFI 구현 기술의 개발이 애플의 boot-132 프로젝"
84"트와 만나 생긴 요소들로 만들어진 부트로더입니다."
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr "카멜레온 버전 2는 더 많은 기능들이 추가되었습니다. 예를 들어:"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:22
93msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
94msgstr "- Darwin 부트로더에 완벽한 커스터마이징이 가능한 컬러 GUI."
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:23
98msgid ""
99"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
100msgstr "- 외부 프로그램 없이 자체적으로 램디스크에 리테일 DVD를 로딩하여 부팅."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:24
104msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
105msgstr ""
106"- 최대 절전 모드 지원. 맥 OS X이 썸네일로부터 깨어나는 모습을 즐기세요."
107
108#. type: Content of: <html><body><p>
109#: Resources/templates/Description.html:25
110msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
111msgstr "- SMBIOS 오버라이드로 공장 SMBIOS 기초 설정들을 변경."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:26
115msgid ""
116"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
117msgstr "- DSDT 오버라이드로 고쳐진 DSDT를 사용하므로써 많은 문제들을 해결."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:27
121msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
122msgstr "- device-properties string으로 디바이스 속성을 주입."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:28
126msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
127msgstr "- 하이브리드 boot0 / boot1h 로 MBR 및 GPT 로 파티션된 디스크들을 허용."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:29
131msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
132msgstr "- 최신 AMD CPU들까지도 자동 FSB 인식 코드로 지원."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:30
136msgid "- Apple Software RAID support."
137msgstr "- 애플 소프트웨어 RAID 지원."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:31
141msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
142msgstr "- Nvidia 및 ATI/AMD 그래픽 카드 활성화."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:32
146msgid "- Module support"
147msgstr "- 모듈 지원"
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:33
151msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
152msgstr "- memtest86으로부터 기반된 RAM 메모리 인식 : (영문)&nbsp;"
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:34
156msgid ""
157"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
158msgstr "- 자동 P-State &amp; C-State 생성기능으로 자연적인 전원 관리."
159
160#. type: Content of: <html><body><p>
161#: Resources/templates/Description.html:35
162msgid "- Message logging."
163msgstr "- 메세지 로깅."
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:37
167msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
168msgstr ""
169"이 코드는 GNU 일반 공중 사용 허가서(GPL) 버전 2 아래 공개 되었습니다. (영"
170"문)&nbsp;"
171
172#. type: Content of: <html><body><p><span>
173#: Resources/templates/Description.html:40
174msgid "FAQ's:&nbsp;"
175msgstr "FAQ's: (영문)&nbsp;"
176
177#. type: Content of: <html><body><div><p>
178#: Resources/templates/Conclusion.html:22
179msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
180msgstr "스크립트(설치)가 완료되었습니다. 선택된 파티션의 루트 디렉토리에&nbsp;"
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
183#: Resources/templates/Conclusion.html:22
184msgid "@LOG_FILENAME@"
185msgstr "@LOG_FILENAME@"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:23
189msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
190msgstr "&nbsp;를 생성하였습니다."
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:25
194msgid "Please&nbsp;"
195msgstr "위 로그를 꼭&nbsp;"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:25
199msgid "read it"
200msgstr "읽어보시고"
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:26
204msgid ""
205"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
206"record of what was done."
207msgstr ""
208"&nbsp;설치가 정상적으로 되었는지 알아보신 후에 기록으로 잘 보관하시기 바랍니"
209"다. "
210
211#. type: Content of: <html><body><div><p>
212#: Resources/templates/Conclusion.html:28
213msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
214msgstr "카멜레온 v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION% "
215
216#. type: "Chameleon_Package_Title"
217#: Resources/templates/Localizable.strings:4
218#, no-wrap
219msgid "Chameleon Bootloader Package"
220msgstr "카멜레온 부트로더"
221
222#. type: "ERROR_BOOTVOL"
223#: Resources/templates/Localizable.strings:9
224#, no-wrap
225msgid "This software must be installed on the startup volume."
226msgstr "이 소프트웨어는 시동 볼륨에만 설치될 수 있습니다."
227
228#. type: "ERROR_INSTALL"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:10
230#, no-wrap
231msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
232msgstr "선택한 볼륨은 이 업데이트의 요구사항을 만족하지 않습니다."
233
234#. type: "Newer_Package_Installed_message"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:12
236#, no-wrap
237msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
238msgstr "카멜레온의 더 새로운 버전이 이미 설치되어 있습니다."
239
240#. type: "Intel_Mac_message"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:13
242#, no-wrap
243msgid "This software cannot be installed on this computer."
244msgstr "이 소프트웨어는 이 컴퓨터에 설치될 수 없습니다."
245
246#. type: "Chameleon_title"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:19
248#, no-wrap
249msgid "Chameleon Bootloader"
250msgstr "카멜레온 부트로더 "
251
252#. type: "Chameleon_description"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:20
254#, no-wrap
255msgid ""
256"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
257"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
258"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
259"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
260msgstr ""
261"카멜레온 부트로더는 다음과 같은 세 개의 파일을 필요로 합니다. (간단히 설명해서)\n"
262"boot0 (드라이브의 MBR에 있음) boot1로딩을 담당.\n"
263"boot1 (파티션의 부트 섹터에 있음) boot2의 위치를 알려줌.\n"
264"boot2 (드라이브의 루트 디렉토리에 있음) 커널 로딩 등 기타 담당."
265
266#. type: "Default_title"
267#: Resources/templates/Localizable.strings:25
268#: Resources/templates/Localizable.strings:656
269#, no-wrap
270msgid "Standard"
271msgstr "일반"
272
273#. type: "Standard_description"
274#: Resources/templates/Localizable.strings:26
275#, no-wrap
276msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
277msgstr "선택된 파티션의 루트 디렉토리에 카멜레온에 필요한 파일들을 사용자의 시스템에 따라 boot0 또는 boot0md를 이용하여 설치합니다. 윈도우가 설치되있더라도 영향을 주지 않습니다."
278
279#. type: "noboot_title"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:28
281#, no-wrap
282msgid "Don't install the Bootloader"
283msgstr "부트로더를 설치하지 않음"
284
285#. type: "noboot_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:29
287#, no-wrap
288msgid "Useful if you only want to install the extra's."
289msgstr "이미 부트로더가 설치되있을 경우 사용자가 기타 옵션들을 설치하고자 할 때 유용합니다."
290
291#. type: "Module_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:35
293#, no-wrap
294msgid "Modules"
295msgstr "모듈"
296
297#. type: "Module_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:36
299#, no-wrap
300msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
301msgstr "카멜레온에 통합된 모듈 시스템은 사용자나 개발자가 메인 부트 파일을 바꾸지 않고 카멜레온의 핵심 기능을 연장할 수 있게 해줍니다."
302
303#. type: "klibc_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:38
305#, no-wrap
306msgid "klibc"
307msgstr "klibc"
308
309#. type: "klibc_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:39
311#, no-wrap
312msgid ""
313"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
314"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
315"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
316msgstr ""
317"이 모듈은 만약 카멜레온이 부족할시 다른 모듈들이 연결할 수 있는 C 표준 라이브러리를 제공합니다.\n"
318"현재 uClibc++ 라이브러리에서만 사용되고 있습니다.\n"
319"소스: (영문)http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
320
321#. type: "ACPICodec_title"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:43
323#, no-wrap
324msgid "ACPICodec"
325msgstr "ACPICodec"
326
327#. type: "ACPICodec_description"
328#: Resources/templates/Localizable.strings:44
329#, no-wrap
330msgid ""
331"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
332"Dependencies: none"
333msgstr "내부 ACPI Patcher를 대체하는 모듈을 제공합니다.종속성 : 없음"
334
335#. type: "HDAEnabler_title"
336#: Resources/templates/Localizable.strings:47
337#, no-wrap
338msgid "HDAEnabler"
339msgstr "HDAEnabler"
340
341#. type: "HDAEnabler_description"
342#: Resources/templates/Localizable.strings:48
343#, no-wrap
344msgid ""
345"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
346"Dependencies: none"
347msgstr ""
348"High Definition Audio DSDT 수정을 제공하는 모듈입니다.\n"
349"종속성: 없음"
350
351#. type: "FileNVRAM_title"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:51
353#, no-wrap
354msgid "FileNVRAM"
355msgstr "FileNVRAM"
356
357#. type: "FileNVRAM_description"
358#: Resources/templates/Localizable.strings:52
359#, no-wrap
360msgid ""
361"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
362"Dependencies: none"
363msgstr "NVRAM 값을 미리 로드(preload)하기 위한 모듈입니다.종속성: 없음"
364
365#. type: "Sata_title"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:55
367#, no-wrap
368msgid "Sata"
369msgstr "SATA"
370
371#. type: "Sata_description"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:56
373#, no-wrap
374msgid ""
375"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
376"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
377"Dependencies: none"
378msgstr ""
379"YellowIconFixer로 알려진 cparm의 분기 모듈입니다.\n"
380"노란 아이콘 문제(마운틴 라이언의 DVD 플레이어로도 수정될 수 있는)를 해결하는데 유용합니다. \n"
381"종속성: 없음"
382
383#. type: "Resolution_title"
384#: Resources/templates/Localizable.strings:60
385#: Resources/templates/Localizable.strings:689
386#, no-wrap
387msgid "Resolution"
388msgstr "화면 해상도"
389
390#. type: "AutoReso_description"
391#: Resources/templates/Localizable.strings:61
392#, no-wrap
393msgid ""
394"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
395"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
396"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
397msgstr ""
398"이 모듈은 기본 모니터로부터 EDID 정보를 읽습니다.\n"
399"현재 이 모듈은 트렁크에 통합되지 않고 있고, 또 쓸모가 적습니다.\n"
400"추가로, Intel사의 HD 시리즈 전 그래픽카드들이 사용할 수 있는 VESA 모드를 패치하여 부팅 중 올바른 해상도를 가질 수 있게 해줍니다."
401
402#. type: "uClibc_title"
403#: Resources/templates/Localizable.strings:65
404#, no-wrap
405msgid "uClibc++"
406msgstr "uClibc++"
407
408#. type: "uClibc_description"
409#: Resources/templates/Localizable.strings:66
410#, no-wrap
411msgid ""
412"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
413"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
414"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
415"Dependencies: klibc"
416msgstr ""
417"이 모듈은 다른 모듈들을 위한 최소화적인 c++ 런타임 라이브러리를 제공합니다.\n"
418"이 모듈은 특별한 기능 없이 c++ 언어가 다른 모듈들에 의해 사용될 수 있도록 해 줍니다.\n"
419"실행시간 데이터형 정보(RTTI)와 예외 처리(Exceptions)는 비활성화된점 참고하시기 바랍니다. \n"
420"소스: (영문) http://cxx.uclibc.org/\n"
421"의존 관계(Dependencies): klibc"
422
423#. type: "KernelPatcher_title"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:71
425#, no-wrap
426msgid "Kernel Patcher"
427msgstr "Kernel Patcher(커널 패치)"
428
429#. type: "KernelPatcher_description"
430#: Resources/templates/Localizable.strings:72
431#, no-wrap
432msgid ""
433"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
434"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
435"*Removed the CPUID check\n"
436"*Removes an LAPIC panic\n"
437"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
438"Dependencies: none"
439msgstr ""
440"커널패쳐(KernelPatcher) 모듈은 다음과 같은 패치를 제공합니다:\n"
441"* /Extra/Extsionsion 과 /Extra/Extesndions.mkext 의 커널캐시 활성화\n"
442"* CPUID 체크 제거\n"
443"* LAPIC 패닉 제거\n"
444"* commpage_stuff_routine 의 패닉 제거\n"
445"종속성: 없음"
446
447#. type: "KextPatcher_title"
448#: Resources/templates/Localizable.strings:79
449#, no-wrap
450msgid "Kext Patcher"
451msgstr "Kext 패쳐"
452
453#. type: "KextPatcher_description"
454#: Resources/templates/Localizable.strings:80
455#, no-wrap
456msgid ""
457"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
458"Dependencies: none"
459msgstr ""
460"Kext 패쳐(KextPathcer) 모듈은 다음과 같은 패치를 제공합니다:\n"
461"종속성: 없음"
462
463#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
464#: Resources/templates/Localizable.strings:83
465#, no-wrap
466msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
467msgstr "NVIDIA그래픽활성화"
468
469#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
470#: Resources/templates/Localizable.strings:84
471#, no-wrap
472msgid ""
473"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
474"Dependencies: none"
475msgstr ""
476"nVidia 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
477"의존성: 없음"
478
479#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:87
481#, no-wrap
482msgid "AMDGraphicsEnabler"
483msgstr "AMD 그래픽활성화"
484
485#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:88
487#, no-wrap
488msgid ""
489"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
490"Dependencies: none"
491msgstr ""
492"AMD/ATi 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
493"의존성: 없음"
494
495#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
496#: Resources/templates/Localizable.strings:91
497#, no-wrap
498msgid "IntelGraphicsEnabler"
499msgstr "Intel 그래픽활성화"
500
501#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
502#: Resources/templates/Localizable.strings:92
503#, no-wrap
504msgid ""
505"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
506"Dependencies: none"
507msgstr ""
508"GMA(Intel) 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
509"의존성: 없음"
510
511#. type: "Options_title"
512#: Resources/templates/Localizable.strings:100
513#, no-wrap
514msgid "Settings"
515msgstr "환경 설정"
516
517#. type: "Options_description"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:101
519#, no-wrap
520msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
521msgstr "/Extra 폴더안에 드롭다운 메뉴에서 선택한 항목들을 포함한 org.chameleon.Boot.plist 파일을 생성합니다."
522
523#. type: "BootBanner_title"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:103
525#, no-wrap
526msgid "BootBanner=No"
527msgstr "배너 사용안함(BootBanner=No)"
528
529#. type: "BootBanner_description"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:104
531#, no-wrap
532msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
533msgstr "선택 시 GUI에 표시되는 카멜레온 부트로더 배너를 숨깁니다. 좌측 상단 모서리에 위치한 배너는 릴리스 버전 등을 텍스트로 보여줍니다."
534
535#. type: "GUI_title"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:106
537#, no-wrap
538msgid "GUI=No"
539msgstr "명령어 모드(GUI=No)"
540
541#. type: "GUI_description"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:107
543#, no-wrap
544msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
545msgstr "선택 시 카멜레온에 원래 사용되는 그래픽 유저 인터페이스를 끕니다. 비선택 시에는 파티션 선택 화면에서 Tab키로 전환이 가능합니다."
546
547#. type: "LegacyLogo_title"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:109
549#, no-wrap
550msgid "LegacyLogo=Yes"
551msgstr "맥 부팅 스크린(LegacyLogo=Yes)"
552
553#. type: "LegacyLogo_description"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:110
555#, no-wrap
556msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
557msgstr "선택 시 오리지널 맥과 같은 짙은 회색 애플 로고밑에 돌아가는 휠과 밝은 회색 배경을 부팅 스크린으로 사용합니다. 비선택 시 /Extra/Theme 폴더 안의 boot.png 사진을 사용"
558
559#. type: "InstantMenu_title"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:112
561#, no-wrap
562msgid "InstantMenu=Yes"
563msgstr "자동 부팅 사용 안함(InstantMenu=Yes)"
564
565#. type: "InstantMenu_description"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:113
567#, no-wrap
568msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
569msgstr "선택 시 매번 사용자가 직접 부팅할 파티션을 고릅니다. 고르고 엔터를 누르기 전까지 OS부팅을 하지 않습니다. 비선택 시 카멜레온이 로딩 중 기본 파티션 아이콘과 자동 부팅까지 남은 시간을 막대기로 보여 줍니다. 이때 멀티 부팅을 위해 아무키나 입력해 자동 부팅을 취소할 수 있습니다."
570
571#. type: "QuietBoot_title"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:115
573#, no-wrap
574msgid "QuietBoot=Yes"
575msgstr "부팅과정 숨김(QuietBoot=Yes)"
576
577#. type: "QuietBoot_description"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:116
579#, no-wrap
580msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
581msgstr "선택 시 오리지널 맥과 같이 부팅 스크린으로 바로 부팅합니다. 주의 할 점은 파티션 선택이나 명령어(Kernel Flag)입력이 불가능하며 오직 org.chameleon.Boot.plist 파일 안에 지정된 기본 파티션과 Kernel Flag가 적용됩니다. 참고로, 기본 파티션이 윈도우로 설정될 경우 맥 부팅으로 수정이 어렵고 맥OS 상에서 선택한 시동 볼륨은 부트로더에 전달이 되지않으며 무시됩니다."
582
583#. type: "ShowInfo_title"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:118
585#, no-wrap
586msgid "ShowInfo=Yes"
587msgstr "카멜레온 정보 표시(ShowInfo=Yes)"
588
589#. type: "ShowInfo_description"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:119
591#, no-wrap
592msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
593msgstr "선택 시 파티션, 화면 해상도 상세정보를 부트로더 배너 아래에 표시합니다. 문제 해결할 때 유용한 정보를 보여주지만 특정 테마들과 겹칠 수 있습니다."
594
595#. type: "Wait_title"
596#: Resources/templates/Localizable.strings:121
597#, no-wrap
598msgid "Wait=Yes"
599msgstr "부트로더 로그 보기(Wait=Yes)"
600
601#. type: "Wait_description"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:122
603#, no-wrap
604msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
605msgstr "선택 시 맥 커널을 로딩하기 직전에 부팅 과정을 일시 정지하고 자세한 로그를 보여줍니다. q키 입력으로 부팅을 계속 진행할 수 있습니다."
606
607#. type: "arch_title"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:126
609#, no-wrap
610msgid "arch=i386"
611msgstr "32비트 모드(arch=i386)"
612
613#. type: "arch_description"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:127
615#, no-wrap
616msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
617msgstr "선택 시 커널이 32비트 모드로 부팅합니다. 비선택 시 64비트 모드."
618
619#. type: "EHCIacquire_title"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:129
621#, no-wrap
622msgid "EHCIacquire=Yes"
623msgstr "EHCI확보(EHCIacquire=Yes)"
624
625#. type: "EHCIacquire_description"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:130
627#, no-wrap
628msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
629msgstr "선택 시 에러가 있는 바이오스로 인한 어떠한 EHCI 권한 오류라도 고칩니다."
630
631#. type: "EthernetBuiltIn_title"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:132
633#, no-wrap
634msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
635msgstr "내장형 이더넷(EthernetBuiltIn=Yes)"
636
637#. type: "EthernetBuiltIn_description"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:133
639#, no-wrap
640msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
641msgstr "선택 시 네트워크 카드들을 '내장형'으로 만듭니다."
642
643#. type: "EnableWifi_title"
644#: Resources/templates/Localizable.strings:135
645#, no-wrap
646msgid "EnableWifi=Yes"
647msgstr "와이파이 활성화=예"
648
649#. type: "EnableWifi_description"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:136
651#, no-wrap
652msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
653msgstr "AirPort 값들을 무선 장치로 등록하는 옵션을 활성화 시킵니다."
654
655#. type: "ForceHPET_title"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:138
657#, no-wrap
658msgid "ForceHPET=Yes"
659msgstr "강제HPET(ForceHPET=Yes)"
660
661#. type: "ForceHPET_description"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:139
663#, no-wrap
664msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
665msgstr "선택 시 바이오스가 지원하지 않더라도 Intel 칩셋에서 HPET를 사용하게 합니다."
666
667#. type: "ForceWake_title"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:141
669#, no-wrap
670msgid "ForceWake=Yes"
671msgstr "강제 깨우기(ForceWake=Yes)"
672
673#. type: "ForceWake_description"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:142
675#, no-wrap
676msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
677msgstr "선택 시 잠자기때 저장한 이미지가 에러난 경우 우회합니다."
678
679#. type: "ForceFullMemInfo_title"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:144
681#, no-wrap
682msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
683msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
684
685#. type: "ForceFullMemInfo_description"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:145
687#, no-wrap
688msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
689msgstr ""
690
691#. type: "RestartFix_title"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:147
693#, no-wrap
694msgid "RestartFix=No"
695msgstr "재시동 안고침(RestartFix=No)"
696
697#. type: "RestartFix_description"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:148
699#, no-wrap
700msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
701msgstr "선택 시 카멜레온이 재시동 에러를 고치지 않습니다."
702
703#. type: "UHCIreset_title"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:150
705#, no-wrap
706msgid "UHCIreset=Yes"
707msgstr "UHCI 리셋함(UHCIreset=Yes)"
708
709#. type: "UHCIreset_description"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:151
711#, no-wrap
712msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
713msgstr "선택 시 OS X를 시작하기 전에 UHCI 컨트롤러들을 리셋합니다."
714
715#. type: "UseMemDetect_title"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:153
717#, no-wrap
718msgid "UseMemDetect=No"
719msgstr "자동 메모리 인식 안함(UseMemDetect=No)"
720
721#. type: "UseMemDetect_description"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:154
723#, no-wrap
724msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
725msgstr "선택 시 자동 RAM인식을 끕니다"
726
727#. type: "UseKernelCache_title"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:156
729#, no-wrap
730msgid "UseKernelCache=Yes"
731msgstr "커널 캐시 사용(UseKernelCache=Yes)"
732
733#. type: "UseKernelCache_description"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:157
735#, no-wrap
736msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
737msgstr "Lion 전용. 선택 시 이전에 저장된 커널 로딩을 사용합니다. /E/E와 /S/L/E를 우회하기 때문에 필요한 모든 것을 캐시에 저장 후에 사용하세요."
738
739#. type: "Wake_title"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:159
741#, no-wrap
742msgid "Wake=Yes"
743msgstr "깨우기 시도함(Wake=Yes)"
744
745#. type: "Wake_description"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:160
747#, no-wrap
748msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
749msgstr "선택 시 마지막 최대 절전 모드 이미지를 로딩 시도합니다."
750
751#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:164
753#, no-wrap
754msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
755msgstr "SystemIO를 이용한 CST생성(CSTUsingSystemIO=Yes)"
756
757#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:165
759#, no-wrap
760msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
761msgstr "새로운 C-State _CST 생성 방법으로, 선택 시 기존의 FixedHW대신 SystemIO registers를 사용합니다."
762
763#. type: "DropSSDT_title"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:167
765#, no-wrap
766msgid "DropSSDT=Yes"
767msgstr "마더보드 SSDT 버림(DropSSDT=Yes)"
768
769#. type: "DropSSDT_description"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:168
771#, no-wrap
772msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
773msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 SSDT 표를 버립니다."
774
775#. type: "DropHPET_title"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:170
777#, no-wrap
778msgid "DropHPET=Yes"
779msgstr "마더보드 HPET 버림(DropHPET=Yes)"
780
781#. type: "DropHPET_description"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:171
783#, no-wrap
784msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
785msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 HPET 표를 버립니다."
786
787#. type: "DropSBST_title"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:173
789#, no-wrap
790msgid "DropSBST=Yes"
791msgstr "마더보드 SBST 버림(DropSBST=Yes)"
792
793#. type: "DropSBST_description"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:174
795#, no-wrap
796msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
797msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 SBST 표를 버립니다."
798
799#. type: "DropECDT_title"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:176
801#, no-wrap
802msgid "DropECDT=Yes"
803msgstr "마더보드 ECDT 버림(DropECDT=Yes)"
804
805#. type: "DropECDT_description"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:177
807#, no-wrap
808msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
809msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 ECDT 표를 버립니다."
810
811#. type: "DropASFT_title"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:179
813#, no-wrap
814msgid "DropASFT=Yes"
815msgstr "마더보드 ASFT 버림(DropASFT=Yes)"
816
817#. type: "DropASFT_description"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:180
819#, no-wrap
820msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
821msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 ASF! 표를 버립니다."
822
823#. type: "DropDMAR_title"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:182
825#, no-wrap
826msgid "DropDMAR=Yes"
827msgstr "마더보드 DMAR 버림(DropDMAR=Yes)"
828
829#. type: "DropDMAR_description"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:183
831#, no-wrap
832msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
833msgstr "메인보드 내장 DMAR 테이블을 무시합니다. 이 키는 VT-d 패닉과 관련된 문제를 해결합니다."
834
835#. type: "EnableC2State_title"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:185
837#, no-wrap
838msgid "EnableC2State=Yes"
839msgstr "C2단계 사용(EnableC2State=Yes)"
840
841#. type: "EnableC2State_description"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:186
843#, no-wrap
844msgid "Enable specific Processor power state, C2."
845msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C2를 사용."
846
847#. type: "EnableC3State_title"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:188
849#, no-wrap
850msgid "EnableC3State=Yes"
851msgstr "C3단계 사용(EnableC3State=Yes)"
852
853#. type: "EnableC3State_description"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:189
855#, no-wrap
856msgid "Enable specific Processor power state, C3."
857msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C3를 사용."
858
859#. type: "EnableC4State_title"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:191
861#, no-wrap
862msgid "EnableC4State=Yes"
863msgstr "C4단계 사용(EnableC4State=Yes)"
864
865#. type: "EnableC4State_description"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:192
867#, no-wrap
868msgid "Enable specific Processor power state, C4."
869msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C4를 사용."
870
871#. type: "EnableC6State_title"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:194
873#, no-wrap
874msgid "EnableC6State=Yes"
875msgstr "C6단계 사용(EnableC6State=Yes)"
876
877#. type: "EnableC6State_description"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:195
879#, no-wrap
880msgid "Enable specific Processor power state, C6."
881msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C6를 사용."
882
883#. type: "GenerateCStates_title"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:197
885#, no-wrap
886msgid "GenerateCStates=Yes"
887msgstr "C-State 생성(Generate C-States=Yes)"
888
889#. type: "GenerateCStates_description"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:198
891#, no-wrap
892msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
893msgstr "선택 시 유휴 상태 CPU단계들(C-States)을 자동 활성화 합니다."
894
895#. type: "GeneratePStates_title"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:200
897#, no-wrap
898msgid "GeneratePStates=Yes"
899msgstr "P-State 생성(Generate P-States=Yes)"
900
901#. type: "GeneratePStates_description"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:201
903#, no-wrap
904msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
905msgstr "선택 시 활동 상태 CPU단계들(P-States)을 자동 활성화 합니다."
906
907#. type: "GenerateTStates_title"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:203
909#, no-wrap
910msgid "GenerateTStates=Yes"
911msgstr "TState 생성(Generate TStates=Yes)"
912
913#. type: "GenerateTStates_description"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:204
915#, no-wrap
916msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
917msgstr "선택 시 활동 상태 CPU단계들(T-States)을 자동 활성화 합니다."
918
919#. type: "1024x600x32_title"
920#: Resources/templates/Localizable.strings:208
921#, no-wrap
922msgid "1024x600x32"
923msgstr "1024x600x32"
924
925#. type: "1024x600x32_description"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:209
927#, no-wrap
928msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
929msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1024x600x32로"
930
931#. type: "1024x768x32_title"
932#: Resources/templates/Localizable.strings:211
933#, no-wrap
934msgid "1024x768x32"
935msgstr "1024x768x32"
936
937#. type: "1024x768x32_description"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:212
939#, no-wrap
940msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
941msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1024x768x32"
942
943#. type: "1280x768x32_title"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:214
945#, no-wrap
946msgid "1280x768x32"
947msgstr "1280x768x32"
948
949#. type: "1280x768x32_description"
950#: Resources/templates/Localizable.strings:215
951#, no-wrap
952msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
953msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x768x32"
954
955#. type: "1280x800x32_title"
956#: Resources/templates/Localizable.strings:217
957#, no-wrap
958msgid "1280x800x32"
959msgstr "1280x800x32"
960
961#. type: "1280x800x32_description"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:218
963#, no-wrap
964msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
965msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x800x32"
966
967#. type: "1280x1024x32_title"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:220
969#, no-wrap
970msgid "1280x1024x32"
971msgstr "1280x1024x32"
972
973#. type: "1280x1024x32_description"
974#: Resources/templates/Localizable.strings:221
975#, no-wrap
976msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
977msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x1024x32"
978
979#. type: "1280x960x32_title"
980#: Resources/templates/Localizable.strings:223
981#, no-wrap
982msgid "1280x960x32"
983msgstr "1280x960x32"
984
985#. type: "1280x960x32_description"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:224
987#, no-wrap
988msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
989msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x960x32"
990
991#. type: "1366x768x32_title"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:226
993#, no-wrap
994msgid "1366x768x32"
995msgstr "1366x768x32"
996
997#. type: "1366x768x32_description"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:227
999#, no-wrap
1000msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1001msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1366x768x32"
1002
1003#. type: "1440x900x32_title"
1004#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1005#, no-wrap
1006msgid "1440x900x32"
1007msgstr "1440x900x32"
1008
1009#. type: "1440x900x32_description"
1010#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1011#, no-wrap
1012msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1013msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1440x900x32"
1014
1015#. type: "1600x900x32_title"
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1017#, no-wrap
1018msgid "1600x900x32"
1019msgstr "1600x900x32"
1020
1021#. type: "1600x900x32_description"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1023#, no-wrap
1024msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1025msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1600x900x32"
1026
1027#. type: "1600x1200x32_title"
1028#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1029#, no-wrap
1030msgid "1600x1200x32"
1031msgstr "1600x1200x32"
1032
1033#. type: "1600x1200x32_description"
1034#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1035#, no-wrap
1036msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1037msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1600x1200x32"
1038
1039#. type: "1680x1050x32_title"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1041#, no-wrap
1042msgid "1680x1050x32"
1043msgstr "1680x1050x32"
1044
1045#. type: "1680x1050x32_description"
1046#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1047#, no-wrap
1048msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1049msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1680x1050x32"
1050
1051#. type: "1920x1080x32_title"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1053#, no-wrap
1054msgid "1920x1080x32"
1055msgstr "1920x1080x32"
1056
1057#. type: "1920x1080x32_description"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1059#, no-wrap
1060msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1061msgstr "부팅 해상도를 1920x1080x32"
1062
1063#. type: "1920x1200x32_title"
1064#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1065#, no-wrap
1066msgid "1920x1200x32"
1067msgstr "1920x1200x32"
1068
1069#. type: "1920x1200x32_description"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1071#, no-wrap
1072msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1073msgstr "부팅 해상도를 1920x1200x32"
1074
1075#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1078#, no-wrap
1079msgid "LayoutID=1"
1080msgstr "LayoutID=1"
1081
1082#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1084#, no-wrap
1085msgid ""
1086"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1087"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1088msgstr ""
1089"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1090"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1091
1092#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1093#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1095#, no-wrap
1096msgid "LayoutID=2"
1097msgstr "LayoutID=2"
1098
1099#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1101#, no-wrap
1102msgid ""
1103"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1104"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1105msgstr ""
1106"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1107"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1108
1109#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1112#, no-wrap
1113msgid "LayoutID=3"
1114msgstr "LayoutID=3"
1115
1116#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1118#, no-wrap
1119msgid ""
1120"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1121"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1122msgstr ""
1123"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1124"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1125
1126#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1129#, no-wrap
1130msgid "LayoutID=12"
1131msgstr "LayoutID=12"
1132
1133#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1135#, no-wrap
1136msgid ""
1137"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1138"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1139msgstr ""
1140"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1141"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1142
1143#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1146#, no-wrap
1147msgid "LayoutID=32"
1148msgstr "LayoutID=32"
1149
1150#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1152#, no-wrap
1153msgid ""
1154"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1155"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1156msgstr ""
1157"HDEF layout-it 을 32로 설정:\n"
1158"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1159
1160#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1163#, no-wrap
1164msgid "LayoutID=40"
1165msgstr "LayoutID=40"
1166
1167#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1169#, no-wrap
1170msgid ""
1171"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1172"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1173msgstr ""
1174"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1175"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1176
1177#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1180#, no-wrap
1181msgid "LayoutID=65"
1182msgstr "LayoutID=65"
1183
1184#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1186#, no-wrap
1187msgid ""
1188"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1189"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1190msgstr ""
1191"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1192"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1193
1194#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1197#, no-wrap
1198msgid "LayoutID=99"
1199msgstr "LayoutID=99"
1200
1201#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1203#, no-wrap
1204msgid ""
1205"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1206"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1207msgstr ""
1208"HDEF layout-it을 99로 설정:\n"
1209"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1210
1211#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1214#, no-wrap
1215msgid "LayoutID=269"
1216msgstr "LayoutID=269"
1217
1218#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1220#, no-wrap
1221msgid ""
1222"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1223"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1224msgstr ""
1225"HDEF layout-it 을 269으로 설정:\n"
1226"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1227
1228#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1231#, no-wrap
1232msgid "LayoutID=387"
1233msgstr "LayoutID=387"
1234
1235#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1237#, no-wrap
1238msgid ""
1239"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1240"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1241msgstr ""
1242"HDEF layout-it을 387 으로 설정:\n"
1243"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1244
1245#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1246#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1248#, no-wrap
1249msgid "LayoutID=388"
1250msgstr "LayoutID=388"
1251
1252#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1254#, no-wrap
1255msgid ""
1256"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1257"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1258msgstr ""
1259"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1260"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1261
1262#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1263#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1265#, no-wrap
1266msgid "LayoutID=389"
1267msgstr "LayoutID=389"
1268
1269#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1271#, no-wrap
1272msgid ""
1273"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1274"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1275msgstr ""
1276"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1277"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1278
1279#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1282#, no-wrap
1283msgid "LayoutID=392"
1284msgstr "LayoutID=392"
1285
1286#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1288#, no-wrap
1289msgid ""
1290"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1291"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1292msgstr ""
1293"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1294"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1295
1296#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1297#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1298#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1299#, no-wrap
1300msgid "LayoutID=398"
1301msgstr "LayoutID=398"
1302
1303#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1305#, no-wrap
1306msgid ""
1307"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1308"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1309msgstr ""
1310"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1311"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1312
1313#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1314#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1316#, no-wrap
1317msgid "LayoutID=662"
1318msgstr "LayoutID=662"
1319
1320#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1321#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1322#, no-wrap
1323msgid ""
1324"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1325"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1326msgstr ""
1327"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1328"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1329
1330#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1331#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1333#, no-wrap
1334msgid "LayoutID=663"
1335msgstr "LayoutID=663"
1336
1337#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1339#, no-wrap
1340msgid ""
1341"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1342"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1343msgstr ""
1344"HDEF layout-it 663 으로 설정:\n"
1345"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1346
1347#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1350#, no-wrap
1351msgid "LayoutID=664"
1352msgstr "LayoutID=664"
1353
1354#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1356#, no-wrap
1357msgid ""
1358"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1359"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1360msgstr ""
1361"HDEF layout-it을 664 으로 설정:\n"
1362"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1363
1364#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1367#, no-wrap
1368msgid "LayoutID=885"
1369msgstr "LayoutID=885"
1370
1371#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1373#, no-wrap
1374msgid ""
1375"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1376"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1377msgstr ""
1378"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1379"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1380
1381#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1382#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1384#, no-wrap
1385msgid "LayoutID=887"
1386msgstr "LayoutID=887"
1387
1388#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1390#, no-wrap
1391msgid ""
1392"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1393"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1394msgstr ""
1395"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1396"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1397
1398#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1399#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1401#, no-wrap
1402msgid "LayoutID=888"
1403msgstr "LayoutID=888"
1404
1405#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1407#, no-wrap
1408msgid ""
1409"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1410"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1411msgstr ""
1412"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1413"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1414
1415#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1418#, no-wrap
1419msgid "LayoutID=889"
1420msgstr "LayoutID=889"
1421
1422#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1424#, no-wrap
1425msgid ""
1426"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1427"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1428msgstr ""
1429"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1430"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1431
1432#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1433#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1435#, no-wrap
1436msgid "LayoutID=892"
1437msgstr "LayoutID=892"
1438
1439#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1441#, no-wrap
1442msgid ""
1443"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1444"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1445msgstr ""
1446"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1447"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1448
1449#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1450#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1452#, no-wrap
1453msgid "LayoutID=898"
1454msgstr "LayoutID=898"
1455
1456#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1458#, no-wrap
1459msgid ""
1460"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1461"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1462msgstr ""
1463"HDEF Layout-it을 898로 설정:\n"
1464"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1465
1466#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1467#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1469#, no-wrap
1470msgid "LayoutID=1981"
1471msgstr "LayoutID=1981"
1472
1473#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1475#, no-wrap
1476msgid ""
1477"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1478"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1479msgstr ""
1480"HDEF Layout-it을 1981로 설정:\n"
1481"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1482
1483#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1484#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1485#, no-wrap
1486msgid ""
1487"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1488"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1489msgstr ""
1490"HADU Layout-it을 1로 설정:\n"
1491"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1492
1493#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1494#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1495#, no-wrap
1496msgid ""
1497"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1498"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1499msgstr ""
1500"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1501"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1502
1503#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1505#, no-wrap
1506msgid ""
1507"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1508"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1509msgstr ""
1510"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1511"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1512
1513#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1514#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1515#, no-wrap
1516msgid ""
1517"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1518"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1519msgstr ""
1520"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1521"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1522
1523#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1524#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1525#, no-wrap
1526msgid ""
1527"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1528"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1529msgstr ""
1530"HDAU layout-it을 32로 설정:\n"
1531"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1532
1533#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1534#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1535#, no-wrap
1536msgid ""
1537"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1538"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1539msgstr ""
1540"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1541"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1542
1543#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1544#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1545#, no-wrap
1546msgid ""
1547"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1548"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1549msgstr ""
1550"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1551"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1552
1553#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1554#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1555#, no-wrap
1556msgid ""
1557"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1558"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1559msgstr ""
1560"HADU Layout-it을 99로 설정:\n"
1561"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1562
1563#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1564#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1565#, no-wrap
1566msgid ""
1567"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1568"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1569msgstr ""
1570"HDAU layout-it 을 269으로 설정:\n"
1571"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1572
1573#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1574#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1575#, no-wrap
1576msgid ""
1577"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1578"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1579msgstr ""
1580"HDAU layout-it을 387 으로 설정:\n"
1581"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1582
1583#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1584#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1585#, no-wrap
1586msgid ""
1587"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1588"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1589msgstr ""
1590"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1591"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1592
1593#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1595#, no-wrap
1596msgid ""
1597"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1598"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1599msgstr ""
1600"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1601"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1602
1603#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1604#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1605#, no-wrap
1606msgid ""
1607"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1608"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1609msgstr ""
1610"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1611"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1612
1613#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1614#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1615#, no-wrap
1616msgid ""
1617"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1618"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1619msgstr ""
1620"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1621"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1622
1623#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1624#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1625#, no-wrap
1626msgid ""
1627"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1628"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1629msgstr ""
1630"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1631"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1632
1633#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1635#, no-wrap
1636msgid ""
1637"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1638"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1639msgstr ""
1640"HDAU layout-it 663 으로 설정:\n"
1641"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1642
1643#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1644#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1645#, no-wrap
1646msgid ""
1647"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1648"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1649msgstr ""
1650"HDAU layout-it을 664 으로 설정:\n"
1651"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1652
1653#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1654#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1655#, no-wrap
1656msgid ""
1657"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1658"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1659msgstr ""
1660"HDAU layout-it을 885 으로 설정:\n"
1661"885 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1662
1663#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1664#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1665#, no-wrap
1666msgid ""
1667"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1668"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1669msgstr ""
1670"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1671"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1672
1673#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1675#, no-wrap
1676msgid ""
1677"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1678"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1679msgstr ""
1680"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1681"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1682
1683#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1684#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1685#, no-wrap
1686msgid ""
1687"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1688"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1689msgstr ""
1690"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1691"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1692
1693#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1694#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1695#, no-wrap
1696msgid ""
1697"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1698"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1699msgstr ""
1700"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1701"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1702
1703#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1704#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1705#, no-wrap
1706msgid ""
1707"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1708"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1709msgstr ""
1710"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1711"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1712
1713#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1714#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1715#, no-wrap
1716msgid ""
1717"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1718"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1719msgstr ""
1720"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1721"07BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1722
1723#. type: "IntelCaprix00_title"
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1725#, no-wrap
1726msgid "01660000"
1727msgstr "01660000"
1728
1729#. type: "IntelCaprix00_description"
1730#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1731#, no-wrap
1732msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1733msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
1734
1735#. type: "IntelCaprix01_title"
1736#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1737#, no-wrap
1738msgid "01660001"
1739msgstr "01660001"
1740
1741#. type: "IntelCaprix01_description"
1742#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1743#, no-wrap
1744msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1745msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660001 설정."
1746
1747#. type: "IntelCaprix02_title"
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1749#, no-wrap
1750msgid "01660002"
1751msgstr "01660002"
1752
1753#. type: "IntelCaprix02_description"
1754#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1755#, no-wrap
1756msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1757msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660002로 설정."
1758
1759#. type: "IntelCaprix03_title"
1760#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1761#, no-wrap
1762msgid "01660003"
1763msgstr "01660003"
1764
1765#. type: "IntelCaprix03_description"
1766#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1767#, no-wrap
1768msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1769msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660003로 설정."
1770
1771#. type: "IntelCaprix04_title"
1772#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1773#, no-wrap
1774msgid "01660004"
1775msgstr "01660004"
1776
1777#. type: "IntelCaprix04_description"
1778#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1779#, no-wrap
1780msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1781msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660004로 설정."
1782
1783#. type: "IntelCaprix05_title"
1784#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1785#, no-wrap
1786msgid "01620005"
1787msgstr "01620005"
1788
1789#. type: "IntelCaprix05_description"
1790#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1791#, no-wrap
1792msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1793msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620005 설정."
1794
1795#. type: "IntelCaprix06_title"
1796#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1797#, no-wrap
1798msgid "01620006"
1799msgstr "01620006"
1800
1801#. type: "IntelCaprix06_description"
1802#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1803#, no-wrap
1804msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1805msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620006 설정."
1806
1807#. type: "IntelCaprix07_title"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1809#, no-wrap
1810msgid "01620007"
1811msgstr "01620007"
1812
1813#. type: "IntelCaprix07_description"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1815#, no-wrap
1816msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1817msgstr "Intel HD4000 (데스크톱) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620007 설정."
1818
1819#. type: "IntelCaprix08_title"
1820#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1821#, no-wrap
1822msgid "01660008"
1823msgstr "01660008"
1824
1825#. type: "IntelCaprix08_description"
1826#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1827#, no-wrap
1828msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1829msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660008 설정."
1830
1831#. type: "IntelCaprix09_title"
1832#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1833#, no-wrap
1834msgid "01660009"
1835msgstr "01660009"
1836
1837#. type: "IntelCaprix09_description"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1839#, no-wrap
1840msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1841msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660009로 설정."
1842
1843#. type: "IntelCaprix10_title"
1844#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1845#, no-wrap
1846msgid "0166000a"
1847msgstr "0166000a"
1848
1849#. type: "IntelCaprix10_description"
1850#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1851#, no-wrap
1852msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1853msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0166000a로 설정."
1854
1855#. type: "IntelCaprix11_title"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1857#, no-wrap
1858msgid "0166000b"
1859msgstr "0166000b"
1860
1861#. type: "IntelCaprix11_description"
1862#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1863#, no-wrap
1864msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1865msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0166000b 설정."
1866
1867#. type: "IntelAzulx00_title"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1869#, no-wrap
1870msgid "00000604"
1871msgstr "00000604"
1872
1873#. type: "IntelAzulx00_description"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1875#, no-wrap
1876msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1877msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 00000604설정."
1878
1879#. type: "IntelAzulx01_title"
1880#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1881#, no-wrap
1882msgid "0000060c"
1883msgstr "0000060c"
1884
1885#. type: "IntelAzulx01_description"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1887#, no-wrap
1888msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1889msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000060c 설정."
1890
1891#. type: "IntelAzulx02_title"
1892#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1893#, no-wrap
1894msgid "00001604"
1895msgstr "00001604"
1896
1897#. type: "IntelAzulx02_description"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1899#, no-wrap
1900msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1901msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id를 00001604 로 설정."
1902
1903#. type: "IntelAzulx03_title"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1905#, no-wrap
1906msgid "0000160a"
1907msgstr "0000160a"
1908
1909#. type: "IntelAzulx03_description"
1910#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1911#, no-wrap
1912msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1913msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0000160a로 설정."
1914
1915#. type: "IntelAzulx04_title"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1917#, no-wrap
1918msgid "0000160c"
1919msgstr "0000160c"
1920
1921#. type: "IntelAzulx04_description"
1922#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1923#, no-wrap
1924msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1925msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000160c 설정."
1926
1927#. type: "IntelAzulx05_title"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1929#, no-wrap
1930msgid "00002604"
1931msgstr "00002604"
1932
1933#. type: "IntelAzulx05_description"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1935#, no-wrap
1936msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1937msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 00002604 로 설정."
1938
1939#. type: "IntelAzulx06_title"
1940#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1941#, no-wrap
1942msgid "0000260a"
1943msgstr "0000260a"
1944
1945#. type: "IntelAzulx06_description"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1947#, no-wrap
1948msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1949msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0000260a 로 설정."
1950
1951#. type: "IntelAzulx07_title"
1952#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1953#, no-wrap
1954msgid "0000260c"
1955msgstr "0000260c"
1956
1957#. type: "IntelAzulx07_description"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1959#, no-wrap
1960msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1961msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0600260c 로 설정."
1962
1963#. type: "IntelAzulx08_title"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1965#, no-wrap
1966msgid "0000260d"
1967msgstr "0000260d"
1968
1969#. type: "IntelAzulx08_description"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1971#, no-wrap
1972msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1973msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000260d 설정."
1974
1975#. type: "IntelAzulx09_title"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1977#, no-wrap
1978msgid "02001604"
1979msgstr "02001604"
1980
1981#. type: "IntelAzulx09_description"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1983#, no-wrap
1984msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1985msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 02001604 로 설정."
1986
1987#. type: "IntelAzulx10_title"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1989#, no-wrap
1990msgid "0300220d"
1991msgstr "0300220d"
1992
1993#. type: "IntelAzulx10_description"
1994#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1995#, no-wrap
1996msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1997msgstr "Intel Haswell (데스크톱) 의 AAPL,ig-platform-id로 0300220d 설정."
1998
1999#. type: "IntelAzulx11_title"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2001#, no-wrap
2002msgid "0500260a"
2003msgstr "0500260a"
2004
2005#. type: "IntelAzulx11_description"
2006#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2007#, no-wrap
2008msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2009msgstr "Intel Haswell (모바일) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0500260a 로 설정."
2010
2011#. type: "IntelAzulx12_title"
2012#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2013#, no-wrap
2014msgid "0600260a"
2015msgstr "0600260a"
2016
2017#. type: "IntelAzulx12_description"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2019#, no-wrap
2020msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2021msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0600260a 로 설정."
2022
2023#. type: "IntelAzulx13_title"
2024#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2025#, no-wrap
2026msgid "0700260d"
2027msgstr "0700260d"
2028
2029#. type: "IntelAzulx13_description"
2030#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2031#, no-wrap
2032msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2033msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0700260d설정."
2034
2035#. type: "IntelAzulx14_title"
2036#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2037#, no-wrap
2038msgid "0800260a"
2039msgstr "0800260a"
2040
2041#. type: "IntelAzulx14_description"
2042#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2043#, no-wrap
2044msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2045msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0800260a로 설정."
2046
2047#. type: "IntelAzulx15_title"
2048#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2049#, no-wrap
2050msgid "08002e0a"
2051msgstr "08002e0a"
2052
2053#. type: "IntelAzulx15_description"
2054#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2055#, no-wrap
2056msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2057msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 08002e0a 로 설정."
2058
2059#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2060#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2061#, no-wrap
2062msgid "AD2000b"
2063msgstr "AD2000b"
2064
2065#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2066#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2067#, no-wrap
2068msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2069msgstr "아날로그 장치 AD2000b 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2070
2071#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2072#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2073#, no-wrap
2074msgid "AD1981HD"
2075msgstr "AD1981HD"
2076
2077#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2078#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2079#, no-wrap
2080msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2081msgstr "아날로그 장치 AD1981HD 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2082
2083#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2084#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2085#, no-wrap
2086msgid "AD1988b"
2087msgstr "AD1988b"
2088
2089#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2090#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2091#, no-wrap
2092msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2093msgstr "아날로그 장치 AD1988b 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2094
2095#. type: "ALC888_PinConf_title"
2096#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2097#, no-wrap
2098msgid "ALC888"
2099msgstr "ALC888"
2100
2101#. type: "ALC888_PinConf_description"
2102#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2103#, no-wrap
2104msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2105msgstr "Realtek ALC888 을 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2106
2107#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2108#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2109#, no-wrap
2110msgid "ALC1200"
2111msgstr "ALC1200"
2112
2113#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2114#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2115#, no-wrap
2116msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2117msgstr "Realtek ALC1200 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2118
2119#. type: "00_PinConf_title"
2120#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2121#, no-wrap
2122msgid "00"
2123msgstr "00"
2124
2125#. type: "00_PinConf_description"
2126#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2127#, no-wrap
2128msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2129msgstr "???를 위한 HDEF PinConfiguration 설정."
2130
2131#. type: "GraphicsEnabler_title"
2132#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2133#, no-wrap
2134msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2135msgstr "그래픽활성화(GraphicsEnabler=Yes)"
2136
2137#. type: "GraphicsEnabler_description"
2138#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2139#, no-wrap
2140msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2141msgstr "NVIDIA, AMD/ATI 또는 Intel GPU 기반의 그래픽카드를 자동 탐색하여 OS X에서 인식할 수 있게 잡아줍니다."
2142
2143#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2144#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2145#, no-wrap
2146msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2147msgstr "HDMIAudio활성화(EnableHDMIAudio=Yes)"
2148
2149#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2150#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2151#, no-wrap
2152msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2153msgstr "NVIDIA 또는 AMD/ATI를 위한 HDMI 오디오 Inject"
2154
2155#. type: "UseAtiROM_title"
2156#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2157#, no-wrap
2158msgid "UseAtiROM=Yes"
2159msgstr "커스텀ATi롬 사용(UseAtiROM=Yes)"
2160
2161#. type: "UseAtiROM_description"
2162#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2163#, no-wrap
2164msgid "Enables UseAtiROM options."
2165msgstr "Extra폴더안에 있는 ATi롬 파일을 그래픽 카드 롬 대신 사용합니다."
2166
2167#. type: "UseNvidiaROM_title"
2168#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2169#, no-wrap
2170msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2171msgstr "커스텀Nvidia롬 사용(UseNvidiaROM=Yes)"
2172
2173#. type: "UseNvidiaROM_description"
2174#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2175#, no-wrap
2176msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2177msgstr "Extra폴더안에 있는 Nvidia롬 파일을 그래픽 카드 롬 대신 사용합니다."
2178
2179#. type: "VBIOS_title"
2180#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2181#, no-wrap
2182msgid "VBIOS=Yes"
2183msgstr "VBIOS 인식(VBIOS=Yes)"
2184
2185#. type: "VBIOS_description"
2186#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2187#, no-wrap
2188msgid "Enables VBIOS option"
2189msgstr "VBIOS를 device-properties에 넣어줌"
2190
2191#. type: "SkipIntelGfx_title"
2192#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2193#, no-wrap
2194msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2195msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2196
2197#. type: "SkipIntelGfx_description"
2198#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2199#, no-wrap
2200msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2201msgstr "인텔 GPU를 위한 GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2202
2203#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2204#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2205#, no-wrap
2206msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2207msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2208
2209#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2210#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2211#, no-wrap
2212msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2213msgstr "NVIDIA 기반의 GPUs GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2214
2215#. type: "SkipAtiGfx_title"
2216#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2217#, no-wrap
2218msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2219msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2220
2221#. type: "SkipAtiGfx_description"
2222#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2223#, no-wrap
2224msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2225msgstr "AMD/ATI 기반의 GPUs GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2226
2227#. type: "EnableBacklight_title"
2228#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2229#, no-wrap
2230msgid "EnableBacklight=Yes"
2231msgstr "EnableBacklight=Yes"
2232
2233#. type: "EnableBacklight_description"
2234#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2235#, no-wrap
2236msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2237msgstr "nVidia 카드 기반 노트북에 백라이트 옵션을 활성화합니다."
2238
2239#. type: "EnableDualLink_title"
2240#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2241#, no-wrap
2242msgid "EnableDualLink=Yes"
2243msgstr "EnableDualLink=Yes"
2244
2245#. type: "EnableDualLink_description"
2246#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2247#, no-wrap
2248msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2249msgstr "nVidia 또는 ATi 카드용 DualLink 옵션 활성화"
2250
2251#. type: "Verbose_title"
2252#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2253#, no-wrap
2254msgid "Verbose Mode"
2255msgstr "부팅 로그 표시(상세 모드 aka, verbose mode)"
2256
2257#. type: "Verbose_description"
2258#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2259#, no-wrap
2260msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2261msgstr "선택 시 사용자가 카멜레온과 OS X 커널 메세지를 실시간으로 보게 합니다. 부팅 스크린이 비활성화되며 콘솔에 커널 로그를 남깁니다. 문제 해결에 필수 요소."
2262
2263#. type: "Singleusermode_title"
2264#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2265#, no-wrap
2266msgid "Single User Mode"
2267msgstr "단일 사용자 모드"
2268
2269#. type: "Singleusermode_description"
2270#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2271#, no-wrap
2272msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2273msgstr "문제 해결을 위한 옵션으로, 선택 시 OS X의 BSD/UNIX 커맨드 라인으로 부팅합니다."
2274
2275#. type: "Ignorecaches_title"
2276#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2277#, no-wrap
2278msgid "Ignore Caches"
2279msgstr "캐시 무시"
2280
2281#. type: "Ignorecaches_description"
2282#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2283#, no-wrap
2284msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2285msgstr "선택 시 커널이 이전에 저장된 캐시를 무시하고 모든 파일들을 시스템 폴더로부터 로드 합니다."
2286
2287#. type: "Npci_title"
2288#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2289#, no-wrap
2290msgid "npci=0x2000"
2291msgstr "npci=0x2000"
2292
2293#. type: "Npci_description"
2294#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2295#, no-wrap
2296msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2297msgstr "몇몇 시스템에서 볼 수 있는 'PCI configurationbegin'과 함께 나타나는 멈춤 현상을 고치는 대 쓰입니다. IOPCIFamily 소스 코드에서 볼 수 있는 0x2000은 kIOPCIConfiguratorPFM64 플래그입니다."
2298
2299#. type: "Npci3_title"
2300#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2301#, no-wrap
2302msgid "npci=0x3000"
2303msgstr "npci=0x3000"
2304
2305#. type: "Npci3_description"
2306#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2307#, no-wrap
2308msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2309msgstr ""
2310"관련 정보: 커널 캐쉬가 몇몇 디스크에만 사용될 때 나타나는 Waiting for root device +FIX(영문)\n"
2311"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2312"bcc9님이 찾아주셨습니다."
2313
2314#. type: "WaitingRootDevice_title"
2315#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2316#, no-wrap
2317msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2318msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2319
2320#. type: "WaitingRootDevice_description"
2321#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2322#, no-wrap
2323msgid ""
2324"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2325"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2326"Findings credits to bcc9."
2327msgstr ""
2328"정보: 커널 캐쉬가 몇몇 디스크에만 사용될 경우 나타나는 Waiting for root device +FIX(영문)\n"
2329"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2330"bcc9님이 찾아주셨니다."
2331
2332#. type: "Darkwake_title"
2333#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2334#, no-wrap
2335msgid "darkwake=0"
2336msgstr "저전력 깨우기 끔(darkwake=0)"
2337
2338#. type: "Darkwake_description"
2339#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2340#, no-wrap
2341msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2342msgstr "Lion전용. 선택 시 잠자기 모드에서 깨어난 후 가끔 화면이 안 켜질 수 있는 '저전력 깨우기' 기능을 끕니다."
2343
2344#. type: "NvdaDrv1_title"
2345#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2346#, no-wrap
2347msgid "nvda_drv=1"
2348msgstr "nvda_drv=1"
2349
2350#. type: "NvdaDrv1_description"
2351#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2352#, no-wrap
2353msgid ""
2354"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2355"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2356"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2357"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2358msgstr ""
2359"시스템 환경설정 아래에 Nvidia Web Driver 라는 새로운 새로운 환경 설정 패널을 생성합니다. \n"
2360"정보: 새로운 Nvidia 정식 드라이버 설치 방법\n"
2361"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/ (영문)\n"
2362"기여: merklort, Rampage Dev."
2363
2364#. type: "kext-dev-mode1_title"
2365#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2366#, no-wrap
2367msgid "kext-dev-mode=1"
2368msgstr "kext-dev-mode=1"
2369
2370#. type: "kext-dev-mode1_description"
2371#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2372#, no-wrap
2373msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2374msgstr ""
2375
2376#. type: "Dart0_title"
2377#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2378#, no-wrap
2379msgid "dart=0"
2380msgstr "dart=0"
2381
2382#. type: "Dart0_description"
2383#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2384#, no-wrap
2385msgid ""
2386"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2387"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2388msgstr ""
2389"Osx의 VT-d 기능(가상화)가 유발하는 DMAR 프로세싱을 피합니다.\n"
2390"bcc9가 게제한 글 참조(영문): http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2391
2392#. type: "mac-de_title"
2393#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2394#, no-wrap
2395msgid "German Mac Keyboard"
2396msgstr "독일어 맥 키보드"
2397
2398#. type: "mac-de_description"
2399#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2400#, no-wrap
2401msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2402msgstr "독일어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2403
2404#. type: "mac-es_title"
2405#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2406#, no-wrap
2407msgid "Spanish Mac Keyboard"
2408msgstr "스페인어 맥 키보드"
2409
2410#. type: "mac-es_description"
2411#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2412#, no-wrap
2413msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2414msgstr "스페인어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2415
2416#. type: "mac-fr_title"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2418#, no-wrap
2419msgid "French Mac Keyboard"
2420msgstr "불어 맥 키보드"
2421
2422#. type: "mac-fr_description"
2423#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2424#, no-wrap
2425msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2426msgstr "불어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2427
2428#. type: "mac-it_title"
2429#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2430#, no-wrap
2431msgid "Italian Mac Keyboard"
2432msgstr "이탈리아어 맥 키보드"
2433
2434#. type: "mac-it_description"
2435#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2436#, no-wrap
2437msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2438msgstr "이탈리아어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2439
2440#. type: "mac-se_title"
2441#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2442#, no-wrap
2443msgid "Swedish Mac Keyboard"
2444msgstr "스웨덴어 맥 키보드"
2445
2446#. type: "mac-se_description"
2447#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2448#, no-wrap
2449msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2450msgstr "스웨덴어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2451
2452#. type: "pc-fr_title"
2453#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2454#, no-wrap
2455msgid "French PC Keyboard"
2456msgstr "불어 PC 키보드"
2457
2458#. type: "pc-fr_description"
2459#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2460#, no-wrap
2461msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2462msgstr "불어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2463
2464#. type: "Embed_title"
2465#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2466#, no-wrap
2467msgid "Embed"
2468msgstr "Embed"
2469
2470#. type: "Embed_description"
2471#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2472#, no-wrap
2473msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2474msgstr "Embedded 테마를 요구하는 카멜레온 버전을 제작할 때 사용되었던 새 기본 테마의 작고 심플한 버전입니다."
2475
2476#. type: "Legacy_title"
2477#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2478#, no-wrap
2479msgid "Legacy"
2480msgstr "Legacy"
2481
2482#. type: "Legacy_description"
2483#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2484#, no-wrap
2485msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2486msgstr "카멜레온 v2.0 RC1에서 소개된 오리지널 기본 테마입니다."
2487
2488#. type: "Default_description"
2489#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2490#, no-wrap
2491msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2492msgstr "카멜레온 v2.0 RC5에서 소개된 오리지널 기본 테마입니다."
2493
2494#. type: "Bullet_title"
2495#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2496#, no-wrap
2497msgid "Bullet"
2498msgstr "Bullet"
2499
2500#. type: "Bullet_description"
2501#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2502#, no-wrap
2503msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2504msgstr "보기좋고 심플한 NoSmokingBandit님의 테마, 2009년 4월 작품."
2505
2506#. type: "Audio_title"
2507#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2508#, no-wrap
2509msgid "Audio"
2510msgstr "오디오"
2511
2512#. type: "Audio_description"
2513#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2514#, no-wrap
2515msgid "A selection of options that deal with audio."
2516msgstr "오디오와 관련된 선택 옵션들입니다."
2517
2518#. type: "Control_title"
2519#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2520#, no-wrap
2521msgid "Control Options"
2522msgstr "부팅 화면 조정"
2523
2524#. type: "Control_description"
2525#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2526#, no-wrap
2527msgid "Settings to control how Chameleon works."
2528msgstr "전체적인 부팅 화면을 커스터마이징할 수 있습니다."
2529
2530#. type: "General_title"
2531#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2532#, no-wrap
2533msgid "General Options"
2534msgstr "기본 기능 조정"
2535
2536#. type: "General_description"
2537#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2538#, no-wrap
2539msgid "Choose from a selection of base options."
2540msgstr "부트로더에 포함된 기본 기능들을 켜고 끌 수 있습니다."
2541
2542#. type: "KernelFlags_title"
2543#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2544#, no-wrap
2545msgid "Kernel Flags"
2546msgstr "커널 플래그(Kernel Flags)"
2547
2548#. type: "KernelFlags_description"
2549#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2550#, no-wrap
2551msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2552msgstr "OS X 부팅 시 사용되는 커널 플래그를 정합니다."
2553
2554#. type: "PowerManagement_title"
2555#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2556#, no-wrap
2557msgid "Power Management"
2558msgstr "전원 관리"
2559
2560#. type: "PowerManagement_description"
2561#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2562#, no-wrap
2563msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2564msgstr "Intel SpeedStep과 전원 관리에 사용되는 데이터를 부트로더가 자동으로 찾아주는 옵션들입니다."
2565
2566#. type: "Resolution_description"
2567#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2568#, no-wrap
2569msgid "Set one resolution to use."
2570msgstr "부팅 시 사용될 한 해상도를 선택하거나 고르지 않으려면 선택 안함을 선택하세요."
2571
2572#. type: "HDEFLayout_title"
2573#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2574#, no-wrap
2575msgid "HDEF Layout"
2576msgstr "HDEF Layout"
2577
2578#. type: "HDEFLayout_description"
2579#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2580#, no-wrap
2581msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2582msgstr "HDA 컨트롤러 사용을 위한 HDEF Layout ID 설정."
2583
2584#. type: "HDAULayout_title"
2585#: Resources/templates/Localizable.strings:697
2586#, no-wrap
2587msgid "HDAU Layout"
2588msgstr "HDAU Layout"
2589
2590#. type: "HDAULayout_description"
2591#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2592#, no-wrap
2593msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2594msgstr "HDMi 컨트롤러 사용을 위한 HDAU Layout ID 설정."
2595
2596#. type: "IntelCapri_title"
2597#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2598#, no-wrap
2599msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2600msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2601
2602#. type: "IntelCapri_description"
2603#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2604#, no-wrap
2605msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2606msgstr "Intel HD4000 을 위한 one AAPL,ig-platform-id 설정"
2607
2608#. type: "IntelAzul_title"
2609#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2610#, no-wrap
2611msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2612msgstr "IIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
2613
2614#. type: "IntelAzul_description"
2615#: Resources/templates/Localizable.strings:706
2616#, no-wrap
2617msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2618msgstr "Intel HD5000 사용을 위해 AAPL,ig-platform-id 하나 설정"
2619
2620#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2621#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2622#, no-wrap
2623msgid "HDEF PinConfiguration"
2624msgstr "HDEF PinConfiguration"
2625
2626#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2627#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2628#, no-wrap
2629msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2630msgstr "사용할 HDEF PinConfiguration 설정"
2631
2632#. type: "Video_title"
2633#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2634#, no-wrap
2635msgid "Video"
2636msgstr "그래픽"
2637
2638#. type: "Video_description"
2639#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2640#, no-wrap
2641msgid "A selection of options that deal with video."
2642msgstr "그래픽 카드들과 관련된 옵션들입니다"
2643
2644#. type: "Keymaps_title"
2645#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2646#, no-wrap
2647msgid "KeyLayout"
2648msgstr "키 레이아웃"
2649
2650#. type: "Keymaps_description"
2651#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2652#, no-wrap
2653msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2654msgstr ""
2655"부팅 시 적용될 키 레이아웃에서 사용하는 키보드와 맞는것을, 아니면 없음을 선택하세요.\n"
2656"선택 시 필요한 키 레이아웃 모듈과 키 맵을 추가로 설치합니다."
2657
2658#. type: "Themes_title"
2659#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2660#, no-wrap
2661msgid "Themes"
2662msgstr "테마"
2663
2664#. type: "Themes_description"
2665#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2666#, no-wrap
2667msgid ""
2668"A collection of sample themes\n"
2669"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2670msgstr ""
2671"샘플 테마들을 모아놓았습니다. 더 많은 테마는 다음 주소에서 찾으실 수 있습니다: \n"
2672"http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2673
2674#, fuzzy
2675#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2676#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2677#~ msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
2678
2679#~ msgid "Install Type"
2680#~ msgstr "설치 유형"
2681
2682#~ msgid ""
2683#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2684#~ msgstr "새 설치나 업그레이드 둘 중 하나를 선택하세요."
2685
2686#~ msgid "New Installation"
2687#~ msgstr "새 설치"
2688
2689#~ msgid ""
2690#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2691#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2692#~ "than the Bootloader."
2693#~ msgstr ""
2694#~ "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우, 만약 설치할 파티션에 /Extra "
2695#~ "폴더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 추가 선택한 옵션들이 포함"
2696#~ "된 새로운 /Extra 폴더가 생성됩니다."
2697
2698#~ msgid "Upgrade"
2699#~ msgstr "업그레이드"
2700
2701#~ msgid ""
2702#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2703#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2704#~ "folder will be backed up."
2705#~ msgstr ""
2706#~ "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우 만약 설치할 파티션에 /Extra 폴"
2707#~ "더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 기존 /Extra 폴더에 추가 선택"
2708#~ "한 옵션들이 더해집니다. (org.chameleon.Boot.plist 기존 항목들을 덮어 쓰기 "
2709#~ "하지 않고 이미 없는 옵션들만 추가합니다.)"
2710
2711#~ msgid ""
2712#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2713#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2714#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2715#~ msgstr ""
2716#~ "평상 시 숨겨져있는 EFI 시스템 파티션에 카멜레온에 필요한 파일들을 사용자"
2717#~ "의 시스템에 따라 boot0 또는 boot0md를 이용하여 설치합니다. 윈도우가 설치되"
2718#~ "있더라도 영향을 주지 않습니다."
2719
2720#~ msgid "Keylayout"
2721#~ msgstr "키레이아웃"
2722
2723#~ msgid ""
2724#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2725#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2726#~ msgstr "이 모듈은 사용자 키보드 키 매핑 정의를 허용합니다."
2727
2728#~ msgid "Utilities"
2729#~ msgstr "유틸리티"
2730
2731#~ msgid "Optional files to help setup"
2732#~ msgstr "설치를 도우는 선택적인 파일들"
2733
2734#~ msgid "Preference Panel"
2735#~ msgstr "환경 설정 패널"
2736
2737#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2738#~ msgstr "카멜레온의 환경 설정 패널을 설치함."
2739
2740#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2741#~ msgstr "/Extra/Configuration 폴더 안에 smbios.plist 예제 파일을 만듭니다."
2742
2743#~ msgid "Documentation"
2744#~ msgstr "사용 설명서"
2745
2746#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2747#~ msgstr "카멜레온 부트로더를 설치하고, 이용하는 데에 대한 사용 설명서"
2748
2749#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2750#~ msgstr "포르투갈어 맥 키보드"
2751
2752#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2753#~ msgstr "포르투갈어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2754
2755#~ msgid "German PC Keyboard"
2756#~ msgstr "독일어 PC 키보드"
2757
2758#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2759#~ msgstr "독일어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2760
2761#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2762#~ msgstr "스페인어 PC 키보드"
2763
2764#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2765#~ msgstr "스페인어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2766
2767#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2768#~ msgstr "이탈리아어 PC 키보드"
2769
2770#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2771#~ msgstr "이탈리아어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2772
2773#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2774#~ msgstr "스웨덴어 PC 키보드"
2775
2776#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2777#~ msgstr "스웨덴어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2778
2779#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2780#~ msgstr "포르투갈어 PC 키보드"
2781
2782#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2783#~ msgstr "포르투갈어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2784
2785#~ msgid "None"
2786#~ msgstr "없음"
2787
2788#~ msgid "Don't choose a resolution."
2789#~ msgstr "화면 해상도 고르지 않음"
2790
2791#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2792#~ msgstr "맞는 키 레이아웃 없음"
2793

Archive Download this file

Revision: 2385