Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/nl.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-06-26 01:37+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-12-29 12:05+0000\n"
12"Last-Translator: beta992 <beta992@gmail.com>\n"
13"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
14"Language: nl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388318756.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Installeer niet op een echte Apple Macintosh computer!"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Ontwikkelaars"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Dank gaat uit naar"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Pakket :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Pakket gebouwd door: %WHOBUILD%, Vertaald door: yeehaw123, Badeendje & "
72"beta992"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"Chameleon is een combinatie van verschillende boot loader componenten. Het "
87"is gebaseerd op de fake EFI implementatie van David Elliott die toegevoegd "
88"is aan Apple's boot-132 project."
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr "Nieuwe functies in Chameleon 2.0:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Volledig aanpasbare GUI, zodat de Darwin Bootloader een mooier uiterlijk "
100"krijgt."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Het booten van retail DVD's door direct een ramdisk image te laden zonder "
108"hulp van extra programma's."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Slaapstand. Geniet van het hervatten van Mac OS X met een preview image."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:25
118msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
119msgstr ""
120"- Het negeren van het SMBIOS zodat de standaard SMBIOS waarden aangepast "
121"kunnen worden."
122
123#. type: Content of: <html><body><p>
124#: Resources/templates/Description.html:26
125msgid ""
126"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
127msgstr ""
128"- Het negeren van de DSDT zodat er een aangepaste verbeterde DSDT kan worden "
129"gebruikt om bepaalde problemen op te lossen."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:27
133msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
134msgstr "- Device Property Injectie via device-eigenschappen string."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:28
138msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
139msgstr "- Hybride boot0 / boot1h voor MBR en GPT gepartitioneerde schijven."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:29
143msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
144msgstr "- automatische FSB detectie code, zelfs voor recente AMD processoren."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:30
148msgid "- Apple Software RAID support."
149msgstr "- Apple Software RAID ondersteuning."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:31
153msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
154msgstr "- Nvidia & ATI/AMD graphische kaart autodetectie."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:32
158msgid "- Module support"
159msgstr "- Module ondersteuning"
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:33
163msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
164msgstr "- Geheugen detectie overgenomen van memtest86:&nbsp;"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:34
168msgid ""
169"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
170msgstr ""
171"- Automatisch P-State's & C-State's aangemaakt voor automatisch stroombeheer."
172
173#. type: Content of: <html><body><p>
174#: Resources/templates/Description.html:35
175msgid "- Message logging."
176msgstr "- Bericht logboek."
177
178#. type: Content of: <html><body><p>
179#: Resources/templates/Description.html:37
180msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
181msgstr "De code is vrijgegeven onder versie 2 van de Gnu Public License."
182
183#. type: Content of: <html><body><p><span>
184#: Resources/templates/Description.html:40
185msgid "FAQ's:&nbsp;"
186msgstr "Voor meer informatie, bezoek:&nbsp;"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:22
190msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
191msgstr "De installatie is klaar en het bestand&nbsp;"
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:22
195msgid "@LOG_FILENAME@"
196msgstr "@LOG_FILENAME@"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:23
200msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
201msgstr "&nbsp;is geschreven naar de root van de door u gekozen partitie."
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:25
205msgid "Please&nbsp;"
206msgstr "Alstublieft&nbsp;"
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:25
210msgid "read it"
211msgstr "lees het document "
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:26
215msgid ""
216"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
217"record of what was done."
218msgstr ""
219"&nbsp;om te zien of de installatie goed verlopen is en bewaar het als "
220"registratie."
221
222#. type: Content of: <html><body><div><p>
223#: Resources/templates/Conclusion.html:28
224msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226
227#. type: "Chameleon_Package_Title"
228#: Resources/templates/Localizable.strings:4
229#, no-wrap
230msgid "Chameleon Bootloader Package"
231msgstr "Chameleon Bootloader Package"
232
233#. type: "ERROR_BOOTVOL"
234#: Resources/templates/Localizable.strings:9
235#, no-wrap
236msgid "This software must be installed on the startup volume."
237msgstr "Deze software moet op het opstartvolume geïnstalleerd worden."
238
239#. type: "ERROR_INSTALL"
240#: Resources/templates/Localizable.strings:10
241#, no-wrap
242msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
243msgstr "Dit volume voldoet niet aan de eisen voor deze update."
244
245#. type: "Newer_Package_Installed_message"
246#: Resources/templates/Localizable.strings:12
247#, no-wrap
248msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
249msgstr "Een nieuwere versie van Chameleon is al geïnstalleerd."
250
251#. type: "Intel_Mac_message"
252#: Resources/templates/Localizable.strings:13
253#, no-wrap
254msgid "This software cannot be installed on this computer."
255msgstr "Deze software kan niet worden geïnstalleerd op deze computer."
256
257#. type: "Chameleon_title"
258#: Resources/templates/Localizable.strings:19
259#, no-wrap
260msgid "Chameleon Bootloader"
261msgstr "Chameleon"
262
263#. type: "Chameleon_description"
264#: Resources/templates/Localizable.strings:20
265#, no-wrap
266msgid ""
267"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
268"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
269"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
270"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
271msgstr ""
272"Chameleon heeft drie essentiële bestanden nodig (Simpel gezegd).\n"
273"boot0 (Op het MBR van de harde schijf) Verantwoordelijk voor het laden van boot1.\n"
274"boot1 (Op de boot-sector van de partitie) Om boot2 te vinden.\n"
275"boot2 (In de root van de partitie) Om de kernel, etc. te laden ."
276
277#. type: "Default_title"
278#: Resources/templates/Localizable.strings:25
279#: Resources/templates/Localizable.strings:659
280#, no-wrap
281msgid "Standard"
282msgstr "Standaard"
283
284#. type: "Standard_description"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:26
286#, no-wrap
287msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
288msgstr "Installeer Chameleon"
289
290#. type: "noboot_title"
291#: Resources/templates/Localizable.strings:28
292#, no-wrap
293msgid "Don't install the Bootloader"
294msgstr "Geen"
295
296#. type: "noboot_description"
297#: Resources/templates/Localizable.strings:29
298#, no-wrap
299msgid "Useful if you only want to install the extra's."
300msgstr "Installeer Chameleon niet. (Geschikt voor alleen /Extra aan te maken)"
301
302#. type: "Module_title"
303#: Resources/templates/Localizable.strings:35
304#, no-wrap
305msgid "Modules"
306msgstr "Modules"
307
308#. type: "Module_description"
309#: Resources/templates/Localizable.strings:36
310#, no-wrap
311msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
312msgstr "Het ingebouwde modulaire systeem in chameleon staat de gebruiker of ontwikkelaar toe de basis functionaliteit van chameleon uit te breiden zonder het vervangen van de boot bestanden."
313
314#. type: "klibc_title"
315#: Resources/templates/Localizable.strings:38
316#, no-wrap
317msgid "klibc"
318msgstr "klibc"
319
320#. type: "klibc_description"
321#: Resources/templates/Localizable.strings:39
322#, no-wrap
323msgid ""
324"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
325"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
326"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
327msgstr ""
328"Deze module biedt een standaard c bibliotheek voor modules voor wanneer de standaard bibliotheek niet afdoende is.\n"
329"Dit is op moment alleen in gebruik voor de uClibc++ bibliotheek.\n"
330"Bron: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
331
332#. type: "ACPICodec_title"
333#: Resources/templates/Localizable.strings:43
334#, no-wrap
335msgid "ACPICodec"
336msgstr "ACPICodec"
337
338#. type: "ACPICodec_description"
339#: Resources/templates/Localizable.strings:44
340#, no-wrap
341msgid ""
342"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
343"Dependencies: none"
344msgstr ""
345"Deze module biedt een alternatief voor de interne acpi patcher.\n"
346"Afhankelijkheden: geen"
347
348#. type: "HDAEnabler_title"
349#: Resources/templates/Localizable.strings:47
350#, no-wrap
351msgid "HDAEnabler"
352msgstr "HDAEnabler"
353
354#. type: "HDAEnabler_description"
355#: Resources/templates/Localizable.strings:48
356#, no-wrap
357msgid ""
358"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
359"Dependencies: none"
360msgstr ""
361"HDAEnabler module, deze module biedt vervanging voor de Hight Definition Audio DSDT bewerkingen.\n"
362"Afhankelijkheden: geen"
363
364#. type: "FileNVRAM_title"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:51
366#, no-wrap
367msgid "FileNVRAM"
368msgstr "FileNVRAM"
369
370#. type: "FileNVRAM_description"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:52
372#, no-wrap
373msgid ""
374"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
375"Dependencies: none"
376msgstr ""
377"FileNVRAM module voor het vooraf laden van NVRM waardes.\n"
378"Afhankelijkheden: geen"
379
380#. type: "Sata_title"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:55
382#, no-wrap
383msgid "Sata"
384msgstr "Sata"
385
386#. type: "Sata_description"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:56
388#, no-wrap
389msgid ""
390"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
391"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
392"Dependencies: none"
393msgstr ""
394"Sata module, bekend als de GeelIcoonFixer in cparm's branch.\n"
395"Nuttig om geel pictogram probleem op te lossen (kan ook een probleem oplossen met de Apple dvd speler applicatie in Mountain Lion.\n"
396"Afhankelijkheden: geen"
397
398#. type: "Resolution_title"
399#: Resources/templates/Localizable.strings:60
400#: Resources/templates/Localizable.strings:692
401#, no-wrap
402msgid "Resolution"
403msgstr "Resolutie"
404
405#. type: "AutoReso_description"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:61
407#, no-wrap
408msgid ""
409"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
410"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
411"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
412msgstr ""
413"Deze module leest en past informatie aan van de aangesloten monitors.\n"
414"Deze module is op moment niet geïntegreerd in de trunk en heeft daarom maar minimale functionaliteit.\n"
415"Verder past de module de vesa modes aan welke beschikbaar zijn in pre intel hd graphische chipsets om de juiste resolutie tijdens starten weer te geven."
416
417#. type: "uClibc_title"
418#: Resources/templates/Localizable.strings:65
419#, no-wrap
420msgid "uClibc++"
421msgstr "uClibc++"
422
423#. type: "uClibc_description"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:66
425#, no-wrap
426msgid ""
427"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
428"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
429"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
430"Dependencies: klibc"
431msgstr ""
432"Deze module geeft minimale c++ runtime library ondersteuning voor gebruik in andere modules.\n"
433"De functionaliteit is niet ingebouwd in de module, in plaats daarvan wordt het gebruikt om de c++ taal mogelijk te maken in andere modules.\n"
434"Let op dat rtti en exceptions beiden niet zijn ondersteund.\n"
435"Bron: http://cxx.uclibc.org/\n"
436"Afhankelijkheden: klibc"
437
438#. type: "KernelPatcher_title"
439#: Resources/templates/Localizable.strings:71
440#, no-wrap
441msgid "Kernel Patcher"
442msgstr "Kernel Patcher"
443
444#. type: "KernelPatcher_description"
445#: Resources/templates/Localizable.strings:72
446#, no-wrap
447msgid ""
448"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
449"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
450"*Removed the CPUID check\n"
451"*Removes an LAPIC panic\n"
452"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
453"Dependencies: none"
454msgstr ""
455"De kernelPatcher module biedt patches voor het volgende:\n"
456"*Schakelt het gebruik van de kernelcache met /Extra/Extensions en /Extra/Extensions.mkext in\n"
457"*Verwijderd de CPUID controle\n"
458"*Verwijderd een LAPIC panic\n"
459"*Verwijderd een panic in commpage_stuff_routine\n"
460"Afhankelijkheden: geen"
461
462#. type: "KextPatcher_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:79
464#, no-wrap
465msgid "Kext Patcher"
466msgstr "Kext Patcher"
467
468#. type: "KextPatcher_description"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:80
470#, no-wrap
471msgid ""
472"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
473"Dependencies: none"
474msgstr ""
475
476#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:83
478#, no-wrap
479msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
480msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
481
482#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:84
484#, no-wrap
485msgid ""
486"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
487"Dependencies: none"
488msgstr ""
489
490#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
491#: Resources/templates/Localizable.strings:87
492#, no-wrap
493msgid "AMDGraphicsEnabler"
494msgstr "AMDGraphicsEnabler"
495
496#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
497#: Resources/templates/Localizable.strings:88
498#, no-wrap
499msgid ""
500"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
501"Dependencies: none"
502msgstr ""
503
504#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
505#: Resources/templates/Localizable.strings:91
506#, no-wrap
507msgid "IntelGraphicsEnabler"
508msgstr "IntelGraphicsEnabler"
509
510#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
511#: Resources/templates/Localizable.strings:92
512#, no-wrap
513msgid ""
514"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
515"Dependencies: none"
516msgstr ""
517
518#. type: "Options_title"
519#: Resources/templates/Localizable.strings:100
520#, no-wrap
521msgid "Settings"
522msgstr "Opties"
523
524#. type: "Options_description"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:101
526#, no-wrap
527msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
528msgstr "Stel standaard opties in"
529
530#. type: "BootBanner_title"
531#: Resources/templates/Localizable.strings:103
532#, no-wrap
533msgid "BootBanner=No"
534msgstr "BootBanner=No"
535
536#. type: "BootBanner_description"
537#: Resources/templates/Localizable.strings:104
538#, no-wrap
539msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
540msgstr "Verbergt Chameleon's boot banner in de GUI."
541
542#. type: "GUI_title"
543#: Resources/templates/Localizable.strings:106
544#, no-wrap
545msgid "GUI=No"
546msgstr "GUI=No"
547
548#. type: "GUI_description"
549#: Resources/templates/Localizable.strings:107
550#, no-wrap
551msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
552msgstr "Om de grafische interface uit te zetten, moet er GUI=NO aan com.apple.Boot.plist toegevoegd worden."
553
554#. type: "LegacyLogo_title"
555#: Resources/templates/Localizable.strings:109
556#, no-wrap
557msgid "LegacyLogo=Yes"
558msgstr "LegacyLogo=Yes"
559
560#. type: "LegacyLogo_description"
561#: Resources/templates/Localizable.strings:110
562#, no-wrap
563msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
564msgstr "Gebruik het standaard logo (grijs op wit) op het bootscherm in plaats van het boot.png logo van het thema."
565
566#. type: "InstantMenu_title"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:112
568#, no-wrap
569msgid "InstantMenu=Yes"
570msgstr "InstantMenu=Yes"
571
572#. type: "InstantMenu_description"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:113
574#, no-wrap
575msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
576msgstr "Geef het partitie selectie scherm weer, zonder het timeout scherm weer te geven."
577
578#. type: "QuietBoot_title"
579#: Resources/templates/Localizable.strings:115
580#, no-wrap
581msgid "QuietBoot=Yes"
582msgstr "QuietBoot=Yes"
583
584#. type: "QuietBoot_description"
585#: Resources/templates/Localizable.strings:116
586#, no-wrap
587msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
588msgstr "Schakelt quit boot mode in(geen berichten of prompt)."
589
590#. type: "ShowInfo_title"
591#: Resources/templates/Localizable.strings:118
592#, no-wrap
593msgid "ShowInfo=Yes"
594msgstr "ShowInfo=Yes"
595
596#. type: "ShowInfo_description"
597#: Resources/templates/Localizable.strings:119
598#, no-wrap
599msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
600msgstr "Schakelt scherm of partitie en resolutie details zoals aangegeven aan de linker zijde van de GUI onder het boot menu. Dit geeft handige informatie voor storing opsporing, maar kan botsen met bepaalde thema's."
601
602#. type: "Wait_title"
603#: Resources/templates/Localizable.strings:121
604#, no-wrap
605msgid "Wait=Yes"
606msgstr "Wait=Yes"
607
608#. type: "Wait_description"
609#: Resources/templates/Localizable.strings:122
610#, no-wrap
611msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
612msgstr "Pauzeert het boot proces nadat Chameleon's installatie voltooid is, hierna wacht het tot er op een toets gedrukt wordt voor het de mach kernel start. Bruikbaar wanneer het gecombineerd wordt met de verbose boot voor probleemoplossing."
613
614#. type: "arch_title"
615#: Resources/templates/Localizable.strings:126
616#, no-wrap
617msgid "arch=i386"
618msgstr "arch=i386"
619
620#. type: "arch_description"
621#: Resources/templates/Localizable.strings:127
622#, no-wrap
623msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
624msgstr "Boot de kernel in 32bit mode in plaats van de standaard 64bit mode."
625
626#. type: "EHCIacquire_title"
627#: Resources/templates/Localizable.strings:129
628#, no-wrap
629msgid "EHCIacquire=Yes"
630msgstr "EHCIacquire=Yes"
631
632#. type: "EHCIacquire_description"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:130
634#, no-wrap
635msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
636msgstr "Voeg EHCIacquire=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie repareert alle EHCI ownership problemen die worden veroorzaakt door slechte biossen."
637
638#. type: "EthernetBuiltIn_title"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:132
640#, no-wrap
641msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
642msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
643
644#. type: "EthernetBuiltIn_description"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:133
646#, no-wrap
647msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
648msgstr "Hiermee schakelt u de optie van het toevoegen van 'ingebouwde' om uw Ethernet-apparaten."
649
650#. type: "EnableWifi_title"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:135
652#, no-wrap
653msgid "EnableWifi=Yes"
654msgstr "EnableWifi=Yes"
655
656#. type: "EnableWifi_description"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:136
658#, no-wrap
659msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
660msgstr "Schakelt de optie voor het toevoegen van AirPort eigenschappen aan je draadloze apparaten in."
661
662#. type: "ForceHPET_title"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:138
664#, no-wrap
665msgid "ForceHPET=Yes"
666msgstr "ForceHPET=Yes"
667
668#. type: "ForceHPET_description"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:139
670#, no-wrap
671msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
672msgstr "Voeg ForceHPET=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie zorgt ervoor dat HPET aangezet wordt op intel chipsets en is voor biossen die die optie niet ondersteunen."
673
674#. type: "ForceWake_title"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:141
676#, no-wrap
677msgid "ForceWake=Yes"
678msgstr "ForceWake=Yes"
679
680#. type: "ForceWake_description"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:142
682#, no-wrap
683msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
684msgstr "Voeg ForceWake=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, deze optie zorgt ervoor dat je corrupte sleep images kan voorbijgaan."
685
686#. type: "ForceFullMemInfo_title"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:144
688#, no-wrap
689msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
690msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
691
692#. type: "ForceFullMemInfo_description"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:145
694#, no-wrap
695msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
696msgstr ""
697
698#. type: "RestartFix_title"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:147
700#, no-wrap
701msgid "RestartFix=No"
702msgstr "RestartFix=No"
703
704#. type: "RestartFix_description"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:148
706#, no-wrap
707msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
708msgstr "Schakelt de automatisch ingeschakelde restart fix uit."
709
710#. type: "UHCIreset_title"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:150
712#, no-wrap
713msgid "UHCIreset=Yes"
714msgstr "UHCIreset=Yes"
715
716#. type: "UHCIreset_description"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:151
718#, no-wrap
719msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
720msgstr "Voeg UHCIreset=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie zal UHCI controllers resetten voor dat OS X gestart wordt."
721
722#. type: "UseMemDetect_title"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:153
724#, no-wrap
725msgid "UseMemDetect=No"
726msgstr "UseMemDetect=No"
727
728#. type: "UseMemDetect_description"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:154
730#, no-wrap
731msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
732msgstr "Schakelt de automatisch ingeschakelde RAM geheugen herkenning uit."
733
734#. type: "UseKernelCache_title"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:156
736#, no-wrap
737msgid "UseKernelCache=Yes"
738msgstr "UseKernelCache=Yes"
739
740#. type: "UseKernelCache_description"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:157
742#, no-wrap
743msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
744msgstr "Alleen voor Lion. Schakelt het laden van een pre-linked kernel. Dit negeert /E/E en /S/L/E. Gebruik dit ALLEEN als je weet wat je doet en het alles bevat wat nodig is om te booten."
745
746#. type: "Wake_title"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:159
748#, no-wrap
749msgid "Wake=Yes"
750msgstr "Wake=Yes"
751
752#. type: "Wake_description"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:160
754#, no-wrap
755msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
756msgstr "Probeert de sleep image te laden die opgeslagen is van de laatste keer dat de pc in hibernatie is gezet."
757
758#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:164
760#, no-wrap
761msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
762msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
763
764#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
765#: Resources/templates/Localizable.strings:165
766#, no-wrap
767msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
768msgstr "Nieuww C-State _CST aanmaak methode gebruikmakend van SystemIO registers in plaats van FixedHW."
769
770#. type: "DropSSDT_title"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:167
772#, no-wrap
773msgid "DropSSDT=Yes"
774msgstr "DropSSDT=Yes"
775
776#. type: "DropSSDT_description"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:168
778#, no-wrap
779msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
780msgstr "Negeert de SSDT tables die ingebouwd zitten in het moederbord."
781
782#. type: "DropHPET_title"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:170
784#, no-wrap
785msgid "DropHPET=Yes"
786msgstr "DropHPET=Yes"
787
788#. type: "DropHPET_description"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:171
790#, no-wrap
791msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
792msgstr "Negeert de HPET table die ingebouwd zitten in het moederbord."
793
794#. type: "DropSBST_title"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:173
796#, no-wrap
797msgid "DropSBST=Yes"
798msgstr "DropSSDT=Yes"
799
800#. type: "DropSBST_description"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:174
802#, no-wrap
803msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
804msgstr "Negeert de SBST table die ingebouwd zitten in het moederbord."
805
806#. type: "DropECDT_title"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:176
808#, no-wrap
809msgid "DropECDT=Yes"
810msgstr "DropECDT=Yes"
811
812#. type: "DropECDT_description"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:177
814#, no-wrap
815msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
816msgstr "Negeert de ECDT table die ingebouwd zitten in het moederbord."
817
818#. type: "DropASFT_title"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:179
820#, no-wrap
821msgid "DropASFT=Yes"
822msgstr "DropASFT=Yes"
823
824#. type: "DropASFT_description"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:180
826#, no-wrap
827msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
828msgstr "Negeert de ASF! table die ingebouwd zitten in het moederbord."
829
830#. type: "DropDMAR_title"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:182
832#, no-wrap
833msgid "DropDMAR=Yes"
834msgstr "DropDMAR=Yes"
835
836#. type: "DropDMAR_description"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:183
838#, no-wrap
839msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
840msgstr ""
841
842#. type: "EnableC2State_title"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:185
844#, no-wrap
845msgid "EnableC2State=Yes"
846msgstr "EnableC2State=Yes"
847
848#. type: "EnableC2State_description"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:186
850#, no-wrap
851msgid "Enable specific Processor power state, C2."
852msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C2 in."
853
854#. type: "EnableC3State_title"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:188
856#, no-wrap
857msgid "EnableC3State=Yes"
858msgstr "EnableC3State=Yes"
859
860#. type: "EnableC3State_description"
861#: Resources/templates/Localizable.strings:189
862#, no-wrap
863msgid "Enable specific Processor power state, C3."
864msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C3 in."
865
866#. type: "EnableC4State_title"
867#: Resources/templates/Localizable.strings:191
868#, no-wrap
869msgid "EnableC4State=Yes"
870msgstr "EnableC4State=Yes"
871
872#. type: "EnableC4State_description"
873#: Resources/templates/Localizable.strings:192
874#, no-wrap
875msgid "Enable specific Processor power state, C4."
876msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C4 in."
877
878#. type: "EnableC6State_title"
879#: Resources/templates/Localizable.strings:194
880#, no-wrap
881msgid "EnableC6State=Yes"
882msgstr "EnableC6State=Yes"
883
884#. type: "EnableC6State_description"
885#: Resources/templates/Localizable.strings:195
886#, no-wrap
887msgid "Enable specific Processor power state, C6."
888msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C6 in."
889
890#. type: "GenerateCStates_title"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:197
892#, no-wrap
893msgid "GenerateCStates=Yes"
894msgstr "GenerateCStates=Yes"
895
896#. type: "GenerateCStates_description"
897#: Resources/templates/Localizable.strings:198
898#, no-wrap
899msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
900msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor C-States in."
901
902#. type: "GeneratePStates_title"
903#: Resources/templates/Localizable.strings:200
904#, no-wrap
905msgid "GeneratePStates=Yes"
906msgstr "GeneratePStates=Yes"
907
908#. type: "GeneratePStates_description"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:201
910#, no-wrap
911msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
912msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor P-States in."
913
914#. type: "GenerateTStates_title"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:203
916#, no-wrap
917msgid "GenerateTStates=Yes"
918msgstr "GenerateTStates=Yes"
919
920#. type: "GenerateTStates_description"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:204
922#, no-wrap
923msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
924msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor T-States in."
925
926#. type: "1024x600x32_title"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:208
928#, no-wrap
929msgid "1024x600x32"
930msgstr "1024x600x32"
931
932#. type: "1024x600x32_description"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:209
934#, no-wrap
935msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
936msgstr "Zet de grafische resolutie op 1024x600x32"
937
938#. type: "1024x768x32_title"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:211
940#, no-wrap
941msgid "1024x768x32"
942msgstr "1024x768x32"
943
944#. type: "1024x768x32_description"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:212
946#, no-wrap
947msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
948msgstr "Zet de grafische resolutie op 1024x768x32"
949
950#. type: "1280x768x32_title"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:214
952#, no-wrap
953msgid "1280x768x32"
954msgstr "1280x768x32"
955
956#. type: "1280x768x32_description"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:215
958#, no-wrap
959msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
960msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x768x32"
961
962#. type: "1280x800x32_title"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:217
964#, no-wrap
965msgid "1280x800x32"
966msgstr "1280x800x32"
967
968#. type: "1280x800x32_description"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:218
970#, no-wrap
971msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
972msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x800x32"
973
974#. type: "1280x1024x32_title"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:220
976#, no-wrap
977msgid "1280x1024x32"
978msgstr "1280x1024x32"
979
980#. type: "1280x1024x32_description"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:221
982#, no-wrap
983msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
984msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x1024x32"
985
986#. type: "1280x960x32_title"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:223
988#, no-wrap
989msgid "1280x960x32"
990msgstr "1280x960x32"
991
992#. type: "1280x960x32_description"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:224
994#, no-wrap
995msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
996msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x960x32"
997
998#. type: "1366x768x32_title"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1000#, no-wrap
1001msgid "1366x768x32"
1002msgstr "1366x768x32"
1003
1004#. type: "1366x768x32_description"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:227
1006#, no-wrap
1007msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1008msgstr "Zet de grafische resolutie op 1366x768x32"
1009
1010#. type: "1440x900x32_title"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1012#, no-wrap
1013msgid "1440x900x32"
1014msgstr "1440x900x32"
1015
1016#. type: "1440x900x32_description"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1018#, no-wrap
1019msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1020msgstr "Zet de grafische resolutie op 1440x900x32"
1021
1022#. type: "1600x900x32_title"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1024#, no-wrap
1025msgid "1600x900x32"
1026msgstr "1600x900x32"
1027
1028#. type: "1600x900x32_description"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1030#, no-wrap
1031msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1032msgstr "Zet de grafische resolutie op 1600x900x32"
1033
1034#. type: "1600x1200x32_title"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1036#, no-wrap
1037msgid "1600x1200x32"
1038msgstr "1600x1200x32"
1039
1040#. type: "1600x1200x32_description"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1042#, no-wrap
1043msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1044msgstr "Zet de grafische resolutie op 1600x1200x32"
1045
1046#. type: "1680x1050x32_title"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1048#, no-wrap
1049msgid "1680x1050x32"
1050msgstr "1680x1050x32"
1051
1052#. type: "1680x1050x32_description"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1054#, no-wrap
1055msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1056msgstr "Zet de grafische resolutie op 1680x1050x32"
1057
1058#. type: "1920x1080x32_title"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1060#, no-wrap
1061msgid "1920x1080x32"
1062msgstr "1920x1080x32"
1063
1064#. type: "1920x1080x32_description"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1066#, no-wrap
1067msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1068msgstr "Zet de grafische resolutie op 1920x1080x32"
1069
1070#. type: "1920x1200x32_title"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1072#, no-wrap
1073msgid "1920x1200x32"
1074msgstr "1920x1200x32"
1075
1076#. type: "1920x1200x32_description"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1078#, no-wrap
1079msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1080msgstr "Zet de grafische resolutie op 1920x1200x32"
1081
1082#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1085#, no-wrap
1086msgid "LayoutID=1"
1087msgstr "LayoutID=1"
1088
1089#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1091#, no-wrap
1092msgid ""
1093"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1094"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1095msgstr ""
1096
1097#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1099#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1100#, no-wrap
1101msgid "LayoutID=2"
1102msgstr "LayoutID=2"
1103
1104#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1105#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1106#, no-wrap
1107msgid ""
1108"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1109"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1110msgstr ""
1111
1112#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1115#, no-wrap
1116msgid "LayoutID=3"
1117msgstr "LayoutID=3"
1118
1119#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1121#, no-wrap
1122msgid ""
1123"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1124"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1125msgstr ""
1126
1127#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1130#, no-wrap
1131msgid "LayoutID=12"
1132msgstr "LayoutID=12"
1133
1134#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1136#, no-wrap
1137msgid ""
1138"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1139"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1140msgstr ""
1141
1142#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1143#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1145#, no-wrap
1146msgid "LayoutID=32"
1147msgstr "LayoutID=32"
1148
1149#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1151#, no-wrap
1152msgid ""
1153"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1154"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1155msgstr ""
1156
1157#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1160#, no-wrap
1161msgid "LayoutID=40"
1162msgstr "LayoutID=40"
1163
1164#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1166#, no-wrap
1167msgid ""
1168"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1169"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1170msgstr ""
1171
1172#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1175#, no-wrap
1176msgid "LayoutID=65"
1177msgstr "LayoutID=65"
1178
1179#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1180#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1181#, no-wrap
1182msgid ""
1183"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1184"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1185msgstr ""
1186
1187#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1190#, no-wrap
1191msgid "LayoutID=99"
1192msgstr "LayoutID=99"
1193
1194#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1196#, no-wrap
1197msgid ""
1198"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1199"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1200msgstr ""
1201
1202#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1205#, no-wrap
1206msgid "LayoutID=269"
1207msgstr "LayoutID=269"
1208
1209#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1211#, no-wrap
1212msgid ""
1213"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1214"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1215msgstr ""
1216
1217#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1220#, no-wrap
1221msgid "LayoutID=387"
1222msgstr "LayoutID=387"
1223
1224#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1225#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1226#, no-wrap
1227msgid ""
1228"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1229"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1230msgstr ""
1231
1232#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1233#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1235#, no-wrap
1236msgid "LayoutID=388"
1237msgstr "LayoutID=388"
1238
1239#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1241#, no-wrap
1242msgid ""
1243"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1244"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1245msgstr ""
1246
1247#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1250#, no-wrap
1251msgid "LayoutID=389"
1252msgstr "LayoutID=389"
1253
1254#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1256#, no-wrap
1257msgid ""
1258"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1259"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1260msgstr ""
1261
1262#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1263#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1265#, no-wrap
1266msgid "LayoutID=392"
1267msgstr "LayoutID=392"
1268
1269#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1271#, no-wrap
1272msgid ""
1273"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1274"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1275msgstr ""
1276
1277#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1279#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1280#, no-wrap
1281msgid "LayoutID=398"
1282msgstr "LayoutID=398"
1283
1284#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1286#, no-wrap
1287msgid ""
1288"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1289"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1290msgstr ""
1291
1292#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1295#, no-wrap
1296msgid "LayoutID=662"
1297msgstr "LayoutID=662"
1298
1299#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1301#, no-wrap
1302msgid ""
1303"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1304"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1305msgstr ""
1306
1307#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1310#, no-wrap
1311msgid "LayoutID=663"
1312msgstr "LayoutID=663"
1313
1314#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1316#, no-wrap
1317msgid ""
1318"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1319"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1320msgstr ""
1321
1322#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1324#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1325#, no-wrap
1326msgid "LayoutID=664"
1327msgstr "LayoutID=664"
1328
1329#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1330#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1331#, no-wrap
1332msgid ""
1333"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1334"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1335msgstr ""
1336
1337#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1340#, no-wrap
1341msgid "LayoutID=885"
1342msgstr "LayoutID=885"
1343
1344#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1346#, no-wrap
1347msgid ""
1348"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1349"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1350msgstr ""
1351
1352#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1354#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1355#, no-wrap
1356msgid "LayoutID=887"
1357msgstr "LayoutID=887"
1358
1359#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1361#, no-wrap
1362msgid ""
1363"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1364"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1365msgstr ""
1366
1367#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1369#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1370#, no-wrap
1371msgid "LayoutID=888"
1372msgstr "LayoutID=888"
1373
1374#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1375#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1376#, no-wrap
1377msgid ""
1378"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1379"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1380msgstr ""
1381
1382#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1385#, no-wrap
1386msgid "LayoutID=889"
1387msgstr "LayoutID=889"
1388
1389#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1391#, no-wrap
1392msgid ""
1393"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1394"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1395msgstr ""
1396
1397#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1398#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1399#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1400#, no-wrap
1401msgid "LayoutID=892"
1402msgstr "LayoutID=892"
1403
1404#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1405#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1406#, no-wrap
1407msgid ""
1408"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1409"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1410msgstr ""
1411
1412#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1415#, no-wrap
1416msgid "LayoutID=898"
1417msgstr "LayoutID=898"
1418
1419#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1421#, no-wrap
1422msgid ""
1423"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1424"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1425msgstr ""
1426
1427#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1430#, no-wrap
1431msgid "LayoutID=1981"
1432msgstr "LayoutID=1981"
1433
1434#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1436#, no-wrap
1437msgid ""
1438"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1439"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1440msgstr ""
1441
1442#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1443#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1444#, no-wrap
1445msgid ""
1446"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1447"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1448msgstr ""
1449
1450#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1452#, no-wrap
1453msgid ""
1454"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1455"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1456msgstr ""
1457
1458#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1460#, no-wrap
1461msgid ""
1462"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1463"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1464msgstr ""
1465
1466#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1467#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1468#, no-wrap
1469msgid ""
1470"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1471"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1472msgstr ""
1473
1474#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1476#, no-wrap
1477msgid ""
1478"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1479"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1480msgstr ""
1481
1482#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1483#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1484#, no-wrap
1485msgid ""
1486"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1487"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1488msgstr ""
1489
1490#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1492#, no-wrap
1493msgid ""
1494"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1495"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1496msgstr ""
1497
1498#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1500#, no-wrap
1501msgid ""
1502"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1503"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1504msgstr ""
1505
1506#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1507#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1508#, no-wrap
1509msgid ""
1510"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1511"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1512msgstr ""
1513
1514#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1516#, no-wrap
1517msgid ""
1518"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1519"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1520msgstr ""
1521
1522#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1523#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1524#, no-wrap
1525msgid ""
1526"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1527"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1528msgstr ""
1529
1530#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1532#, no-wrap
1533msgid ""
1534"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1535"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1536msgstr ""
1537
1538#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1539#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1540#, no-wrap
1541msgid ""
1542"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1543"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1544msgstr ""
1545
1546#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1547#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1548#, no-wrap
1549msgid ""
1550"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1551"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1552msgstr ""
1553
1554#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1556#, no-wrap
1557msgid ""
1558"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1559"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1560msgstr ""
1561
1562#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1564#, no-wrap
1565msgid ""
1566"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1567"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1568msgstr ""
1569
1570#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1572#, no-wrap
1573msgid ""
1574"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1575"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1576msgstr ""
1577
1578#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1580#, no-wrap
1581msgid ""
1582"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1583"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1584msgstr ""
1585
1586#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1588#, no-wrap
1589msgid ""
1590"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1591"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1592msgstr ""
1593
1594#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1596#, no-wrap
1597msgid ""
1598"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1599"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1600msgstr ""
1601
1602#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1603#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1604#, no-wrap
1605msgid ""
1606"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1607"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1608msgstr ""
1609
1610#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1612#, no-wrap
1613msgid ""
1614"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1615"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1616msgstr ""
1617
1618#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1619#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1620#, no-wrap
1621msgid ""
1622"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1623"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1624msgstr ""
1625
1626#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1628#, no-wrap
1629msgid ""
1630"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1631"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1632msgstr ""
1633
1634#. type: "IntelCaprix00_title"
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1636#, no-wrap
1637msgid "01660000"
1638msgstr "01660000"
1639
1640#. type: "IntelCaprix00_description"
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1642#, no-wrap
1643msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1644msgstr ""
1645
1646#. type: "IntelCaprix01_title"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1648#, no-wrap
1649msgid "01660001"
1650msgstr "01660001"
1651
1652#. type: "IntelCaprix01_description"
1653#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1654#, no-wrap
1655msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1656msgstr ""
1657
1658#. type: "IntelCaprix02_title"
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1660#, no-wrap
1661msgid "01660002"
1662msgstr "01660002"
1663
1664#. type: "IntelCaprix02_description"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1666#, no-wrap
1667msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1668msgstr ""
1669
1670#. type: "IntelCaprix03_title"
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1672#, no-wrap
1673msgid "01660003"
1674msgstr "01660003"
1675
1676#. type: "IntelCaprix03_description"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1678#, no-wrap
1679msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1680msgstr ""
1681
1682#. type: "IntelCaprix04_title"
1683#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1684#, no-wrap
1685msgid "01660004"
1686msgstr "01660004"
1687
1688#. type: "IntelCaprix04_description"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1690#, no-wrap
1691msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1692msgstr ""
1693
1694#. type: "IntelCaprix05_title"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1696#, no-wrap
1697msgid "01620005"
1698msgstr "01620005"
1699
1700#. type: "IntelCaprix05_description"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1702#, no-wrap
1703msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1704msgstr ""
1705
1706#. type: "IntelCaprix06_title"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1708#, no-wrap
1709msgid "01620006"
1710msgstr "01620006"
1711
1712#. type: "IntelCaprix06_description"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1714#, no-wrap
1715msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1716msgstr ""
1717
1718#. type: "IntelCaprix07_title"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1720#, no-wrap
1721msgid "01620007"
1722msgstr "01620007"
1723
1724#. type: "IntelCaprix07_description"
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1726#, no-wrap
1727msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1728msgstr ""
1729
1730#. type: "IntelCaprix08_title"
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1732#, no-wrap
1733msgid "01660008"
1734msgstr "01660008"
1735
1736#. type: "IntelCaprix08_description"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1738#, no-wrap
1739msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1740msgstr ""
1741
1742#. type: "IntelCaprix09_title"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1744#, no-wrap
1745msgid "01660009"
1746msgstr "01660009"
1747
1748#. type: "IntelCaprix09_description"
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1750#, no-wrap
1751msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1752msgstr ""
1753
1754#. type: "IntelCaprix10_title"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1756#, no-wrap
1757msgid "0166000a"
1758msgstr "0166000a"
1759
1760#. type: "IntelCaprix10_description"
1761#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1762#, no-wrap
1763msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1764msgstr ""
1765
1766#. type: "IntelCaprix11_title"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1768#, no-wrap
1769msgid "0166000b"
1770msgstr "0166000b"
1771
1772#. type: "IntelCaprix11_description"
1773#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1774#, no-wrap
1775msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1776msgstr ""
1777
1778#. type: "IntelAzulx00_title"
1779#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1780#, no-wrap
1781msgid "00000604"
1782msgstr "00000604"
1783
1784#. type: "IntelAzulx00_description"
1785#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1786#, no-wrap
1787msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1788msgstr ""
1789
1790#. type: "IntelAzulx01_title"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1792#, no-wrap
1793msgid "0000060c"
1794msgstr "0000060c"
1795
1796#. type: "IntelAzulx01_description"
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1798#, no-wrap
1799msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1800msgstr ""
1801
1802#. type: "IntelAzulx02_title"
1803#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1804#, no-wrap
1805msgid "00001604"
1806msgstr "00001604"
1807
1808#. type: "IntelAzulx02_description"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1810#, no-wrap
1811msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1812msgstr ""
1813
1814#. type: "IntelAzulx03_title"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1816#, no-wrap
1817msgid "0000160a"
1818msgstr "0000160a"
1819
1820#. type: "IntelAzulx03_description"
1821#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1822#, no-wrap
1823msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1824msgstr ""
1825
1826#. type: "IntelAzulx04_title"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1828#, no-wrap
1829msgid "0000160c"
1830msgstr "0000160c"
1831
1832#. type: "IntelAzulx04_description"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1834#, no-wrap
1835msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1836msgstr ""
1837
1838#. type: "IntelAzulx05_title"
1839#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1840#, no-wrap
1841msgid "00002604"
1842msgstr "00002604"
1843
1844#. type: "IntelAzulx05_description"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1846#, no-wrap
1847msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1848msgstr ""
1849
1850#. type: "IntelAzulx06_title"
1851#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1852#, no-wrap
1853msgid "0000260a"
1854msgstr "0000260a"
1855
1856#. type: "IntelAzulx06_description"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1858#, no-wrap
1859msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1860msgstr ""
1861
1862#. type: "IntelAzulx07_title"
1863#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1864#, no-wrap
1865msgid "0000260c"
1866msgstr "0000260c"
1867
1868#. type: "IntelAzulx07_description"
1869#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1870#, no-wrap
1871msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1872msgstr ""
1873
1874#. type: "IntelAzulx08_title"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1876#, no-wrap
1877msgid "0000260d"
1878msgstr "0000260d"
1879
1880#. type: "IntelAzulx08_description"
1881#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1882#, no-wrap
1883msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1884msgstr ""
1885
1886#. type: "IntelAzulx09_title"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1888#, no-wrap
1889msgid "02001604"
1890msgstr "02001604"
1891
1892#. type: "IntelAzulx09_description"
1893#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1894#, no-wrap
1895msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1896msgstr ""
1897
1898#. type: "IntelAzulx10_title"
1899#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1900#, no-wrap
1901msgid "0300220d"
1902msgstr "0300220d"
1903
1904#. type: "IntelAzulx10_description"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1906#, no-wrap
1907msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1908msgstr ""
1909
1910#. type: "IntelAzulx11_title"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1912#, no-wrap
1913msgid "0500260a"
1914msgstr "0500260a"
1915
1916#. type: "IntelAzulx11_description"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1918#, no-wrap
1919msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1920msgstr ""
1921
1922#. type: "IntelAzulx12_title"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1924#, no-wrap
1925msgid "0600260a"
1926msgstr "0600260a"
1927
1928#. type: "IntelAzulx12_description"
1929#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1930#, no-wrap
1931msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1932msgstr ""
1933
1934#. type: "IntelAzulx13_title"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1936#, no-wrap
1937msgid "0700260d"
1938msgstr "0700260d"
1939
1940#. type: "IntelAzulx13_description"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1942#, no-wrap
1943msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1944msgstr ""
1945
1946#. type: "IntelAzulx14_title"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1948#, no-wrap
1949msgid "0800260a"
1950msgstr "0800260a"
1951
1952#. type: "IntelAzulx14_description"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1954#, no-wrap
1955msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1956msgstr ""
1957
1958#. type: "IntelAzulx15_title"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1960#, no-wrap
1961msgid "08002e0a"
1962msgstr "08002e0a"
1963
1964#. type: "IntelAzulx15_description"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1966#, no-wrap
1967msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1968msgstr ""
1969
1970#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1972#, no-wrap
1973msgid "AD2000b"
1974msgstr "AD2000b"
1975
1976#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1978#, no-wrap
1979msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1980msgstr ""
1981
1982#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1983#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1984#, no-wrap
1985msgid "AD1981HD"
1986msgstr "AD1981HD"
1987
1988#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1989#: Resources/templates/Localizable.strings:537
1990#, no-wrap
1991msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1992msgstr ""
1993
1994#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:539
1996#, no-wrap
1997msgid "AD1988b"
1998msgstr "AD1988b"
1999
2000#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2001#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2002#, no-wrap
2003msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2004msgstr ""
2005
2006#. type: "ALC888_PinConf_title"
2007#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2008#, no-wrap
2009msgid "ALC888"
2010msgstr "ALC888"
2011
2012#. type: "ALC888_PinConf_description"
2013#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2014#, no-wrap
2015msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2016msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor Realtek ALC888."
2017
2018#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2019#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2020#, no-wrap
2021msgid "ALC1200"
2022msgstr "ALC1200"
2023
2024#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2026#, no-wrap
2027msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2028msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor Realtek ALC1200."
2029
2030#. type: "00_PinConf_title"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2032#, no-wrap
2033msgid "00"
2034msgstr "00"
2035
2036#. type: "00_PinConf_description"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2038#, no-wrap
2039msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2040msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor ???."
2041
2042#. type: "GraphicsEnabler_title"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2044#, no-wrap
2045msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2046msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2047
2048#. type: "GraphicsEnabler_description"
2049#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2050#, no-wrap
2051msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2052msgstr "Schakelt de optie in om op NVIDIA, AMD/ATI of Intel gebaseerde GPU's te detecteren en de correcte info te injecteren."
2053
2054#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2056#, no-wrap
2057msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2058msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2059
2060#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2062#, no-wrap
2063msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2064msgstr "Injecteer HDMI geluid voor NVIDIA of AMD/ATI."
2065
2066#. type: "UseAtiROM_title"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2068#, no-wrap
2069msgid "UseAtiROM=Yes"
2070msgstr "UseAtiROM=Yes"
2071
2072#. type: "UseAtiROM_description"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2074#, no-wrap
2075msgid "Enables UseAtiROM options."
2076msgstr "Schakelt UseAtiROM opties in."
2077
2078#. type: "UseNvidiaROM_title"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2080#, no-wrap
2081msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2082msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2083
2084#. type: "UseNvidiaROM_description"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2086#, no-wrap
2087msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2088msgstr "Schakelt UseNvidiaROM opties in."
2089
2090#. type: "VBIOS_title"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2092#, no-wrap
2093msgid "VBIOS=Yes"
2094msgstr "VBIOS=Yes"
2095
2096#. type: "VBIOS_description"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2098#, no-wrap
2099msgid "Enables VBIOS option"
2100msgstr "Schakelt VBIOS optie in."
2101
2102#. type: "SkipIntelGfx_title"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2104#, no-wrap
2105msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2106msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2107
2108#. type: "SkipIntelGfx_description"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2110#, no-wrap
2111msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2112msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor Intel gebaseerde GPUs."
2113
2114#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2116#, no-wrap
2117msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2118msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2119
2120#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2122#, no-wrap
2123msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2124msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor NVIDIA gebaseerde GPUs."
2125
2126#. type: "SkipAtiGfx_title"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2128#, no-wrap
2129msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2130msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2131
2132#. type: "SkipAtiGfx_description"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2134#, no-wrap
2135msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2136msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor AMD/ATI gebaseerde GPUs."
2137
2138#. type: "EnableBacklight_title"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2140#, no-wrap
2141msgid "EnableBacklight=Yes"
2142msgstr "EnableBacklight=Yes"
2143
2144#. type: "EnableBacklight_description"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2146#, no-wrap
2147msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2148msgstr "Schakelt Achtergrondlicht opties voor laptop met nVidia kaarten in."
2149
2150#. type: "EnableDualLink_title"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2152#, no-wrap
2153msgid "EnableDualLink=Yes"
2154msgstr "EnableDualLink=Yes"
2155
2156#. type: "EnableDualLink_description"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2158#, no-wrap
2159msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2160msgstr "Schakelt DualLink opties in voor nVidia en ATI kaarten."
2161
2162#. type: "NvidiaGeneric_title"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2164#, no-wrap
2165#| msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2166msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2167msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2168
2169#. type: "NvidiaGeneric_description"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2171#, no-wrap
2172msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2173msgstr ""
2174
2175#. type: "Verbose_title"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2177#, no-wrap
2178msgid "Verbose Mode"
2179msgstr "Verbose Mode"
2180
2181#. type: "Verbose_description"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2183#, no-wrap
2184msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2185msgstr "Schakelt verbose logging aan en geeft de berichten van zowel Chameleon en de OS X kernel weer tijdens booten. Essentieel voor foutoplossing."
2186
2187#. type: "Singleusermode_title"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2189#, no-wrap
2190msgid "Single User Mode"
2191msgstr "Single User Mode"
2192
2193#. type: "Singleusermode_description"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2195#, no-wrap
2196msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2197msgstr "Een foutoplossings optie om te booten in de OS X's BSD/Unix command line interface."
2198
2199#. type: "Ignorecaches_title"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2201#, no-wrap
2202msgid "Ignore Caches"
2203msgstr "Negeer Cache"
2204
2205#. type: "Ignorecaches_description"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2207#, no-wrap
2208msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2209msgstr "Niet een optie welke benodigd is voor dagelijks gebruik, maar het kan handig zijn wanneer u wilt dat OS X alle bestanden laadt uit de system mappen, anders dan steunen op de pre-built cache."
2210
2211#. type: "Npci_title"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2213#, no-wrap
2214msgid "npci=0x2000"
2215msgstr "npci=0x2000"
2216
2217#. type: "Npci_description"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2219#, no-wrap
2220msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2221msgstr "Lost het 'PCI configuration begin'-probleem op enkele systemen op. 0x2000 is de kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, zoals beschreven in de IOPCIFamily broncode."
2222
2223#. type: "Npci3_title"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2225#, no-wrap
2226msgid "npci=0x3000"
2227msgstr "npci=0x3000"
2228
2229#. type: "Npci3_description"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2231#, no-wrap
2232msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2233msgstr "Lost het 'PCI configuration begin'-probleem op enkele systemen op. 0x3000 is de kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, zoals beschreven in de IOPCIFamily broncode."
2234
2235#. type: "WaitingRootDevice_title"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2237#, no-wrap
2238msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2239msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2240
2241#. type: "WaitingRootDevice_description"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2243#, no-wrap
2244msgid ""
2245"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2246"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2247"Findings credits to bcc9."
2248msgstr ""
2249
2250#. type: "Darkwake_title"
2251#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2252#, no-wrap
2253msgid "darkwake=0"
2254msgstr "darkwake=0"
2255
2256#. type: "Darkwake_description"
2257#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2258#, no-wrap
2259msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2260msgstr "Alleen voor Lion. Deselecteerd de 'lage spanning' functionaliteit welke soms een zwart scherm veroorzaakt na terugkeer uit de slaapstand."
2261
2262#. type: "NvdaDrv1_title"
2263#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2264#, no-wrap
2265msgid "nvda_drv=1"
2266msgstr "nvda_drv=1"
2267
2268#. type: "NvdaDrv1_description"
2269#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2270#, no-wrap
2271msgid ""
2272"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2273"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2274"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2275"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2276msgstr ""
2277
2278#. type: "kext-dev-mode1_title"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2280#, no-wrap
2281msgid "kext-dev-mode=1"
2282msgstr "kext-dev-mode=1"
2283
2284#. type: "kext-dev-mode1_description"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2286#, no-wrap
2287msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2288msgstr ""
2289
2290#. type: "Dart0_title"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2292#, no-wrap
2293msgid "dart=0"
2294msgstr "dart=0"
2295
2296#. type: "Dart0_description"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2298#, no-wrap
2299msgid ""
2300"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2301"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2302msgstr ""
2303
2304#. type: "mac-de_title"
2305#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2306#, no-wrap
2307msgid "German Mac Keyboard"
2308msgstr "Duits Mac Keyboard"
2309
2310#. type: "mac-de_description"
2311#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2312#, no-wrap
2313msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2314msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Duits Mac toetsenbord"
2315
2316#. type: "mac-es_title"
2317#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2318#, no-wrap
2319msgid "Spanish Mac Keyboard"
2320msgstr "Spaans Mac Keyboard"
2321
2322#. type: "mac-es_description"
2323#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2324#, no-wrap
2325msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2326msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Spaans Mac toetsenbord"
2327
2328#. type: "mac-fr_title"
2329#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2330#, no-wrap
2331msgid "French Mac Keyboard"
2332msgstr "Frans Mac Keyboard"
2333
2334#. type: "mac-fr_description"
2335#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2336#, no-wrap
2337msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2338msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Frans Mac toetsenbord"
2339
2340#. type: "mac-it_title"
2341#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2342#, no-wrap
2343msgid "Italian Mac Keyboard"
2344msgstr "Italiaans Mac Keyboard"
2345
2346#. type: "mac-it_description"
2347#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2348#, no-wrap
2349msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2350msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Italiaans Mac toetsenbord"
2351
2352#. type: "mac-se_title"
2353#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2354#, no-wrap
2355msgid "Swedish Mac Keyboard"
2356msgstr "Zweeds Mac Keyboard"
2357
2358#. type: "mac-se_description"
2359#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2360#, no-wrap
2361msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2362msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Zweeds Mac toetsenbord"
2363
2364#. type: "pc-fr_title"
2365#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2366#, no-wrap
2367msgid "French PC Keyboard"
2368msgstr "Frans PC Keyboard"
2369
2370#. type: "pc-fr_description"
2371#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2372#, no-wrap
2373msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2374msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Frans PC toetsenbord"
2375
2376#. type: "Embed_title"
2377#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2378#, no-wrap
2379msgid "Embed"
2380msgstr "Embed"
2381
2382#. type: "Embed_description"
2383#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2384#, no-wrap
2385msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2386msgstr "Een kleinere simpelere versie van het nieuwe standaard thema dat gebruikt wordt, wanneer er een versie van Chameleon gebouwd wordt die een ingebouwd thema nodig heeft."
2387
2388#. type: "Legacy_title"
2389#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2390#, no-wrap
2391msgid "Legacy"
2392msgstr "Legacy"
2393
2394#. type: "Legacy_description"
2395#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2396#, no-wrap
2397msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2398msgstr "Chameleon's vorige default thema"
2399
2400#. type: "Default_description"
2401#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2402#, no-wrap
2403msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2404msgstr "Het thema wat meegeleverd is met de booter, zodat deze aangepast kan worden."
2405
2406#. type: "Bullet_title"
2407#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2408#, no-wrap
2409msgid "Bullet"
2410msgstr "Bullet"
2411
2412#. type: "Bullet_description"
2413#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2414#, no-wrap
2415msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2416msgstr "Het Bullet thema door NoSmokingBandit"
2417
2418#. type: "Audio_title"
2419#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2420#, no-wrap
2421msgid "Audio"
2422msgstr "Geluid"
2423
2424#. type: "Audio_description"
2425#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2426#, no-wrap
2427msgid "A selection of options that deal with audio."
2428msgstr "Een selectie aan opties welke te maken hebben met geluid."
2429
2430#. type: "Control_title"
2431#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2432#, no-wrap
2433msgid "Control Options"
2434msgstr "Controle Opties"
2435
2436#. type: "Control_description"
2437#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2438#, no-wrap
2439msgid "Settings to control how Chameleon works."
2440msgstr "Opties gerelateerd aan hoe Chameleon werkt."
2441
2442#. type: "General_title"
2443#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2444#, no-wrap
2445msgid "General Options"
2446msgstr "Standaard Opties"
2447
2448#. type: "General_description"
2449#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2450#, no-wrap
2451msgid "Choose from a selection of base options."
2452msgstr "Kies uit een selectie van standaard opties."
2453
2454#. type: "KernelFlags_title"
2455#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2456#, no-wrap
2457msgid "Kernel Flags"
2458msgstr "Kernel Vlaggen"
2459
2460#. type: "KernelFlags_description"
2461#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2462#, no-wrap
2463msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2464msgstr "Kies uit een selectie aan kernel vlaggen."
2465
2466#. type: "PowerManagement_title"
2467#: Resources/templates/Localizable.strings:688
2468#, no-wrap
2469msgid "Power Management"
2470msgstr "Stroom Beheer"
2471
2472#. type: "PowerManagement_description"
2473#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2474#, no-wrap
2475msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2476msgstr "Een selectie aan opties welke stroom beheer en snelheidstrappen regelen."
2477
2478#. type: "Resolution_description"
2479#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2480#, no-wrap
2481msgid "Set one resolution to use."
2482msgstr "Selecteer een resolutie voor gebruik."
2483
2484#. type: "HDEFLayout_title"
2485#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2486#, no-wrap
2487msgid "HDEF Layout"
2488msgstr "HDEF Layout"
2489
2490#. type: "HDEFLayout_description"
2491#: Resources/templates/Localizable.strings:697
2492#, no-wrap
2493msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2494msgstr ""
2495
2496#. type: "HDAULayout_title"
2497#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2498#, no-wrap
2499msgid "HDAU Layout"
2500msgstr "HDAU Layout"
2501
2502#. type: "HDAULayout_description"
2503#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2504#, no-wrap
2505msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2506msgstr ""
2507
2508#. type: "IntelCapri_title"
2509#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2510#, no-wrap
2511msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2512msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2513
2514#. type: "IntelCapri_description"
2515#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2516#, no-wrap
2517msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2518msgstr ""
2519
2520#. type: "IntelAzul_title"
2521#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2522#, no-wrap
2523msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2524msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2525
2526#. type: "IntelAzul_description"
2527#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2528#, no-wrap
2529msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2530msgstr ""
2531
2532#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2533#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2534#, no-wrap
2535msgid "HDEF PinConfiguration"
2536msgstr "HDEF PinConfiguratie"
2537
2538#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2539#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2540#, no-wrap
2541msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2542msgstr "Selecteer een HDEF PinConfiguratie voor gebruik."
2543
2544#. type: "Video_title"
2545#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2546#, no-wrap
2547msgid "Video"
2548msgstr "Beeld"
2549
2550#. type: "Video_description"
2551#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2552#, no-wrap
2553msgid "A selection of options that deal with video."
2554msgstr "Een selectie aan opties welke te maken hebben met beeld."
2555
2556#. type: "Keymaps_title"
2557#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2558#, no-wrap
2559msgid "KeyLayout"
2560msgstr "Toetsenbord Indeling"
2561
2562#. type: "Keymaps_description"
2563#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2564#, no-wrap
2565msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2566msgstr "Selecteer een keylayout voor gebruik. Dit installeert ook de Keylayout module en keymaps."
2567
2568#. type: "Themes_title"
2569#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2570#, no-wrap
2571msgid "Themes"
2572msgstr "Thema's"
2573
2574#. type: "Themes_description"
2575#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2576#, no-wrap
2577msgid ""
2578"A collection of sample themes\n"
2579"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2580msgstr ""
2581"Een Collectie van Voorbeeld Thema's\n"
2582"Meer thema's kunnen worden gevonden op http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2583
2584#~ msgid "Install Type"
2585#~ msgstr "Installatie Type"
2586
2587#~ msgid ""
2588#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2589#~ msgstr ""
2590#~ "kies om een nieuwe installatie uit te voeren of een bestaande te "
2591#~ "vernieuwen."
2592
2593#~ msgid "New Installation"
2594#~ msgstr "Nieuwe Installatie"
2595
2596#~ msgid ""
2597#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2598#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2599#~ "than the Bootloader."
2600#~ msgstr ""
2601#~ "Archiveer een bestaande /Extra folder indien aanwezig op de partitie. Een "
2602#~ "nieuwe folder zal aangemaakt worden indien een willekeurige optie wordt "
2603#~ "gekozen, anders dan Bootloader."
2604
2605#~ msgid ""
2606#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2607#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2608#~ "folder will be backed up."
2609#~ msgstr ""
2610#~ "Combineer een bestaande /Extra folder indien aanwezig op de partitie, met "
2611#~ "een willekeurige optie van de installer, anders dan Bootloader."
2612
2613#~ msgid ""
2614#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2615#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2616#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2617#~ msgstr ""
2618#~ "Installeer Chameleon's bestanden naar de verborgen EFI partitie "
2619#~ "gebruikmakend van boot0 of boot0md afhankelijk van het systeem en zonder "
2620#~ "het vernietigen van een eventuele windows installatie."
2621
2622#~ msgid ""
2623#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2624#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2625#~ msgstr ""
2626#~ "Deze module geeft de gebruiker de mogelijkheid toetsen naar believe in te "
2627#~ "delen."
2628
2629#~ msgid "Utilities"
2630#~ msgstr "Hulpprogramma"
2631
2632#~ msgid "Optional files to help setup"
2633#~ msgstr "Optionele bestanden om te helpen installeren."
2634
2635#~ msgid "Preference Panel"
2636#~ msgstr "Voorkeuren Paneel"
2637
2638#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2639#~ msgstr "Installeerd het Voorkeuren Paneel voor Chameleon."
2640
2641#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2642#~ msgstr "Kopiëert een voorbeeld smbios.plist naar /Extra/Configuration."
2643
2644#~ msgid "Documentation"
2645#~ msgstr "Documentatie"
2646
2647#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2648#~ msgstr ""
2649#~ "Documentatie voor de handmatige installatie en het gebruik van Chameleon."
2650
2651#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2652#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Portugees Mac toetsenbord"
2653
2654#~ msgid "German PC Keyboard"
2655#~ msgstr "Duits PC Keyboard"
2656
2657#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2658#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Duits PC toetsenbord"
2659
2660#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2661#~ msgstr "Spaans PC Keyboard"
2662
2663#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2664#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Spaans PC toetsenbord"
2665
2666#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2667#~ msgstr "Italiaans PC Keyboard"
2668
2669#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2670#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Italiaans PC toetsenbord"
2671
2672#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2673#~ msgstr "Zweeds PC Keyboard"
2674
2675#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2676#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Zweeds PC toetsenbord"
2677
2678#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2679#~ msgstr "Portuguees PC Keyboard"
2680
2681#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2682#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Portugees PC toetsenbord"
2683
2684#~ msgid "None"
2685#~ msgstr "Geen"
2686
2687#~ msgid "Don't choose a resolution."
2688#~ msgstr "Kies geen resolutie."
2689
2690#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2691#~ msgstr "Gebruik geen keyboardindeling."
2692

Archive Download this file

Revision: 2386