Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/pl.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-06-26 01:37+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-11 17:11-0000\n"
12"Last-Translator: oswaldini <oswaldinimtb@gmail.com>\n"
13"Language-Team: pl <pl@li.org>\n"
14"Language: pl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Nie instaluj na komputerze Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Developerzy :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Podziękowania dla :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pakiet :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: janek202"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon jest połączeniem różnych komponentów boot loadera. Jest oparty na "
84"implementacji fake EFI Davida Elliotta dodanej do projektu boot-132 Apple'a."
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr ""
90"Chameleon jest rozszerzony o następujące funkcje. Nowe funkcje w Chameleonie "
91"2.0:"
92
93#. type: Content of: <html><body><p>
94#: Resources/templates/Description.html:22
95msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
96msgstr ""
97"- Całkowicie konfigurowalne GUI by dodać trochę koloru do Bootloadera Darwin."
98
99#. type: Content of: <html><body><p>
100#: Resources/templates/Description.html:23
101msgid ""
102"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
103msgstr ""
104"- Uruchamianie płyt Retail DVD przez bezpośrednie ładowanie obrazu ramdisk "
105"bez pomocy dodatkowych programów."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:24
109msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
110msgstr ""
111"- Hibernacja. Ciesz się przywracaniem Twojego systemu Mac OS X z obrazu "
112"pamięci."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:25
116msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
117msgstr "- Zastąpienie SMBIOS by zmodyfikować jego fabryczne wartości."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:26
121msgid ""
122"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
123msgstr ""
124"- Zastąpienie DSDT by móc używać zmodyfikowanego, poprawionego DSDT, który "
125"może rozwiązać parę problemów."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:27
129msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
130msgstr ""
131"- Wstrzykiwanie ustawień urządzeń (Device Property Injection) przez łańcuch "
132"device-properties."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:28
136msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
137msgstr "- Hybrydowe boot0 / boot1h dla dysków w układzie partycji MBR i GPT."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:29
141msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
142msgstr "- Automatyczne wykrywanie FSB nawet dla najnowszych procesorów AMD."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:30
146msgid "- Apple Software RAID support."
147msgstr "- Obsługa Apple Software RAID."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:31
151msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
152msgstr "- Automatyczne uruchamianie kart NVIDII oraz ATI/AMD."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:32
156msgid "- Module support"
157msgstr "- Wsparcie dla modułów."
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:33
161msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
162msgstr "- Wykrywanie pamięci dostosowane z memtest86:&nbsp;"
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:34
166msgid ""
167"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
168msgstr ""
169"- Automatyczne generowanie stanów P-State &amp; C-State w celu uzyskania "
170"natywnego zarządzania energią."
171
172#. type: Content of: <html><body><p>
173#: Resources/templates/Description.html:35
174msgid "- Message logging."
175msgstr "- Logownie komunikatów."
176
177#. type: Content of: <html><body><p>
178#: Resources/templates/Description.html:37
179msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
180msgstr "Kod jest publikowany z licencją Gnu Public License w wersji 2."
181
182#. type: Content of: <html><body><p><span>
183#: Resources/templates/Description.html:40
184msgid "FAQ's:&nbsp;"
185msgstr "By uzyskać bardziej dokładne informacje, odwiedź:&nbsp;"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:22
189msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
190msgstr "Zakończono wykonywanie skryptów i plik logu&nbsp;"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:22
194msgid "@LOG_FILENAME@"
195msgstr "@LOG_FILENAME@"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:23
199msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
200msgstr "&nbsp;został zapisany na głównym katalogu wybranej partycji."
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:25
204msgid "Please&nbsp;"
205msgstr "Proszę&nbsp;"
206
207#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
208#: Resources/templates/Conclusion.html:25
209msgid "read it"
210msgstr "przeczytaj go"
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:26
214msgid ""
215"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
216"record of what was done."
217msgstr ""
218"&nbsp;by dowiedzieć się, czy instalacja przebiegła pomyślnie i zachowaj go "
219"jako zapis, co zostało wykonane."
220
221#. type: Content of: <html><body><div><p>
222#: Resources/templates/Conclusion.html:28
223msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
224msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225
226#. type: "Chameleon_Package_Title"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:4
228#, no-wrap
229msgid "Chameleon Bootloader Package"
230msgstr "Chameleon Bootloader"
231
232#. type: "ERROR_BOOTVOL"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:9
234#, no-wrap
235msgid "This software must be installed on the startup volume."
236msgstr "To oprogramowanie musi być zainstalowane na woluminie startowym."
237
238#. type: "ERROR_INSTALL"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:10
240#, no-wrap
241msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
242msgstr "Ten wolumin nie spełnia wymagań dla tego uaktualnienia."
243
244#. type: "Newer_Package_Installed_message"
245#: Resources/templates/Localizable.strings:12
246#, no-wrap
247msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
248msgstr "Nowsza wersja Chameleona jest już zainstalowana."
249
250#. type: "Intel_Mac_message"
251#: Resources/templates/Localizable.strings:13
252#, no-wrap
253msgid "This software cannot be installed on this computer."
254msgstr "To oprogramowanie nie może być zainstalowane na tym komputerze."
255
256#. type: "Chameleon_title"
257#: Resources/templates/Localizable.strings:19
258#, no-wrap
259msgid "Chameleon Bootloader"
260msgstr "Chameleon Bootloader"
261
262#. type: "Chameleon_description"
263#: Resources/templates/Localizable.strings:20
264#, no-wrap
265msgid ""
266"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
267"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
268"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
269"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
270msgstr ""
271"Chameleon wymaga trzech podstawowych plików. (mówiąc prosto)\n"
272"boot0 (Na MBR dysku) odpowiedzialne za ładowanie boot1.\n"
273"boot1 (Na boot-sektorze partycji) za znalezienie boot2.\n"
274"boot2 (W gównym katalogu partycji) za ładowanie kernela itp."
275
276#. type: "Default_title"
277#: Resources/templates/Localizable.strings:25
278#: Resources/templates/Localizable.strings:659
279#, no-wrap
280msgid "Standard"
281msgstr "Chameleon Standard"
282
283#. type: "Standard_description"
284#: Resources/templates/Localizable.strings:26
285#, no-wrap
286msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
287msgstr ""
288"Ta opcja Instaluje trzy podstawowe pliki i zapisuje boot0 na pierwszych 440 bajtach MBR tak, aby nie zniszczyć istniejącego kodu Windows. Następnie boot0 szuka boot1h na pierwszej aktywnej partycji.\n"
289"* Ta metoda instalacji ustawia zaznaczoną partycję jako aktywną."
290
291#. type: "noboot_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, no-wrap
294msgid "Don't install the Bootloader"
295msgstr "Nic"
296
297#. type: "noboot_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:29
299#, no-wrap
300msgid "Useful if you only want to install the extra's."
301msgstr "Nie instaluj Chameleona (Przydatne podczas instalacji tylko komponentów Extra)"
302
303#. type: "Module_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:35
305#, no-wrap
306msgid "Modules"
307msgstr "Moduły"
308
309#. type: "Module_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:36
311#, no-wrap
312msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
313msgstr "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
314
315#. type: "klibc_title"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:38
317#, no-wrap
318msgid "klibc"
319msgstr "klibc"
320
321#. type: "klibc_description"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:39
323#, no-wrap
324msgid ""
325"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
326"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
327"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
328msgstr ""
329"Ten moduł dostarcza standardową bibliotekę c dla innych modułów, jeśli biblioteka w chameleonie jest niewystarczająca.\n"
330"Aktualnie jest używane tylko przez bibliotekę uClibc++.\n"
331"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
332
333#. type: "ACPICodec_title"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:43
335#, no-wrap
336msgid "ACPICodec"
337msgstr "ACPICodec"
338
339#. type: "ACPICodec_description"
340#: Resources/templates/Localizable.strings:44
341#, no-wrap
342msgid ""
343"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
344"Dependencies: none"
345msgstr ""
346
347#. type: "HDAEnabler_title"
348#: Resources/templates/Localizable.strings:47
349#, no-wrap
350msgid "HDAEnabler"
351msgstr "HDAEnabler"
352
353#. type: "HDAEnabler_description"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:48
355#, no-wrap
356msgid ""
357"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
358"Dependencies: none"
359msgstr ""
360
361#. type: "FileNVRAM_title"
362#: Resources/templates/Localizable.strings:51
363#, no-wrap
364msgid "FileNVRAM"
365msgstr "FileNVRAM"
366
367#. type: "FileNVRAM_description"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:52
369#, no-wrap
370msgid ""
371"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
372"Dependencies: none"
373msgstr ""
374
375#. type: "Sata_title"
376#: Resources/templates/Localizable.strings:55
377#, no-wrap
378msgid "Sata"
379msgstr "Sata"
380
381#. type: "Sata_description"
382#: Resources/templates/Localizable.strings:56
383#, no-wrap
384msgid ""
385"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
386"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
387"Dependencies: none"
388msgstr ""
389
390#. type: "Resolution_title"
391#: Resources/templates/Localizable.strings:60
392#: Resources/templates/Localizable.strings:692
393#, no-wrap
394msgid "Resolution"
395msgstr "Rozdzielczość"
396
397#. type: "AutoReso_description"
398#: Resources/templates/Localizable.strings:61
399#, no-wrap
400msgid ""
401"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
402"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
403"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
404msgstr ""
405"Ten moduł odczytuje informacje edid z monitora podpiętego jako główny.\n"
406"Moduł aktualnie nie jest dołączony do głównego wydania chameleona (trunk) i ma minimalne zastosowanie.\n"
407"Dodatkowo, moduł zmodyfikuje tryby VESA na kartach Intela starszych niż HD, by umożliwić bootoowanie systemu z wyższą rozdzielczością."
408
409#. type: "uClibc_title"
410#: Resources/templates/Localizable.strings:65
411#, no-wrap
412msgid "uClibc++"
413msgstr "uClibc++"
414
415#. type: "uClibc_description"
416#: Resources/templates/Localizable.strings:66
417#, no-wrap
418msgid ""
419"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
420"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
421"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
422"Dependencies: klibc"
423msgstr ""
424"Ten moduł dostarcza minimalną bibliotekę uruchomieniową c++ dla innych modułów.\n"
425"Samo z siebie nie dodaje żadnej funkcjonalności, jest używana, by pozwolić na wykorzystanie języka c++ w innych modułach.\n"
426"Uwaga: rtti i exceptions zostały wyłączone.\n"
427"Źródło: http://cxx.uclibc.org/\n"
428"Zależności: klibc"
429
430#. type: "KernelPatcher_title"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:71
432#, no-wrap
433msgid "Kernel Patcher"
434msgstr "Kernel Patcher"
435
436#. type: "KernelPatcher_description"
437#: Resources/templates/Localizable.strings:72
438#, no-wrap
439msgid ""
440"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
441"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
442"*Removed the CPUID check\n"
443"*Removes an LAPIC panic\n"
444"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
445"Dependencies: none"
446msgstr ""
447
448#. type: "KextPatcher_title"
449#: Resources/templates/Localizable.strings:79
450#, no-wrap
451msgid "Kext Patcher"
452msgstr "Kext Patcher"
453
454#. type: "KextPatcher_description"
455#: Resources/templates/Localizable.strings:80
456#, no-wrap
457msgid ""
458"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
459"Dependencies: none"
460msgstr ""
461
462#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:83
464#, no-wrap
465msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
466msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
467
468#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:84
470#, no-wrap
471msgid ""
472"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
473"Dependencies: none"
474msgstr ""
475
476#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:87
478#, no-wrap
479msgid "AMDGraphicsEnabler"
480msgstr "AMDGraphicsEnabler"
481
482#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:88
484#, no-wrap
485msgid ""
486"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
487"Dependencies: none"
488msgstr ""
489
490#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
491#: Resources/templates/Localizable.strings:91
492#, no-wrap
493msgid "IntelGraphicsEnabler"
494msgstr "IntelGraphicsEnabler"
495
496#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
497#: Resources/templates/Localizable.strings:92
498#, no-wrap
499msgid ""
500"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
501"Dependencies: none"
502msgstr ""
503
504#. type: "Options_title"
505#: Resources/templates/Localizable.strings:100
506#, no-wrap
507msgid "Settings"
508msgstr "Opcje Bootowania"
509
510#. type: "Options_description"
511#: Resources/templates/Localizable.strings:101
512#, no-wrap
513msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
514msgstr "Utwórz /Extra/com.apple.Boot.plist i wybierz swoje żądane opcje by kontrolować ustawienia Chameleona."
515
516#. type: "BootBanner_title"
517#: Resources/templates/Localizable.strings:103
518#, no-wrap
519msgid "BootBanner=No"
520msgstr "BootBanner=No"
521
522#. type: "BootBanner_description"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:104
524#, no-wrap
525msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
526msgstr "Ukrywa boot banner Chameleona w GUI."
527
528#. type: "GUI_title"
529#: Resources/templates/Localizable.strings:106
530#, no-wrap
531msgid "GUI=No"
532msgstr "GUI=No"
533
534#. type: "GUI_description"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:107
536#, no-wrap
537msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
538msgstr "Wyłącza domyślnie włączony Graficzny Interfejs Użytkownika."
539
540#. type: "LegacyLogo_title"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:109
542#, no-wrap
543msgid "LegacyLogo=Yes"
544msgstr "LegacyLogo=Yes"
545
546#. type: "LegacyLogo_description"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:110
548#, no-wrap
549msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
550msgstr "Używa oryginalnego logo Apple (szare na białym) w ekranie ładowania, zamiast boot.png."
551
552#. type: "InstantMenu_title"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:112
554#, no-wrap
555msgid "InstantMenu=Yes"
556msgstr "InstantMenu=Yes"
557
558#. type: "InstantMenu_description"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:113
560#, no-wrap
561msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
562msgstr "Wyświetla ekran wyboru partycji od razu, bez pokazywania odliczania."
563
564#. type: "QuietBoot_title"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:115
566#, no-wrap
567msgid "QuietBoot=Yes"
568msgstr "QuietBoot=Yes"
569
570#. type: "QuietBoot_description"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:116
572#, no-wrap
573msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
574msgstr "Włącza cichy tryb uruchamiania (brak komunikatów i potwierdzeń)."
575
576#. type: "ShowInfo_title"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:118
578#, no-wrap
579msgid "ShowInfo=Yes"
580msgstr "ShowInfo=Yes"
581
582#. type: "ShowInfo_description"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:119
584#, no-wrap
585msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
586msgstr "Enables display of partition and resolution details."
587
588#. type: "Wait_title"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:121
590#, no-wrap
591msgid "Wait=Yes"
592msgstr "Wait=Yes"
593
594#. type: "Wait_description"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:122
596#, no-wrap
597msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
598msgstr "Wstrzymuje proces uruchamiania. Gdy Chameleon zakończy przygotowanie do uruchomienia kernela, będzie czekał na naciśnięcie klawisza zanim go uruchomi. Przydatne z opcją Verbose do wyszukiwania błędów."
599
600#. type: "arch_title"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:126
602#, no-wrap
603msgid "arch=i386"
604msgstr "arch=i386"
605
606#. type: "arch_description"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:127
608#, no-wrap
609msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
610msgstr "Uruchamia kernela w trybie 32 bitowym zamiast domyślnego 64 bitowego."
611
612#. type: "EHCIacquire_title"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:129
614#, no-wrap
615msgid "EHCIacquire=Yes"
616msgstr "EHCIacquire=Yes"
617
618#. type: "EHCIacquire_description"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:130
620#, no-wrap
621msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
622msgstr "Włącza opcję naprawy problemów własności EHCI na niepoprawnych biosach."
623
624#. type: "EthernetBuiltIn_title"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:132
626#, no-wrap
627msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
628msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
629
630#. type: "EthernetBuiltIn_description"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:133
632#, no-wrap
633msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
634msgstr "Włącza opcję dodania: 'wbudowany' ('built-in') do twoich urządzeń Ethernetowych."
635
636#. type: "EnableWifi_title"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:135
638#, no-wrap
639msgid "EnableWifi=Yes"
640msgstr "EnableWifi=Yes"
641
642#. type: "EnableWifi_description"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:136
644#, no-wrap
645msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
646msgstr ""
647
648#. type: "ForceHPET_title"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:138
650#, no-wrap
651msgid "ForceHPET=Yes"
652msgstr "ForceHPET=Yes"
653
654#. type: "ForceHPET_description"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:139
656#, no-wrap
657msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
658msgstr "Włącza HPET na chipsetach Intela, dla biosów, które nie zawierają tej opcji."
659
660#. type: "ForceWake_title"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:141
662#, no-wrap
663msgid "ForceWake=Yes"
664msgstr "ForceWake=Yes"
665
666#. type: "ForceWake_description"
667#: Resources/templates/Localizable.strings:142
668#, no-wrap
669msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
670msgstr "Ta opcja pozwala obejść złe zrzuty pamięci hibernacji (sleep images)."
671
672#. type: "ForceFullMemInfo_title"
673#: Resources/templates/Localizable.strings:144
674#, no-wrap
675msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
676msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
677
678#. type: "ForceFullMemInfo_description"
679#: Resources/templates/Localizable.strings:145
680#, no-wrap
681msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
682msgstr ""
683
684#. type: "RestartFix_title"
685#: Resources/templates/Localizable.strings:147
686#, no-wrap
687msgid "RestartFix=No"
688msgstr "RestartFix=No"
689
690#. type: "RestartFix_description"
691#: Resources/templates/Localizable.strings:148
692#, no-wrap
693msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
694msgstr "Wyłącza domyślnie włączoną poprawkę restartu."
695
696#. type: "UHCIreset_title"
697#: Resources/templates/Localizable.strings:150
698#, no-wrap
699msgid "UHCIreset=Yes"
700msgstr "UHCIreset=Yes"
701
702#. type: "UHCIreset_description"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:151
704#, no-wrap
705msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
706msgstr "Włącza opcję resetu kontrolerów UHCI przed uruchomieniem OS X."
707
708#. type: "UseMemDetect_title"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:153
710#, no-wrap
711msgid "UseMemDetect=No"
712msgstr "UseMemDetect=No"
713
714#. type: "UseMemDetect_description"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:154
716#, no-wrap
717msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
718msgstr "Wyłącza domyślnie włączone rozpoznawanie pamięci RAM."
719
720#. type: "UseKernelCache_title"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:156
722#, no-wrap
723msgid "UseKernelCache=Yes"
724msgstr "UseKernelCache=Yes"
725
726#. type: "UseKernelCache_description"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:157
728#, no-wrap
729msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
730msgstr "Tylko dla OS X Lion. Włącza ładowanie pre-linkownego kernela. Będzie ignorować zawartość /E/E i /S/L/E. Używaj TYLKO, jeśli wiesz gdzie i co masz."
731
732#. type: "Wake_title"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:159
734#, no-wrap
735msgid "Wake=Yes"
736msgstr "Wake=Yes"
737
738#. type: "Wake_description"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:160
740#, no-wrap
741msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
742msgstr "Próbuje wczytać zrzut pamięci (sleep image) zapisany podczas ostatniej hibernacji."
743
744#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:164
746#, no-wrap
747msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
748msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
749
750#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
751#: Resources/templates/Localizable.strings:165
752#, no-wrap
753msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
754msgstr "Nowa metoda generowania _CST C-State przy użyciu rejestrów SystemIO zamiast FixedHW."
755
756#. type: "DropSSDT_title"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:167
758#, no-wrap
759msgid "DropSSDT=Yes"
760msgstr "DropSSDT=Yes"
761
762#. type: "DropSSDT_description"
763#: Resources/templates/Localizable.strings:168
764#, no-wrap
765msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
766msgstr "Odrzuca wbudowane tablice SSDT płyty głównej."
767
768#. type: "DropHPET_title"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:170
770#, no-wrap
771msgid "DropHPET=Yes"
772msgstr "DropHPET=Yes"
773
774#. type: "DropHPET_description"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:171
776#, no-wrap
777msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
778msgstr "Odrzuca wbudowane tablice HPET płyty głównej."
779
780#. type: "DropSBST_title"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:173
782#, no-wrap
783msgid "DropSBST=Yes"
784msgstr "DropSBST=Yes"
785
786#. type: "DropSBST_description"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:174
788#, no-wrap
789msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
790msgstr "Odrzuca wbudowane tablice SBST płyty głównej."
791
792#. type: "DropECDT_title"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:176
794#, no-wrap
795msgid "DropECDT=Yes"
796msgstr "DropECDT=Yes"
797
798#. type: "DropECDT_description"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:177
800#, no-wrap
801msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
802msgstr "Odrzuca wbudowane tablice ECDT płyty głównej."
803
804#. type: "DropASFT_title"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:179
806#, no-wrap
807msgid "DropASFT=Yes"
808msgstr "DropASFT=Yes"
809
810#. type: "DropASFT_description"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:180
812#, no-wrap
813msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
814msgstr "Odrzuca wbudowane tablice ASF! płyty głównej."
815
816#. type: "DropDMAR_title"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:182
818#, no-wrap
819msgid "DropDMAR=Yes"
820msgstr "DropDMAR=Yes"
821
822#. type: "DropDMAR_description"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:183
824#, no-wrap
825msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
826msgstr "Odrzuca wbudowane tablice DMAR płyty głównej."
827
828#. type: "EnableC2State_title"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:185
830#, no-wrap
831msgid "EnableC2State=Yes"
832msgstr "EnableC2State=Yes"
833
834#. type: "EnableC2State_description"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:186
836#, no-wrap
837msgid "Enable specific Processor power state, C2."
838msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C2"
839
840#. type: "EnableC3State_title"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:188
842#, no-wrap
843msgid "EnableC3State=Yes"
844msgstr "EnableC3State=Yes"
845
846#. type: "EnableC3State_description"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:189
848#, no-wrap
849msgid "Enable specific Processor power state, C3."
850msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C3"
851
852#. type: "EnableC4State_title"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:191
854#, no-wrap
855msgid "EnableC4State=Yes"
856msgstr "EnableC4State=Yes"
857
858#. type: "EnableC4State_description"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:192
860#, no-wrap
861msgid "Enable specific Processor power state, C4."
862msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C4"
863
864#. type: "EnableC6State_title"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:194
866#, no-wrap
867msgid "EnableC6State=Yes"
868msgstr "EnableC6State=Yes"
869
870#. type: "EnableC6State_description"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:195
872#, no-wrap
873msgid "Enable specific Processor power state, C6."
874msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C6"
875
876#. type: "GenerateCStates_title"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:197
878#, no-wrap
879msgid "GenerateCStates=Yes"
880msgstr "GenerateCStates=Yes"
881
882#. type: "GenerateCStates_description"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:198
884#, no-wrap
885msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
886msgstr "Włącza automatyczne generowanie stanów C-States procesora."
887
888#. type: "GeneratePStates_title"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:200
890#, no-wrap
891msgid "GeneratePStates=Yes"
892msgstr "GeneratePStates=Yes"
893
894#. type: "GeneratePStates_description"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:201
896#, no-wrap
897msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
898msgstr "Włącza automatyczne generowanie stanów P-States procesora."
899
900#. type: "GenerateTStates_title"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:203
902#, no-wrap
903msgid "GenerateTStates=Yes"
904msgstr "GenerateTStates=Yes"
905
906#. type: "GenerateTStates_description"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:204
908#, no-wrap
909msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
910msgstr "Włącza automatyczne generowanie stanów T-States procesora."
911
912#. type: "1024x600x32_title"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:208
914#, no-wrap
915msgid "1024x600x32"
916msgstr "1024x600x32"
917
918#. type: "1024x600x32_description"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:209
920#, no-wrap
921msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
922msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1024x600x32"
923
924#. type: "1024x768x32_title"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:211
926#, no-wrap
927msgid "1024x768x32"
928msgstr "1024x768x32"
929
930#. type: "1024x768x32_description"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:212
932#, no-wrap
933msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
934msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1024x768x32"
935
936#. type: "1280x768x32_title"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:214
938#, no-wrap
939msgid "1280x768x32"
940msgstr "1280x768x32"
941
942#. type: "1280x768x32_description"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:215
944#, no-wrap
945msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
946msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x768x32"
947
948#. type: "1280x800x32_title"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:217
950#, no-wrap
951msgid "1280x800x32"
952msgstr "1280x800x32"
953
954#. type: "1280x800x32_description"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:218
956#, no-wrap
957msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
958msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x800x32"
959
960#. type: "1280x1024x32_title"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:220
962#, no-wrap
963msgid "1280x1024x32"
964msgstr "1280x1024x32"
965
966#. type: "1280x1024x32_description"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:221
968#, no-wrap
969msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
970msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x1024x32"
971
972#. type: "1280x960x32_title"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:223
974#, no-wrap
975msgid "1280x960x32"
976msgstr "1280x960x32"
977
978#. type: "1280x960x32_description"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:224
980#, no-wrap
981msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
982msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x960x32"
983
984#. type: "1366x768x32_title"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:226
986#, no-wrap
987msgid "1366x768x32"
988msgstr "1366x768x32"
989
990#. type: "1366x768x32_description"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:227
992#, no-wrap
993msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
994msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1366x768x32"
995
996#. type: "1440x900x32_title"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:229
998#, no-wrap
999msgid "1440x900x32"
1000msgstr "1440x900x32"
1001
1002#. type: "1440x900x32_description"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1004#, no-wrap
1005msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1006msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1440x900x32"
1007
1008#. type: "1600x900x32_title"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1010#, no-wrap
1011msgid "1600x900x32"
1012msgstr "1600x900x32"
1013
1014#. type: "1600x900x32_description"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1016#, no-wrap
1017msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1018msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1600x900x32"
1019
1020#. type: "1600x1200x32_title"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1022#, no-wrap
1023msgid "1600x1200x32"
1024msgstr "1600x1200x32"
1025
1026#. type: "1600x1200x32_description"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1028#, no-wrap
1029msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1030msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1600x1200x32"
1031
1032#. type: "1680x1050x32_title"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1034#, no-wrap
1035msgid "1680x1050x32"
1036msgstr "1680x1050x32"
1037
1038#. type: "1680x1050x32_description"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1040#, no-wrap
1041msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1042msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1680x1050x32"
1043
1044#. type: "1920x1080x32_title"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1046#, no-wrap
1047msgid "1920x1080x32"
1048msgstr "1920x1080x32"
1049
1050#. type: "1920x1080x32_description"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1052#, no-wrap
1053msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1054msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1920x1080x32"
1055
1056#. type: "1920x1200x32_title"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1058#, no-wrap
1059msgid "1920x1200x32"
1060msgstr "1920x1200x32"
1061
1062#. type: "1920x1200x32_description"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1064#, no-wrap
1065msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1066msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1920x1200x32"
1067
1068#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1071#, no-wrap
1072msgid "LayoutID=1"
1073msgstr "LayoutID=1"
1074
1075#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1077#, no-wrap
1078msgid ""
1079"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1080"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1081msgstr ""
1082
1083#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1086#, no-wrap
1087msgid "LayoutID=2"
1088msgstr "LayoutID=2"
1089
1090#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1092#, no-wrap
1093msgid ""
1094"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1095"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1096msgstr ""
1097
1098#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1099#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1101#, no-wrap
1102msgid "LayoutID=3"
1103msgstr "LayoutID=3"
1104
1105#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1107#, no-wrap
1108msgid ""
1109"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1110"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1111msgstr ""
1112
1113#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1116#, no-wrap
1117msgid "LayoutID=12"
1118msgstr "LayoutID=12"
1119
1120#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1122#, no-wrap
1123msgid ""
1124"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1125"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1126msgstr ""
1127
1128#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1131#, no-wrap
1132msgid "LayoutID=32"
1133msgstr "LayoutID=32"
1134
1135#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1137#, no-wrap
1138msgid ""
1139"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1140"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1141msgstr ""
1142
1143#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1146#, no-wrap
1147msgid "LayoutID=40"
1148msgstr "LayoutID=40"
1149
1150#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1152#, no-wrap
1153msgid ""
1154"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1155"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1156msgstr ""
1157
1158#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1161#, no-wrap
1162msgid "LayoutID=65"
1163msgstr "LayoutID=65"
1164
1165#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1167#, no-wrap
1168msgid ""
1169"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1170"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1171msgstr ""
1172
1173#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1176#, no-wrap
1177msgid "LayoutID=99"
1178msgstr "LayoutID=99"
1179
1180#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1182#, no-wrap
1183msgid ""
1184"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1185"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1186msgstr ""
1187
1188#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1191#, no-wrap
1192msgid "LayoutID=269"
1193msgstr "LayoutID=269"
1194
1195#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1197#, no-wrap
1198msgid ""
1199"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1200"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1201msgstr ""
1202
1203#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1206#, no-wrap
1207msgid "LayoutID=387"
1208msgstr "LayoutID=387"
1209
1210#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1211#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1212#, no-wrap
1213msgid ""
1214"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1215"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1216msgstr ""
1217
1218#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1221#, no-wrap
1222msgid "LayoutID=388"
1223msgstr "LayoutID=388"
1224
1225#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1227#, no-wrap
1228msgid ""
1229"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1230"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1231msgstr ""
1232
1233#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1236#, no-wrap
1237msgid "LayoutID=389"
1238msgstr "LayoutID=389"
1239
1240#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1242#, no-wrap
1243msgid ""
1244"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1245"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1246msgstr ""
1247
1248#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1251#, no-wrap
1252msgid "LayoutID=392"
1253msgstr "LayoutID=392"
1254
1255#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1256#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1257#, no-wrap
1258msgid ""
1259"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1260"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1261msgstr ""
1262
1263#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1266#, no-wrap
1267msgid "LayoutID=398"
1268msgstr "LayoutID=398"
1269
1270#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1272#, no-wrap
1273msgid ""
1274"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1275"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1276msgstr ""
1277
1278#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1279#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1281#, no-wrap
1282msgid "LayoutID=662"
1283msgstr "LayoutID=662"
1284
1285#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1286#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1287#, no-wrap
1288msgid ""
1289"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1290"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1291msgstr ""
1292
1293#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1296#, no-wrap
1297msgid "LayoutID=663"
1298msgstr "LayoutID=663"
1299
1300#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1302#, no-wrap
1303msgid ""
1304"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1305"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1306msgstr ""
1307
1308#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1311#, no-wrap
1312msgid "LayoutID=664"
1313msgstr "LayoutID=664"
1314
1315#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1317#, no-wrap
1318msgid ""
1319"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1320"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1321msgstr ""
1322
1323#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1324#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1326#, no-wrap
1327msgid "LayoutID=885"
1328msgstr "LayoutID=885"
1329
1330#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1331#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1332#, no-wrap
1333msgid ""
1334"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1335"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1336msgstr ""
1337
1338#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1341#, no-wrap
1342msgid "LayoutID=887"
1343msgstr "LayoutID=887"
1344
1345#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1347#, no-wrap
1348msgid ""
1349"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1350"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1351msgstr ""
1352
1353#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1354#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1356#, no-wrap
1357msgid "LayoutID=888"
1358msgstr "LayoutID=888"
1359
1360#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1362#, no-wrap
1363msgid ""
1364"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1365"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1366msgstr ""
1367
1368#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1369#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1371#, no-wrap
1372msgid "LayoutID=889"
1373msgstr "LayoutID=889"
1374
1375#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1377#, no-wrap
1378msgid ""
1379"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1380"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1381msgstr ""
1382
1383#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1386#, no-wrap
1387msgid "LayoutID=892"
1388msgstr "LayoutID=892"
1389
1390#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1392#, no-wrap
1393msgid ""
1394"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1395"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1396msgstr ""
1397
1398#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1399#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1401#, no-wrap
1402msgid "LayoutID=898"
1403msgstr "LayoutID=898"
1404
1405#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1407#, no-wrap
1408msgid ""
1409"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1410"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1411msgstr ""
1412
1413#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1415#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1416#, no-wrap
1417msgid "LayoutID=1981"
1418msgstr "LayoutID=1981"
1419
1420#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1422#, no-wrap
1423msgid ""
1424"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1425"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1426msgstr ""
1427
1428#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1430#, no-wrap
1431msgid ""
1432"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1433"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1434msgstr ""
1435
1436#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1437#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1438#, no-wrap
1439msgid ""
1440"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1441"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1442msgstr ""
1443
1444#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1446#, no-wrap
1447msgid ""
1448"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1449"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1450msgstr ""
1451
1452#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1454#, no-wrap
1455msgid ""
1456"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1457"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1458msgstr ""
1459
1460#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1462#, no-wrap
1463msgid ""
1464"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1465"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1466msgstr ""
1467
1468#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1470#, no-wrap
1471msgid ""
1472"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1473"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1474msgstr ""
1475
1476#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1477#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1478#, no-wrap
1479msgid ""
1480"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1481"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1482msgstr ""
1483
1484#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1486#, no-wrap
1487msgid ""
1488"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1489"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1490msgstr ""
1491
1492#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1493#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1494#, no-wrap
1495msgid ""
1496"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1497"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1498msgstr ""
1499
1500#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1501#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1502#, no-wrap
1503msgid ""
1504"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1505"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1506msgstr ""
1507
1508#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1510#, no-wrap
1511msgid ""
1512"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1513"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1514msgstr ""
1515
1516#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1517#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1518#, no-wrap
1519msgid ""
1520"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1521"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1522msgstr ""
1523
1524#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1526#, no-wrap
1527msgid ""
1528"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1529"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1530msgstr ""
1531
1532#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1534#, no-wrap
1535msgid ""
1536"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1537"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1538msgstr ""
1539
1540#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1541#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1542#, no-wrap
1543msgid ""
1544"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1545"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1546msgstr ""
1547
1548#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1550#, no-wrap
1551msgid ""
1552"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1553"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1554msgstr ""
1555
1556#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1557#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1558#, no-wrap
1559msgid ""
1560"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1561"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1562msgstr ""
1563
1564#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1566#, no-wrap
1567msgid ""
1568"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1569"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1570msgstr ""
1571
1572#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1573#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1574#, no-wrap
1575msgid ""
1576"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1577"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1578msgstr ""
1579
1580#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1581#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1582#, no-wrap
1583msgid ""
1584"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1585"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1586msgstr ""
1587
1588#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1590#, no-wrap
1591msgid ""
1592"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1593"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1594msgstr ""
1595
1596#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1598#, no-wrap
1599msgid ""
1600"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1601"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1602msgstr ""
1603
1604#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1606#, no-wrap
1607msgid ""
1608"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1609"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1610msgstr ""
1611
1612#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1613#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1614#, no-wrap
1615msgid ""
1616"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1617"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1618msgstr ""
1619
1620#. type: "IntelCaprix00_title"
1621#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1622#, no-wrap
1623msgid "01660000"
1624msgstr "01660000"
1625
1626#. type: "IntelCaprix00_description"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1628#, no-wrap
1629msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1630msgstr ""
1631
1632#. type: "IntelCaprix01_title"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1634#, no-wrap
1635msgid "01660001"
1636msgstr "01660001"
1637
1638#. type: "IntelCaprix01_description"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1640#, no-wrap
1641msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1642msgstr ""
1643
1644#. type: "IntelCaprix02_title"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1646#, no-wrap
1647msgid "01660002"
1648msgstr "01660002"
1649
1650#. type: "IntelCaprix02_description"
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1652#, no-wrap
1653msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1654msgstr ""
1655
1656#. type: "IntelCaprix03_title"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1658#, no-wrap
1659msgid "01660003"
1660msgstr "01660003"
1661
1662#. type: "IntelCaprix03_description"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1664#, no-wrap
1665msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1666msgstr ""
1667
1668#. type: "IntelCaprix04_title"
1669#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1670#, no-wrap
1671msgid "01660004"
1672msgstr "01660004"
1673
1674#. type: "IntelCaprix04_description"
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1676#, no-wrap
1677msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1678msgstr ""
1679
1680#. type: "IntelCaprix05_title"
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1682#, no-wrap
1683msgid "01620005"
1684msgstr "01620005"
1685
1686#. type: "IntelCaprix05_description"
1687#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1688#, no-wrap
1689msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1690msgstr ""
1691
1692#. type: "IntelCaprix06_title"
1693#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1694#, no-wrap
1695msgid "01620006"
1696msgstr "01620006"
1697
1698#. type: "IntelCaprix06_description"
1699#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1700#, no-wrap
1701msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1702msgstr ""
1703
1704#. type: "IntelCaprix07_title"
1705#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1706#, no-wrap
1707msgid "01620007"
1708msgstr "01620007"
1709
1710#. type: "IntelCaprix07_description"
1711#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1712#, no-wrap
1713msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1714msgstr ""
1715
1716#. type: "IntelCaprix08_title"
1717#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1718#, no-wrap
1719msgid "01660008"
1720msgstr "01660008"
1721
1722#. type: "IntelCaprix08_description"
1723#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1724#, no-wrap
1725msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1726msgstr ""
1727
1728#. type: "IntelCaprix09_title"
1729#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1730#, no-wrap
1731msgid "01660009"
1732msgstr "01660009"
1733
1734#. type: "IntelCaprix09_description"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1736#, no-wrap
1737msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1738msgstr ""
1739
1740#. type: "IntelCaprix10_title"
1741#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1742#, no-wrap
1743msgid "0166000a"
1744msgstr "0166000a"
1745
1746#. type: "IntelCaprix10_description"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1748#, no-wrap
1749msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1750msgstr ""
1751
1752#. type: "IntelCaprix11_title"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1754#, no-wrap
1755msgid "0166000b"
1756msgstr "0166000b"
1757
1758#. type: "IntelCaprix11_description"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1760#, no-wrap
1761msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1762msgstr ""
1763
1764#. type: "IntelAzulx00_title"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1766#, no-wrap
1767msgid "00000604"
1768msgstr "00000604"
1769
1770#. type: "IntelAzulx00_description"
1771#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1772#, no-wrap
1773msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1774msgstr ""
1775
1776#. type: "IntelAzulx01_title"
1777#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1778#, no-wrap
1779msgid "0000060c"
1780msgstr "0000060c"
1781
1782#. type: "IntelAzulx01_description"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1784#, no-wrap
1785msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1786msgstr ""
1787
1788#. type: "IntelAzulx02_title"
1789#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1790#, no-wrap
1791msgid "00001604"
1792msgstr "00001604"
1793
1794#. type: "IntelAzulx02_description"
1795#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1796#, no-wrap
1797msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1798msgstr ""
1799
1800#. type: "IntelAzulx03_title"
1801#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1802#, no-wrap
1803msgid "0000160a"
1804msgstr "0000160a"
1805
1806#. type: "IntelAzulx03_description"
1807#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1808#, no-wrap
1809msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1810msgstr ""
1811
1812#. type: "IntelAzulx04_title"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1814#, no-wrap
1815msgid "0000160c"
1816msgstr "0000160c"
1817
1818#. type: "IntelAzulx04_description"
1819#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1820#, no-wrap
1821msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1822msgstr ""
1823
1824#. type: "IntelAzulx05_title"
1825#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1826#, no-wrap
1827msgid "00002604"
1828msgstr "00002604"
1829
1830#. type: "IntelAzulx05_description"
1831#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1832#, no-wrap
1833msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1834msgstr ""
1835
1836#. type: "IntelAzulx06_title"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1838#, no-wrap
1839msgid "0000260a"
1840msgstr "0000260a"
1841
1842#. type: "IntelAzulx06_description"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1844#, no-wrap
1845msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1846msgstr ""
1847
1848#. type: "IntelAzulx07_title"
1849#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1850#, no-wrap
1851msgid "0000260c"
1852msgstr "0000260c"
1853
1854#. type: "IntelAzulx07_description"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1856#, no-wrap
1857msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1858msgstr ""
1859
1860#. type: "IntelAzulx08_title"
1861#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1862#, no-wrap
1863msgid "0000260d"
1864msgstr "0000260d"
1865
1866#. type: "IntelAzulx08_description"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1868#, no-wrap
1869msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1870msgstr ""
1871
1872#. type: "IntelAzulx09_title"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1874#, no-wrap
1875msgid "02001604"
1876msgstr "02001604"
1877
1878#. type: "IntelAzulx09_description"
1879#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1880#, no-wrap
1881msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1882msgstr ""
1883
1884#. type: "IntelAzulx10_title"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1886#, no-wrap
1887msgid "0300220d"
1888msgstr "0300220d"
1889
1890#. type: "IntelAzulx10_description"
1891#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1892#, no-wrap
1893msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1894msgstr ""
1895
1896#. type: "IntelAzulx11_title"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1898#, no-wrap
1899msgid "0500260a"
1900msgstr "0500260a"
1901
1902#. type: "IntelAzulx11_description"
1903#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1904#, no-wrap
1905msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1906msgstr ""
1907
1908#. type: "IntelAzulx12_title"
1909#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1910#, no-wrap
1911msgid "0600260a"
1912msgstr "0600260a"
1913
1914#. type: "IntelAzulx12_description"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1916#, no-wrap
1917msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1918msgstr ""
1919
1920#. type: "IntelAzulx13_title"
1921#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1922#, no-wrap
1923msgid "0700260d"
1924msgstr "0700260d"
1925
1926#. type: "IntelAzulx13_description"
1927#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1928#, no-wrap
1929msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1930msgstr ""
1931
1932#. type: "IntelAzulx14_title"
1933#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1934#, no-wrap
1935msgid "0800260a"
1936msgstr "0800260a"
1937
1938#. type: "IntelAzulx14_description"
1939#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1940#, no-wrap
1941msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1942msgstr ""
1943
1944#. type: "IntelAzulx15_title"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1946#, no-wrap
1947msgid "08002e0a"
1948msgstr "08002e0a"
1949
1950#. type: "IntelAzulx15_description"
1951#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1952#, no-wrap
1953msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1954msgstr ""
1955
1956#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1957#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1958#, no-wrap
1959msgid "AD2000b"
1960msgstr "AD2000b"
1961
1962#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1963#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1964#, no-wrap
1965msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1966msgstr ""
1967
1968#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1969#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1970#, no-wrap
1971msgid "AD1981HD"
1972msgstr "AD1981HD"
1973
1974#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1975#: Resources/templates/Localizable.strings:537
1976#, no-wrap
1977msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1978msgstr ""
1979
1980#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1981#: Resources/templates/Localizable.strings:539
1982#, no-wrap
1983msgid "AD1988b"
1984msgstr "AD1988b"
1985
1986#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1987#: Resources/templates/Localizable.strings:540
1988#, no-wrap
1989msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1990msgstr ""
1991
1992#. type: "ALC888_PinConf_title"
1993#: Resources/templates/Localizable.strings:542
1994#, no-wrap
1995msgid "ALC888"
1996msgstr "ALC888"
1997
1998#. type: "ALC888_PinConf_description"
1999#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2000#, no-wrap
2001msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2002msgstr ""
2003
2004#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2005#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2006#, no-wrap
2007msgid "ALC1200"
2008msgstr "ALC1200"
2009
2010#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2011#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2012#, no-wrap
2013msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2014msgstr ""
2015
2016#. type: "00_PinConf_title"
2017#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2018#, no-wrap
2019msgid "00"
2020msgstr "00"
2021
2022#. type: "00_PinConf_description"
2023#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2024#, no-wrap
2025msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2026msgstr ""
2027
2028#. type: "GraphicsEnabler_title"
2029#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2030#, no-wrap
2031msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2032msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2033
2034#. type: "GraphicsEnabler_description"
2035#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2036#, no-wrap
2037msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2038msgstr "Włącza opcję automatycznego wykrywania GPU NVIDII i umieszczania odpowiednich informacji."
2039
2040#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2041#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2042#, no-wrap
2043msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2044msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2045
2046#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2047#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2048#, no-wrap
2049msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2050msgstr "Włącz dźwięk po HDMI dla kart NVIDIA oraz AMD/ATI"
2051
2052#. type: "UseAtiROM_title"
2053#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2054#, no-wrap
2055msgid "UseAtiROM=Yes"
2056msgstr "UseAtiROM=Yes"
2057
2058#. type: "UseAtiROM_description"
2059#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2060#, no-wrap
2061msgid "Enables UseAtiROM options."
2062msgstr "Włącza opcję UseAtiROM."
2063
2064#. type: "UseNvidiaROM_title"
2065#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2066#, no-wrap
2067msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2068msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2069
2070#. type: "UseNvidiaROM_description"
2071#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2072#, no-wrap
2073msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2074msgstr "Włącza opcję UseNvidiaROM."
2075
2076#. type: "VBIOS_title"
2077#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2078#, no-wrap
2079msgid "VBIOS=Yes"
2080msgstr "VBIOS=Yes"
2081
2082#. type: "VBIOS_description"
2083#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2084#, no-wrap
2085msgid "Enables VBIOS option"
2086msgstr "Włącza opcję VBIOS."
2087
2088#. type: "SkipIntelGfx_title"
2089#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2090#, no-wrap
2091msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2092msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2093
2094#. type: "SkipIntelGfx_description"
2095#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2096#, no-wrap
2097msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2098msgstr ""
2099
2100#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2101#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2102#, no-wrap
2103msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2104msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2105
2106#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2107#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2108#, no-wrap
2109msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2110msgstr ""
2111
2112#. type: "SkipAtiGfx_title"
2113#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2114#, no-wrap
2115msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2116msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2117
2118#. type: "SkipAtiGfx_description"
2119#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2120#, no-wrap
2121msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2122msgstr ""
2123
2124#. type: "EnableBacklight_title"
2125#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2126#, no-wrap
2127msgid "EnableBacklight=Yes"
2128msgstr "EnableBacklight=Yes"
2129
2130#. type: "EnableBacklight_description"
2131#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2132#, no-wrap
2133msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2134msgstr ""
2135
2136#. type: "EnableDualLink_title"
2137#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2138#, no-wrap
2139msgid "EnableDualLink=Yes"
2140msgstr "EnableDualLink=Yes"
2141
2142#. type: "EnableDualLink_description"
2143#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2144#, no-wrap
2145msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2146msgstr ""
2147
2148#. type: "NvidiaGeneric_title"
2149#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2150#, no-wrap
2151#| msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2152msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2153msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2154
2155#. type: "NvidiaGeneric_description"
2156#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2157#, no-wrap
2158msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2159msgstr ""
2160
2161#. type: "Verbose_title"
2162#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2163#, no-wrap
2164msgid "Verbose Mode"
2165msgstr "Verbose Mode (-v)"
2166
2167#. type: "Verbose_description"
2168#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2169#, no-wrap
2170msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2171msgstr "Włącza komunikaty diagnostyczne z kernela OS X oraz bootlodera. Niezbędne przy szukaniu problemów."
2172
2173#. type: "Singleusermode_title"
2174#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2175#, no-wrap
2176msgid "Single User Mode"
2177msgstr "Single User Mode (-s)"
2178
2179#. type: "Singleusermode_description"
2180#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2181#, no-wrap
2182msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2183msgstr "Opcja wykorzystywana przy naprawianiu problemów, Uruchamia system w trybie poleceń BSD/Unix."
2184
2185#. type: "Ignorecaches_title"
2186#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2187#, no-wrap
2188msgid "Ignore Caches"
2189msgstr "Ignore Caches (-f)"
2190
2191#. type: "Ignorecaches_description"
2192#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2193#, no-wrap
2194msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2195msgstr "Nie przydaje się przy każdym uruchamianiu, ale może być użyteczne jeśli chcesz, by system przeładował wszystkie pliki, zamiast ładowania cache."
2196
2197#. type: "Npci_title"
2198#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2199#, no-wrap
2200msgid "npci=0x2000"
2201msgstr "npci=0x2000"
2202
2203#. type: "Npci_description"
2204#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2205#, no-wrap
2206msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2207msgstr "Czasem naprawia błąd PCI Configuration Begin"
2208
2209#. type: "Npci3_title"
2210#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2211#, no-wrap
2212msgid "npci=0x3000"
2213msgstr "npci=0x3000"
2214
2215#. type: "Npci3_description"
2216#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2217#, no-wrap
2218msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2219msgstr "Czasem naprawia błąd PCI Configuration Begin"
2220
2221#. type: "WaitingRootDevice_title"
2222#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2223#, no-wrap
2224msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2225msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2226
2227#. type: "WaitingRootDevice_description"
2228#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2229#, no-wrap
2230msgid ""
2231"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2232"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2233"Findings credits to bcc9."
2234msgstr ""
2235
2236#. type: "Darkwake_title"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2238#, no-wrap
2239msgid "darkwake=0"
2240msgstr "darkwake=0"
2241
2242#. type: "Darkwake_description"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2244#, no-wrap
2245msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2246msgstr "Tylko dla OSX Lion. Wyłącza budzenie z niskim użyciem energii 'low power wake', które czasem zostawia czarny ekran po uśpieniu."
2247
2248#. type: "NvdaDrv1_title"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2250#, no-wrap
2251msgid "nvda_drv=1"
2252msgstr "nvda_drv=1"
2253
2254#. type: "NvdaDrv1_description"
2255#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2256#, no-wrap
2257msgid ""
2258"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2259"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2260"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2261"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2262msgstr ""
2263
2264#. type: "kext-dev-mode1_title"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2266#, no-wrap
2267msgid "kext-dev-mode=1"
2268msgstr "kext-dev-mode=1"
2269
2270#. type: "kext-dev-mode1_description"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2272#, no-wrap
2273msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2274msgstr ""
2275
2276#. type: "Dart0_title"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2278#, no-wrap
2279msgid "dart=0"
2280msgstr "dart=0"
2281
2282#. type: "Dart0_description"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2284#, no-wrap
2285msgid ""
2286"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2287"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2288msgstr ""
2289
2290#. type: "mac-de_title"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2292#, no-wrap
2293msgid "German Mac Keyboard"
2294msgstr "German Mac Keyboard"
2295
2296#. type: "mac-de_description"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2298#, no-wrap
2299msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2300msgstr "Użyj układu klawiatury: German Mac"
2301
2302#. type: "mac-es_title"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2304#, no-wrap
2305msgid "Spanish Mac Keyboard"
2306msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2307
2308#. type: "mac-es_description"
2309#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2310#, no-wrap
2311msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2312msgstr "Użyj układu klawiatury: Spanish Mac"
2313
2314#. type: "mac-fr_title"
2315#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2316#, no-wrap
2317msgid "French Mac Keyboard"
2318msgstr "French Mac Keyboard"
2319
2320#. type: "mac-fr_description"
2321#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2322#, no-wrap
2323msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2324msgstr "Użyj układu klawiatury: French Mac"
2325
2326#. type: "mac-it_title"
2327#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2328#, no-wrap
2329msgid "Italian Mac Keyboard"
2330msgstr "Italian Mac Keyboard"
2331
2332#. type: "mac-it_description"
2333#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2334#, no-wrap
2335msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2336msgstr "Użyj układu klawiatury: Italian Mac"
2337
2338#. type: "mac-se_title"
2339#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2340#, no-wrap
2341msgid "Swedish Mac Keyboard"
2342msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2343
2344#. type: "mac-se_description"
2345#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2346#, no-wrap
2347msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2348msgstr "Użyj układu klawiatury: Swedish Mac"
2349
2350#. type: "pc-fr_title"
2351#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2352#, no-wrap
2353msgid "French PC Keyboard"
2354msgstr "French PC Keyboard"
2355
2356#. type: "pc-fr_description"
2357#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2358#, no-wrap
2359msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2360msgstr "Użyj układu klawiatury: French PC"
2361
2362#. type: "Embed_title"
2363#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2364#, no-wrap
2365msgid "Embed"
2366msgstr "Embed"
2367
2368#. type: "Embed_description"
2369#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2370#, no-wrap
2371msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2372msgstr "Mniejsza, prosta wersja nowego tematu, domyślnie używana podczas tworzenia wersji Chameleona, który wymaga osadzonych tematów. "
2373
2374#. type: "Legacy_title"
2375#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2376#, no-wrap
2377msgid "Legacy"
2378msgstr "Legacy"
2379
2380#. type: "Legacy_description"
2381#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2382#, no-wrap
2383msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2384msgstr "Poprzedni domyślny temat Chameleona."
2385
2386#. type: "Default_description"
2387#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2388#, no-wrap
2389msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2390msgstr "Nowy domyślny temat Chameleona."
2391
2392#. type: "Bullet_title"
2393#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2394#, no-wrap
2395msgid "Bullet"
2396msgstr "Bullet"
2397
2398#. type: "Bullet_description"
2399#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2400#, no-wrap
2401msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2402msgstr "Piękny, prosty temat autorstwa NoSmokingBandit z kwietnia 2009."
2403
2404#. type: "Audio_title"
2405#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2406#, no-wrap
2407msgid "Audio"
2408msgstr "Audio"
2409
2410#. type: "Audio_description"
2411#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2412#, no-wrap
2413msgid "A selection of options that deal with audio."
2414msgstr ""
2415
2416#. type: "Control_title"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2418#, no-wrap
2419msgid "Control Options"
2420msgstr "Kontrola chameleona"
2421
2422#. type: "Control_description"
2423#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2424#, no-wrap
2425msgid "Settings to control how Chameleon works."
2426msgstr "Ustawienia działania Chameleona."
2427
2428#. type: "General_title"
2429#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2430#, no-wrap
2431msgid "General Options"
2432msgstr "Ogólne opcje"
2433
2434#. type: "General_description"
2435#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2436#, no-wrap
2437msgid "Choose from a selection of base options."
2438msgstr "Wybierz ogólne opcje."
2439
2440#. type: "KernelFlags_title"
2441#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2442#, no-wrap
2443msgid "Kernel Flags"
2444msgstr "Flagi kernela"
2445
2446#. type: "KernelFlags_description"
2447#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2448#, no-wrap
2449msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2450msgstr "Wybierz flagi kernela."
2451
2452#. type: "PowerManagement_title"
2453#: Resources/templates/Localizable.strings:688
2454#, no-wrap
2455msgid "Power Management"
2456msgstr "Zarządzanie energią"
2457
2458#. type: "PowerManagement_description"
2459#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2460#, no-wrap
2461msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2462msgstr "Wybierz ustawienia związane z zarządzaniem energią i SpeedSteepem."
2463
2464#. type: "Resolution_description"
2465#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2466#, no-wrap
2467msgid "Set one resolution to use."
2468msgstr "Set one resolution to use."
2469
2470#. type: "HDEFLayout_title"
2471#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2472#, no-wrap
2473msgid "HDEF Layout"
2474msgstr "HDEF Layout"
2475
2476#. type: "HDEFLayout_description"
2477#: Resources/templates/Localizable.strings:697
2478#, no-wrap
2479msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2480msgstr ""
2481
2482#. type: "HDAULayout_title"
2483#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2484#, no-wrap
2485msgid "HDAU Layout"
2486msgstr "HDAU Layout"
2487
2488#. type: "HDAULayout_description"
2489#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2490#, no-wrap
2491msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2492msgstr ""
2493
2494#. type: "IntelCapri_title"
2495#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2496#, no-wrap
2497msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2498msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2499
2500#. type: "IntelCapri_description"
2501#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2502#, no-wrap
2503msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2504msgstr ""
2505
2506#. type: "IntelAzul_title"
2507#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2508#, no-wrap
2509msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2510msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2511
2512#. type: "IntelAzul_description"
2513#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2514#, no-wrap
2515msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2516msgstr ""
2517
2518#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2519#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2520#, no-wrap
2521msgid "HDEF PinConfiguration"
2522msgstr "HDEF PinConfiguration"
2523
2524#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2525#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2526#, no-wrap
2527msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2528msgstr ""
2529
2530#. type: "Video_title"
2531#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2532#, no-wrap
2533msgid "Video"
2534msgstr "Grafika"
2535
2536#. type: "Video_description"
2537#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2538#, no-wrap
2539msgid "A selection of options that deal with video."
2540msgstr "Wybierz ustawienia związane z obsługą grafiki."
2541
2542#. type: "Keymaps_title"
2543#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2544#, no-wrap
2545msgid "KeyLayout"
2546msgstr "KeyLayout"
2547
2548#. type: "Keymaps_description"
2549#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2550#, no-wrap
2551msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2552msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2553
2554#. type: "Themes_title"
2555#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2556#, no-wrap
2557msgid "Themes"
2558msgstr "Tematy"
2559
2560#. type: "Themes_description"
2561#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2562#, no-wrap
2563msgid ""
2564"A collection of sample themes\n"
2565"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2566msgstr ""
2567"Kolekcja przykładowych tematów graficznych.\n"
2568"Więcej tematów znajdziesz na http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2569
2570#~ msgid "Install Type"
2571#~ msgstr "Typ Instalacji"
2572
2573#~ msgid ""
2574#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2575#~ msgstr ""
2576#~ "Wybierz, by przeprowadzić nową instalację, lub zaktualizować istniejącą."
2577
2578#~ msgid "New Installation"
2579#~ msgstr "Nowa Instalacja"
2580
2581#~ msgid ""
2582#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2583#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2584#~ "than the Bootloader."
2585#~ msgstr ""
2586#~ "Stwórz kopię istniejącego folderu /Extra, jeśli istnieje on na wybranej "
2587#~ "parycji. Zostanie utworzony nowy jeśli są wybrane jakiekolwiek opcje, "
2588#~ "inne niż z kategorii Bootloader."
2589
2590#~ msgid "Upgrade"
2591#~ msgstr "Aktualizacja"
2592
2593#~ msgid ""
2594#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2595#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2596#~ "folder will be backed up."
2597#~ msgstr ""
2598#~ "Scal folder /Extra, jeśli istnieje on na wybranej parycji, z opcjami "
2599#~ "wybranymi w instalatorze, innymi niż z kategorii Bootloader."
2600
2601#~ msgid ""
2602#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2603#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2604#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2605#~ msgstr ""
2606#~ "Instaluj pliki Chameleona na domyślnie ukrytej partycji EFI, używając "
2607#~ "boot0 lub boot0md zależnie od Twojego systemu, bez niszczenia instalacji "
2608#~ "Windowsa, jeśli taką posiadasz."
2609
2610#~ msgid ""
2611#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2612#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2613#~ msgstr "Ten moduł pozwala użytkownikowi zdefiniować mapowania klawiatury."
2614
2615#~ msgid "Utilities"
2616#~ msgstr "Narzędzia"
2617
2618#~ msgid "Optional files to help setup"
2619#~ msgstr "Opcjonalne pliki przydatne w konfiguracji."
2620
2621#~ msgid "Preference Panel"
2622#~ msgstr "Panel Preferencji"
2623
2624#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2625#~ msgstr "Instaluje Panel Preferencji dla Chameleona."
2626
2627#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2628#~ msgstr "Kopiuje domyślne smbios.plist w /Extra/Configuration."
2629
2630#~ msgid "Documentation"
2631#~ msgstr "Dokumentacja"
2632
2633#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2634#~ msgstr "Dokumentacja dla użytkowania i instalacji ręcznej Chameleona."
2635
2636#~ msgid "None"
2637#~ msgstr "Żaden"
2638
2639#~ msgid "Don't choose a resolution."
2640#~ msgstr "Nie wybieraj rozdzielczości."
2641
2642#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2643#~ msgstr "Nie wybieraj układu klawiatury."
2644

Archive Download this file

Revision: 2387