Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/ru.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-06-26 01:37+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-06-27 21:13+0000\n"
12"Last-Translator: ltodoto <ltodoto@live.ru>\n"
13"Language-Team: ru <ru@li.org>\n"
14"Language: ru\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
21"X-POOTLE-MTIME: 1372367628.0\n"
22
23#. type: Content of: <html><body><div><p>
24#: Resources/templates/Welcome.html:22
25msgid "Chameleon"
26msgstr "Chameleon"
27
28#. type: Content of: <html><body><div><p>
29#: Resources/templates/Welcome.html:23
30msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
32
33#. type: Content of: <html><body><div><p>
34#: Resources/templates/Welcome.html:25
35msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
36msgstr "Не предназначен для установки на компьютеры Apple Macintosh"
37
38#. type: Content of: <html><body><div><p>
39#: Resources/templates/Welcome.html:27
40msgid "Developers :"
41msgstr "Разработчики:"
42
43#. type: Content of: <html><body><div><p>
44#: Resources/templates/Welcome.html:28
45msgid "%DEVELOP%"
46msgstr "%DEVELOP%"
47
48#. type: Content of: <html><body><div><p>
49#: Resources/templates/Welcome.html:30
50msgid "Thanks to :"
51msgstr "Благодарности:"
52
53#. type: Content of: <html><body><div><p>
54#: Resources/templates/Welcome.html:31
55msgid "%CREDITS%"
56msgstr "%CREDITS%"
57
58#. type: Content of: <html><body><div><p>
59#: Resources/templates/Welcome.html:33
60msgid "Package :"
61msgstr "Пакет:"
62
63#. type: Content of: <html><body><div><p>
64#: Resources/templates/Welcome.html:34
65msgid "%PKGDEV%"
66msgstr "%PKGDEV%"
67
68#. type: Content of: <html><body><div><p>
69#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
70msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
71msgstr "Пакет был собран %WHOBUILD%, перевод на русский: ltodoto"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"Chameleon &mdash; начальный загрузчик, построенный на основе сочетания "
86"компонентов, разработка которых была начата в рамках проекта Дэвида Эллиотта "
87"(David Elliott) по эмуляции прикладного интерфейса EFI в качестве дополнения "
88"к оригинальному проекту загрузчика Apple boot-132."
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr "Chameleon v2 обладает широкими возможностями. В том числе:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Полностью настраиваемый графический интерфейс пользователя (для внесения "
100"разнообразия в процесс загрузки)."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Загрузка с помощью временного диска для непосредственной поддержки "
108"загрузки с официальных DVD."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Спящий режим. Позволяет выключить компьютер на непродолжительное время с "
115"последующей быстрой загрузкой."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:25
119msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
120msgstr "- Замена значений параметров SMBIOS."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:26
124msgid ""
125"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
126msgstr ""
127"- Замена содержимого DSDT для корректировки некоторых параметров с целью "
128"улучшения совместимости."
129
130#. type: Content of: <html><body><p>
131#: Resources/templates/Description.html:27
132msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
133msgstr "- Встраивание значений device-properties в образ эмулятора EFI."
134
135#. type: Content of: <html><body><p>
136#: Resources/templates/Description.html:28
137msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
138msgstr ""
139"- Гибридный загрузчик нулевого этапа (MBR) для поддержки различных методов "
140"разметки диска."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:29
144msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
145msgstr ""
146"- Автоматическое распознавание параметров FSB, в том числе для последних "
147"процессоров AMD."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:30
151msgid "- Apple Software RAID support."
152msgstr "- Поддержка Apple Software RAID."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:31
156msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
157msgstr "- Поддержка мультиканальных карт nVidia &amp; ATI/AMD"
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:32
161msgid "- Module support"
162msgstr "- Поддержка дополнительных модулей"
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:33
166msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
167msgstr "- Код управления памятью, заимствованный из проекта memtest86:&nbsp;"
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:34
171msgid ""
172"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
173msgstr "- Автоматическое включение P- &amp; C-состояний процессора."
174
175#. type: Content of: <html><body><p>
176#: Resources/templates/Description.html:35
177msgid "- Message logging."
178msgstr "- Ведение журнала начального этапа загрузки."
179
180#. type: Content of: <html><body><p>
181#: Resources/templates/Description.html:37
182msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
183msgstr "Код публикуется в рамках публичной лицензии GNU версии 2."
184
185#. type: Content of: <html><body><p><span>
186#: Resources/templates/Description.html:40
187msgid "FAQ's:&nbsp;"
188msgstr "ЧаВо:&nbsp;"
189
190#. type: Content of: <html><body><div><p>
191#: Resources/templates/Conclusion.html:22
192msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
193msgstr "Работа сценариев завершена. Файл под именем&nbsp;"
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:22
197msgid "@LOG_FILENAME@"
198msgstr "@LOG_FILENAME@"
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:23
202msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
203msgstr "&nbsp;был записан в корневой каталог выбранного Вами раздела."
204
205#. type: Content of: <html><body><div><p>
206#: Resources/templates/Conclusion.html:25
207msgid "Please&nbsp;"
208msgstr "Пожалуйста,&nbsp;"
209
210#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
211#: Resources/templates/Conclusion.html:25
212msgid "read it"
213msgstr "прочтите его "
214
215#. type: Content of: <html><body><div><p>
216#: Resources/templates/Conclusion.html:26
217msgid ""
218"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
219"record of what was done."
220msgstr ""
221"&nbsp;чтобы узнать, была ли установка успешной, а также для того, чтобы "
222"узнать, что было проделано в процессе установки."
223
224#. type: Content of: <html><body><div><p>
225#: Resources/templates/Conclusion.html:28
226msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
228
229#. type: "Chameleon_Package_Title"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:4
231#, no-wrap
232msgid "Chameleon Bootloader Package"
233msgstr "Пакет начального загрузчика Chameleon"
234
235#. type: "ERROR_BOOTVOL"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:9
237#, no-wrap
238msgid "This software must be installed on the startup volume."
239msgstr "Это ПО необходимо устанавливать на загрузочный раздел."
240
241#. type: "ERROR_INSTALL"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:10
243#, no-wrap
244msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
245msgstr "Этот том не отвечает требованиям этого обновления."
246
247#. type: "Newer_Package_Installed_message"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:12
249#, no-wrap
250msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
251msgstr "Уже установлена более новая версия Chameleon"
252
253#. type: "Intel_Mac_message"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:13
255#, no-wrap
256msgid "This software cannot be installed on this computer."
257msgstr "Это ПО не может быть установлено на данном компьютере."
258
259#. type: "Chameleon_title"
260#: Resources/templates/Localizable.strings:19
261#, no-wrap
262msgid "Chameleon Bootloader"
263msgstr "Начальный загрузчик Chameleon"
264
265#. type: "Chameleon_description"
266#: Resources/templates/Localizable.strings:20
267#, no-wrap
268msgid ""
269"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
270"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
271"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
272"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
273msgstr ""
274"Chameleon необходимы три основных файла. (проще говоря)\n"
275"boot0 (Содержимое MBR) загружает стадию boot1.\n"
276"boot1 (Содержимое первых секторов загрузочного раздела) находит и загружает boot2.\n"
277"boot2 (В корневом каталоге раздела) это собственно загрузчик."
278
279#. type: "Default_title"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:25
281#: Resources/templates/Localizable.strings:659
282#, no-wrap
283msgid "Standard"
284msgstr "Обыкновенный"
285
286#. type: "Standard_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:26
288#, no-wrap
289msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
290msgstr "Обычная установка Chameleon"
291
292#. type: "noboot_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:28
294#, no-wrap
295msgid "Don't install the Bootloader"
296msgstr "Не устанавливать загрузчик"
297
298#. type: "noboot_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:29
300#, no-wrap
301msgid "Useful if you only want to install the extra's."
302msgstr "Полезно, если необходимо установить только содержимое каталога /Extra/"
303
304#. type: "Module_title"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:35
306#, no-wrap
307msgid "Modules"
308msgstr "Модули"
309
310#. type: "Module_description"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:36
312#, no-wrap
313msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
314msgstr "Система модулей, используемая загрузчиком Chameleon, позволяет расширять его возможности без изменения основного файла загрузчика."
315
316#. type: "klibc_title"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:38
318#, no-wrap
319msgid "klibc"
320msgstr "klibc"
321
322#. type: "klibc_description"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:39
324#, no-wrap
325msgid ""
326"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
327"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
328"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
329msgstr ""
330"Этот модуль предоставляет функции стандартной библиотеки C (в случае, если встроенных в загрузчик функций окажется недостаточно).\n"
331"На данный момент этот модуль используется только модулем uClibc++.\n"
332"Исходный код: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
333
334#. type: "ACPICodec_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:43
336#, no-wrap
337msgid "ACPICodec"
338msgstr "ACPICodec"
339
340#. type: "ACPICodec_description"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:44
342#, no-wrap
343msgid ""
344"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
345"Dependencies: none"
346msgstr "Этот модуль предоставляет замену внутреннего модуля корректировки ACPI.Зависимости: отсутствуют"
347
348#. type: "HDAEnabler_title"
349#: Resources/templates/Localizable.strings:47
350#, no-wrap
351msgid "HDAEnabler"
352msgstr "HDAEnabler"
353
354#. type: "HDAEnabler_description"
355#: Resources/templates/Localizable.strings:48
356#, no-wrap
357msgid ""
358"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
359"Dependencies: none"
360msgstr "Этот модуль предоставляет альтернативу ручной правки DSDT для правильной работы Intel HDA.Зависимости: отсутствуют"
361
362#. type: "FileNVRAM_title"
363#: Resources/templates/Localizable.strings:51
364#, no-wrap
365msgid "FileNVRAM"
366msgstr "FileNVRAM"
367
368#. type: "FileNVRAM_description"
369#: Resources/templates/Localizable.strings:52
370#, no-wrap
371msgid ""
372"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
373"Dependencies: none"
374msgstr "Модуль для упреждающей загрузки значений NVRAM.Зависимости: отсутствуют"
375
376#. type: "Sata_title"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:55
378#, no-wrap
379msgid "Sata"
380msgstr "Sata"
381
382#. type: "Sata_description"
383#: Resources/templates/Localizable.strings:56
384#, no-wrap
385msgid ""
386"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
387"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
388"Dependencies: none"
389msgstr "Модуль SATA, также известный как YellowIconFixer в ветке пользователя cparm.Полезно для исправления проблемы с жёлтым значком (также возможно исправление проблемы с приложением 'Проигрыватель DVD' в Mountain Lion).Зависимости: отсутствуют"
390
391#. type: "Resolution_title"
392#: Resources/templates/Localizable.strings:60
393#: Resources/templates/Localizable.strings:692
394#, no-wrap
395msgid "Resolution"
396msgstr "Разрешение"
397
398#. type: "AutoReso_description"
399#: Resources/templates/Localizable.strings:61
400#, no-wrap
401msgid ""
402"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
403"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
404"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
405msgstr ""
406"Этот модуль извлекает информацию EDID из основного монитора.\n"
407"Данный модуль не является частью основной ветки и выполняет только указанные функции.\n"
408"Кроме того, данный модуль может изменять режимы VESA в графических картах на основе микросхем Intel pre-HD серии для обеспечения установки правильного разрешения на этапе загрузки ОС."
409
410#. type: "uClibc_title"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:65
412#, no-wrap
413msgid "uClibc++"
414msgstr "uClibc++"
415
416#. type: "uClibc_description"
417#: Resources/templates/Localizable.strings:66
418#, no-wrap
419msgid ""
420"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
421"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
422"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
423"Dependencies: klibc"
424msgstr ""
425"Этот модуль предоставляет набор функций стандартной библиотеки C++ для использования в других модулях. Собственно модуль не несёт в себе никакой полезной функциональности, он предназначен лишь для поддержки других модулей.\n"
426"*Примечание: Механизмы RTTI и обработки исключений были намеренно отключены.\n"
427"Исходный код: http://cxx.uclibc.org/\n"
428"Зависимости: klibc"
429
430#. type: "KernelPatcher_title"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:71
432#, no-wrap
433msgid "Kernel Patcher"
434msgstr "Kernel Patcher"
435
436#. type: "KernelPatcher_description"
437#: Resources/templates/Localizable.strings:72
438#, no-wrap
439msgid ""
440"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
441"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
442"*Removed the CPUID check\n"
443"*Removes an LAPIC panic\n"
444"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
445"Dependencies: none"
446msgstr "Модуль KernelPatcher предоставляет исправления для следующих функций:* Разрешение использования кэша модулей ядра (/Extra/Extensions и /Extra/Extensions.mkext)* Отключение проверки CPUID* Отключение аварийного останова при использовании LAPIC* Отключение аварийного останова в функции commpage_stuff_routineЗависимости: отсутствуют"
447
448#. type: "KextPatcher_title"
449#: Resources/templates/Localizable.strings:79
450#, no-wrap
451msgid "Kext Patcher"
452msgstr "Kext Patcher"
453
454#. type: "KextPatcher_description"
455#: Resources/templates/Localizable.strings:80
456#, no-wrap
457msgid ""
458"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
459"Dependencies: none"
460msgstr "Модуль KextPatcher предоставляет исправления для следующих функций:Зависимости: отсутствуют"
461
462#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:83
464#, no-wrap
465msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
466msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
467
468#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:84
470#, no-wrap
471msgid ""
472"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
473"Dependencies: none"
474msgstr "Модуль, созданный на основе nVidia GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
475
476#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:87
478#, no-wrap
479msgid "AMDGraphicsEnabler"
480msgstr "AMDGraphicsEnabler"
481
482#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:88
484#, no-wrap
485msgid ""
486"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
487"Dependencies: none"
488msgstr "Модуль, созданный на основе AMD/ATi GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
489
490#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
491#: Resources/templates/Localizable.strings:91
492#, no-wrap
493msgid "IntelGraphicsEnabler"
494msgstr "IntelGraphicsEnabler"
495
496#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
497#: Resources/templates/Localizable.strings:92
498#, no-wrap
499msgid ""
500"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
501"Dependencies: none"
502msgstr "Модуль, созданный на основе Intel GMA GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
503
504#. type: "Options_title"
505#: Resources/templates/Localizable.strings:100
506#, no-wrap
507msgid "Settings"
508msgstr "Настройки"
509
510#. type: "Options_description"
511#: Resources/templates/Localizable.strings:101
512#, no-wrap
513msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
514msgstr "Стандартные настройки"
515
516#. type: "BootBanner_title"
517#: Resources/templates/Localizable.strings:103
518#, no-wrap
519msgid "BootBanner=No"
520msgstr "BootBanner=No"
521
522#. type: "BootBanner_description"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:104
524#, no-wrap
525msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
526msgstr "Скрывать информацию о версии Chameleon. (Текст, отображаемый в верхнем левом углу экрана начального загрузчика)."
527
528#. type: "GUI_title"
529#: Resources/templates/Localizable.strings:106
530#, no-wrap
531msgid "GUI=No"
532msgstr "GUI=No"
533
534#. type: "GUI_description"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:107
536#, no-wrap
537msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
538msgstr "Отключает (включённый по умолчанию) графический интерфейс пользователя."
539
540#. type: "LegacyLogo_title"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:109
542#, no-wrap
543msgid "LegacyLogo=Yes"
544msgstr "LegacyLogo=Yes"
545
546#. type: "LegacyLogo_description"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:110
548#, no-wrap
549msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
550msgstr "Использовать стандартное 'серое' изображение яблока при загрузке вместо указанного в теме файла boot.png."
551
552#. type: "InstantMenu_title"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:112
554#, no-wrap
555msgid "InstantMenu=Yes"
556msgstr "InstantMenu=Yes"
557
558#. type: "InstantMenu_description"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:113
560#, no-wrap
561msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
562msgstr "Позволяет отключить экран ожидания загрузки (немедленный переход к экрану выбора устройств)."
563
564#. type: "QuietBoot_title"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:115
566#, no-wrap
567msgid "QuietBoot=Yes"
568msgstr "QuietBoot=Yes"
569
570#. type: "QuietBoot_description"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:116
572#, no-wrap
573msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
574msgstr "Тихий режим (без сообщений и подтверждений)"
575
576#. type: "ShowInfo_title"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:118
578#, no-wrap
579msgid "ShowInfo=Yes"
580msgstr "ShowInfo=Yes"
581
582#. type: "ShowInfo_description"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:119
584#, no-wrap
585msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
586msgstr "Включает отображение информации о выбранном разделе и текущем разрешении экрана слева от логотипа загрузчика. Полезно для устранения проблем с загрузкой (может отображаться некорректно при использовании некоторых тем)."
587
588#. type: "Wait_title"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:121
590#, no-wrap
591msgid "Wait=Yes"
592msgstr "Wait=Yes"
593
594#. type: "Wait_description"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:122
596#, no-wrap
597msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
598msgstr "Включение приостановки процесса загрузки (ожидания нажатия клавиши) перед передачей управления ядру ОС. Полезно в сочетании с ведением журнала загрузки для устранения проблем."
599
600#. type: "arch_title"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:126
602#, no-wrap
603msgid "arch=i386"
604msgstr "arch=i386"
605
606#. type: "arch_description"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:127
608#, no-wrap
609msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
610msgstr "Загрузить ядро в 32-разрядном режиме."
611
612#. type: "EHCIacquire_title"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:129
614#, no-wrap
615msgid "EHCIacquire=Yes"
616msgstr "EHCIacquire=Yes"
617
618#. type: "EHCIacquire_description"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:130
620#, no-wrap
621msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
622msgstr "Устранение неполадок, связанных с выделенным доступом к контроллеру EHCI (некорректная настройка BIOS)"
623
624#. type: "EthernetBuiltIn_title"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:132
626#, no-wrap
627msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
628msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
629
630#. type: "EthernetBuiltIn_description"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:133
632#, no-wrap
633msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
634msgstr "Включение замены информации о сетевой карте (добавление параметра 'built-in')."
635
636#. type: "EnableWifi_title"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:135
638#, no-wrap
639msgid "EnableWifi=Yes"
640msgstr "EnableWifi=Yes"
641
642#. type: "EnableWifi_description"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:136
644#, no-wrap
645msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
646msgstr "Включение замены информации о замене беспроводной (добавление параметра 'built-in')."
647
648#. type: "ForceHPET_title"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:138
650#, no-wrap
651msgid "ForceHPET=Yes"
652msgstr "ForceHPET=Yes"
653
654#. type: "ForceHPET_description"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:139
656#, no-wrap
657msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
658msgstr "Включение HPET на платах на основе набора микросхем Intel, которые не имеют настроек HPET в BIOS."
659
660#. type: "ForceWake_title"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:141
662#, no-wrap
663msgid "ForceWake=Yes"
664msgstr "ForceWake=Yes"
665
666#. type: "ForceWake_description"
667#: Resources/templates/Localizable.strings:142
668#, no-wrap
669msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
670msgstr "Эта опция позволяет отклонять некорректные снимки памяти ждущего режима."
671
672#. type: "ForceFullMemInfo_title"
673#: Resources/templates/Localizable.strings:144
674#, no-wrap
675msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
676msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
677
678#. type: "ForceFullMemInfo_description"
679#: Resources/templates/Localizable.strings:145
680#, no-wrap
681msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
682msgstr "Принудительно установить размер 17-й таблицы SMBIOS равным 27 байтам."
683
684#. type: "RestartFix_title"
685#: Resources/templates/Localizable.strings:147
686#, no-wrap
687msgid "RestartFix=No"
688msgstr "RestartFix=No"
689
690#. type: "RestartFix_description"
691#: Resources/templates/Localizable.strings:148
692#, no-wrap
693msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
694msgstr "Отключение включённой по умолчанию корректировки ACPI для перезагрузки."
695
696#. type: "UHCIreset_title"
697#: Resources/templates/Localizable.strings:150
698#, no-wrap
699msgid "UHCIreset=Yes"
700msgstr "UHCIreset=Yes"
701
702#. type: "UHCIreset_description"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:151
704#, no-wrap
705msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
706msgstr "Позволяет производить сброс контроллеров UHCI перед загрузкой OS X."
707
708#. type: "UseMemDetect_title"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:153
710#, no-wrap
711msgid "UseMemDetect=No"
712msgstr "UseMemDetect=No"
713
714#. type: "UseMemDetect_description"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:154
716#, no-wrap
717msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
718msgstr "Отключение включённой по умолчанию функции определения объёма оперативной памяти."
719
720#. type: "UseKernelCache_title"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:156
722#, no-wrap
723msgid "UseKernelCache=Yes"
724msgstr "UseKernelCache=Yes"
725
726#. type: "UseKernelCache_description"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:157
728#, no-wrap
729msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
730msgstr "Только OSX Lion. Обеспечивает загрузку предварительно скомпонованного ядра. При этом будут проигнорированы кеши /E/E и /S/L/E. Используйте ТОЛЬКО если вы знаете, что оно содержит всё, что Вам нужно."
731
732#. type: "Wake_title"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:159
734#, no-wrap
735msgid "Wake=Yes"
736msgstr "Wake=Yes"
737
738#. type: "Wake_description"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:160
740#, no-wrap
741msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
742msgstr "Попытаться загрузить снимок памяти ждущего режима."
743
744#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:164
746#, no-wrap
747msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
748msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
749
750#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
751#: Resources/templates/Localizable.strings:165
752#, no-wrap
753msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
754msgstr "Новый метод генерации C-State _CST с использованием регистров SystemIO вместо FixedHW."
755
756#. type: "DropSSDT_title"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:167
758#, no-wrap
759msgid "DropSSDT=Yes"
760msgstr "DropSSDT=Yes"
761
762#. type: "DropSSDT_description"
763#: Resources/templates/Localizable.strings:168
764#, no-wrap
765msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
766msgstr "Не учитывать встроенные таблицы SSDT мат. платы"
767
768#. type: "DropHPET_title"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:170
770#, no-wrap
771msgid "DropHPET=Yes"
772msgstr "DropHPET=Yes"
773
774#. type: "DropHPET_description"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:171
776#, no-wrap
777msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
778msgstr "Не учитывать встроенные таблицы HPET мат. платы"
779
780#. type: "DropSBST_title"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:173
782#, no-wrap
783msgid "DropSBST=Yes"
784msgstr "DropSBST=Yes"
785
786#. type: "DropSBST_description"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:174
788#, no-wrap
789msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
790msgstr "Не учитывать встроенные таблицы SBST мат. платы"
791
792#. type: "DropECDT_title"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:176
794#, no-wrap
795msgid "DropECDT=Yes"
796msgstr "DropECDT=Yes"
797
798#. type: "DropECDT_description"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:177
800#, no-wrap
801msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
802msgstr "Не учитывать встроенные таблицы ECDT мат. платы"
803
804#. type: "DropASFT_title"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:179
806#, no-wrap
807msgid "DropASFT=Yes"
808msgstr "DropASFT=Yes"
809
810#. type: "DropASFT_description"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:180
812#, no-wrap
813msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
814msgstr "Не учитывать встроенные таблицы ASF! мат. платы"
815
816#. type: "DropDMAR_title"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:182
818#, no-wrap
819msgid "DropDMAR=Yes"
820msgstr "DropDMAR=Yes"
821
822#. type: "DropDMAR_description"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:183
824#, no-wrap
825msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
826msgstr "Не учитывать встроенные таблицы DMAR мат. платы; помогает при аварийных отсановах, связанных с VT-d."
827
828#. type: "EnableC2State_title"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:185
830#, no-wrap
831msgid "EnableC2State=Yes"
832msgstr "EnableC2State=Yes"
833
834#. type: "EnableC2State_description"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:186
836#, no-wrap
837msgid "Enable specific Processor power state, C2."
838msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C2)."
839
840#. type: "EnableC3State_title"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:188
842#, no-wrap
843msgid "EnableC3State=Yes"
844msgstr "EnableC3State=Yes"
845
846#. type: "EnableC3State_description"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:189
848#, no-wrap
849msgid "Enable specific Processor power state, C3."
850msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C3)."
851
852#. type: "EnableC4State_title"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:191
854#, no-wrap
855msgid "EnableC4State=Yes"
856msgstr "EnableC4State=Yes"
857
858#. type: "EnableC4State_description"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:192
860#, no-wrap
861msgid "Enable specific Processor power state, C4."
862msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C4)."
863
864#. type: "EnableC6State_title"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:194
866#, no-wrap
867msgid "EnableC6State=Yes"
868msgstr "EnableC6State=Yes"
869
870#. type: "EnableC6State_description"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:195
872#, no-wrap
873msgid "Enable specific Processor power state, C6."
874msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C6)."
875
876#. type: "GenerateCStates_title"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:197
878#, no-wrap
879msgid "GenerateCStates=Yes"
880msgstr "GenerateCStates=Yes"
881
882#. type: "GenerateCStates_description"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:198
884#, no-wrap
885msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
886msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний ожидания процессора (C - состояния)."
887
888#. type: "GeneratePStates_title"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:200
890#, no-wrap
891msgid "GeneratePStates=Yes"
892msgstr "GeneratePStates=Yes"
893
894#. type: "GeneratePStates_description"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:201
896#, no-wrap
897msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
898msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний производительности процессора (P - состояния)."
899
900#. type: "GenerateTStates_title"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:203
902#, no-wrap
903msgid "GenerateTStates=Yes"
904msgstr "GenerateTStates=Yes"
905
906#. type: "GenerateTStates_description"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:204
908#, no-wrap
909msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
910msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний производительности процессора (T - состояния)."
911
912#. type: "1024x600x32_title"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:208
914#, no-wrap
915msgid "1024x600x32"
916msgstr "1024x600x32"
917
918#. type: "1024x600x32_description"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:209
920#, no-wrap
921msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
922msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1024x600x32."
923
924#. type: "1024x768x32_title"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:211
926#, no-wrap
927msgid "1024x768x32"
928msgstr "1024x768x32"
929
930#. type: "1024x768x32_description"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:212
932#, no-wrap
933msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
934msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1024x768x32."
935
936#. type: "1280x768x32_title"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:214
938#, no-wrap
939msgid "1280x768x32"
940msgstr "1280x768x32"
941
942#. type: "1280x768x32_description"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:215
944#, no-wrap
945msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
946msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x768x32."
947
948#. type: "1280x800x32_title"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:217
950#, no-wrap
951msgid "1280x800x32"
952msgstr "1280x800x32"
953
954#. type: "1280x800x32_description"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:218
956#, no-wrap
957msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
958msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x800x32."
959
960#. type: "1280x1024x32_title"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:220
962#, no-wrap
963msgid "1280x1024x32"
964msgstr "1280x1024x32"
965
966#. type: "1280x1024x32_description"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:221
968#, no-wrap
969msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
970msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x1024x32."
971
972#. type: "1280x960x32_title"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:223
974#, no-wrap
975msgid "1280x960x32"
976msgstr "1280x960x32"
977
978#. type: "1280x960x32_description"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:224
980#, no-wrap
981msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
982msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x960x32."
983
984#. type: "1366x768x32_title"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:226
986#, no-wrap
987msgid "1366x768x32"
988msgstr "1366x768x32"
989
990#. type: "1366x768x32_description"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:227
992#, no-wrap
993msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
994msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1366x768x32."
995
996#. type: "1440x900x32_title"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:229
998#, no-wrap
999msgid "1440x900x32"
1000msgstr "1440x900x32"
1001
1002#. type: "1440x900x32_description"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1004#, no-wrap
1005msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1006msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1440x900x32."
1007
1008#. type: "1600x900x32_title"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1010#, no-wrap
1011msgid "1600x900x32"
1012msgstr "1600x900x32"
1013
1014#. type: "1600x900x32_description"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1016#, no-wrap
1017msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1018msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1600x900x32."
1019
1020#. type: "1600x1200x32_title"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1022#, no-wrap
1023msgid "1600x1200x32"
1024msgstr "1600x1200x32"
1025
1026#. type: "1600x1200x32_description"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1028#, no-wrap
1029msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1030msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1600x1200x32."
1031
1032#. type: "1680x1050x32_title"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1034#, no-wrap
1035msgid "1680x1050x32"
1036msgstr "1680x1050x32"
1037
1038#. type: "1680x1050x32_description"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1040#, no-wrap
1041msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1042msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1680x1050x32."
1043
1044#. type: "1920x1080x32_title"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1046#, no-wrap
1047msgid "1920x1080x32"
1048msgstr "1920x1080x32"
1049
1050#. type: "1920x1080x32_description"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1052#, no-wrap
1053msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1054msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1920x1080x32."
1055
1056#. type: "1920x1200x32_title"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1058#, no-wrap
1059msgid "1920x1200x32"
1060msgstr "1920x1200x32"
1061
1062#. type: "1920x1200x32_description"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1064#, no-wrap
1065msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1066msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1920x1200x32."
1067
1068#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1071#, no-wrap
1072msgid "LayoutID=1"
1073msgstr "LayoutID=1"
1074
1075#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1077#, no-wrap
1078msgid ""
1079"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1080"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1081msgstr "Установить 1 карту HDEF:001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1082
1083#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1086#, no-wrap
1087msgid "LayoutID=2"
1088msgstr "LayoutID=2"
1089
1090#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1092#, no-wrap
1093msgid ""
1094"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1095"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1096msgstr "Установить 2 карту HDEF:002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1097
1098#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1099#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1101#, no-wrap
1102msgid "LayoutID=3"
1103msgstr "LayoutID=3"
1104
1105#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1107#, no-wrap
1108msgid ""
1109"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1110"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1111msgstr "Установить 3 карту HDEF:003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1112
1113#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1116#, no-wrap
1117msgid "LayoutID=12"
1118msgstr "LayoutID=12"
1119
1120#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1122#, no-wrap
1123msgid ""
1124"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1125"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1126msgstr "Установить 12 карту HDEF:00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1127
1128#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1131#, no-wrap
1132msgid "LayoutID=32"
1133msgstr "LayoutID=32"
1134
1135#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1137#, no-wrap
1138msgid ""
1139"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1140"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1141msgstr "Установить 32 карту HDEF:020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1142
1143#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1146#, no-wrap
1147msgid "LayoutID=40"
1148msgstr "LayoutID=40"
1149
1150#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1152#, no-wrap
1153msgid ""
1154"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1155"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1156msgstr "Установить 40 карту HDEF:028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1157
1158#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1161#, no-wrap
1162msgid "LayoutID=65"
1163msgstr "LayoutID=65"
1164
1165#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1167#, no-wrap
1168msgid ""
1169"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1170"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1171msgstr "Установить 65 карту HDEF:041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1172
1173#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1176#, no-wrap
1177msgid "LayoutID=99"
1178msgstr "LayoutID=99"
1179
1180#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1182#, no-wrap
1183msgid ""
1184"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1185"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1186msgstr ""
1187"Установить значение HDEF layout-it равным 99:\n"
1188"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1189
1190#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1193#, no-wrap
1194msgid "LayoutID=269"
1195msgstr "LayoutID=269"
1196
1197#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1199#, no-wrap
1200msgid ""
1201"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1202"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1203msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 269"
1204
1205#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1208#, no-wrap
1209msgid "LayoutID=387"
1210msgstr "LayoutID=387"
1211
1212#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1214#, no-wrap
1215msgid ""
1216"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1217"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1218msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 387"
1219
1220#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1223#, no-wrap
1224msgid "LayoutID=388"
1225msgstr "LayoutID=388"
1226
1227#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1229#, no-wrap
1230msgid ""
1231"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1232"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1233msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 388"
1234
1235#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1238#, no-wrap
1239msgid "LayoutID=389"
1240msgstr "LayoutID=389"
1241
1242#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1244#, no-wrap
1245msgid ""
1246"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1247"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1248msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 389"
1249
1250#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1253#, no-wrap
1254msgid "LayoutID=392"
1255msgstr "LayoutID=392"
1256
1257#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1259#, no-wrap
1260msgid ""
1261"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1262"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1263msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 392"
1264
1265#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1268#, no-wrap
1269msgid "LayoutID=398"
1270msgstr "LayoutID=398"
1271
1272#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1273#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1274#, no-wrap
1275msgid ""
1276"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1277"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1278msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 398"
1279
1280#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1283#, no-wrap
1284msgid "LayoutID=662"
1285msgstr "LayoutID=662"
1286
1287#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1289#, no-wrap
1290msgid ""
1291"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1292"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1293msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 662"
1294
1295#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1297#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1298#, no-wrap
1299msgid "LayoutID=663"
1300msgstr "LayoutID=663"
1301
1302#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1303#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1304#, no-wrap
1305msgid ""
1306"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1307"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1308msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 663"
1309
1310#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1313#, no-wrap
1314msgid "LayoutID=664"
1315msgstr "LayoutID=664"
1316
1317#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1319#, no-wrap
1320msgid ""
1321"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1322"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1323msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 664"
1324
1325#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1328#, no-wrap
1329msgid "LayoutID=885"
1330msgstr "LayoutID=885"
1331
1332#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1333#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1334#, no-wrap
1335msgid ""
1336"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1337"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1338msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 885"
1339
1340#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1343#, no-wrap
1344msgid "LayoutID=887"
1345msgstr "LayoutID=887"
1346
1347#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1349#, no-wrap
1350msgid ""
1351"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1352"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1353msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 887"
1354
1355#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1358#, no-wrap
1359msgid "LayoutID=888"
1360msgstr "LayoutID=888"
1361
1362#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1364#, no-wrap
1365msgid ""
1366"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1367"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1368msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 888"
1369
1370#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1373#, no-wrap
1374msgid "LayoutID=889"
1375msgstr "LayoutID=889"
1376
1377#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1379#, no-wrap
1380msgid ""
1381"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1382"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1383msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 889"
1384
1385#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1388#, no-wrap
1389msgid "LayoutID=892"
1390msgstr "LayoutID=892"
1391
1392#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1394#, no-wrap
1395msgid ""
1396"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1397"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1398msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 892"
1399
1400#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1403#, no-wrap
1404msgid "LayoutID=898"
1405msgstr "LayoutID=898"
1406
1407#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1409#, no-wrap
1410msgid ""
1411"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1412"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1413msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 898"
1414
1415#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1418#, no-wrap
1419msgid "LayoutID=1981"
1420msgstr "LayoutID=1981"
1421
1422#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1424#, no-wrap
1425msgid ""
1426"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1427"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1428msgstr ""
1429
1430#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1432#, no-wrap
1433msgid ""
1434"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1435"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1436msgstr ""
1437
1438#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1439#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1440#, no-wrap
1441msgid ""
1442"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1443"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1444msgstr ""
1445
1446#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1448#, no-wrap
1449msgid ""
1450"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1451"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1452msgstr ""
1453
1454#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1456#, no-wrap
1457msgid ""
1458"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1459"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1460msgstr ""
1461
1462#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1464#, no-wrap
1465msgid ""
1466"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1467"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1468msgstr ""
1469
1470#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1472#, no-wrap
1473msgid ""
1474"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1475"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1476msgstr ""
1477
1478#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1480#, no-wrap
1481msgid ""
1482"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1483"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1484msgstr ""
1485
1486#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1488#, no-wrap
1489msgid ""
1490"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1491"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1492msgstr ""
1493
1494#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1496#, no-wrap
1497msgid ""
1498"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1499"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1500msgstr ""
1501
1502#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1504#, no-wrap
1505msgid ""
1506"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1507"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1508msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 387"
1509
1510#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1511#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1512#, no-wrap
1513msgid ""
1514"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1515"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1516msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 388"
1517
1518#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1520#, no-wrap
1521msgid ""
1522"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1523"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1524msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 389"
1525
1526#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1527#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1528#, no-wrap
1529msgid ""
1530"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1531"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1532msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 392"
1533
1534#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1535#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1536#, no-wrap
1537msgid ""
1538"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1539"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1540msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 398"
1541
1542#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1544#, no-wrap
1545msgid ""
1546"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1547"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1548msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 662"
1549
1550#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1551#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1552#, no-wrap
1553msgid ""
1554"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1555"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1556msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 663"
1557
1558#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1560#, no-wrap
1561msgid ""
1562"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1563"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1564msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 664"
1565
1566#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1567#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1568#, no-wrap
1569msgid ""
1570"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1571"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1572msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 885"
1573
1574#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1576#, no-wrap
1577msgid ""
1578"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1579"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1580msgstr ""
1581
1582#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1584#, no-wrap
1585msgid ""
1586"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1587"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1588msgstr ""
1589
1590#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1592#, no-wrap
1593msgid ""
1594"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1595"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1596msgstr ""
1597
1598#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1600#, no-wrap
1601msgid ""
1602"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1603"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1604msgstr ""
1605
1606#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1608#, no-wrap
1609msgid ""
1610"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1611"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1612msgstr ""
1613
1614#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1616#, no-wrap
1617msgid ""
1618"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1619"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1620msgstr ""
1621
1622#. type: "IntelCaprix00_title"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1624#, no-wrap
1625msgid "01660000"
1626msgstr "01660000"
1627
1628#. type: "IntelCaprix00_description"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1630#, no-wrap
1631msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1632msgstr "Установить 01660000 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1633
1634#. type: "IntelCaprix01_title"
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1636#, no-wrap
1637msgid "01660001"
1638msgstr "01660001"
1639
1640#. type: "IntelCaprix01_description"
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1642#, no-wrap
1643msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1644msgstr "Установить 01660001 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1645
1646#. type: "IntelCaprix02_title"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1648#, no-wrap
1649msgid "01660002"
1650msgstr "01660002"
1651
1652#. type: "IntelCaprix02_description"
1653#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1654#, no-wrap
1655msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1656msgstr "Установить 01660002 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1657
1658#. type: "IntelCaprix03_title"
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1660#, no-wrap
1661msgid "01660003"
1662msgstr "01660003"
1663
1664#. type: "IntelCaprix03_description"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1666#, no-wrap
1667msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1668msgstr "Установить 01660003 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1669
1670#. type: "IntelCaprix04_title"
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1672#, no-wrap
1673msgid "01660004"
1674msgstr "01660004"
1675
1676#. type: "IntelCaprix04_description"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1678#, no-wrap
1679msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1680msgstr "Установить 01660004 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1681
1682#. type: "IntelCaprix05_title"
1683#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1684#, no-wrap
1685msgid "01620005"
1686msgstr "01620005"
1687
1688#. type: "IntelCaprix05_description"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1690#, no-wrap
1691msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1692msgstr "Установить 01620005 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1693
1694#. type: "IntelCaprix06_title"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1696#, no-wrap
1697msgid "01620006"
1698msgstr "01620006"
1699
1700#. type: "IntelCaprix06_description"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1702#, no-wrap
1703msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1704msgstr "Установить 01620006 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1705
1706#. type: "IntelCaprix07_title"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1708#, no-wrap
1709msgid "01620007"
1710msgstr "01620007"
1711
1712#. type: "IntelCaprix07_description"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1714#, no-wrap
1715msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1716msgstr "Установить 01620007 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1717
1718#. type: "IntelCaprix08_title"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1720#, no-wrap
1721msgid "01660008"
1722msgstr "01660008"
1723
1724#. type: "IntelCaprix08_description"
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1726#, no-wrap
1727msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1728msgstr "Установить 01660008 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1729
1730#. type: "IntelCaprix09_title"
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1732#, no-wrap
1733msgid "01660009"
1734msgstr "01660009"
1735
1736#. type: "IntelCaprix09_description"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1738#, no-wrap
1739msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1740msgstr "Установить 01660009 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1741
1742#. type: "IntelCaprix10_title"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1744#, no-wrap
1745msgid "0166000a"
1746msgstr "0166000a"
1747
1748#. type: "IntelCaprix10_description"
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1750#, no-wrap
1751msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1752msgstr "Установить 0166000a в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1753
1754#. type: "IntelCaprix11_title"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1756#, no-wrap
1757msgid "0166000b"
1758msgstr "0166000b"
1759
1760#. type: "IntelCaprix11_description"
1761#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1762#, no-wrap
1763msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1764msgstr "Установить 0166000b в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1765
1766#. type: "IntelAzulx00_title"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1768#, no-wrap
1769msgid "00000604"
1770msgstr "00000604"
1771
1772#. type: "IntelAzulx00_description"
1773#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1774#, no-wrap
1775msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1776msgstr "Установить 00000604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1777
1778#. type: "IntelAzulx01_title"
1779#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1780#, no-wrap
1781msgid "0000060c"
1782msgstr "0000060c"
1783
1784#. type: "IntelAzulx01_description"
1785#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1786#, no-wrap
1787msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1788msgstr "Установить 0166000c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1789
1790#. type: "IntelAzulx02_title"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1792#, no-wrap
1793msgid "00001604"
1794msgstr "00001604"
1795
1796#. type: "IntelAzulx02_description"
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1798#, no-wrap
1799msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1800msgstr "Установить 00001604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1801
1802#. type: "IntelAzulx03_title"
1803#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1804#, no-wrap
1805msgid "0000160a"
1806msgstr "0000160a"
1807
1808#. type: "IntelAzulx03_description"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1810#, no-wrap
1811msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1812msgstr "Установить 0000160a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1813
1814#. type: "IntelAzulx04_title"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1816#, no-wrap
1817msgid "0000160c"
1818msgstr "0000160c"
1819
1820#. type: "IntelAzulx04_description"
1821#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1822#, no-wrap
1823msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1824msgstr "Установить 0000160c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1825
1826#. type: "IntelAzulx05_title"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1828#, no-wrap
1829msgid "00002604"
1830msgstr "00002604"
1831
1832#. type: "IntelAzulx05_description"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1834#, no-wrap
1835msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1836msgstr "Установить 00002604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1837
1838#. type: "IntelAzulx06_title"
1839#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1840#, no-wrap
1841msgid "0000260a"
1842msgstr "0000260a"
1843
1844#. type: "IntelAzulx06_description"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1846#, no-wrap
1847msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1848msgstr "Установить 0000260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1849
1850#. type: "IntelAzulx07_title"
1851#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1852#, no-wrap
1853msgid "0000260c"
1854msgstr "0000260c"
1855
1856#. type: "IntelAzulx07_description"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1858#, no-wrap
1859msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1860msgstr "Установить 0600260c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1861
1862#. type: "IntelAzulx08_title"
1863#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1864#, no-wrap
1865msgid "0000260d"
1866msgstr "0000260d"
1867
1868#. type: "IntelAzulx08_description"
1869#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1870#, no-wrap
1871msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1872msgstr "Установить 0000260d в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1873
1874#. type: "IntelAzulx09_title"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1876#, no-wrap
1877msgid "02001604"
1878msgstr "02001604"
1879
1880#. type: "IntelAzulx09_description"
1881#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1882#, no-wrap
1883msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1884msgstr "Установить 02001604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1885
1886#. type: "IntelAzulx10_title"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1888#, no-wrap
1889msgid "0300220d"
1890msgstr "0300220d"
1891
1892#. type: "IntelAzulx10_description"
1893#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1894#, no-wrap
1895msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1896msgstr "Установить 0300220d в качестве Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1897
1898#. type: "IntelAzulx11_title"
1899#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1900#, no-wrap
1901msgid "0500260a"
1902msgstr "0500260a"
1903
1904#. type: "IntelAzulx11_description"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1906#, no-wrap
1907msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1908msgstr "Установить 0500260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1909
1910#. type: "IntelAzulx12_title"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1912#, no-wrap
1913msgid "0600260a"
1914msgstr "0600260a"
1915
1916#. type: "IntelAzulx12_description"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1918#, no-wrap
1919msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1920msgstr "Установить 0600260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1921
1922#. type: "IntelAzulx13_title"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1924#, no-wrap
1925msgid "0700260d"
1926msgstr "0700260d"
1927
1928#. type: "IntelAzulx13_description"
1929#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1930#, no-wrap
1931msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1932msgstr "Установить 0700260d в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1933
1934#. type: "IntelAzulx14_title"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1936#, no-wrap
1937msgid "0800260a"
1938msgstr "0800260a"
1939
1940#. type: "IntelAzulx14_description"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1942#, no-wrap
1943msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1944msgstr "Установить 0800260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1945
1946#. type: "IntelAzulx15_title"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1948#, no-wrap
1949msgid "08002e0a"
1950msgstr "08002e0a"
1951
1952#. type: "IntelAzulx15_description"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1954#, no-wrap
1955msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1956msgstr "Установить 08002e0a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1957
1958#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1960#, no-wrap
1961msgid "AD2000b"
1962msgstr "AD2000b"
1963
1964#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1966#, no-wrap
1967msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1968msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD2000b."
1969
1970#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1972#, no-wrap
1973msgid "AD1981HD"
1974msgstr "AD1981HD"
1975
1976#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:537
1978#, no-wrap
1979msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1980msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD1981HD."
1981
1982#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1983#: Resources/templates/Localizable.strings:539
1984#, no-wrap
1985msgid "AD1988b"
1986msgstr "AD1988b"
1987
1988#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1989#: Resources/templates/Localizable.strings:540
1990#, no-wrap
1991msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1992msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD198b."
1993
1994#. type: "ALC888_PinConf_title"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:542
1996#, no-wrap
1997msgid "ALC888"
1998msgstr "ALC888"
1999
2000#. type: "ALC888_PinConf_description"
2001#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2002#, no-wrap
2003msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2004msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Realtek ALC888."
2005
2006#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2007#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2008#, no-wrap
2009msgid "ALC1200"
2010msgstr "ALC1200"
2011
2012#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2013#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2014#, no-wrap
2015msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2016msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Realtek ALC1200."
2017
2018#. type: "00_PinConf_title"
2019#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2020#, no-wrap
2021msgid "00"
2022msgstr "00"
2023
2024#. type: "00_PinConf_description"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2026#, no-wrap
2027msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2028msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для ???."
2029
2030#. type: "GraphicsEnabler_title"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2032#, no-wrap
2033msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2034msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2035
2036#. type: "GraphicsEnabler_description"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2038#, no-wrap
2039msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2040msgstr "Включение автоматического обнаружения и корректировки данных EFI для графических карт nVidia/ATI/Intel."
2041
2042#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2044#, no-wrap
2045msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2046msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2047
2048#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2049#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2050#, no-wrap
2051msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2052msgstr "Включение возможности обнаружения аудио-выхода HDMI для видеокарт nVidia или AMD/ATI"
2053
2054#. type: "UseAtiROM_title"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2056#, no-wrap
2057msgid "UseAtiROM=Yes"
2058msgstr "UseAtiROM=Yes"
2059
2060#. type: "UseAtiROM_description"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2062#, no-wrap
2063msgid "Enables UseAtiROM options."
2064msgstr "Включение параметра UseAtiROM."
2065
2066#. type: "UseNvidiaROM_title"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2068#, no-wrap
2069msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2070msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2071
2072#. type: "UseNvidiaROM_description"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2074#, no-wrap
2075msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2076msgstr "Включение параметра UseNvidiaROM."
2077
2078#. type: "VBIOS_title"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2080#, no-wrap
2081msgid "VBIOS=Yes"
2082msgstr "VBIOS=Yes"
2083
2084#. type: "VBIOS_description"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2086#, no-wrap
2087msgid "Enables VBIOS option"
2088msgstr "Включение параметра VBIOS."
2089
2090#. type: "SkipIntelGfx_title"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2092#, no-wrap
2093msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2094msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2095
2096#. type: "SkipIntelGfx_description"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2098#, no-wrap
2099msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2100msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров Intel."
2101
2102#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2104#, no-wrap
2105msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2106msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2107
2108#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2110#, no-wrap
2111msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2112msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров nVidia."
2113
2114#. type: "SkipAtiGfx_title"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2116#, no-wrap
2117msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2118msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2119
2120#. type: "SkipAtiGfx_description"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2122#, no-wrap
2123msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2124msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров AMD/ATi."
2125
2126#. type: "EnableBacklight_title"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2128#, no-wrap
2129msgid "EnableBacklight=Yes"
2130msgstr "EnableBacklight=Yes"
2131
2132#. type: "EnableBacklight_description"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2134#, no-wrap
2135msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2136msgstr "Включение настройки подсветки для ноутбуков с графическими процессорами nVidia."
2137
2138#. type: "EnableDualLink_title"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2140#, no-wrap
2141msgid "EnableDualLink=Yes"
2142msgstr "EnableDualLink=Yes"
2143
2144#. type: "EnableDualLink_description"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2146#, no-wrap
2147msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2148msgstr "Включение DualLink для графических процессоров nVidia и ATi."
2149
2150#. type: "NvidiaGeneric_title"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2152#, no-wrap
2153#| msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2154msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2155msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2156
2157#. type: "NvidiaGeneric_description"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2159#, no-wrap
2160msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2161msgstr ""
2162
2163#. type: "Verbose_title"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2165#, no-wrap
2166msgid "Verbose Mode"
2167msgstr "Информационный режим"
2168
2169#. type: "Verbose_description"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2171#, no-wrap
2172msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2173msgstr "Включить ведение журнала загрузки. Необходимо для устранения проблем."
2174
2175#. type: "Singleusermode_title"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2177#, no-wrap
2178msgid "Single User Mode"
2179msgstr "Однопользовательский режим"
2180
2181#. type: "Singleusermode_description"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2183#, no-wrap
2184msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2185msgstr "Используется в качестве безопасного режима для устранения неполадок. (Вызов текстовой консоли BSD)"
2186
2187#. type: "Ignorecaches_title"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2189#, no-wrap
2190msgid "Ignore Caches"
2191msgstr "Не использовать кеш системных модулей"
2192
2193#. type: "Ignorecaches_description"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2195#, no-wrap
2196msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2197msgstr "Пропуск загрузки расширений ядра из системного кэша (загрузка всех расширений ядра из файловой системы)."
2198
2199#. type: "Npci_title"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2201#, no-wrap
2202msgid "npci=0x2000"
2203msgstr "npci=0x2000"
2204
2205#. type: "Npci_description"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2207#, no-wrap
2208msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2209msgstr "Предназначено для предотвращения зависания на строке 'PCI configuration begin' на некоторых системах. 0x2000 является одним из возможных значений kIOPCIConfiguratorPFM64, согласно исходному коду IOPCIFamily."
2210
2211#. type: "Npci3_title"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2213#, no-wrap
2214msgid "npci=0x3000"
2215msgstr "npci=0x3000"
2216
2217#. type: "Npci3_description"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2219#, no-wrap
2220msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2221msgstr "Предназначено для предотвращения зависания на строке 'PCI configuration begin' на некоторых системах. 0x3000 является одним из возможных значений kIOPCIConfiguratorPFM64, согласно исходному коду IOPCIFamily."
2222
2223#. type: "WaitingRootDevice_title"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2225#, no-wrap
2226msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2227msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2228
2229#. type: "WaitingRootDevice_description"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2231#, no-wrap
2232msgid ""
2233"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2234"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2235"Findings credits to bcc9."
2236msgstr "Информация: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIXhttp://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/Автор исследования: bcc9."
2237
2238#. type: "Darkwake_title"
2239#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2240#, no-wrap
2241msgid "darkwake=0"
2242msgstr "darkwake=0"
2243
2244#. type: "Darkwake_description"
2245#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2246#, no-wrap
2247msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2248msgstr "Только OSX Lion. Отключение функции 'low power wake', которая иногда может оставить экран в выключенном состоянии после выхода из спящего режима."
2249
2250#. type: "NvdaDrv1_title"
2251#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2252#, no-wrap
2253msgid "nvda_drv=1"
2254msgstr "nvda_drv=1"
2255
2256#. type: "NvdaDrv1_description"
2257#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2258#, no-wrap
2259msgid ""
2260"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2261"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2262"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2263"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2264msgstr ""
2265"Добравляет новую страницу параметров в Свойствах системы, позволяющую выбирать используемый драйвер графического процессора nVidia.\n"
2266"Информация: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2267"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2268"Авторы исследования: meklort и Rampage Dev."
2269
2270#. type: "kext-dev-mode1_title"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2272#, no-wrap
2273msgid "kext-dev-mode=1"
2274msgstr "kext-dev-mode=1"
2275
2276#. type: "kext-dev-mode1_description"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2278#, no-wrap
2279msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2280msgstr ""
2281
2282#. type: "Dart0_title"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2284#, no-wrap
2285msgid "dart=0"
2286msgstr "dart=0"
2287
2288#. type: "Dart0_description"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2290#, no-wrap
2291msgid ""
2292"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2293"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2294msgstr "Уклонение от обработки DMAR, вызываемого функцией виртуализации VT-d.Подробнее (автор bcc9): http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2295
2296#. type: "mac-de_title"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2298#, no-wrap
2299msgid "German Mac Keyboard"
2300msgstr "Германская раскладка клавиатуры (Mac)"
2301
2302#. type: "mac-de_description"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2304#, no-wrap
2305msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2306msgstr "Использовать германскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2307
2308#. type: "mac-es_title"
2309#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2310#, no-wrap
2311msgid "Spanish Mac Keyboard"
2312msgstr "Испанская раскладка клавиатуры (Mac)"
2313
2314#. type: "mac-es_description"
2315#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2316#, no-wrap
2317msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2318msgstr "Использовать испанскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2319
2320#. type: "mac-fr_title"
2321#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2322#, no-wrap
2323msgid "French Mac Keyboard"
2324msgstr "Французская раскладка клавиатуры (Mac)"
2325
2326#. type: "mac-fr_description"
2327#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2328#, no-wrap
2329msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2330msgstr "Использовать французскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2331
2332#. type: "mac-it_title"
2333#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2334#, no-wrap
2335msgid "Italian Mac Keyboard"
2336msgstr "Итальянская раскладка клавиатуры (Mac)"
2337
2338#. type: "mac-it_description"
2339#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2340#, no-wrap
2341msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2342msgstr "Использовать итальянскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2343
2344#. type: "mac-se_title"
2345#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2346#, no-wrap
2347msgid "Swedish Mac Keyboard"
2348msgstr "Шведская раскладка клавиатуры (Mac)"
2349
2350#. type: "mac-se_description"
2351#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2352#, no-wrap
2353msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2354msgstr "Использовать шведскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2355
2356#. type: "pc-fr_title"
2357#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2358#, no-wrap
2359msgid "French PC Keyboard"
2360msgstr "Французская раскладка клавиатуры (PC)"
2361
2362#. type: "pc-fr_description"
2363#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2364#, no-wrap
2365msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2366msgstr "Использовать французскую (PC) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2367
2368#. type: "Embed_title"
2369#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2370#, no-wrap
2371msgid "Embed"
2372msgstr "Embed"
2373
2374#. type: "Embed_description"
2375#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2376#, no-wrap
2377msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2378msgstr "Упрощённый вариант новой темы по умолчанию, используемый при построении версии Chameleon, которая требует встроенную тему."
2379
2380#. type: "Legacy_title"
2381#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2382#, no-wrap
2383msgid "Legacy"
2384msgstr "Legacy"
2385
2386#. type: "Legacy_description"
2387#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2388#, no-wrap
2389msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2390msgstr "Оригинальная тема Chameleon по умолчанию, которая появилась в версии 2.0 RC1"
2391
2392#. type: "Default_description"
2393#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2394#, no-wrap
2395msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2396msgstr "Тема Chameleon по умолчанию, которая появилась в версии 2.0 RC5"
2397
2398#. type: "Bullet_title"
2399#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2400#, no-wrap
2401msgid "Bullet"
2402msgstr "Bullet"
2403
2404#. type: "Bullet_description"
2405#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2406#, no-wrap
2407msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2408msgstr "Прелестная простая тема, выпущенная NoSmokingBandit в апреле 2009 года."
2409
2410#. type: "Audio_title"
2411#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2412#, no-wrap
2413msgid "Audio"
2414msgstr "Audio"
2415
2416#. type: "Audio_description"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2418#, no-wrap
2419msgid "A selection of options that deal with audio."
2420msgstr "Параметры аудио."
2421
2422#. type: "Control_title"
2423#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2424#, no-wrap
2425msgid "Control Options"
2426msgstr "Настройки управления"
2427
2428#. type: "Control_description"
2429#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2430#, no-wrap
2431msgid "Settings to control how Chameleon works."
2432msgstr "Настройки поведения Chameleon."
2433
2434#. type: "General_title"
2435#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2436#, no-wrap
2437msgid "General Options"
2438msgstr "Общие настройки"
2439
2440#. type: "General_description"
2441#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2442#, no-wrap
2443msgid "Choose from a selection of base options."
2444msgstr "Выберите одну из категорий основных настроек."
2445
2446#. type: "KernelFlags_title"
2447#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2448#, no-wrap
2449msgid "Kernel Flags"
2450msgstr "Параметры, передаваемые ядру"
2451
2452#. type: "KernelFlags_description"
2453#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2454#, no-wrap
2455msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2456msgstr "Выберите параметры передаваемые ядру ОС."
2457
2458#. type: "PowerManagement_title"
2459#: Resources/templates/Localizable.strings:688
2460#, no-wrap
2461msgid "Power Management"
2462msgstr "Управление питанием"
2463
2464#. type: "PowerManagement_description"
2465#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2466#, no-wrap
2467msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2468msgstr "Параметры, контролирующие систему управления питанием и разгоном процессора."
2469
2470#. type: "Resolution_description"
2471#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2472#, no-wrap
2473msgid "Set one resolution to use."
2474msgstr "Выберите разрешение, используемое по умолчанию."
2475
2476#. type: "HDEFLayout_title"
2477#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2478#, no-wrap
2479msgid "HDEF Layout"
2480msgstr "HDEF Layout"
2481
2482#. type: "HDEFLayout_description"
2483#: Resources/templates/Localizable.strings:697
2484#, no-wrap
2485msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2486msgstr "Выберите карту HDEF, используемую по умолчанию для Вашего HDA-контроллера."
2487
2488#. type: "HDAULayout_title"
2489#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2490#, no-wrap
2491msgid "HDAU Layout"
2492msgstr "HDAU Layout"
2493
2494#. type: "HDAULayout_description"
2495#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2496#, no-wrap
2497msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2498msgstr "Выберите карту HDAU, используемую по умолчанию для Вашего HDMi-контроллера."
2499
2500#. type: "IntelCapri_title"
2501#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2502#, no-wrap
2503msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2504msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2505
2506#. type: "IntelCapri_description"
2507#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2508#, no-wrap
2509msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2510msgstr "Выберите значение AAPL,ig-platform-id, используемое по умолчанию для графического процессора Intel HD4000."
2511
2512#. type: "IntelAzul_title"
2513#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2514#, no-wrap
2515msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2516msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2517
2518#. type: "IntelAzul_description"
2519#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2520#, no-wrap
2521msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2522msgstr "Выберите значение AAPL,ig-platform-id, используемое по умолчанию для графического процессора Intel HD4000."
2523
2524#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2525#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2526#, no-wrap
2527msgid "HDEF PinConfiguration"
2528msgstr "HDEF PinConfiguration"
2529
2530#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2531#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2532#, no-wrap
2533msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2534msgstr "Выберите используемую конфигурацию HDEF."
2535
2536#. type: "Video_title"
2537#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2538#, no-wrap
2539msgid "Video"
2540msgstr "Видео"
2541
2542#. type: "Video_description"
2543#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2544#, no-wrap
2545msgid "A selection of options that deal with video."
2546msgstr "Параметры отображения."
2547
2548#. type: "Keymaps_title"
2549#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2550#, no-wrap
2551msgid "KeyLayout"
2552msgstr "Раскладка"
2553
2554#. type: "Keymaps_description"
2555#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2556#, no-wrap
2557msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2558msgstr "Выберите основную раскладку клавиатуры. Эта опция также позволит установить модуль Keylayout и различные раскладки."
2559
2560#. type: "Themes_title"
2561#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2562#, no-wrap
2563msgid "Themes"
2564msgstr "Темы"
2565
2566#. type: "Themes_description"
2567#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2568#, no-wrap
2569msgid ""
2570"A collection of sample themes\n"
2571"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2572msgstr ""
2573"Коллекция тем\n"
2574"Дополнительные темы можно найти по адресу: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2575

Archive Download this file

Revision: 2387