Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/ro.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-06-26 01:37+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-06-25 23:55+0000\n"
12"Last-Translator: arsradu <arsradu@yahoo.com>\n"
13"Language-Team: ro <ro@li.org>\n"
14"Language: ro\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Bootloaderul Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Nu instalati acest software pe un computer Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Developeri :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Multumiri :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pachet :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Pachet compilat de: %WHOBUILD%, Tradus de : RvXtm"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon este un bootloader cu elemente combinate, derivat din "
84"implementarea fake EFI a lui David Elliott si proiectul Apple's boot-132."
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr "Chameleon v2 ofera un numar de facilitati, cum ar fi:"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:22
93msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
94msgstr "- Interfata grafica complet modificabila dupa preferintele userului."
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:23
98msgid ""
99"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
100msgstr "- RamDisk pentru boot cu versiuni retail Mac OS X."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:24
104msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
105msgstr "- Hibernare folosind imaginea de hibernare."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:25
109msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
110msgstr ""
111"- SMBIOS modificabil pentru a extinde compatibilitatea cu diferite computere."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:26
115msgid ""
116"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
117msgstr ""
118"- DSDT modificabil, oferind avantajul de a corecta posibilele "
119"incompatibilitati hardware."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:27
123msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
124msgstr "- Injectare de proprietati pentru diferite hardware-uri."
125
126#. type: Content of: <html><body><p>
127#: Resources/templates/Description.html:28
128msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
129msgstr "- boot0 / boot1h hibrid, pentru partiti MBR precum si GPT."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:29
133msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
134msgstr "- FSB detectabil automat, chiar si pentru procesoare AMD noi."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:30
138msgid "- Apple Software RAID support."
139msgstr "- Suport nativ RAID in OS X."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:31
143msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
144msgstr "- Activare mod video pentru nVidia si ATI/AMD."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:32
148msgid "- Module support"
149msgstr "- Suport pentru module"
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:33
153msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
154msgstr "- Detectare automata a memoriei bazata pe memtest86:&nbsp;"
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:34
158msgid ""
159"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
160msgstr ""
161"- Generare automata P-states si C-states pentru management al energiei."
162
163#. type: Content of: <html><body><p>
164#: Resources/templates/Description.html:35
165msgid "- Message logging."
166msgstr "- Logare mesaje."
167
168#. type: Content of: <html><body><p>
169#: Resources/templates/Description.html:37
170msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
171msgstr "Acest cod este acoperit de versiunea 2 a Gnu Public License."
172
173#. type: Content of: <html><body><p><span>
174#: Resources/templates/Description.html:40
175msgid "FAQ's:&nbsp;"
176msgstr "FAQ's:&nbsp;"
177
178#. type: Content of: <html><body><div><p>
179#: Resources/templates/Conclusion.html:22
180msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
181msgstr "Scripturiile au fost executate iar un fisier numit&nbsp;"
182
183#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
184#: Resources/templates/Conclusion.html:22
185msgid "@LOG_FILENAME@"
186msgstr "@LOG_FILENAME@"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:23
190msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
191msgstr "&nbsp;a fost salvat in directorul principal al partitiei selectate."
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:25
195msgid "Please&nbsp;"
196msgstr "Va rugam&nbsp;"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:25
200msgid "read it"
201msgstr "sa il cititi"
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:26
205msgid ""
206"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
207"record of what was done."
208msgstr ""
209"&nbsp;pentru a afla daca instalarea a fost facuta cu succes si pentru a tine "
210"evidenta modificariilor facute."
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:28
214msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
215msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
216
217#. type: "Chameleon_Package_Title"
218#: Resources/templates/Localizable.strings:4
219#, no-wrap
220msgid "Chameleon Bootloader Package"
221msgstr "Bootloaderul Chameleon"
222
223#. type: "ERROR_BOOTVOL"
224#: Resources/templates/Localizable.strings:9
225#, no-wrap
226msgid "This software must be installed on the startup volume."
227msgstr "Acest software trebuie instalat pe partitia de boot."
228
229#. type: "ERROR_INSTALL"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:10
231#, no-wrap
232msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
233msgstr "Aceasta partitie nu corespunde cerintelor necesare instalarii."
234
235#. type: "Newer_Package_Installed_message"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:12
237#, no-wrap
238msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
239msgstr "O versiune mai noua Chameleon este deja prezenta!"
240
241#. type: "Intel_Mac_message"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:13
243#, no-wrap
244msgid "This software cannot be installed on this computer."
245msgstr "Acest software nu poate fi instalat pe acest computer."
246
247#. type: "Chameleon_title"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:19
249#, no-wrap
250msgid "Chameleon Bootloader"
251msgstr "Bootloaderul Chameleon"
252
253#. type: "Chameleon_description"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:20
255#, no-wrap
256msgid ""
257"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
258"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
259"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
260"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
261msgstr ""
262"Chameleon necesita trei fisiere principale. (la modul cel mai simplu)\n"
263"boot0 (Pe MBR-ul Discului) responsabil pentru incarcarea boot1.\n"
264"boot1 (Pe sectorul de boot al partitiei) pentru a gasi boot2.\n"
265"boot2 (In directorul principal al partitiei) pentru incarcarea kernelului, etc."
266
267#. type: "Default_title"
268#: Resources/templates/Localizable.strings:25
269#: Resources/templates/Localizable.strings:659
270#, no-wrap
271msgid "Standard"
272msgstr "Standard"
273
274#. type: "Standard_description"
275#: Resources/templates/Localizable.strings:26
276#, no-wrap
277msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
278msgstr "Instalarea Chameleon in directorul principal al partitiei selectate, folosind boot0 sau boot0md in functie de configuratia sistemului, fara a distruge o instalare de Windows daca aceasta e prezenta."
279
280#. type: "noboot_title"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:28
282#, no-wrap
283msgid "Don't install the Bootloader"
284msgstr "Fara instalarea Bootloaderului"
285
286#. type: "noboot_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:29
288#, no-wrap
289msgid "Useful if you only want to install the extra's."
290msgstr "Folositor in cazul in care se doreste instalarea extra-uriilor doar."
291
292#. type: "Module_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:35
294#, no-wrap
295msgid "Modules"
296msgstr "Module"
297
298#. type: "Module_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:36
300#, no-wrap
301msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
302msgstr "Sistemul modular al bootloaderului Chameleon permite developeriilor sa extinda functionalitatea de baza fara a modifica fisierul principal de boot."
303
304#. type: "klibc_title"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:38
306#, no-wrap
307msgid "klibc"
308msgstr "klibc"
309
310#. type: "klibc_description"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:39
312#, no-wrap
313msgid ""
314"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
315"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
316"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
317msgstr ""
318"Acest modul ofera o librarie C pentru modulele carora libraria implicita din Chameleon nu este suficienta.\n"
319"Acest modul e folosit doar cu libraria uClibc++.\n"
320"Sursa: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
321
322#. type: "ACPICodec_title"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:43
324#, no-wrap
325msgid "ACPICodec"
326msgstr "ACPICodec"
327
328#. type: "ACPICodec_description"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:44
330#, no-wrap
331msgid ""
332"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
333"Dependencies: none"
334msgstr ""
335"Acest modul ofera substitut pentru patcher-ul intern acpi.\n"
336"Dependinte: niciuna"
337
338#. type: "HDAEnabler_title"
339#: Resources/templates/Localizable.strings:47
340#, no-wrap
341msgid "HDAEnabler"
342msgstr "HDAEnabler"
343
344#. type: "HDAEnabler_description"
345#: Resources/templates/Localizable.strings:48
346#, no-wrap
347msgid ""
348"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
349"Dependencies: none"
350msgstr ""
351"Modulul HDAEnabler, acest modul ofera substitut pentru modificarile High Definition Audio DSDT.\n"
352"Dependinte: niciuna"
353
354#. type: "FileNVRAM_title"
355#: Resources/templates/Localizable.strings:51
356#, no-wrap
357msgid "FileNVRAM"
358msgstr "FileNVRAM"
359
360#. type: "FileNVRAM_description"
361#: Resources/templates/Localizable.strings:52
362#, no-wrap
363msgid ""
364"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
365"Dependencies: none"
366msgstr ""
367"Modulul FileNVRAM pentru incarcarea preliminara a valorilor NVRAM.\n"
368"Dependinte: niciuna"
369
370#. type: "Sata_title"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:55
372#, no-wrap
373msgid "Sata"
374msgstr "Sata"
375
376#. type: "Sata_description"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:56
378#, no-wrap
379msgid ""
380"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
381"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
382"Dependencies: none"
383msgstr ""
384"Modulul Sata, cunoscut ca YellowIconFixer in branch-ul lui cparm.\n"
385"Folosit pentru a rezolva problema icoanelor galbene (poate de asemenea rezolva o problema cu aplicatia Apple pentru DVD player in Mountain Lion).\n"
386"Dependinte: niciuna"
387
388#. type: "Resolution_title"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:60
390#: Resources/templates/Localizable.strings:692
391#, no-wrap
392msgid "Resolution"
393msgstr "Rezolutie"
394
395#. type: "AutoReso_description"
396#: Resources/templates/Localizable.strings:61
397#, no-wrap
398msgid ""
399"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
400"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
401"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
402msgstr ""
403"Acest modul citeste informatia EDID a monitorului conectat la placa video, si seteaza rezolutia corect in functie de acesta. Modulul momentan nu este inclus in Chameleon iar folosirea sa este foarte rara.\n"
404"De asemenea la cazul placiilor pre-Intel HD, acest modul corecteaza moduriile VESA, setand o rezolutie corecta in timpul procesului de boot."
405
406#. type: "uClibc_title"
407#: Resources/templates/Localizable.strings:65
408#, no-wrap
409msgid "uClibc++"
410msgstr "uClibc++"
411
412#. type: "uClibc_description"
413#: Resources/templates/Localizable.strings:66
414#, no-wrap
415msgid ""
416"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
417"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
418"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
419"Dependencies: klibc"
420msgstr ""
421"Acest modul ofera o librarie minimala C++ pentru alte module ce au nevoie de functionalitatea extinsa.Acest modul nu ofera nici o facilitate in forma individuala.\n"
422"*rtti si exceptiile au fost dezactivate.\n"
423"Sursa: http://cxx.uclibc.org/\n"
424"Dependente: klibc"
425
426#. type: "KernelPatcher_title"
427#: Resources/templates/Localizable.strings:71
428#, no-wrap
429msgid "Kernel Patcher"
430msgstr "Kernel Patcher"
431
432#. type: "KernelPatcher_description"
433#: Resources/templates/Localizable.strings:72
434#, no-wrap
435msgid ""
436"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
437"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
438"*Removed the CPUID check\n"
439"*Removes an LAPIC panic\n"
440"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
441"Dependencies: none"
442msgstr ""
443"Modulul KernelPatcher ofera patch-uri pentru urmatoarele:\n"
444"*Permite folosirea kernelcache cu /Extra/Extensions si /Extra/Extensions/mkext\n"
445"*Anuleaza verificarea CPUID\n"
446"*Anuleaza LAPIC panic\n"
447"*Anuleaza panic-ul in commpage_stuff_routine\n"
448"Dependinte: niciuna"
449
450#. type: "KextPatcher_title"
451#: Resources/templates/Localizable.strings:79
452#, no-wrap
453msgid "Kext Patcher"
454msgstr "Kext Patcher"
455
456#. type: "KextPatcher_description"
457#: Resources/templates/Localizable.strings:80
458#, no-wrap
459msgid ""
460"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
461"Dependencies: none"
462msgstr ""
463"Modulul KextPatcher ofera patch-uri pentru urmatoarele:\n"
464"Dependinte: niciuna"
465
466#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
467#: Resources/templates/Localizable.strings:83
468#, no-wrap
469msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
470msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
471
472#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
473#: Resources/templates/Localizable.strings:84
474#, no-wrap
475msgid ""
476"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
477"Dependencies: none"
478msgstr ""
479"Codul nVidia GraphicsEnabler portat intr-un modul.\n"
480"Dependinte: niciuna"
481
482#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:87
484#, no-wrap
485msgid "AMDGraphicsEnabler"
486msgstr "AMDGraphicsEnabler"
487
488#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
489#: Resources/templates/Localizable.strings:88
490#, no-wrap
491msgid ""
492"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
493"Dependencies: none"
494msgstr ""
495"Codul GraphicsEnabler AMD/ATI portat intr-un modul.\n"
496"Dependinte: niciuna"
497
498#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
499#: Resources/templates/Localizable.strings:91
500#, no-wrap
501msgid "IntelGraphicsEnabler"
502msgstr "IntelGraphicsEnabler"
503
504#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
505#: Resources/templates/Localizable.strings:92
506#, no-wrap
507msgid ""
508"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
509"Dependencies: none"
510msgstr ""
511"Codul GraphicsEnabler gma(Intel) portat intr-un modul.\n"
512"Dependinte: niciuna"
513
514#. type: "Options_title"
515#: Resources/templates/Localizable.strings:100
516#, no-wrap
517msgid "Settings"
518msgstr "Setari"
519
520#. type: "Options_description"
521#: Resources/templates/Localizable.strings:101
522#, no-wrap
523msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
524msgstr "Creaza un fisier /Extra/org.chameleon.Boot.plist prin selelectarea oricarei optiuni sau flag pentru kernel."
525
526#. type: "BootBanner_title"
527#: Resources/templates/Localizable.strings:103
528#, no-wrap
529msgid "BootBanner=No"
530msgstr "BootBanner=No"
531
532#. type: "BootBanner_description"
533#: Resources/templates/Localizable.strings:104
534#, no-wrap
535msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
536msgstr "Ascunde informatiile din partea stranga sus, precum ar fi versiunea Chameleon, etc."
537
538#. type: "GUI_title"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:106
540#, no-wrap
541msgid "GUI=No"
542msgstr "GUI=No"
543
544#. type: "GUI_description"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:107
546#, no-wrap
547msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
548msgstr "Dezactiveaza interfata grafica implicit activa."
549
550#. type: "LegacyLogo_title"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:109
552#, no-wrap
553msgid "LegacyLogo=Yes"
554msgstr "LegacyLogo=Yes"
555
556#. type: "LegacyLogo_description"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:110
558#, no-wrap
559msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
560msgstr "Folosirea logoului apple normal, gri pe fundal gri deschis, in loc de cel inclus in tema 'boot.png'."
561
562#. type: "InstantMenu_title"
563#: Resources/templates/Localizable.strings:112
564#, no-wrap
565msgid "InstantMenu=Yes"
566msgstr "InstantMenu=Yes"
567
568#. type: "InstantMenu_description"
569#: Resources/templates/Localizable.strings:113
570#, no-wrap
571msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
572msgstr ""
573"Initial, Chameleon afiseaza partitia setata pentru boot, si cursorul ce scade pana la procesul de boot daca nici o tasta nu este atinsa.\n"
574"Aceasta setare obliga Chameleon sa afiseze toata lista de partitii direct."
575
576#. type: "QuietBoot_title"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:115
578#, no-wrap
579msgid "QuietBoot=Yes"
580msgstr "QuietBoot=Yes"
581
582#. type: "QuietBoot_description"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:116
584#, no-wrap
585msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
586msgstr "Activeaza modul silentios de boot (nici un mesaj sau notificare)."
587
588#. type: "ShowInfo_title"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:118
590#, no-wrap
591msgid "ShowInfo=Yes"
592msgstr "ShowInfo=Yes"
593
594#. type: "ShowInfo_description"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:119
596#, no-wrap
597msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
598msgstr "Activeaza afisarea de informatii in partea stanga sub boot banner, cum ar fi rezolutia, discul de boot, partitia, etc. Aceasta setare este recomandata pentru depistarea problemelor."
599
600#. type: "Wait_title"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:121
602#, no-wrap
603msgid "Wait=Yes"
604msgstr "Wait=Yes"
605
606#. type: "Wait_description"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:122
608#, no-wrap
609msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
610msgstr ""
611"Opreste procesul de boot al OS X dupa ce Chameleon a fost initializat, asteptand o tasta sa fie apasata pentru a incarca kernelul si sistemul.\n"
612"Optiune de asemenea recomandata pentru depistarea problemelor, in combinatie cu modul verbose."
613
614#. type: "arch_title"
615#: Resources/templates/Localizable.strings:126
616#, no-wrap
617msgid "arch=i386"
618msgstr "arch=i386"
619
620#. type: "arch_description"
621#: Resources/templates/Localizable.strings:127
622#, no-wrap
623msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
624msgstr "Porneste kernelul in modul 32 bit in loc de modul natural 64bit."
625
626#. type: "EHCIacquire_title"
627#: Resources/templates/Localizable.strings:129
628#, no-wrap
629msgid "EHCIacquire=Yes"
630msgstr "EHCIacquire=Yes"
631
632#. type: "EHCIacquire_description"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:130
634#, no-wrap
635msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
636msgstr "Activati optiunea pentru a repara orice problema de access EHCI in cazul biosuriilor cu defecte."
637
638#. type: "EthernetBuiltIn_title"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:132
640#, no-wrap
641msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
642msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
643
644#. type: "EthernetBuiltIn_description"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:133
646#, no-wrap
647msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
648msgstr "Activati aceasta optiune pentru a seta modul integrat al placiilor de retea."
649
650#. type: "EnableWifi_title"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:135
652#, no-wrap
653msgid "EnableWifi=Yes"
654msgstr "EnableWifi=Yes"
655
656#. type: "EnableWifi_description"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:136
658#, no-wrap
659msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
660msgstr "Permite posibilitatea de a adauga valori AirPort la dispozitivul dvs wireless."
661
662#. type: "ForceHPET_title"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:138
664#, no-wrap
665msgid "ForceHPET=Yes"
666msgstr "ForceHPET=Yes"
667
668#. type: "ForceHPET_description"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:139
670#, no-wrap
671msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
672msgstr "Activeaza modul HPET pe chipseturi Intel care nu au optiunea HPET in bios."
673
674#. type: "ForceWake_title"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:141
676#, no-wrap
677msgid "ForceWake=Yes"
678msgstr "ForceWake=Yes"
679
680#. type: "ForceWake_description"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:142
682#, no-wrap
683msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
684msgstr "Aceasta optiune permite sistemului sa ignore imaginiie de sleep defecte."
685
686#. type: "ForceFullMemInfo_title"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:144
688#, no-wrap
689msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
690msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
691
692#. type: "ForceFullMemInfo_description"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:145
694#, no-wrap
695msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
696msgstr "Forteaza SMBIOS Table 17 sa aiba o lungime de 27 de bytes."
697
698#. type: "RestartFix_title"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:147
700#, no-wrap
701msgid "RestartFix=No"
702msgstr "RestartFix=No"
703
704#. type: "RestartFix_description"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:148
706#, no-wrap
707msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
708msgstr "Dezactiveaza patchul pentru restart prezent implicit."
709
710#. type: "UHCIreset_title"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:150
712#, no-wrap
713msgid "UHCIreset=Yes"
714msgstr "UHCIreset=Yes"
715
716#. type: "UHCIreset_description"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:151
718#, no-wrap
719msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
720msgstr "Activati optiunea pentru a reseta controlerele UHCI inainte de pornirea sistemului OS X."
721
722#. type: "UseMemDetect_title"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:153
724#, no-wrap
725msgid "UseMemDetect=No"
726msgstr "UseMemDetect=No"
727
728#. type: "UseMemDetect_description"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:154
730#, no-wrap
731msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
732msgstr "Dezactiveaza auto-detectarea memoriei RAM."
733
734#. type: "UseKernelCache_title"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:156
736#, no-wrap
737msgid "UseKernelCache=Yes"
738msgstr "UseKernelCache=Yes"
739
740#. type: "UseKernelCache_description"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:157
742#, no-wrap
743msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
744msgstr "Pentru Lion doar, sistemul va incarca kernelul deja configurat cu extensii, ignorand /E/E si /S/L/E. Folositi aceasta optiune DOAR daca stiti ca in cache-ul kernelului sunt incluse toate extensiile de care are nevoie sistemul."
745
746#. type: "Wake_title"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:159
748#, no-wrap
749msgid "Wake=Yes"
750msgstr "Wake=Yes"
751
752#. type: "Wake_description"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:160
754#, no-wrap
755msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
756msgstr "Incercare de a incarca imaginea salvata la ultima hibernare."
757
758#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:164
760#, no-wrap
761msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
762msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
763
764#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
765#: Resources/templates/Localizable.strings:165
766#, no-wrap
767msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
768msgstr "Noul mod de generare C-State _CST folosind registrele SystemIO in loc de FixedHW."
769
770#. type: "DropSSDT_title"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:167
772#, no-wrap
773msgid "DropSSDT=Yes"
774msgstr "DropSSDT=Yes"
775
776#. type: "DropSSDT_description"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:168
778#, no-wrap
779msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
780msgstr "Ingorarea tabelelor SSDT incluse in biosul placii de baza."
781
782#. type: "DropHPET_title"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:170
784#, no-wrap
785msgid "DropHPET=Yes"
786msgstr "DropHPET=Yes"
787
788#. type: "DropHPET_description"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:171
790#, no-wrap
791msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
792msgstr "Ingorarea tabelelor HPET incluse in biosul placii de baza."
793
794#. type: "DropSBST_title"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:173
796#, no-wrap
797msgid "DropSBST=Yes"
798msgstr "DropSBST=Yes"
799
800#. type: "DropSBST_description"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:174
802#, no-wrap
803msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
804msgstr "Ingorarea tabelelor SBST incluse in biosul placii de baza."
805
806#. type: "DropECDT_title"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:176
808#, no-wrap
809msgid "DropECDT=Yes"
810msgstr "DropECDT=Yes"
811
812#. type: "DropECDT_description"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:177
814#, no-wrap
815msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
816msgstr "Ingorarea tabelelor ECDT incluse in biosul placii de baza."
817
818#. type: "DropASFT_title"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:179
820#, no-wrap
821msgid "DropASFT=Yes"
822msgstr "DropASFT=Yes"
823
824#. type: "DropASFT_description"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:180
826#, no-wrap
827msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
828msgstr "Ingorarea tabelelor ASF! incluse in biosul placii de baza."
829
830#. type: "DropDMAR_title"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:182
832#, no-wrap
833msgid "DropDMAR=Yes"
834msgstr "DropDMAR=Yes"
835
836#. type: "DropDMAR_description"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:183
838#, no-wrap
839msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
840msgstr "Inlatura tabela DMAR preinstalata a placii de baza, aceast lucru rezolvand problema de VT-d panics."
841
842#. type: "EnableC2State_title"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:185
844#, no-wrap
845msgid "EnableC2State=Yes"
846msgstr "EnableC2State=Yes"
847
848#. type: "EnableC2State_description"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:186
850#, no-wrap
851msgid "Enable specific Processor power state, C2."
852msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C2."
853
854#. type: "EnableC3State_title"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:188
856#, no-wrap
857msgid "EnableC3State=Yes"
858msgstr "EnableC3State=Yes"
859
860#. type: "EnableC3State_description"
861#: Resources/templates/Localizable.strings:189
862#, no-wrap
863msgid "Enable specific Processor power state, C3."
864msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C3."
865
866#. type: "EnableC4State_title"
867#: Resources/templates/Localizable.strings:191
868#, no-wrap
869msgid "EnableC4State=Yes"
870msgstr "EnableC4State=Yes"
871
872#. type: "EnableC4State_description"
873#: Resources/templates/Localizable.strings:192
874#, no-wrap
875msgid "Enable specific Processor power state, C4."
876msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C4."
877
878#. type: "EnableC6State_title"
879#: Resources/templates/Localizable.strings:194
880#, no-wrap
881msgid "EnableC6State=Yes"
882msgstr "EnableC6State=Yes"
883
884#. type: "EnableC6State_description"
885#: Resources/templates/Localizable.strings:195
886#, no-wrap
887msgid "Enable specific Processor power state, C6."
888msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C6."
889
890#. type: "GenerateCStates_title"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:197
892#, no-wrap
893msgid "GenerateCStates=Yes"
894msgstr "GenerateCStates=Yes"
895
896#. type: "GenerateCStates_description"
897#: Resources/templates/Localizable.strings:198
898#, no-wrap
899msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
900msgstr "Activeaza timpii 'idle' ai procesorului (C-States)."
901
902#. type: "GeneratePStates_title"
903#: Resources/templates/Localizable.strings:200
904#, no-wrap
905msgid "GeneratePStates=Yes"
906msgstr "GeneratePStates=Yes"
907
908#. type: "GeneratePStates_description"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:201
910#, no-wrap
911msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
912msgstr "Activeaza auto-generarea moduriilor de energie ale procesorului (P-States)."
913
914#. type: "GenerateTStates_title"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:203
916#, no-wrap
917msgid "GenerateTStates=Yes"
918msgstr "GenerateTStates=Yes"
919
920#. type: "GenerateTStates_description"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:204
922#, no-wrap
923msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
924msgstr "Activeaza auto-generarea moduriilor de energie ale procesorului (T-States)."
925
926#. type: "1024x600x32_title"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:208
928#, no-wrap
929msgid "1024x600x32"
930msgstr "1024x600x32"
931
932#. type: "1024x600x32_description"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:209
934#, no-wrap
935msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
936msgstr "Setarea rezolutiei la 1024x600x32"
937
938#. type: "1024x768x32_title"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:211
940#, no-wrap
941msgid "1024x768x32"
942msgstr "1024x768x32"
943
944#. type: "1024x768x32_description"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:212
946#, no-wrap
947msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
948msgstr "Setarea rezolutiei la 1024x768x32"
949
950#. type: "1280x768x32_title"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:214
952#, no-wrap
953msgid "1280x768x32"
954msgstr "1280x768x32"
955
956#. type: "1280x768x32_description"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:215
958#, no-wrap
959msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
960msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x768x32"
961
962#. type: "1280x800x32_title"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:217
964#, no-wrap
965msgid "1280x800x32"
966msgstr "1280x800x32"
967
968#. type: "1280x800x32_description"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:218
970#, no-wrap
971msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
972msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x800x32"
973
974#. type: "1280x1024x32_title"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:220
976#, no-wrap
977msgid "1280x1024x32"
978msgstr "1280x1024x32"
979
980#. type: "1280x1024x32_description"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:221
982#, no-wrap
983msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
984msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x1024x32"
985
986#. type: "1280x960x32_title"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:223
988#, no-wrap
989msgid "1280x960x32"
990msgstr "1280x960x32"
991
992#. type: "1280x960x32_description"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:224
994#, no-wrap
995msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
996msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x960x32"
997
998#. type: "1366x768x32_title"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1000#, no-wrap
1001msgid "1366x768x32"
1002msgstr "1366x768x32"
1003
1004#. type: "1366x768x32_description"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:227
1006#, no-wrap
1007msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1008msgstr "Setarea rezolutiei la 1366x768x32"
1009
1010#. type: "1440x900x32_title"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1012#, no-wrap
1013msgid "1440x900x32"
1014msgstr "1440x900x32"
1015
1016#. type: "1440x900x32_description"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1018#, no-wrap
1019msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1020msgstr "Setarea rezolutiei la 1440x900x32"
1021
1022#. type: "1600x900x32_title"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1024#, no-wrap
1025msgid "1600x900x32"
1026msgstr "1600x900x32"
1027
1028#. type: "1600x900x32_description"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1030#, no-wrap
1031msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1032msgstr "Setarea rezolutiei la 1600x900x32"
1033
1034#. type: "1600x1200x32_title"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1036#, no-wrap
1037msgid "1600x1200x32"
1038msgstr "1600x1200x32"
1039
1040#. type: "1600x1200x32_description"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1042#, no-wrap
1043msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1044msgstr "Setarea rezolutiei la 1600x1200x32"
1045
1046#. type: "1680x1050x32_title"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1048#, no-wrap
1049msgid "1680x1050x32"
1050msgstr "1680x1050x32"
1051
1052#. type: "1680x1050x32_description"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1054#, no-wrap
1055msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1056msgstr "Setarea rezolutiei la 1680x1050x32"
1057
1058#. type: "1920x1080x32_title"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1060#, no-wrap
1061msgid "1920x1080x32"
1062msgstr "1920x1080x32"
1063
1064#. type: "1920x1080x32_description"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1066#, no-wrap
1067msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1068msgstr "Setarea rezolutiei la1920x1080x32"
1069
1070#. type: "1920x1200x32_title"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1072#, no-wrap
1073msgid "1920x1200x32"
1074msgstr "1920x1200x32"
1075
1076#. type: "1920x1200x32_description"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1078#, no-wrap
1079msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1080msgstr "Setarea rezolutiei la 1920x1200x32"
1081
1082#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1085#, no-wrap
1086msgid "LayoutID=1"
1087msgstr "LayoutID=1"
1088
1089#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1091#, no-wrap
1092msgid ""
1093"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1094"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1095msgstr ""
1096"Seteaza HDEF layout-it la 1:\n"
1097"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1098
1099#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1102#, no-wrap
1103msgid "LayoutID=2"
1104msgstr "LayoutID=2"
1105
1106#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1108#, no-wrap
1109msgid ""
1110"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1111"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1112msgstr ""
1113"Seteaza HDEF layout-it la 2:\n"
1114"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1115
1116#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1119#, no-wrap
1120msgid "LayoutID=3"
1121msgstr "LayoutID=3"
1122
1123#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1125#, no-wrap
1126msgid ""
1127"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1128"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1129msgstr ""
1130"Seteaza HDEF layout-it la 3:\n"
1131"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1132
1133#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1136#, no-wrap
1137msgid "LayoutID=12"
1138msgstr "LayoutID=12"
1139
1140#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1141#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1142#, no-wrap
1143msgid ""
1144"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1145"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1146msgstr ""
1147"Seteaza HDEF layout-it la 12:\n"
1148"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1149
1150#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1153#, no-wrap
1154msgid "LayoutID=32"
1155msgstr "LayoutID=32"
1156
1157#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1159#, no-wrap
1160msgid ""
1161"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1162"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1163msgstr ""
1164"Seteaza HDEF layout-it la 32:\n"
1165"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1166
1167#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1170#, no-wrap
1171msgid "LayoutID=40"
1172msgstr "LayoutID=40"
1173
1174#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1176#, no-wrap
1177msgid ""
1178"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1179"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1180msgstr ""
1181"Seteaza HDEF layout-it la 40:\n"
1182"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1183
1184#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1187#, no-wrap
1188msgid "LayoutID=65"
1189msgstr "LayoutID=65"
1190
1191#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1193#, no-wrap
1194msgid ""
1195"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1196"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1197msgstr ""
1198"Seteaza HDEF layout-it la 65:\n"
1199"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1200
1201#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1204#, no-wrap
1205msgid "LayoutID=99"
1206msgstr "LayoutID=99"
1207
1208#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1210#, no-wrap
1211msgid ""
1212"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1213"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1214msgstr ""
1215"Seteaza HDEF layout-it la 99:\n"
1216"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1217
1218#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1221#, no-wrap
1222msgid "LayoutID=269"
1223msgstr "LayoutID=269"
1224
1225#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1227#, no-wrap
1228msgid ""
1229"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1230"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1231msgstr ""
1232"Seteaza HDEF layout-it la 269:\n"
1233"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1234
1235#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1238#, no-wrap
1239msgid "LayoutID=387"
1240msgstr "LayoutID=387"
1241
1242#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1244#, no-wrap
1245msgid ""
1246"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1247"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1248msgstr ""
1249"Seteaza HDEF layout-it la 387:\n"
1250"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1251
1252#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1255#, no-wrap
1256msgid "LayoutID=388"
1257msgstr "LayoutID=388"
1258
1259#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1261#, no-wrap
1262msgid ""
1263"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1264"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1265msgstr ""
1266"Seteaza HDEF layout-it la 388:\n"
1267"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1268
1269#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1272#, no-wrap
1273msgid "LayoutID=389"
1274msgstr "LayoutID=389"
1275
1276#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1278#, no-wrap
1279msgid ""
1280"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1281"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1282msgstr ""
1283"Seteaza HDEF layout-it la 389:\n"
1284"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1285
1286#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1289#, no-wrap
1290msgid "LayoutID=392"
1291msgstr "LayoutID=392"
1292
1293#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1295#, no-wrap
1296msgid ""
1297"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1298"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1299msgstr ""
1300"Seteaza HDEF layout-it la 392:\n"
1301"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1302
1303#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1306#, no-wrap
1307msgid "LayoutID=398"
1308msgstr "LayoutID=398"
1309
1310#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1312#, no-wrap
1313msgid ""
1314"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1315"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1316msgstr ""
1317"Seteaza HDEF layout-it la 398:\n"
1318"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1319
1320#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1321#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1323#, no-wrap
1324msgid "LayoutID=662"
1325msgstr "LayoutID=662"
1326
1327#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1329#, no-wrap
1330msgid ""
1331"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1332"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1333msgstr ""
1334"Seteaza HDEF layout-it la 662:\n"
1335"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1336
1337#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1340#, no-wrap
1341msgid "LayoutID=663"
1342msgstr "LayoutID=663"
1343
1344#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1346#, no-wrap
1347msgid ""
1348"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1349"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1350msgstr ""
1351"Seteaza HDEF layout-it la 663:\n"
1352"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1353
1354#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1357#, no-wrap
1358msgid "LayoutID=664"
1359msgstr "LayoutID=664"
1360
1361#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1363#, no-wrap
1364msgid ""
1365"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1366"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1367msgstr ""
1368"Seteaza HDEF layout-it la 664:\n"
1369"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1370
1371#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1374#, no-wrap
1375msgid "LayoutID=885"
1376msgstr "LayoutID=885"
1377
1378#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1380#, no-wrap
1381msgid ""
1382"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1383"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1384msgstr ""
1385"Seteaza HDEF layout-it la 885:\n"
1386"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1387
1388#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1391#, no-wrap
1392msgid "LayoutID=887"
1393msgstr "LayoutID=887"
1394
1395#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1397#, no-wrap
1398msgid ""
1399"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1400"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1401msgstr ""
1402"Seteaza HDEF layout-it la 887:\n"
1403"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1404
1405#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1407#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1408#, no-wrap
1409msgid "LayoutID=888"
1410msgstr "LayoutID=888"
1411
1412#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1414#, no-wrap
1415msgid ""
1416"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1417"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1418msgstr ""
1419"Seteaza HDEF layout-it la 888:\n"
1420"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1421
1422#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1425#, no-wrap
1426msgid "LayoutID=889"
1427msgstr "LayoutID=889"
1428
1429#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1431#, no-wrap
1432msgid ""
1433"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1434"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1435msgstr ""
1436"Seteaza HDEF layout-it la 889:\n"
1437"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1438
1439#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1442#, no-wrap
1443msgid "LayoutID=892"
1444msgstr "LayoutID=892"
1445
1446#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1448#, no-wrap
1449msgid ""
1450"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1451"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1452msgstr ""
1453"Seteaza HDEF layout-it la 892:\n"
1454"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1455
1456#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1459#, no-wrap
1460msgid "LayoutID=898"
1461msgstr "LayoutID=898"
1462
1463#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1465#, no-wrap
1466msgid ""
1467"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1468"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1469msgstr ""
1470"Seteaza HDEF layout-it la 898:\n"
1471"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1472
1473#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1476#, no-wrap
1477msgid "LayoutID=1981"
1478msgstr "LayoutID=1981"
1479
1480#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1481#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1482#, no-wrap
1483msgid ""
1484"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1485"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1486msgstr ""
1487"Seteaza HDEF layout-it la 1981:\n"
1488"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1489
1490#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1492#, no-wrap
1493msgid ""
1494"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1495"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1496msgstr ""
1497"Seteaza HDAU layout-it la 1:\n"
1498"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1499
1500#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1501#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1502#, no-wrap
1503msgid ""
1504"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1505"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1506msgstr ""
1507"Seteaza HDAU layout-it la 2:\n"
1508"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1509
1510#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1511#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1512#, no-wrap
1513msgid ""
1514"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1515"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1516msgstr ""
1517"Seteaza HDAU layout-it la 3:\n"
1518"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1519
1520#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1522#, no-wrap
1523msgid ""
1524"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1525"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1526msgstr ""
1527"Seteaza HDAU layout-it la 12:\n"
1528"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1529
1530#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1532#, no-wrap
1533msgid ""
1534"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1535"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1536msgstr ""
1537"Seteaza HDAU layout-it la 32:\n"
1538"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1539
1540#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1541#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1542#, no-wrap
1543msgid ""
1544"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1545"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1546msgstr ""
1547"Seteaza HDAU layout-it la 40:\n"
1548"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1549
1550#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1551#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1552#, no-wrap
1553msgid ""
1554"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1555"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1556msgstr ""
1557"Seteaza HDAU layout-it la 65:\n"
1558"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1559
1560#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1561#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1562#, no-wrap
1563msgid ""
1564"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1565"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1566msgstr ""
1567"Seteaza HDAU layout-it la 99:\n"
1568"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1569
1570#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1572#, no-wrap
1573msgid ""
1574"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1575"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1576msgstr ""
1577"Seteaza HDAU layout-it la 269:\n"
1578"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1579
1580#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1581#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1582#, no-wrap
1583msgid ""
1584"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1585"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1586msgstr ""
1587"Seteaza HDAU layout-it la 387:\n"
1588"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1589
1590#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1592#, no-wrap
1593msgid ""
1594"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1595"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1596msgstr ""
1597"Seteaza HDAU layout-it la 388:\n"
1598"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1599
1600#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1601#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1602#, no-wrap
1603msgid ""
1604"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1605"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1606msgstr ""
1607"Seteaza HDAU layout-it la 389:\n"
1608"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1609
1610#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1612#, no-wrap
1613msgid ""
1614"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1615"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1616msgstr ""
1617"Seteaza HDAU layout-it la 392:\n"
1618"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1619
1620#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1621#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1622#, no-wrap
1623msgid ""
1624"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1625"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1626msgstr ""
1627"Seteaza HDAU layout-it la 398:\n"
1628"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1629
1630#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1631#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1632#, no-wrap
1633msgid ""
1634"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1635"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1636msgstr ""
1637"Seteaza HDAU layout-it la 662:\n"
1638"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1639
1640#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1642#, no-wrap
1643msgid ""
1644"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1645"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1646msgstr ""
1647"Seteaza HDAU layout-it la 663:\n"
1648"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1649
1650#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1652#, no-wrap
1653msgid ""
1654"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1655"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1656msgstr ""
1657"Seteaza HDAU layout-it la 664:\n"
1658"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1659
1660#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1661#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1662#, no-wrap
1663msgid ""
1664"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1665"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1666msgstr ""
1667"Seteaza HDAU layout-it la 885:\n"
1668"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1669
1670#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1672#, no-wrap
1673msgid ""
1674"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1675"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1676msgstr ""
1677"Seteaza HDAU layout-it la 887:\n"
1678"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1679
1680#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1682#, no-wrap
1683msgid ""
1684"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1685"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1686msgstr ""
1687"Seteaza HDAU layout-it la 888:\n"
1688"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1689
1690#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1691#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1692#, no-wrap
1693msgid ""
1694"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1695"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1696msgstr ""
1697"Seteaza HDAU layout-it la 889:\n"
1698"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1699
1700#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1702#, no-wrap
1703msgid ""
1704"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1705"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1706msgstr ""
1707"Seteaza HDAU layout-it la 892:\n"
1708"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1709
1710#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1711#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1712#, no-wrap
1713msgid ""
1714"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1715"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1716msgstr ""
1717"Seteaza HDAU layout-it la 898:\n"
1718"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1719
1720#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1721#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1722#, no-wrap
1723msgid ""
1724"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1725"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1726msgstr ""
1727"Seteaza HDAU layout-it la 1981:\n"
1728"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1729
1730#. type: "IntelCaprix00_title"
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1732#, no-wrap
1733msgid "01660000"
1734msgstr "01660000"
1735
1736#. type: "IntelCaprix00_description"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1738#, no-wrap
1739msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1740msgstr "Seteaza 01660000 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1741
1742#. type: "IntelCaprix01_title"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1744#, no-wrap
1745msgid "01660001"
1746msgstr "01660001"
1747
1748#. type: "IntelCaprix01_description"
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1750#, no-wrap
1751msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1752msgstr "Seteaza 01660001 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1753
1754#. type: "IntelCaprix02_title"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1756#, no-wrap
1757msgid "01660002"
1758msgstr "01660002"
1759
1760#. type: "IntelCaprix02_description"
1761#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1762#, no-wrap
1763msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1764msgstr "Seteaza 01660002 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1765
1766#. type: "IntelCaprix03_title"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1768#, no-wrap
1769msgid "01660003"
1770msgstr "01660003"
1771
1772#. type: "IntelCaprix03_description"
1773#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1774#, no-wrap
1775msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1776msgstr "Seteaza 01660003 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1777
1778#. type: "IntelCaprix04_title"
1779#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1780#, no-wrap
1781msgid "01660004"
1782msgstr "01660004"
1783
1784#. type: "IntelCaprix04_description"
1785#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1786#, no-wrap
1787msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1788msgstr "Seteaza 01660004 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1789
1790#. type: "IntelCaprix05_title"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1792#, no-wrap
1793msgid "01620005"
1794msgstr "01620005"
1795
1796#. type: "IntelCaprix05_description"
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1798#, no-wrap
1799msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1800msgstr "Seteaza 01620005 pentru Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1801
1802#. type: "IntelCaprix06_title"
1803#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1804#, no-wrap
1805msgid "01620006"
1806msgstr "01620006"
1807
1808#. type: "IntelCaprix06_description"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1810#, no-wrap
1811msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1812msgstr "Seteaza 01620006 pentru Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1813
1814#. type: "IntelCaprix07_title"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1816#, no-wrap
1817msgid "01620007"
1818msgstr "01620007"
1819
1820#. type: "IntelCaprix07_description"
1821#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1822#, no-wrap
1823msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1824msgstr "Seteaza 01620007 pentru Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1825
1826#. type: "IntelCaprix08_title"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1828#, no-wrap
1829msgid "01660008"
1830msgstr "01660008"
1831
1832#. type: "IntelCaprix08_description"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1834#, no-wrap
1835msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1836msgstr "Seteaza 01660008 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1837
1838#. type: "IntelCaprix09_title"
1839#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1840#, no-wrap
1841msgid "01660009"
1842msgstr "01660009"
1843
1844#. type: "IntelCaprix09_description"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1846#, no-wrap
1847msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1848msgstr "Seteaza 01660009 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1849
1850#. type: "IntelCaprix10_title"
1851#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1852#, no-wrap
1853msgid "0166000a"
1854msgstr "0166000a"
1855
1856#. type: "IntelCaprix10_description"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1858#, no-wrap
1859msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1860msgstr "Seteaza 0166000a pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1861
1862#. type: "IntelCaprix11_title"
1863#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1864#, no-wrap
1865msgid "0166000b"
1866msgstr "0166000b"
1867
1868#. type: "IntelCaprix11_description"
1869#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1870#, no-wrap
1871msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1872msgstr "Seteaza 0166000b pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1873
1874#. type: "IntelAzulx00_title"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1876#, no-wrap
1877msgid "00000604"
1878msgstr "00000604"
1879
1880#. type: "IntelAzulx00_description"
1881#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1882#, no-wrap
1883msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1884msgstr "Seteaza 00000604 pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1885
1886#. type: "IntelAzulx01_title"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1888#, no-wrap
1889msgid "0000060c"
1890msgstr "0000060c"
1891
1892#. type: "IntelAzulx01_description"
1893#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1894#, no-wrap
1895msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1896msgstr "Seteaza 0000060c pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1897
1898#. type: "IntelAzulx02_title"
1899#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1900#, no-wrap
1901msgid "00001604"
1902msgstr "00001604"
1903
1904#. type: "IntelAzulx02_description"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1906#, no-wrap
1907msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1908msgstr "Seteaza 00001604 pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1909
1910#. type: "IntelAzulx03_title"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1912#, no-wrap
1913msgid "0000160a"
1914msgstr "0000160a"
1915
1916#. type: "IntelAzulx03_description"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1918#, no-wrap
1919msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1920msgstr "Seteaza 0000160a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1921
1922#. type: "IntelAzulx04_title"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1924#, no-wrap
1925msgid "0000160c"
1926msgstr "0000160c"
1927
1928#. type: "IntelAzulx04_description"
1929#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1930#, no-wrap
1931msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1932msgstr "Seteaza 0000160c pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1933
1934#. type: "IntelAzulx05_title"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1936#, no-wrap
1937msgid "00002604"
1938msgstr "00002604"
1939
1940#. type: "IntelAzulx05_description"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1942#, no-wrap
1943msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1944msgstr "Seteaza 00002604 pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1945
1946#. type: "IntelAzulx06_title"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1948#, no-wrap
1949msgid "0000260a"
1950msgstr "0000260a"
1951
1952#. type: "IntelAzulx06_description"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1954#, no-wrap
1955msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1956msgstr "Seteaza 0000260a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1957
1958#. type: "IntelAzulx07_title"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1960#, no-wrap
1961msgid "0000260c"
1962msgstr "0000260c"
1963
1964#. type: "IntelAzulx07_description"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1966#, no-wrap
1967msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1968msgstr "Seteaza 0600260c pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1969
1970#. type: "IntelAzulx08_title"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1972#, no-wrap
1973msgid "0000260d"
1974msgstr "0000260d"
1975
1976#. type: "IntelAzulx08_description"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1978#, no-wrap
1979msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1980msgstr "Seteaza 0000260d pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1981
1982#. type: "IntelAzulx09_title"
1983#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1984#, no-wrap
1985msgid "02001604"
1986msgstr "02001604"
1987
1988#. type: "IntelAzulx09_description"
1989#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1990#, no-wrap
1991msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1992msgstr "Seteaza 02001604 pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1993
1994#. type: "IntelAzulx10_title"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1996#, no-wrap
1997msgid "0300220d"
1998msgstr "0300220d"
1999
2000#. type: "IntelAzulx10_description"
2001#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2002#, no-wrap
2003msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2004msgstr "Seteaza 0300220d pentru Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2005
2006#. type: "IntelAzulx11_title"
2007#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2008#, no-wrap
2009msgid "0500260a"
2010msgstr "0500260a"
2011
2012#. type: "IntelAzulx11_description"
2013#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2014#, no-wrap
2015msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2016msgstr "Seteaza 0500260a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2017
2018#. type: "IntelAzulx12_title"
2019#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2020#, no-wrap
2021msgid "0600260a"
2022msgstr "0600260a"
2023
2024#. type: "IntelAzulx12_description"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2026#, no-wrap
2027msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2028msgstr "Seteaza 0600260a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2029
2030#. type: "IntelAzulx13_title"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2032#, no-wrap
2033msgid "0700260d"
2034msgstr "0700260d"
2035
2036#. type: "IntelAzulx13_description"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2038#, no-wrap
2039msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2040msgstr "Seteaza 0700260d pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2041
2042#. type: "IntelAzulx14_title"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2044#, no-wrap
2045msgid "0800260a"
2046msgstr "0800260a"
2047
2048#. type: "IntelAzulx14_description"
2049#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2050#, no-wrap
2051msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2052msgstr "Seteaza 0800260a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2053
2054#. type: "IntelAzulx15_title"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2056#, no-wrap
2057msgid "08002e0a"
2058msgstr "08002e0a"
2059
2060#. type: "IntelAzulx15_description"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2062#, no-wrap
2063msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2064msgstr "Seteaza 08002e0a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2065
2066#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2068#, no-wrap
2069msgid "AD2000b"
2070msgstr "AD2000b"
2071
2072#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2074#, no-wrap
2075msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2076msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru Analog Devices AD2000b."
2077
2078#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2080#, no-wrap
2081msgid "AD1981HD"
2082msgstr "AD1981HD"
2083
2084#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2086#, no-wrap
2087msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2088msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru Analog Devices AD1981HD."
2089
2090#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2092#, no-wrap
2093msgid "AD1988b"
2094msgstr "AD1988b"
2095
2096#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2098#, no-wrap
2099msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2100msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru Analog Devices AD1988b."
2101
2102#. type: "ALC888_PinConf_title"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2104#, no-wrap
2105msgid "ALC888"
2106msgstr "ALC888"
2107
2108#. type: "ALC888_PinConf_description"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2110#, no-wrap
2111msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2112msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru Realtek ALC888."
2113
2114#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2116#, no-wrap
2117msgid "ALC1200"
2118msgstr "ALC1200"
2119
2120#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2122#, no-wrap
2123msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2124msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru Realtek ALC1200."
2125
2126#. type: "00_PinConf_title"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2128#, no-wrap
2129msgid "00"
2130msgstr "00"
2131
2132#. type: "00_PinConf_description"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2134#, no-wrap
2135msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2136msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru ???."
2137
2138#. type: "GraphicsEnabler_title"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2140#, no-wrap
2141msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2142msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2143
2144#. type: "GraphicsEnabler_description"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2146#, no-wrap
2147msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2148msgstr "Activeaza auto-detectarea placii video nVidia, AMD/ATI pe Intel și injectarea proprietatiilor."
2149
2150#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2152#, no-wrap
2153msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2154msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2155
2156#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2158#, no-wrap
2159msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2160msgstr "Injecteaza HDMi audio pentru NVIDIA sau AMD/ATI."
2161
2162#. type: "UseAtiROM_title"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2164#, no-wrap
2165msgid "UseAtiROM=Yes"
2166msgstr "UseAtiROM=Yes"
2167
2168#. type: "UseAtiROM_description"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2170#, no-wrap
2171msgid "Enables UseAtiROM options."
2172msgstr "Activeaza optiuniile UseAtiROM."
2173
2174#. type: "UseNvidiaROM_title"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2176#, no-wrap
2177msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2178msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2179
2180#. type: "UseNvidiaROM_description"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2182#, no-wrap
2183msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2184msgstr "Activeaza optiuniile UseNvidiaROM."
2185
2186#. type: "VBIOS_title"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2188#, no-wrap
2189msgid "VBIOS=Yes"
2190msgstr "VBIOS=Yes"
2191
2192#. type: "VBIOS_description"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2194#, no-wrap
2195msgid "Enables VBIOS option"
2196msgstr "Activeaza optiunea VBIOS"
2197
2198#. type: "SkipIntelGfx_title"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2200#, no-wrap
2201msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2202msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2203
2204#. type: "SkipIntelGfx_description"
2205#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2206#, no-wrap
2207msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2208msgstr "Sare peste auto-detectia GraphicsEnabler pentru placile video bazate pe chipset Intel."
2209
2210#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2211#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2212#, no-wrap
2213msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2214msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2215
2216#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2217#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2218#, no-wrap
2219msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2220msgstr "Sare peste auto-detectia GraphicsEnabler pentru placile video bazate pe chipset NVIDIA."
2221
2222#. type: "SkipAtiGfx_title"
2223#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2224#, no-wrap
2225msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2226msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2227
2228#. type: "SkipAtiGfx_description"
2229#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2230#, no-wrap
2231msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2232msgstr "Sare peste auto-detectia GraphicsEnabler pentru placile video bazate pe chipset AMD/ATI."
2233
2234#. type: "EnableBacklight_title"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2236#, no-wrap
2237msgid "EnableBacklight=Yes"
2238msgstr "EnableBacklight=Yes"
2239
2240#. type: "EnableBacklight_description"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2242#, no-wrap
2243msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2244msgstr "Permite optiuni de iluminare pentru laptop-uri cu placi video nVidia."
2245
2246#. type: "EnableDualLink_title"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2248#, no-wrap
2249msgid "EnableDualLink=Yes"
2250msgstr "EnableDualLink=Yes"
2251
2252#. type: "EnableDualLink_description"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2254#, no-wrap
2255msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2256msgstr "Permite optiuni DualLink pentru placile video nVidia si ATI."
2257
2258#. type: "NvidiaGeneric_title"
2259#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2260#, no-wrap
2261msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2262msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2263
2264#. type: "NvidiaGeneric_description"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2266#, no-wrap
2267msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2268msgstr ""
2269
2270#. type: "Verbose_title"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2272#, no-wrap
2273msgid "Verbose Mode"
2274msgstr "Modul Verbose"
2275
2276#. type: "Verbose_description"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2278#, no-wrap
2279msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2280msgstr "Activeaza afisarea de informatii detalitate in timpul procesului de boot, optiune vitala pentru depistarea problemelor."
2281
2282#. type: "Singleusermode_title"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2284#, no-wrap
2285msgid "Single User Mode"
2286msgstr "Single User Mode"
2287
2288#. type: "Singleusermode_description"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2290#, no-wrap
2291msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2292msgstr "Optiune pentru depistare a problemelor, care porneste direct in consola BSD/UNIX a sistemului OS X."
2293
2294#. type: "Ignorecaches_title"
2295#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2296#, no-wrap
2297msgid "Ignore Caches"
2298msgstr "Ignore Caches"
2299
2300#. type: "Ignorecaches_description"
2301#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2302#, no-wrap
2303msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2304msgstr "O optiune rar folosita, dar practica in cazul in care se doreste pornirea sistemului cu toate fisierele si ignorand cache-uriile prezente."
2305
2306#. type: "Npci_title"
2307#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2308#, no-wrap
2309msgid "npci=0x2000"
2310msgstr "npci=0x2000"
2311
2312#. type: "Npci_description"
2313#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2314#, no-wrap
2315msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2316msgstr "Pentru rezolvarea blocarii la 'PCI configuration begin' pe unele sisteme. 0x2000 este flagul kIOPCIConfiguratorPFM64, precum este prezentat in codul sursa IOPCIFamily."
2317
2318#. type: "Npci3_title"
2319#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2320#, no-wrap
2321msgid "npci=0x3000"
2322msgstr "npci=0x3000"
2323
2324#. type: "Npci3_description"
2325#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2326#, no-wrap
2327msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2328msgstr "Pentru rezolvarea blocarii la 'PCI configuration begin' pe unele sisteme. 0x3000 este flagul kIOPCIConfiguratorPFM64, precum este prezentat in codul sursa IOPCIFamily."
2329
2330#. type: "WaitingRootDevice_title"
2331#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2332#, no-wrap
2333msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2334msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2335
2336#. type: "WaitingRootDevice_description"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2338#, no-wrap
2339msgid ""
2340"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2341"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2342"Findings credits to bcc9."
2343msgstr ""
2344"Informatii aici: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2345"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2346"Credite lui bcc9."
2347
2348#. type: "Darkwake_title"
2349#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2350#, no-wrap
2351msgid "darkwake=0"
2352msgstr "darkwake=0"
2353
2354#. type: "Darkwake_description"
2355#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2356#, no-wrap
2357msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2358msgstr "Pentru Lion doar, dezactiveaza modul de revenire 'low power' care uneori lasa ecranul negru."
2359
2360#. type: "NvdaDrv1_title"
2361#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2362#, no-wrap
2363msgid "nvda_drv=1"
2364msgstr "nvda_drv=1"
2365
2366#. type: "NvdaDrv1_description"
2367#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2368#, no-wrap
2369msgid ""
2370"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2371"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2372"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2373"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2374msgstr ""
2375"Introduce un nou panou Preference in System Preferences care permite folosirea Nvidia Web Driver.\n"
2376"Informatii aici: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2377"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2378"Credite lui meklort si Rampage Dev."
2379
2380#. type: "kext-dev-mode1_title"
2381#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2382#, no-wrap
2383msgid "kext-dev-mode=1"
2384msgstr "kext-dev-mode=1"
2385
2386#. type: "kext-dev-mode1_description"
2387#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2388#, no-wrap
2389msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2390msgstr ""
2391
2392#. type: "Dart0_title"
2393#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2394#, no-wrap
2395msgid "dart=0"
2396msgstr "dart=0"
2397
2398#. type: "Dart0_description"
2399#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2400#, no-wrap
2401msgid ""
2402"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2403"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2404msgstr ""
2405
2406#. type: "mac-de_title"
2407#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2408#, no-wrap
2409msgid "German Mac Keyboard"
2410msgstr "German Mac Keyboard"
2411
2412#. type: "mac-de_description"
2413#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2414#, no-wrap
2415msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2416msgstr "Tastatura MAC in limba Germana"
2417
2418#. type: "mac-es_title"
2419#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2420#, no-wrap
2421msgid "Spanish Mac Keyboard"
2422msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2423
2424#. type: "mac-es_description"
2425#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2426#, no-wrap
2427msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2428msgstr "Tastatura MAC in limba Spaniola"
2429
2430#. type: "mac-fr_title"
2431#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2432#, no-wrap
2433msgid "French Mac Keyboard"
2434msgstr "French Mac Keyboard"
2435
2436#. type: "mac-fr_description"
2437#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2438#, no-wrap
2439msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2440msgstr "Tastatura MAC in limba Franceza"
2441
2442#. type: "mac-it_title"
2443#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2444#, no-wrap
2445msgid "Italian Mac Keyboard"
2446msgstr "Italian Mac Keyboard"
2447
2448#. type: "mac-it_description"
2449#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2450#, no-wrap
2451msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2452msgstr "Tastatura MAC in limba Italiana"
2453
2454#. type: "mac-se_title"
2455#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2456#, no-wrap
2457msgid "Swedish Mac Keyboard"
2458msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2459
2460#. type: "mac-se_description"
2461#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2462#, no-wrap
2463msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2464msgstr "Tastatura MAC in limba Suedeza"
2465
2466#. type: "pc-fr_title"
2467#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2468#, no-wrap
2469msgid "French PC Keyboard"
2470msgstr "French PC Keyboard"
2471
2472#. type: "pc-fr_description"
2473#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2474#, no-wrap
2475msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2476msgstr "Tastatura PC in limba Franceza"
2477
2478#. type: "Embed_title"
2479#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2480#, no-wrap
2481msgid "Embed"
2482msgstr "Embed"
2483
2484#. type: "Embed_description"
2485#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2486#, no-wrap
2487msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2488msgstr "O versiune minimala a temei inregrate in chameleon."
2489
2490#. type: "Legacy_title"
2491#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2492#, no-wrap
2493msgid "Legacy"
2494msgstr "Legacy"
2495
2496#. type: "Legacy_description"
2497#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2498#, no-wrap
2499msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2500msgstr "Tema originala Chameleon introdusa in versiunea v2.0 RC1"
2501
2502#. type: "Default_description"
2503#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2504#, no-wrap
2505msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2506msgstr "Tema originala Chameleon introdusa in versiunea v2.0 RC5"
2507
2508#. type: "Bullet_title"
2509#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2510#, no-wrap
2511msgid "Bullet"
2512msgstr "Bullet"
2513
2514#. type: "Bullet_description"
2515#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2516#, no-wrap
2517msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2518msgstr "O tema simpla creata de NoSmokingBandit din Aprilie 2009."
2519
2520#. type: "Audio_title"
2521#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2522#, no-wrap
2523msgid "Audio"
2524msgstr "Audio"
2525
2526#. type: "Audio_description"
2527#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2528#, no-wrap
2529msgid "A selection of options that deal with audio."
2530msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu functionarea audio."
2531
2532#. type: "Control_title"
2533#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2534#, no-wrap
2535msgid "Control Options"
2536msgstr "Optiuni pentru control"
2537
2538#. type: "Control_description"
2539#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2540#, no-wrap
2541msgid "Settings to control how Chameleon works."
2542msgstr "Optiuni pentru a controla modul de functionare a bootloaderului Chameleon."
2543
2544#. type: "General_title"
2545#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2546#, no-wrap
2547msgid "General Options"
2548msgstr "Optiuni Generale"
2549
2550#. type: "General_description"
2551#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2552#, no-wrap
2553msgid "Choose from a selection of base options."
2554msgstr "Alegeti din o gama de optiuni de baza."
2555
2556#. type: "KernelFlags_title"
2557#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2558#, no-wrap
2559msgid "Kernel Flags"
2560msgstr "Flag-uri pentru kernel"
2561
2562#. type: "KernelFlags_description"
2563#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2564#, no-wrap
2565msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2566msgstr "Alegeti din o gama de flag-uri pentru kernel."
2567
2568#. type: "PowerManagement_title"
2569#: Resources/templates/Localizable.strings:688
2570#, no-wrap
2571msgid "Power Management"
2572msgstr "Management al energiei"
2573
2574#. type: "PowerManagement_description"
2575#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2576#, no-wrap
2577msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2578msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu speedstep si consumul de energie."
2579
2580#. type: "Resolution_description"
2581#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2582#, no-wrap
2583msgid "Set one resolution to use."
2584msgstr "Setati o rezolutie implicita."
2585
2586#. type: "HDEFLayout_title"
2587#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2588#, no-wrap
2589msgid "HDEF Layout"
2590msgstr "HDEF Layout"
2591
2592#. type: "HDEFLayout_description"
2593#: Resources/templates/Localizable.strings:697
2594#, no-wrap
2595msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2596msgstr ""
2597
2598#. type: "HDAULayout_title"
2599#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2600#, no-wrap
2601msgid "HDAU Layout"
2602msgstr "HDAU Layout"
2603
2604#. type: "HDAULayout_description"
2605#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2606#, no-wrap
2607msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2608msgstr ""
2609
2610#. type: "IntelCapri_title"
2611#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2612#, no-wrap
2613msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2614msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2615
2616#. type: "IntelCapri_description"
2617#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2618#, no-wrap
2619msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2620msgstr ""
2621
2622#. type: "IntelAzul_title"
2623#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2624#, no-wrap
2625msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2626msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2627
2628#. type: "IntelAzul_description"
2629#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2630#, no-wrap
2631msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2632msgstr ""
2633
2634#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2635#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2636#, no-wrap
2637msgid "HDEF PinConfiguration"
2638msgstr "HDEF PinConfiguration"
2639
2640#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2641#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2642#, no-wrap
2643msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2644msgstr "Setati o rezolutie implicita."
2645
2646#. type: "Video_title"
2647#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2648#, no-wrap
2649msgid "Video"
2650msgstr "Video"
2651
2652#. type: "Video_description"
2653#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2654#, no-wrap
2655msgid "A selection of options that deal with video."
2656msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu functionarea video."
2657
2658#. type: "Keymaps_title"
2659#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2660#, no-wrap
2661msgid "KeyLayout"
2662msgstr "Tastatura"
2663
2664#. type: "Keymaps_description"
2665#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2666#, no-wrap
2667msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2668msgstr "Selectati o limba a tastaturii, aceasta va instala si modulul pentru diverse limbi."
2669
2670#. type: "Themes_title"
2671#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2672#, no-wrap
2673msgid "Themes"
2674msgstr "Teme"
2675
2676#. type: "Themes_description"
2677#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2678#, no-wrap
2679msgid ""
2680"A collection of sample themes\n"
2681"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2682msgstr "O colectie de teme exemplu, pentru mai multe teme vizitati adresa: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2683
2684#~ msgid "Install Type"
2685#~ msgstr "Tipul Instalarii"
2686
2687#~ msgid ""
2688#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2689#~ msgstr ""
2690#~ "Alegeti intre o instalare noua sau un upgrade al unei instalari prezente."
2691
2692#~ msgid "New Installation"
2693#~ msgstr "Instalare Noua"
2694
2695#~ msgid ""
2696#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2697#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2698#~ "than the Bootloader."
2699#~ msgstr ""
2700#~ "Se va face backup folderului /Extra de pe partitia aleasa, va fi creat un "
2701#~ "folder /Extra nou in cazul in care este aleasa orice alta optiune in "
2702#~ "afara de bootloader."
2703
2704#~ msgid ""
2705#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2706#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2707#~ "folder will be backed up."
2708#~ msgstr ""
2709#~ "Setariile selectate vor fi combinate cu cele prezente deja din folderul /"
2710#~ "Extra, dar pentru siguranta, se va face un backup folderului /Extra "
2711#~ "prezent."
2712
2713#~ msgid ""
2714#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2715#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2716#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2717#~ msgstr ""
2718#~ "Instalarea Chameleon in partitia EFI (de obicei ascunsa) folosind boot0 "
2719#~ "sau boot0md in functie de configuratia sistemului, fara a distruge o "
2720#~ "instalare de Windows daca aceasta e prezenta."
2721
2722#~ msgid ""
2723#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2724#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2725#~ msgstr ""
2726#~ "Acest modul ofera posibilitatea folosirii aranjamentelor de tastaturi "
2727#~ "diferite."
2728
2729#~ msgid "Utilities"
2730#~ msgstr "Utilitati"
2731
2732#~ msgid "Optional files to help setup"
2733#~ msgstr "Fisiere optionale, ajutatoare configurarii."
2734
2735#~ msgid "Preference Panel"
2736#~ msgstr "Panou de preferinte"
2737
2738#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2739#~ msgstr "Instaleaza panoul de preferinte pentru Chameleon."
2740
2741#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2742#~ msgstr ""
2743#~ "Copiaza un exemplu al fisierului smbios.plist in /Extra/Configuration."
2744
2745#~ msgid "Documentation"
2746#~ msgstr "Documentatie"
2747
2748#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2749#~ msgstr "Documentatie pentru chameleon, instalare manuala si utilizare."
2750
2751#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2752#~ msgstr "Tastatura MAC in limba Portugheza"
2753
2754#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2755#~ msgstr "Tastatura PC in limba Germana"
2756
2757#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2758#~ msgstr "Tastatura PC in limba Spaniola"
2759
2760#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2761#~ msgstr "Tastatura PC in limba Italiana"
2762
2763#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2764#~ msgstr "Tastatura PC in limba Suedeza"
2765
2766#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2767#~ msgstr "Tastatura PC in limba Portugheza"
2768
2769#~ msgid "None"
2770#~ msgstr "Nimic"
2771
2772#~ msgid "Don't choose a resolution."
2773#~ msgstr "Nu alegeti o rezolutie."
2774
2775#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2776#~ msgstr "Nu alegeti un mod al tastaturii."
2777

Archive Download this file

Revision: 2388